BrassCraft PNEVCA-NCV4X P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

COPPER TUBE
or IRON PIPE
Tubo de cobre
o hierro con
rosca
COPPER TUBE
or IRON PIPE
Tubo de cobre
o hierro con
rosca
9. Coloque la tuerca de compresión y la funda plástica en la tubería. Use el
aditamento de latón para reforzar la tubería de polietileno.
10. Inserte la tubería hasta el nal dentro de la válvula y apriete la tuerca
de compresión. Ajuste con la mano hasta que la tuerca esté bien
enganchada, luego apriete con una llave ½ vuelta más.
11. Lentamente gire la manija hacia la derecha hasta donde llegue, inser
tando con cuidado la punta perforante dentro de la línea de
suministro. Si la línea es de cobre, asegúrese de que perfore la línea.
Si la línea es de hierro, asegúrese de que la aguja entre limpiamente
en el oricio taladrado en la tubería de hierro. Si no lo hace, verique
que esté bien alineado, apriete el ensamble de la abrazadera y repita.
12. Abra el suministro de agua. Para comenzar el
ujo de agua, gire la manija en la válvula del
grifo hacia la izquierda hasta donde llegue.
Herramientas Necesarias:
• Desarmador • Taladro • Llave Ajustable
Válvula de Humidificador y de Aguja
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Read All Instructions Carefully Before Installing.
Needle and Humidier valves are typically used with copper, steel and brass
tubing. The needle and humidier valves are intended for potable and non-
potable water systems only with maximum pressure of up to 125 PSI.
When purchasing the brass compression ttings, check if they are
compatible with the ow pressure, temperature, application pressure,
tubing type and the process uid.
Be Sure To Shut Off Water Before Starting.
To tap into steel or brass pipe and copper tube:
1. Insert washer on underside of top clamp.
2. Start one bolt from top clamp into bottom clamp one or two turns.
3. Position top clamp on nearest cold water supply line.
4. Rotate bottom clamp under supply line.
5. Tighten both bolts on clamps evenly. If supply line is copper tube,
disregard steps 6 thru 8. They are only required for iron pipe.
6. Drill 5/32 in. hole in pipe.
7. Position clamp assembly so washer (still in pocket on underside of top
bracket) centers directly over hole.
8. Tighten bolts evenly.
9. Place compression nut and plastic sleeve onto tubing. Use brass insert
to reinforce polyethylene tubing.
10. Insert tubing all the way into valve and tighten compression nut.
Hand tighten until nut begins to take hold or “bite”, then wrench tighten
½ turn more.
11. Slowly turn handle clockwise as far as it will go, carefully inserting
piercing tip into supply line. If line is copper, make sure it pierces the line.
If line is iron, make sure needle cleanly enters hold drilled in iron pipe.
If it does not, check alignment, tighten clamp assembly and repeat.
12. Turn on water supply. To start water ow, turn handle on tap valve
counterclockwise as far as it will go.
Tools Needed For Installation:
Screwdriver • Drill • Wrench
Needle & Humidifier Valve
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Lea con Cuidado Todas las Instrucciones Antes de Instalar.
Las válvulas de humidicador y de aguja se usan típicamente con tuberías
de latón, acero y cobre. Las válvulas de humidicador y de aguja están
diseñadas para usarse sólo en sistemas de agua potable y no potable de
una presión máxima de hasta 125 PSI.
Asegúrese de Cerrar el Suministro de Agua Antes de Comenzar.
Para roscar en tuberías de acero, latón o cobre:
1. Inserte la arandela en el lado inferior de la abrazadera superior.
2. Enrosque un perno de la abrazadera superior hacia la abrazadera inferior
una o dos vueltas.
3. Coloque la abrazadera superior en la línea de
suministro de agua fría más cercana.
4. Rote la abrazadera inferior sobre la línea de
suministro.
5. Apriete uniformemente ambos pernos en
las abrazaderas. Si la línea de suministro es
de cobre, ignore los pasos 6-8. Sólo son
necesa rios para tuberías de hierro.
6. Taladre un oricio de 3,7mm en la tubería.
7. Coloque el ensamble de la abrazadera de
forma tal que la arandela (to davía en el
lado inferior de la abrazadera superior) se
centre directa mente sobre el oricio.
8. Apriete uniformemente los pernos.
Scan for
more
information
Escanear
para mayor
información
Manufacturer assumes no responsibility for failure due to improper installation.
©2015 BrassCraft Mfg., Novi, MI 48375-5331 U.S.A. All Rights Reserved. www.brasscraft.com
El fabricante no asume ninguna responsabilidad si la instalación no se hace de acuerdo al instructivo.
©2015 BrassCraft Mfg., Novi, MI 48375-5331 Estados Unidos Todos los derechos reservados. www.brasscraft.com
225.07 10/15
  • Page 1 1

BrassCraft PNEVCA-NCV4X P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para