Yamato DKN 402 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1) P. 4 "1.
Los tipos DKN302, DKN402 y DKN602 usan una fuente de poder de 100V .
Los tipos DKN612, DKN8112 y DKN912 usan una fuente de poder mono – fásica de
200V. Por favor consulte a su contratista électrico local para un trabajo de conexión
de energía eléctrica.
Asegúrese de conectar el cable de tierra (el alambre verde del cable de suministro de
energía) al conductor de tierra o a la terminal de tierra para prevenir accidentes
causados por una fuga de electricidad.
No conectar el cable de tierra a la tubería de gas o de agua. Si no lo hace, puede ser
provocado un incendio.
No conectar el cable de tierra al cable del teléfono o a un conductor de luz. De lo
contrario, puede ocurrir un incendio o una descarga eléctrica.
No utilizar un receptáculo de extension, el cual puede causar una generación de calor.
2) P. 7 "8. .
Capacidad
eléctrica:
DKN302: 100V AC, 8.5A
DKN402: 100V AC, 12.5A
DKN602: 100V AC, 14A
DKN612: 1φ200V AC, 7A
DKN812: 1φ200V AC, 12.5A
DKN912: 1φ200V AC, 15.5A
3) P. 44 Especificación.
4) P. Error! Bookmark not defined. Diagrama del cableado
5) P. 49 Tabla de piezas de reemplazo
Convección Forzada
Horno de Secado de Temperatura Constante
DKN 302 / 402 / 602
612 / 812 / 912
Manual de Instrucciones
- Primera Edición -
Yamato Scientific Co. LTD.
z Muchas gracias por comprar el "Horno de Secado de
Temperatura Constante Convección Forzada, Serie DKN
Series" de Yamato Scientific Co., Ltd.
z Para usar esta unidad adecuadamente, lea completamente
este "Manual de Instrucciones" antes de usar la unidad.
Mantenga este manual de instrucciones cerca de esta unidad
para referencias en cualquier momento.
ADVERTENCIA:
Contenido
Contenido ................................................................................................ 3
Precauciones al Utilizar con Seguridad ................................................ 1
Explicación .................................................................................................................... 1
Precauciones al Utilizar con Seguridad ................................................ 2
Tabla de Símbolos Ilustrados......................................................................................... 2
Precauciones al Utilizar con Seguridad ................................................ 3
Aspectos Fundamentales de "ADVERTENCIA!" y "PRECAUCION .............................. 3
Antes de Utilizar esta Unidad ................................................................. 4
Requerimientos para la Instalación ............................................................................... 4
Antes de Utilizar esta Unidad ................................................................. 5
Antes de Utilizar esta Unidad ................................................................. 6
Requerimientos para la Instalación ............................................................................... 6
Antes de Utilizar esta Unidad ................................................................. 7
Requerimientos para la Instalación ............................................................................... 7
Antes de Utilizar esta Unidad ................................................................. 8
Requerimientos para la Instalación ............................................................................... 8
Descripción y Función de cada Parte ................................................... 9
Unidad Principal ............................................................................................................ 9
Descripción y Función de cada Parte ................................................. 10
Unidad Principal .......................................................................................................... 10
Descripción y Función de cada Parte ................................................. 11
Unidad Principal .......................................................................................................... 11
Descripción y Función de cada Parte ................................................. 12
Panel de Control .......................................................................................................... 12
Descripción y Función de cada Parte ................................................. 14
Caracteres del Regulador ............................................................................................ 14
Método de Funcionamiento .................................................................. 16
Modo de Operación y Lista de Funciones ................................................................... 16
Método de Funcionamiento .................................................................. 17
Modo de Operación y Lista de Funciones ................................................................... 17
Método de Funcionamiento .................................................................. 18
Modo de Operación y Lista de Funciones ................................................................... 18
Método de Funcionamiento .................................................................. 19
Fijando el Dispositivo para la Prevención del Sobrecalentamiento ............................. 19
Método de Operación ........................................................................... 21
Operación de Temperatura Fijada ............................................................................... 21
Método de Operación ........................................................................... 22
Operación de Parada Automática Rápida ................................................................... 22
Método de Operación ........................................................................... 23
Operación de Parada Automática ................................................................................ 23
Método de Operación ........................................................................... 24
Operación de Parada Automática ................................................................................ 24
Método de Operación ........................................................................... 25
Operación de inicio automático ................................................................................... 25
Método de Operación ........................................................................... 26
Operación de Inicio Automático ................................................................................... 26
Método de Operación ........................................................................... 27
Operación del Programa ............................................................................................. 27
Método de Operación ........................................................................... 29
Operación del Programa ............................................................................................. 29
Método de Operación ........................................................................... 30
Operación del Programa ............................................................................................. 30
Método de Operación ........................................................................... 31
Operación del Programa ............................................................................................. 31
Método de Operación ........................................................................... 32
Operación del Programa ............................................................................................. 32
Método de Operación ........................................................................... 33
Operación del Programa ............................................................................................. 33
Método de Operación ........................................................................... 34
Operación del Programa ............................................................................................. 34
Método de Operación ........................................................................... 35
Otras Funciones .......................................................................................................... 35
Precauciones en el Manejo .................................................................. 37
Precauciones en el Manejo .................................................................. 38
Método de Mantenimiento .................................................................... 39
Inspección y Mantenimiento Diarios ............................................................................ 39
Almacenamiento por un periodo Prolongado de tiempo y descarte 40
Cuando no se esté usando esta unidad por un tiempo prolongado / cuando se vaya a
descartar ...................................................................................................................... 40
En el caso de que no… ......................................................................... 41
Dispositivo de Seguridad y Código de Error ................................................................ 41
En el caso de que no… ......................................................................... 42
Solución del Problema ................................................................................................. 42
Después del Servicio y Garantía.......................................................... 43
Especificaciones ................................................................................... 44
Diagrama del Cableado ........................................................................ 45
Diagrama del Cableado ........................................................................ 46
Diagrama del Cableado ........................................................................ 47
Diagrama del Cableado ........................................................................ 48
Tabla de Partes de Reemplazo ............................................................. 49
Referencia .............................................................................................. 51
Lista de Substancias Peligrosas .................................................................................. 51
1
Precauciones al Utilizar con Seguridad
Explicación
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ILUSTRADOS
Varios símbolos son utilizados en este manual de seguridad a fin de utilizar esta unidad sin
correr el riesgo de lastimarse y que la unidad se dañe. Una lista de problemas causados
por ignorar las recomendaciones y por el manejo inapropiado es dividido como se muestra
a continuación. Asegúrese de comprender las advertencias y las precauciones de este manual
antes de iniciar la operación de la unidad.
!ADVERTENCIA¡
Si la advertencia es ignorada, existe el peligro de un problema
que puede
causar un accidente serio y hasta una fatalidad.
¡PRECAUCION!
Si la precaución es ignorada, existe el peligro de un problema que puede
causar heridas/daño a la propiedad o a la unidad..
Significado de los Símbolos
Este símbolo indica las piezas que requieren de advertencia (incluyendo la precaución).
Un mensaje detallado de advertencia es mostrado al lado del símbolo.
Este símbolo indica piezas que están estrictamente prohibidas.
Un mensaje detallado es mostrado al lado del símbolo con la acción específica de no ponerla a
funcionar.
Este símbolo indica piezas que deben siempre estar en funcionamiento.
Un mensaje detallado con instrucciones es mostrado al lado del símbolo.
Símbolos Ilustrados
T
T
abla de
Adv
Adverten
gener
a
Pre
c
Precauci
ó
general
e
Precauci
solamente
Pr
o
Prohibi
d
gener
a
Obl
Obligaci
gener
a
Símbol
o
ertencia
cia,
l
A
a
c
aución
ó
nes
e
s
P
ón,
agua
P
o
hibido
d
o,
l
P
r
igación
ón
l
O
c
o
t
e
o
s Ilustr
a
A
dvertencia,
a
lto voltaje
P
recaución,
descarga
eléctrica
P
recaución
Materiales
Tóxicos
r
ohibición d
e
Fuego
O
bligación,
o
nectar a un
a
e
rminal bas
e
Pr
e
a
dos
Adv
e
alta te
Pre
c
que
m
e
Pr
o
dese
n
a
e
Obl
instal
a
super
f
2
e
cauci
o
e
rtencia,
mperatura
c
aución,
m
aduras
o
hibido
n
sambla
r
igación,
a
r en una
f
icie plana
o
nes al
Advert
e
Parte
M
Preca
u
no cal
e
Prohi
b
toc
a
Obliga
c
descon
e
espiga el
é
Utilizar
e
ncia,
M
óvil
u
ción
e
nta
r
b
ido
ar
c
ión,
e
ctar la
é
ctrica
con S
e
A
dvertenc
i
Peligro d
e
Explosió
n
Precaució
Fugas de a
g
Obligació
n
inspecció
n
periódic
a
e
gurida
d
a
e
n
n
g
ua
n
,
n
a
d
A
A
specto
s
!
A
D
No
Nunca utili
c
de explosi
ó
fuego/expl
o
Sie
Siempre c
o
debido a u
n
Si
o
Si humo o
u
desconect
e
procedimie
trabajo de
r
No
No utilice
e
recalentar
e
No
No proces
e
Su
b
Nunca utili
c
en esta u
n
Peligrosas"
No
No desarm
No
El interior
d
Esto pued
e
P
R
Du
r
Durante u
n
la corrient
e
descarga
e
s
Funda
m
D
VERT
E
utilice es
t
c
e esta unid
a
ó
n. Un arco
o
sión puede
r
mpre con
o
necte la u
n
n
aumento
d
o
curre un
u
n olor extr
a
e
la enchu
nto no es
s
r
eparación,
utilice el
c
e
l cable eléc
t
e
incendiar.
procese,
e
, tuerza, e
s
b
stancias
c
e substanci
a
n
idad. Pued
.)
desarme
e ni modifiq
toque las
d
e la unida
d
e
causa
r
qu
e
R
ECAU
C
r
ante una
n
a tormenta
e
principal.
e
léctrica.
m
entale
s
E
NCIA!
t
a unidad
a
d en un ár
e
puede ser
g
r
esultar. (Re
f
ecte esta
n
idad en el
d
e energía.
problem
a
a
ño sale de
fe. Inme
d
s
eguido, fu
e
pues es pel
c
ordón el
é
t
rico si éste
tuerza, e
s
s
truje o estir
e
que no p
u
a
s explosiva
e ocurrir u
n
o modifi
q
ue esta uni
d
partes c
o
d
o la puert
a
e
maduras.
C
ION!
tormenta
eléctrica, a
p
Si este pr
o
Pr
e
s
de "A
D
en un ár
e
e
a donde e
x
g
enerado c
u
f
erencia pág
unidad a
lado de en
c
a
la unidad p
o
d
iatamente
e
go o una d
igroso y no
é
ctrico si
está dañad
o
s
truje o e
s
e
el cable e
l
u
eden se
r
s, inflamabl
e
n
a explosió
n
q
ue esta u
n
d
ad. Puede
o
n alta te
m
a
puede cal
e
eléctrica
p
ague inme
o
cedimient
o
3
e
cauci
o
D
VERTE
N
e
a donde
h
x
ista gas infl
a
u
ando el int
e
ina 51 "List
a
tierra
c
endido del
o
r alguna ra
z
contacte
a
escarga el
é
es recome
n
está dañ
a
o
o enreda
d
s
tire el ca
b
l
éctrico. Pu
e
r
utilizada
s
e
s y las que
n
o fuego.
n
idad
causar un i
n
m
peratura
e
ntarse dur
a
diatamente
o
no es se
g
o
nes al
N
CIA!" y
h
aya gas
i
a
mable o e
x
e
rruptor de
e
a
do de Subs
t
equipo a f
i
z
ón, apagu
e
a
un técni
c
é
ctrica pued
n
dado
a
do o enr
e
d
o. Si fuer
a
b
le eléctri
c
e
de genera
r
s
contengan i
(Referenci
a
n
cendio, un
a
a
nte la oper
a
la unidad,
d
g
uido, se p
u
Utilizar
"PREC
A
i
nflamabl
e
x
plosivo. Est
a
e
nergía es
e
t
ancias Peli
g
i
n de evitar
e
la unidad i
n
c
o para u
n
e suceder.
e
dado
a
utilizado e
n
c
o
r
se fuego o
u
ngredientes
a
página 51
a
descarga
a
ción o just
o
d
espués ap
a
u
ede provo
con S
e
A
UCION
e
o explo
s
a
unidad no
e
ncendido
o
g
rosas”.
una desca
r
n
mediatam
e
n
a inspecci
ó
Nunca reali
n
este esta
d
u
na descar
g
explosivos
o
"Lista de
eléctrica o
u
o
después
d
a
gue los co
r
car un inc
e
e
gurida
d
s
ivo
es a prueb
a
o
apagado,
y
r
ga eléctric
a
e
nte, y lueg
o
ó
n. Si est
e
ce usted u
n
d
o, se pued
e
g
a eléctrica.
o
inflamable
s
Substancia
s
u
na falla
d
e la misma
r
tocircuitos
y
e
ndio o un
a
d
a
y
a
o
e
n
e
s
s
.
y
a
R
1
2
R
equeri
m
A
D
1
. Siempr
e
2
. Selecci
o
m
ientos
D
VERT
E
e
conecte
L
o
L
o
2
c
o
A
s
u
p
N
p
N
S
N
o
ne el lug
N
La supe
r
Se gene
r
La temp
e
La temp
e
Haya lu
z
Haya hu
m
Haya un
a
I
n
L
l
o
u
para la I
n
E
NCIA!
esta uni
d
o
s tipos DK
o
s tipos DK
00V. Por
f
o
nexión.
A
segúrese d
e
u
ministro d
e
revenir acci
d
N
o conecte
e
rovocar un i
N
o conecte
e
S
i lo hace, p
u
N
o utilice un
a
ar apropi
a
N
o instale e
s
r
ficie sea ásp
e
r
en gases infl
a
e
ratura ambie
e
ratura ambie
z
directa del s
o
m
edad y polv
o
a
vibración c
o
n
stalar esta
as abertura
s
o
s tipos DK
N
nidad en lo
s
s
10
c
n
stalaci
ó
d
ad al cab
l
N302, DKN
4
N612, DKN
8
f
avor consul
e
conectar
e
e
energía el
é
d
entes cau
s
e
l cable de t
i
ncendio..
e
l calbe de t
i
u
ede provo
c
a
regleta, p
u
a
do para
l
s
ta unidad e
n
e
ra o sucia.
a
mables o co
r
ntal exceda l
o
ntal fluctúe vi
o
o
l.
o
excesivos.
o
nstante.
unidad en
u
s
de escap
e
N
302, DKN
4
s
tipos DKN
8
s
de
c
m
4
ó
n
l
e de tierr
a
4
02 y DKN
6
8
12 y DKN
9
te a su con
t
e
l alambre
d
é
ctrica) al c
o
s
ados por l
a
i
erra a la tu
b
i
erra a la b
a
c
ar un incen
u
es puede
p
l
a instala
c
n
un lugar d
r
rosivos
o
s 35°C.
o
lentamente.
u
n lugar pla
n
e
se encuen
t
4
02, DKN60
2
8
12 y DKN
9
Más de
1
Más de
1
Unidad P
r
A
ntes
d
a
6
02 usan un
9
12 usan un
t
ratista eléc
t
d
e tierra (el
a
o
nductor de
a
fuga de el
e
b
ería de ga
s
a
se del cabl
e
dio o una d
e
p
rovocar ge
n
c
ión
onde:
n
o con el es
t
ran en la s
u
2
y DKN61
2
9
12.
1
0cm
1
0cm
r
incipal
d
e Utili
z
a fuente de
a fuente de
t
rico local p
a
a
lambre ver
d
tierra o a l
a
e
ctricidad.
s
o de agua
.
e
telefónico
e
scarga elé
c
n
eración de
pacio most
r
u
perficie su
p
2
, y en la su
p
s d
e
10cm
z
ar est
a
poder de 1
0
poder mon
o
a
ra el trabaj
o
d
e del cabl
e
a
terminal d
e
.
Si lo hace,
o al conduc
c
trica..
calo
r
.
r
ado a conti
n
p
erior de la
p
erficie tras
e
e
a
Unida
d
0
0V.
o
fásica de
o
de
e
de
e
tierra para
puede
tor de luz.
n
uación.
u
nidad en
e
ra de la
d
3
3
. use est
a
(Refereri
r
a
unidad
e
r
se a la pági
N
e
g
e
x
e
s
e
x
p
c
u
e
a
u
i
n
q
e
e
e
n un áre
a
na 51 "List
a
N
unca utilice
n un área e
n
as inflamab
x
plosivo. E
s
s
a prueba
d
x
plosiones.
uede ser pr
o
u
ando el int
e
nergía es e
n
pagado, y
c
n incendio/
e
Nunca util
i
unidad s
u
explosivas,
n
flamables
o
q
ue incluya
n
e
xplosivos
o
Puede o
c
e
xplosión o
a
donde e
x
a
de Substa
n
esta unida
d
n
la que ha
y
le o gas
s
ta unidad n
d
e
Un arco
o
vocado
e
rruptor de
n
cendido o
c
onvertirse
e
e
xplosión.
i
ce en esta
u
bstancias
substancia
s
o
substanci
a
n
ingredient
e
o
inflamable
s
c
urrir una
un incendi
o
5
x
istan ga
s
n
cias Peligr
o
d
y
a
o
e
n
s
a
s
e
s
s
.
o
.
S
i
A
ntes
d
s
es infla
m
o
sas”)
S
ubstanci
a
i
nflamabl
e
d
e Utili
z
m
ables o e
x
a
e
z
ar est
a
x
plosivo
s
a
Unida
d
s
.
d
R
R
equeri
m
4. No mo
PR
E
6. No so
b
m
ientos
dificar
L
u
t
e
E
E
CAUC
b
recargar
E
d
C
s
u
d
No Mo
d
Table
r
para la I
n
a modificac
i
nidad qued
a
e
rminantem
e
E
stp podría
c
ION!
la unidad
E
l tablero so
p
e 15kg c
a
C
olocar las
m
u
ficienteme
n
e otras.
d
ifica
r
r
o
15Kg
n
stalaci
ó
i
ón de esta
a
e
nte prohibi
d
c
ausar una
f
p
orta una c
a
a
rga unifor
m
m
uestras lo
n
te aparte
u
Muestra
s
6
ó
n
5.
ho
r
d
a.
f
alla.
7.
D
a
rga
m
e.
u
nas
s
A
ntes
d
Instalaci
r
izontal
D
o not se
t
Haga un
En
u
d
e Utili
z
ón sob
r
Coloq
lugar
esta
u
ásper
o
rough
se po
d
ruido,
o mal
inesp
e
t
samples
La te
m
no pu
e
son c
o
mues
t
Aseg
ú
y col
o
sufici
e
tanto
c
espa
c
fin de
exacti
30% de es
p
u
n Lugar Pl
z
ar est
a
r
e una
ue esta un
d
más plano.
u
nidad en u
n
o
oSetting t
h
o en un lu
g
d
ría causar
o provocar
funcionami
e
e
rados.
in close f
m
peratura e
e
de ser con
o
locadas m
u
t
ras en su i
n
ú
rese de us
a
o
car las mu
e
e
nte espaci
o
c
omo para
h
c
io libre del
3
que el horn
tud en la te
m
p
acio libre
ano
a
Unida
d
superfici
e
d
ad en el
Colocando
n
lugar
h
is unit on
g
ar inclinad
o
vibración o
un problem
a
e
nto
ormation
n
el horno
trolada si
u
chas
n
terior.
a
r el tablero
e
stras con
o
entre ella
s
h
acer un
3
0% o más
a
o logre
m
peratura.
o más
d
e
o
a
s
,
a
R
8
9
1
R
equeri
m
8
. Selecci
o
Ca
p
Elé
c
NO
T
P
o
in
e
s
f
u
c
o
q
u
9
. Antes/d
1
0. Fijand
o
E
e
c
d
U
a
t
q
P
f
l
d
m
ientos
o
ne el ta
b
E
e
p
acidad
c
trica:
T
A
o
dría existi
r
terruptor.
s
pecificado
s
u
era el caso
o
n su Distri
b
u
e utilicen u
espués d
e
P
t
e
a
s
E
q
c
o
A
o
la estan
E
l número d
e
e
llas (dos pa
on tornillos
el horno.
U
na de ella
s
a
poyo con t
o
t
emperatura
q
uemadura
P
ara preve
n
f
igura. As
e
a estanterí
a
d
irectament
e
Tornillo
M
para la I
n
b
lero o re
c
E
scoja el re
c
nergía requ
e
DK
N
DK
N
DK
N
r
el caso de
Inspeccion
e
s
, o si otro
s
, cambie la
b
uidor o co
n
na fuente d
e
e
la instal
P
uede result
a
e
mblor o im
p
s
í evitar qu
e
E
l tocar la u
n
uemadura.
P
o
locar un a
v
A
segúrese d
e
tería y la
m
e
estantería
s
ra DKN912
desde la fá
b
s
, desde la
f
o
rnillos. La
t
fijada porq
u
de la mues
t
n
ir tales acci
e
gúrese de
b
a
debiera se
e
sobre la p
M
4
Placa
n
stalaci
ó
c
eptáculo
c
eptáculo o
t
e
rida por la
N
302: 100
V
N
402: 100
V
N
602: 100
V
que la unid
a
e
si el volt
a
s
dispositivo
línea de po
d
n
el contrati
s
e
energía e
l
ación
a
r lesionad
a
p
acto, etc.
e
se caiga,
y
n
idad durant
P
ara preve
n
v
iso de func
e
bloquear l
m
uestra
s
adjuntas
v
) está previ
b
rica. Fija
r
f
ábrica, tien
e
t
emperatura
u
e el calent
a
t
ra o un inc
e
dentes, la e
b
rindar el s
u
r removida
d
laca.
Soport
e
S
7
ó
n
de distrib
t
ablero eléc
t
unidad.
V
AC, 8.5A
V
AC, 12.5A
V
AC, 14A
a
d no funci
o
a
je de la f
u
s usan la
m
d
er de la u
n
s
ta eléctrico
l
éctrica mo
n
a
una perso
n
Para prev
e
y
no la insta
e y recién fi
n
ir, tomar la
s
ionamiento,
as ruedas
p
v
aría depen
d
amente fija
d
r
las otras e
s
e
fijada una
de la placa
a
dor está c
o
e
ndio si la
m
stantería e
s
u
ficiente es
p
d
ebido a la
f
e
de apoyo
S
oporte
A
ntes
d
ución elé
c
t
rico adecu
a
DKN61
2
DKN81
2
DKN91
2
o
ne adecua
d
u
ente princ
i
m
isma línea
n
idad a otra
local y soli
c
n
ofásica de
2
n
a si esta u
n
e
nir, tome m
e
le en un ár
e
nalizada la
o
s
medidas
n
etc.
p
ara los tipo
s
d
iendo del ti
d
a en la par
t
s
tanterías e
n
estantería
e
y su adyac
e
o
locado deb
m
uestra es c
o
s
tá fijada co
n
p
acio entre l
a
f
orma de la
Estantería
d
e Utili
z
c
trico cor
r
a
do y que c
u
2
: 1φ200
V
2
: 1φ200
V
2
: 1φ200
V
d
amente a
u
i
pal es má
s
de energí
a
línea de p
o
c
itar la con
e
2
00V.
n
idad se ca
e
e
didas para
e
a de alto tr
á
o
peración
p
n
ecesarias,
c
s
DKN812
y
po de prod
u
t
e más baja
n
el lugar q
u
e
n la parte
m
e
ncia es us
u
ajo de ella,
o
locada dir
e
n
tornillos t
a
a
placa y la
muestra.
N
N
e substan
c
substanci
a
substanci
a
compone
n
inflamabl
e
z
ar est
a
r
ecto
u
bra capaci
d
V
AC, 8A
V
AC, 12.5A
V
AC, 15.5A
u
nque esté
e
s
bajo que
a
que la uni
d
o
de
r
. Por fa
v
e
xión de los
e
o mueve
p
asegurar l
a
á
fico.
p
uede caus
a
c
omo por ej
e
y
DKN912.
u
cto (de 2 a
del soport
e
u
e sea nec
e
m
ás baja de
l
u
almente m
á
lo que podr
í
e
ctamente e
a
l como se
m
muestra en
N
o colocar l
N
unca utilic
cias explos
a
s inflama
b
a
s que incl
u
n
tes explos
i
e
s
a
Unida
d
d
ad de
e
ncendido
e
los valore
s
d
ad. Si est
e
v
or consulta
dispositivo
s
p
or un
unidad y
a
r una
e
mplo,
8). Una d
e
e
de apoyo
e
sario dentr
o
l
soporte de
á
s alta que l
í
a causar
n la placa.
m
uestra en l
a
caso de qu
a muestra
ivas,
b
les y
u
yan
i
vos o
d
e
l
s
e
r
s
e
o
a
a
e
R
1
R
equeri
m
1
1. Manej
a
m
ientos
a
ndo el c
ó
N
d
N
E
N
n
o
d
M
c
a
c
a
S
i
n
u
d
d
C
a
d
para la I
n
ó
digo de
p
N
o enrede el
e un incend
N
o doble o r
e
E
sto puede
p
N
o coloque
e
o
permita q
u
escarga elé
M
antenga el
a
lentamient
o
a
usar un in
c
S
i el cable el
é
n
mediatame
nidad y des
c
istribuidor
m
añado, pod
r
C
onecte la e
s
d
ecuados.
n
stalaci
ó
p
otencia
cable de e
n
io.
e
tuerza el c
a
p
rovocar un
e
l cable de
c
u
e sea pelli
z
ctrica.
cable de c
o
o
, tal como
c
endio o un
a
é
ctrico se d
a
nte la ener
g
c
onecte el
s
m
ás cercan
o
r
ía causar u
s
piga eléctr
i
8
ó
n
n
ergía. Est
o
a
ble de corr
incendio o
u
c
orriente elé
z
cado a fin
d
o
rriente eléc
t
un calentad
a
descarga
e
a
ñara (ala
m
g
ía por medi
s
uministro c
e
o
para reem
p
n incencio
o
i
ca a un rec
e
A
ntes
d
o
podría cau
s
iente eléctri
c
u
na descar
g
ctrica debaj
d
e prevenir
q
t
rica alejad
o
or. El aisla
n
e
léctrica.
m
bres expue
o de un int
e
e
ntral de en
p
lazar el ca
b
o
una desca
e
ptáculo qu
d
e Utili
z
s
ar recalen
t
c
a, o apliqu
e
g
a eléctrica
.
o de un es
c
q
ue se dañ
e
o
de cualqui
e
n
te del cabl
e
stos, cable
c
e
rruptor en l
a
ergía eléctr
i
b
le de ener
g
rga eléctric
a
e supla la e
z
ar est
a
t
amiento y l
a
e
excesiva
t
.
c
ritorio o de
e
y evitar u
n
e
r equipo d
e
e
puede der
r
c
ortado, et
c
a
parte de
a
ica. Luego,
g
ía eléctrica
a
.
nergía y el
v
a
Unida
d
a
posibilida
d
t
ensión.
u
na silla, y
n
incendio o
e
r
etirse y
c
.) apague
a
trás de la
contacte al
. Dejarlo
v
oltaje
d
9
Descripción y Función de cada Parte
Unidad Principal
DKN302/402/602/612
D KN612のみ
Vista Frontal
Vista Trasera
Interruptor principal
(Earth leakage breaker)
Puerta
Door handle
Placa de producción
Panel de Control
Cable de energía
Puertos de Escape
Puerto del
Cable
Ventana de
vidrio
10
Descripción y Función de cada Parte
Unidad Principal
DKN812
Puerta
Vista Frontal
Vista Trasera
Interruptor principal
(breaker)
Manija
Placa de Producción
Panel de Control
Cable de energía
Puertos de Escape
Ruedas
Puerto de Cable
11
Descripción y Función de cada Parte
Unidad Principal
DKN912
Puerta
Vista Frontal
Vista Trasera
Interruptor Principal
(Earth leakage breaker)
Manija
Placa de Producción
Panel de Control
Cable de energía
Puerto de Escape
Ruedas
Puerto de Cable
12
Descripción y Función de cada Parte
Panel de Control
Tecla START/STOP
Inicio / Parada de la operación.
Tecla ▲▼
Usada para elevar UP/ bajar DOWN el valor de la configuración.
Tecla ENTER
Fija los valores introducidos.
Tecla FIXED TEMP
Selecciona la operación de temperatura configurada.
Tecla TIMER
Selecciona la operación del temporizador (Quick Auto Stop/Auto
Stop/Auto Start).
Tecla PROGRAM
Selecciona el programa de operación o el modo de creación del
programa.
Tecla SUBMENU
Utilizada para la configuración de la prevención de
sobrecalentamiento, temperatura compensada por calibración,
función de la tecla de bloqueo o función de repetición del programa.
Lámpara HEATER
Ilumina mientras el calentador trabaja.
Lámpara ALARM
Ilumina cuando un error ocurre. (Suena el timbre al mismo tiempo.)
Lámpara AUTO STOP
Parpadea mientras se ajusta el temporizador para la parada
automática rápida o para la parada automática.
Ilumina mientras el temporizador corre la parada automática rápida o
la parada automática.
Lámpara AUTO START
Parpadea mientras se ajusta el temporizador de inicio automático.
Ilumina mientras corre el temporizador de inicio automático.
Lámpara FIXED TEMP
Parpadea mientras se ajusta la temperatura de operación.
Ilumina mientras que corre la configuración de la temperatura de
operación.
Lámpara PROGRAM
Parpadea mientras se ajusta el programa de operación.
Ilumina mientras que corre el programa de operación de programa
corre.
Despliegue Measurement
Temperature
Muestra la temperatura medida, el caracter, la información de
alarma.
Despliegue Setting
Temperature
Muestra el ajuste de la temperatura, el valor de ajuste de modo,
tiempo restante.
Despliegue Overheating
Prevention
Temperature
Muestra la temperatura de sobrecalentamiento del dispositivo de
prevención.
POWER
13
Interruptor automatico de
Circuito
(Earth leakage breaker)
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) de la alimentación eléctrica
principal.
Botón de prueba de fugas
eléctricas
Comprueba la condición del interruptor
.
14
Descripción y Función de cada Parte
Caracteres del Regulador
Los caracteres del regulador VS4 muestran lo siguiente:
Caracter
Identificado
r
Nombre Propósito
FiX
Configuración de la
operación de
temperatura fi
j
ada
Usado para configurar la operación de la
temperatura.
Sv
Ajuste de la
Temperatura
Usado para configurar la temperatura.
AStP
Ajuste automático de
parada
Usado para la operación de ajuste automático
de parada.
AStr
Ajuste automático de
encendido
Usado para la operación de ajuste automático
de encendido.
tim
Ajuste de la hora Usado para configurar la hora.
PrG3
Tipo de Programa
Usado para seleccionar el tipo de programa
del 1 al 3. (Referirse a la página 27 "
Operación del Operación
del Programa".)
PAt
Patrón del Programa
Usado para escoger el patrón del programa.
Referirse a la página 27 " Operación del
Operación
del Programa".)
End
Fin del tiempo
Se despliega cuando la operación del timer
(temporizador) ha finalizado.
Vea la página 27
Sv-1
Programa de Ajuste de
Temperatura
Utilizado para ajustar la temperatura para cada
paso en el programa. (Sv-1 a Sv-30 es
mostrado)
t-1
Programa de Ajuste de
Tiempo
Utilizado para ajustar el tiempo para cada paso
en el programa (t-1 a t-30 es mostrado.)
PS-3
Número de Paso para
ser Repetido
Utilizada para escoger el Número de paso
para ser repetido bajo la operación del
programa con la función de repetición.
(Referirse a la página 32 " Utilice el programa
función de repetición".)
Pc-2
Repetición de Tempos
Usada para la configuración de la repetición de
los tiempos bajo el programa de operación con
función repetida.
(Referirse a la página 32 " Utilice el programa
función de repetición".
)
cAL
Ajuste de la calibración
de compensación
Usada para introducir la compensación de la
calibración de la temperatura. (Referirse a la
g
ina 35 "Otras Funciones”.
)
oH
Ajuste de la protección
de la temperatura por
sobrecalentamiento
Usado para fijar el dispositivo de protección de
la temperatura por sobrecalentamiento. Vea
la sección “Procedimientos de operación
(ajustando el dispositivo de prevención por
sobrecalentamiento” en la página Error!
Bookmark not defined..
LocK
Tecla para el bloqueo
de ajustes
Bloquea las teclas en el panel de control para
protegerlas de una operación innecesaria.
(Referirse a la página 35 "Otras Funciones".)
*También referirse a la página Error! Bookmark not defined. "Modalidad de Funcionamiento,
Configuración de la Tecla Función y Caracteres ".
15
16
Método de Funcionamiento
Modo de Operación y Lista de Funciones
Los modos de operación de esta unidad son los siguientes:
No. Nombre Descripción Página
1.
Operación de
Temperatura Fijada
Presionando la tecla FIXED TEMP entra a la modalidad de
configuración de la operación de la temperatura fijada.
Presionándola nuevamente entra a la modalidad de fijación
de la temperatura. Las teclas "▲▼" son usadas para fijar la
temperatura.
Presionando la tecla START/STOP se inicia o para la
operación..
21
2.
Operación de Auto
Apagado Rápido
Esta operación es usada para especificar la cantidad de
tiempo antes de parar durante la operación.
La cantidad de tiempo antes de parar la operación puede ser
fijada presionando la tecla TIMER durante la fijación de la
temperatura.
Las teclas "▲▼" son usadas para fijar el tiempo.
Presionando la tecla START inicia la operación de parada
automática rápida, activa la función del temporizador y para la
operación automáticamente después de haber especificado
el período.
22
3.
Operación de Apagado
Automático
Esta operación es usada para especificar la hora de parada
automática en la operación de fijación de la temperatura.
Presionando la tecla TIMER se despliega "ASp".
La fijación de la temperatura "SV" puede ser configurada
presionando la tecla ENTER.
La operación time "tim" puede ser configurada presionándola
nuevamente.
Presionando la tecla START/STOP se inicia la operación de
parada automática.
23
4.
Operación de Inicio
Automático
Esta operación es utilizada para especificar la cantidad de
tiempo antes del inicio automático después de que el ciclo
comience.
Presionando la tecla TIMER se despliega "ASr".
La fijación de la temperatura "SV" puede ser fijado
presionando la tecla ENTER.
La operación time "tim" puede ser fijado presionándola de
nuevo.
Presionando la tecla START/STOP comienza la operación de
inicio automático.
25
5. Operación del Programa
Esta operación es utilizada para cambiar la temperatura de
acuerdo a la temperatura y hora fijadas.
Presionando la tecla PROGRAM muestra "PrG1".
Presionándola de nuevo se selecciona el modo de programa.
Presionar la tecla ENTER para seleccionar el patrón "PA t".
Presione la tecla ENTER para desplegar "End". Introduzca
el número de patrones que deberán ser usados.
Ingrese la temperatura y la hora de patrones "SV-n" y "t-n"
respectivamente.
27
NOTA: En esta unidad es imposible cambiar el modo durante la operación. If the mode requires to be changed,
stop the operation.
17
Método de Funcionamiento
Modo de Operación y Lista de Funciones
La función de operación de este unidad es la siguiente:
No. Nombre Descripción Página
1.
Función de
prevención de
sobrecalentamiento
Función de
prevención de
sobrecalentamiento
Esta función es fijada para ser activada
automáticamente (auto reset) cuando la
temperatura excede la temperatura fijada en
12°C.
19
Dispositivo de
prevención de
sobrecalentamiento
La temperatura de prevención de
sobrecalentamiento puede ser configurada
usando el panel de operación.
La unidad detiene la operación cuando el
dispositivo es activado. La unidad inicia la
operación de nuevo cuando el interruptor de
energía es presionado nuevamente
(reconfiguración manual).
2. Función de Compensación de Calibración
Esta función de compensación de
calibración es para calibrar la diferencia
ocurrida entre lo requerido en la
temperatura del horno y el control de la
temperatura (sensor de temperatura) del
regulador. Esta unidad puede ser calibrada
hacia el lado positivo o hacia el lado
negativo de todo el rango de temperatura.
35
3.
Función de calibración de temperatura
para prevención de sobrecalentamiento
El dispositivo de temperatura para la
prevención de sobrecalentamiento es
automáticamente corregido cuando la
temperatura del regulador es recolectada.
-
4.
Recuperación después de una caída en el
suministro de energía eléctrica
La unidad inicia la operación con la misma
condición que tenía justo antes de la falla en
el suministro de electricidad si esta ocurre
durante la operación. Presionar la tecla
START/STOP para iniciar la unidad de
nuevo.
-
5. Fijando el valor de bloqueo
Esta función bloquea el estado establecido
de la operación.
Esta puede ser configurada y cancelada
con la tecla SUBMENU.
35
18
Método de Funcionamiento
Modo de Operación y Lista de Funciones
La configuración del modo de operación y la configuración de la función usa la tecla operación y
caracteres mostrados en la figura de abajo.
19
Método de Funcionamiento
Fijando el Dispositivo para la Prevención del Sobrecalentamiento
La unidad cuenta con un dispositivo para la prevenir el sobrecalentamiento (reconfiguración manual) que
consiste de un circuito independiente que mide la temperatura, CPU, sensor y salida de circuito (que
comparte la fuente de poder, pantalla y la tecla de ingreso con el regulador) en adición a la función de
prevención de sobrecalentamiento en el regulador.
Fijando rango / función
La unidad dispone de funciones a prueba de fallos contra el sobrecalentamiento. Una de ellas está
construida en el regulador y previamente configurada con el fin de ser activada automáticamente cuando la
temperatura exceda la temperatura fijada de la temperatura del regulador en 12°C, donde el calentador
repite on y off.
La otra está unida con el regulador, el cual puede ser configurador con las teclas de operación en el
regulador.
El rango de ajuste del último es de 0 a la máxima temperatura ajustada del regulador principal + 50.
En el caso de que la temperatura en la cámara exceda la temperatura fijada en el regulador para alcanzar
aquella del dispositivo de prevención de sobrecalentamiento, el circuito es apagado y "Er19" es desplegado
con parpadeo en la pantalla del regulador y con un sonido de timbre.
Una vez el dispositivo es activado, el "Er19" continua siendo desplegado hasta que la fuente de poder es
nuevamente encendido.
Procedimiento de ajuste de la
Temperatura
1. Encienda la Fuente de Poder (encienda el corto
circuito ubicado en la parte frontal)
El valor asignado es desplegado durante unos cuatro
segundos después de encender la fuente de poder. La
pantalla luego despliega el ajuste inicial. La temperatura
actual en la cámara, el modo de operación de los
caracteres y la temperatura configurada en el dispositivo
de temperatura para la prevención del sobrecalentamiento
son desplegados en sus respectivas pantallas.
2. Fijar la temperatura para la prevención del
sobrecalentamiento
Presionar la tecla SUBMENU.
Presionar la tecla "▼▲" varias veces para seleccionar la
fijación del carácter de temperatura de prevención del
sobrecalentamiento "OH".
Presionar la tecla ENTER. El ajuste actual de
temperatura es desplegado con un parpadeo en la pantalla
de fijación de la temperatura.
Nota: Para prevenir una operación inapropiada, fijar el valor 10
o más sobre la temperatura fijada en el regulador.
Seleccione el valor usando "▼▲" y luego presione la tecla
ENTER. Esto completa el ajuste.
N
N
otas:
L
fi
j
d
L
0
i
n
f
u
t
e
i
n
t
e
E
u
m
e
x
a fijación d
e
j
ada en la u
esempeña
u
a fijación d
e
a la tem
p
n
apropiado
d
u
ncionamie
n
e
mperatura
e
n
cendio. Pa
r
e
mperatur
a
E
l propósito
d
nidad del s
o
m
uestras, o
p
x
plosivas o
e
la temper
a
nidad más
2
u
na operaci
ó
e
l rango de
p
p
eratura má
x
d
e la tempe
r
n
to del disp
o
e
n la cáma
r
r
a prevenir
e
a
fijada es
d
d
el dispositi
v
o
brecalenta
m
p
ara proteg
e
inflamables
20
a
tura estánd
a
2
0" o "fija
r
ó
n inapropi
a
p
revención
d
x
ima fijada
e
r
atura pued
e
o
sitivo, e.g.
e
r
a, o accide
n
e
ste tipo de
d
e 290 de
s
v
o de la pr
e
m
iento. El
e
rlas de un
a
.
a
r del dispo
r
la tempera
t
a
da, increm
e
d
e sobrecal
e
e
n el regula
d
e
causar in
o
e
s activado
n
tes inespe
r
circunstanc
s
de la fábri
e
vención del
mismo no
e
a
ccidente c
a
sitivo es "la
t
ura más 2
0
e
nte 5°C m
á
e
ntamiento
d
or principa
o
peratividad
durante el i
n
r
ados pued
e
ias, fije el v
a
ca.
sobrecalen
e
stá diseña
d
a
usado por
temperatur
a
0
". Si la
u
á
s.
del disposit
i
a
l + 50.
U
de la unida
ncremento
d
e
n ocurrir ta
l
a
lor adecua
d
tamiento e
s
d
o para prot
e
el uso de s
u
a
máxima
u
nidad
i
vo es de
U
n ajuste
d, mal
d
e la
l
es como u
n
d
o. La
s
proteger la
e
ger las
u
bstancias
n
21
Método de Operación
Operación de Temperatura Fijada
Procedimiento de
operación de temperatura
fijada
1. Encienda la fuente de poder (encienda el corto circuito
ubicado en el frente)
El valor asignado es desplegado durante unos cuatro segundos
después de haber encendido la fuente de poder de energía
eléctrica. La pantalla despliega el ajuste inicial, el modo
seleccionado de la temperatura medida en la cámara y la
temperatura de prevención de sobrecalentamiento.
2. Seleccionar el modo de operación
Presionar la tecla FIXED TEMP para desplegar "FIX", el cual
indica la operación de temperatura fijada, en el centro del
despliegue de la pantalla.
3. Fijar la temperatura
Presionar la tecla FIXED TEMP de nuevo.
La pantalla de ajuste de la temperatura muestra el caracter "SV"
el cual indica la temperatura fijada. También despliega la
temperatura actual con un parpadeo. La lámpara FIXED TEMP
parpadea también.
Fije la temperatura presionando las teclas "▼▲".
4. Operación de inicio
Presionar la tecla naranja START/STOP durante un segundo. La
unidad comienza el funcionamiento y la lámpara de FIXED
TEMP se enciende.
5. Operación de parada
Presionar la tecla naranja START/STOP durante un segundo. La
unidad para su funcionamiento y las luces de la lámpara
FIXED TEMP se apagan. La pantalla retorna a la pantalla de
ajuste inicial..
Para corregir o revisar el ajuste…
Presionar la tecla FIXED TEMP de nuevo para corregir o revisar el ajuste.
También es posible cambiar el ajuste de temperatura durante la operación Presionando la tecla FIXED
TEMP.
Pantalla de Medición de Temperatura:
Despliega la temperatura actual en la cámara.
Pantalla de ajuste de la temperatura:
Despliega el modo de operación del caracter. (Referirse a la página 14)
Pantalla para la prevención del sobrecalentamiento:
Despliega la temperatura fijada en el dispositivo de prevención de
sobrecalentamiento
22
Método de Operación
Operación de Parada Automática Rápida
Operación de Parada
Automática Rápida
Esta operación se utiliza para especificar el período que va hasta la
parada automática, es decir, establece el temporizador de parada
automática durante el funcionamiento.
1. Establezca la hora de dejar de temperatura fija durante la
operación
Compruebe que la lámpara FIXED TEMP y la unidad están
en funcionamiento
Presione la tecla TIMER.
La pantalla de visualización de medida de temperatura
muestra el carácter "Tim", que indica el ajuste del
temporizador. La pantalla de la temperatura muestra
el ajuste actual del tiempo mediante el parpadeo de los
números.
Seleccione la hora presionando las teclas "▼▲".
Función del Timer
(Temporizador):
El tiempo máximo que puede ser establecido por el timer
(temporizador) es de 999 horas y 50 minutos.
Hasta las 99 horas y 59 minutos, el tiempo puede ser fijando en
minutos.
Cien horas o más son fijadas únicamente en incrementos de 10
minutos.
Las teclas "▼▲" pueden cambiar la configuración de la hora
rápidamente cuando son presionadas y sostenidas. Tóquelas
continuamente cuando requiera de un ajuste más fino.
2. Iniciar la operación del timer (temporizador)
Presione la tecla START/STOP durante un segundo después de
decidir la hora.
La operación del Timer inicia con el funcionamiento de FIXED
TEMP y AUTO STOP.
El timer es activado después de que la tecla START/STOP es
presionada durante un segundo.
3. Operación de Parar/Finalizar del timer (temporizador)
La operación se detiene automáticamente después de que el
tiempo fijado expira.
El timbre continua sonando durante aproximadamente cinco
segundos en la operación de parar.
La pantalla de fijación de la temperatura despliega el caracter
"End", el cual indica la finalización de la operación, con el inicio
del encendido de las lámparas de FIXED TEMP y AUTO STOP.
Presione la tecla START/STOP para finalizar el modo de
operación del timer (temporizador). La pantalla retorna a la
configuración inicial.
Para corregir o revisar el ajuste…
Presionando la tecla FIXED TEMP se puede cambiar el ajuste de la temperatura durante la operación
Presione la tecla ENTER después de haber fijado el cambio.
Presione la tecla para desplegar la temperatura fijada, el modo de operación y el tiempo restante en la
pantalla de ajuste de la temperatura.
23
Método de Operación
Operación de Parada Automática
Procedimiento para la
operación de parada
automática
Esta operación es utilizada para especificar la hora para la parada
automática en la operación de ajuste de la temperatura.
1. Ajustar la hora de la parada
Presionar la tecla TIMER en la pantalla inicial.
Presionar nuevamente la tecla TIMER. La pantalla de la fijación
de la temperatura despliega el caracter "AstP", el cual indica la
operación de parada automática con los caracteres parpadeando.
Presionar la tecla ENTER .
La pantalla de Medición de temperatura despliega el caracter
"SV", el cual indica la fijación de la temperatura. La pantalla de
ajuste de la temperatura muestra la temperatura configurada
actual con los caracteres parpadeando. La lámpara de AUTO
STOP también parpadea.
Fijar la temperatura usando las teclas "▼▲".
Presionar la tecla ENTER de nuevo.
La pantalla de medición de temperatura muestra el caracter "tim",
el cual indica la configuración del timer (temporizador). La
pantalla de ajuste de la temperatura muestra la hora actual fijada
por medio de un parpadeo.
Fijar la hora usando las teclas "▼▲".
Función del Timer
(Temporizador):
El tiempo máximo que puede ser establecido por el timer
(temporizador) es de 999 horas y 50 minutos.
Hasta las 99 horas y 59 minutos, el tiempo puede ser fijando en
minutos.
Cien horas o más son fijadas únicamente en incrementos de 10
minutos.
Las teclas "▼▲" pueden cambiar la configuración de la hora
rápidamente cuando son presionadas y sostenidas. Tóquelas
continuamente cuando requiera de un ajuste más fino.
2. Operación de inicio del timer (temporizador)
Presionar la tecla START/STOP durante un segundo después de
decidir la hora.
El funcionamiento del Timer (temporizador) comienza con la
iluminación de lámpara de AUTO STOP.
El timer (temporizador) es activado en el punto donde la
temperatura de la cámara (temperatura medida) alcanza la
temperatura fijada.
24
Método de Operación
Operación de Parada Automática
3. Operación Parada / Finalización del timer (temporizador)
La operación para automáticamente a la hora fijada.
El timbre continúa sonando durante cinco segundos después de
haber parado la operación.
La pantalla de ajuste de la temperatura muestra el caracter "End",
que indica la terminación de la operación con la iluminación de
FIXED TEMP y AUTO STOP. Presionar la tecla START/STOP
para finalizar el modo de operación. La pantalla retorna a la
pantalla de ajuste inicial.
Para corregir o revisar el ajuste…
Es posible cambiar la temperatura fijada o la hora durante la operación presionando la tecla TIMER.
Utilizar las teclas "▼▲" para cambiar el valor fijado. Presionar la tecla ENTER después de cambiar el
ajuste.
Presionar la tecla "" para desplegar la temperatura fijada, el modo de operación y el tiempo restante en la
pantalla de ajuste de la temperatura.
25
Método de Operación
Operación de inicio automático
Procedimiento de la
operación de inicio
automático
Esta operación es usada para especificar la cantidad de tiempo antes
del inicio automático después de comenzar el ciclo.
1. Fijar la hora de inicio
Presionar la tecla TIMER en la pantalla inicial.
Presionar de nuevo la tecla TIMER. La pantalla de ajuste de la
temperatura muestra el caracter "AStr", que indica la operación de
inicio automático con parpadeos.
Presionar la tecla ENTER.
La pantalla de medición de temperatura despliega el caracter
"SV", que indica la fijación de temperatura. La pantalla de ajuste
de la temperatura muestra la temperatura actual con parpadeos.
La lámpara de AUTO START también parpadea.
Fijar la temperatura usando las teclas "▼▲".
Presionar de nuevo la tecla ENTER.
La pantalla de medición de temperatura muestra el caracter "tim",
que indica el ajuste del timer (temporizador). La pantalla de ajuste
de temperatura muestra la hora fijada con parpadeos.
Ajustar la hora usando las teclas "▼▲".
Función del Timer
(Temporizador):
El tiempo máximo que puede ser establecido por el timer
(temporizador) es de 999 horas y 50 minutos.
Hasta las 99 horas y 59 minutos, el tiempo puede ser fijando en
minutos.
Cien horas o más son fijadas únicamente en incrementos de 10
minutos.
Las teclas "▼▲" pueden cambiar la configuración de la hora
rápidamente cuando son presionadas y sostenidas. Tóquelas
continuamente cuando requiera de un ajuste más fino.
2. Operación de inicio del timer (temporizador)
Presionar la tecla START/STOP durante un segundo después de
decidir la hora.
La operación del timer (temporizador) comienza con la
iluminación de AUTO START.
26
Método de Operación
Operación de Inicio Automático
3. Operación de parada / terminación del timer
(temporizador)
La operación inicia automáticamente a la hora fijada.
Presionar la tecla START/STOP durante un segundo para parar
o terminar la operación. La pantalla retorna a la pantalla inicial
de ajuste.
Para corregir o revisar el ajuste…
Es posible cambiar la temperatura fijada o la hora durante la operación presionando la tecla TIMER.
Utilizar las teclas "▼▲" para cambiar el valor fijado. Presionar la tecla ENTER después de cambiar el
ajuste. No son modificables después de que la unidad inicia la operación
En este caso, detenga la operación presionando la tecla START / STOP y, a continuación, establezca el
valor de nuevo. Presione el botón "" para mostrar la temperatura, modo de operación y el tiempo
restante en la pantalla de temperatura.
27
Método de Operación
Operación del Programa
Esta operación se usa para cambiar la temperatura de acuerdo a la temperatura fijada y al tiempo
Tipos de Programa
Como máximo se pueden introducir seis patrones de tipos.
PrG1 -
1 patrón de programa puede ser creado usando 30 pasos como
máximo.
PrG2
PAt1
2 patrones de programa pueden ser creados usando 15 pasos
como máximo.
PAt2
PrG3
PAt1
3 patrones de programa pueden ser creados usando 10 pasos
como máximo.
PAt2
PAt3
Antes de la introducción del programa…
Introduzca los patrones de programa antes del funcionamiento del programa.
Compruebe el número de pasos en un programa creado y de su fijación temperatura / tiempo.
Utilice el programa de hoja de preparación en las páginas 29 y 30, para comprobar.
Verifique la capacidad que tiene la unidad para manejar la subida y caída de la temperatura.
Establezca el tiempo dentro de la capacidad anterior. Supongamos, por ejemplo, que en la
unidad que tiene capacidad de aumentar o disminuir la temperatura de 50  dentro de los 30
minutos, unos 30 minutos son necesarios para aumentar o disminuir la temperatura de 100  de
temperatura actual.
Función de repetición:
La función de repetición es usada en el caso de que la operación use el programa repitiendo los
mismos pasos del programa. Referirse a la página 32 para la función.
Compruebe si el regulador cuenta con el suficiente patrón libre para el número de pasos que
deberán ser creados. Los pasos, sin embargo, utilizando la función de repetición, anteriormente
mencionada, no se contabilizan.
Curva de la caída / subida de la temperatura para el tipo DKN
La curva de la caída de la temperatura y la curva de la subida de la temperatura para el tipo DKN se
muestra a continuación.
El valor numérico indica el tiempo necesario entre temperaturas (ej.: alrededor de 15 minutos son
necesarios para incrementar la temperatura de 100 °C a 150 °C para el DKN602). Es necesario
adicionar el tiempo para la estabilidad de la temperatura, después de alcanzar la temperatura fijada.
Asegúrese de realizar un test antes de fijar el tiempo óptimo.
Temp.
Tiempo
Parada Inicio
28
Condición: Temperatura ambiente 23
, sin carga, la apertura de escape totalmente abierta
(Unidad: minuto)
DKN302 DKN402
DKN602612
DKN812 DKN912
Subida Caída Subida Caída Subida Caída Subida Caída Subida Caída
260 20 - 20 - 25 - 20 - 25 -
200 15 20 20 20 20 20 15 20 25 30
150 10 15 15 20 15 20 10 25 20 30
100 10 20 15 30 15 30 10 40 20 60
50 5 45 5 60 5 75 5 120 5 180
29
Método de Operación
Operación del Programa
Creación del Programa
El patrón del programa que se encuentra a continuación es explicado como un ejemplo.
1. Ejemplo del Patrón del Programa
Temp.
200
100
0
Step 1 2 3 4 5 6 7
Función de Repetición
El número de pasos no es contabilizado.
8 9
Temp.()
100 100 150 150 200 200 50 50 25
Time(min.)
25 30 15 90 25 180 150 180 100
1. Apague el suministro de energía
Apague el interruptor del suministro de energía eléctrica de la
unidad.
El despliegue en el regulador se ilumina.
La pantalla inicial es desplegado durante unos cuatro segundos,
luego se muestra la temperatura medida (la temperatura en la
cámara) es desplegada.
La pantalla inicial muestra la información de la versión de software,
utiliza el sensor de ajuste de la temperatura del dispositivo de
prevención de sobrecalentamiento.
2. Seleccione el modo de programa / patrón de programa
Presionar la tecla PROGRAM una sola vez.
El despliegue de la pantalla de medición de la temperatura
muestra el modo de programa anterior.
Presionar la tecla PROGRAM de nuevo para mostrar el siguiente
modo del programa.
Seleccionar el modo y presionar la tecla ENTER.
Cuando se selecciona PrG1, el despliegue de la pantalla de
medición de la temperatura muestra "End".
Cuando se selecciona PrG2, el despliegue de la pantalla de
medición de temperatura muestra el patrón del programa "PAt1".
Para el patrón del PrG2, seleccione "1" o "2" usando las teclas
"▲▼". Presione la tecla ENTER de nuevo. El despliegue de la
pantalla de medición de temperatura muestra "End".
Cuando se selecciona PrG3, el despliegue de la pantalla de
medición de la temperatura muestra "PAt1". Para el patrón
PrG3, seleccione "1", "2" o "3" usando las teclas "▲▼".
Presione la tecla ENTER de nuevo. El despliegue de la pantalla
de medición muestra "End".
Cualquiera de los programas PrG1. PrG2 o PrG3 puede ser
seleccionable en el Ejemplo del programa arriba explicado donde
nueve pasos, cómo máximo, son utilizados.
POWER
30
Método de Operación
Operación del Programa
El Ejemplo mostrado a continuación explica el Método Registración del programa usando PrG3.
4. Registrar el programa
Seleccionar PrG3 refiriéndose a los 3 anteriormente mencionados.
Introducir el número de pasos, temperatura y tiempo para los pasos
respectivos usando el programa de creación de una hoja.
Presionar la tecla ENTER. PA es desplegado con parpadeo.
("End" es desplegado si se selecciona PrG1. En este caso, va a )
Seleccionar el patrón no usado entre el Pat1, el Pat2 y el Pat3 usando
las teclas "▲▼".
Presionar la tecla ENTER. "End" es desplegado y el número de paso
también es desplegado con parpadeo.
"End" es un caracter que indica el total de número de pasos a ser
utilizados. El "9" deberán ser introducidos aquí.
Introducir "9", que es el total del número de pasos para ser usados,
utilizando las teclas "▲▼".
Presionar la tecla ENTER. El caracter "SV-1", que indica la temperatura
fijada del primer paso, es mostrado. El ajuste actual de la temperatura
también es desplegado con parpadeos.
Fijar la temperatura del primer paso usando las teclas "▲▼". "100" es
introducidos acá para fijar la temperatura a 100 .
Presionar la tecla ENTER. El caracter "t-1", se despliega indicando la
hora fijada en el primer paso. El ajuste actual de la hora es mostrado
con parpadeo.
Antes de fijar la hora, verificar la capacidad que tiene la unidad para subir /
bajar la temperatura.
Por Ejemplo, se necesitan unos 90 minutos para incrementar la
temperatura de la temperatura ambiente a 260 para el tipo DKN602 (60
minutos para el tipo DKN812). Se supone que cuando la temperatura
actual debe de ser de 25 , toma unos 3 minutos el incrementar la
temperatura 1 , en consecuencia lleva unos 90 minutos hasta que llega a
260 . Añadir un valor adicional considerando el tiempo para la
estabilidad de la temperatura.
El ajuste de la hora del timer (temporizador) en sus respectivos pasos es de
999 horas y 50 minutos como máximo.
Después de que la hora es fijada, presionar la tecla ENTER .
El despliegue del caracter "SV-2", indica el ajuste de la temperatura del
segundo paso. De la misma manera, introducir la temperatura ya la
hora para los pasos respectivos utilizando la creación de la hoja del
programa.
El método diferente es necesario donde la función de repetición de
programa es usado. En este caso, presione la tecla SUBMENU
después de fijar la hora (t-7 en el ejemplo) en el paso donde la
repetición de la operación es usada (Paso 7 en el ejemplo). Esto
introduce el modo de ajuste de la función de repetición.
Siga el "Uso del programa de la función de repetición" en la página 28 para
introducir el método del programa de la función de repetición.
La pantalla vuelve al ajuste inicial después de haber fijado la temperatura
y la hora en el paso final es completada.
Verificación de Ejecutar:
Asegúrese de comprobar el ajuste de la temperatura y hora para poner a
funcionar la unidad sin cargar antes de ejecutar el Desempeño actual con
muestras.
31
Método de Operación
Operación del Programa
5. Iniciar la operación del programa
Presionar la tecla START/STOP durante un segundo. La
operación del programa previamente fijada inicia.
La lámpara de PROGRAM se ilumina y la pantalla de ajuste de
temperatura despliega el paso actual de la operación.
Presionar la tecla "" para verificar la temperatura fijada y el
tiempo restante del paso actual de la operación en la pantalla de
ajuste de la temperatura.
6. Final de la operación del programa
El timbre continua sonando durante unos cinco minutos después
de que la operación se detuvo.
La pantalla de medición de temperatura muestra el caracter
"END", que indica el final del programa.
Presionar la tecla START/STOP para volver a la pantalla inicial.
Función del timer
(temporizador):
El tiempo máximo de ajuste es "999 horas y 50 minutos".
El tiempo se puede ajustar en incrementos de un minuto bajo 99
horas y 59 minutos.
Se puede ajustar en incrementos de diez minutos más de 100
horas.
Las teclas " " pueden cambiar el tiempo rápidamente cuando
se presionan y se sostienen. Tóquelas continuamente cuando se
requiera un ajuste fino.
Para corregir o comprobar el ajuste…
Presionar la tecla FIXED TEMP para corregir el programa creado o para comprobar el valor fijado. La
pantalla retorna a la anterior, donde la corrección o la comprobación son posibles.
La última pantalla es desplegada cuando la tecla FIXED TEMP es presionada una vez.
Nota: La corrección o la comprobación pueden hacerse on la pantalla de ajuste del programa.
Espere el funcionamiento en la operación del programa
El éxito en el paso no comienza en el caso de que la temperatura medida no lo alcance, o exceda el ajuste
de la temperatura cuando el programa va al siguiente paso en la operación del programa. Esta unidad, sin
embargo, es previamente ajustada para llevar a cabo el paso siguiente si la temperatura de la medición es
de ± 3 de la temperatura establecida.
32
Método de Operación
Operación del Programa
Utilice el programa función de repetición
Esta sección explica como registrar la repetición del programa (repitiendo el patrón del programa) en
la operación del programa.
Esta sección explica el procedimiento de registro del programa
usando la función de repetición en "4. Registro del Programa"
abajo.
El procedimiento ajusta el número de paso a ser repetido "PS-n" y las
veces de repetición "Pc-n"(n: número de paso)
Presionar la tecla SUBMENU en lugar de presionar la tecla
ENTER después de haber fijado el tiempo (t-7 en el ejemplo) en el
paso donde la operación de repetición debe ser usada (Paso 7 en
el ejemplo). Esto introduce el modo de ajuste de la función de
repetición.
La pantalla de la temperatura medida muestra el caracter "PS-n",
que indica el paso a ser repetido en el patrón del programa. La
pantalla de medición de la temperatura indica "PS-7" en el
ejemplo porque la función de repetición es utilizada en el paso 7.
Los números de paso del 1 al 7 pueden ser introducidos en el
despliegue de la pantalla de ajuste de la temperatura. Ingrese el
número (1 en el ejemplo) usando las teclas "▲▼".
Presionar la tecla SUBMENU.
La pantalla de medición de la temperatura muestra el caracter
"Pc-n", que indica las veces de repetición. Introduzca el valor del
número de veces de repetición. 2 en el ejemplocon las teclas
"▲▼".
La pantalla va al siguiente paso cuando la tecla SUBMENU es
presionada de nuevo.
La pantalla para introducir el Sv-8 es desplegado en el siguiente
Ejemplo.
Para corregir o comprobar el ajuste…
La corrección del ajuste durante el modo de ajuste de la repetición es imposible.
Para corregir o comprobar el ajuste, finalice la introducción del ajuste del paso actual. Presione la tecla
FIXED TEMP después del ajuste del siguiente paso aparece en la pantalla de la temperatura. La pantalla
retorna a la anterior y un reajuste es posible.
Note: Corrección o verificación puede ser hecha en la pantalla de ajuste del programa.
33
Método de Operación
Operación del Programa
Preparación de la Programación de la Forma 1
(Por favor utilice esta forma para hacer copias)
Registrar con: PrG1 PrG2 PrG3 PAt1 PAt2 PAt3 No.
Nombre del
Proyecto
Fecha
Programado
r
Patrón del Programa
250
200
150
100
50
PASO
34
Método de Operación
Operación del Programa
Preparación de la Programación de la Forma 2
(Por favor utilice esta forma para hacer copias)
Registrar con: PrG1 PrG2 PrG3 PAt1 PAt2 PAt3 No.
Nombre del
Proyecto
Fecha
Programado
r
Input Value
Temperatura (°C) Tiempo (min.) Función de Repetición
Paso1
:
A/Tiempos
Paso 2
: /
Paso 3
: /
Paso 4
: /
Paso 5
: /
Paso 6
: /
Paso 7
: /
Paso 8
: /
Paso 9
: /
Paso 10
: /
Paso 11
: /
Paso 12
: /
Paso 13
: /
Paso 14
: /
Paso 15
: /
Paso 16
: /
Paso 17
: /
Paso 18
: /
Paso 19
: /
Paso 20
: /
Paso 21
: /
Paso 22
: /
Paso 23
: /
Paso 24
: /
Paso 25
: /
Paso 26
: /
Paso 27
: /
Paso 28
: /
Paso 29
: /
Paso 30
: /
35
Método de Operación
Otras Funciones
Utilice la función de compensación de la calibración
La compensación de la calibración es una función que corrige la diferencia entre la temperatura de la
cámara y la del regulador (sensor de temperatura) si se plantea. La función paralela corrige la
diferencia, ya sea al lado positive o al lado negativo dentro de todo el rango de temperatura de la
unidad. La función puede ser ajustada o cancelada con la tecla SUBMENU.
Iniciar la operación con el ajuste de la temperatura objetivo.
Comprobar la temperatura en la cámara (muestra de la
temperatura) con un termógrafo después de su estabilización.
Comprobar la diferencia entre la temperatura fijada y la de la cámara
(muestra de la temperatura).
Presionar la tecla SUBMENU. Seleccionar el caracter "cAL", que
indica la compensación de la calibración, usando las teclas "▲▼", y
luego presionar la tecla ENTER.
Introducir la diferencia usando las teclas "▲▼" y luego presionar la tecla
ENTER. Esto completa el ajuste.
El rango de ajuste de la compensación de la corrección de la temperatura
es +99°C hacia el lado positivo y -99°C hacia el lado negativo
respectivamente.
Cuando este es ajustado hacia el lado negativo, la temperatura en la
pantalla de medición de la temperatura cae por el ajuste de temperatura,
mientras que la temperatura de la cámara se eleva.
Cuando este es ajustado hacia el lado positivo, la temperatura en la
pantalla de medición de la temperatura se eleva por el ajuste de la
temperatura, mientras que la temperatura en la cámara cae.
La unidad tiene una función de dos-puntos de corrección, que desempeña
la compensación entre la zona de temperatura baja y la zona de la
temperatura alta. Por favor consultar con nuestra sucursal local cuando
se lleve a cabo la validación de la temperatura con el regulador.
Temperatura actual
Temp. corre
g
ida al lado +
Temp. corre
g
ida al lado -
36
Usar la función de bloqueo
Esta función bloquea el estado de funcionamiento previamente establecido. La función puede ser
ajustada o cancelada con la tecla SUBMENU.
Presionar la tecla SUBMENU. Seleccionar el caracter "Lock",
(bloqueo) que indica el ajuste de el bloqueo al valor, usando las teclas
"▲▼", y luego Presionando la tecla ENTER.
La pantalla de ajuste de la temperatura muestra "oFF". El ajuste del
valor está bloqueado cuando se enciende usando la tecla "".
Presionar la tecla SUBMENU de nuevo para cancelar el bloqueo..
Seleccionar el caracter "Lock", que indica el bloqueo al ajuste del valor,
usando las teclas "▲▼", y luego presionar la tecla ENTER.
Seleccionar "oFF" con la tecla "" y luego presionar la tecla ENTER
para cancelar la función.
Todas las demás teclas, a excepción de las teclas START/STOP y
SUBMENU están bloqueadas cuando la función de bloqueo está
encendida.
S
S
N
C
M
N
U
AD
V
S
i ocurre
u
Si
p
elé
c
con
t
sig
u
mis
m
S
ubstanc
i
Nu
n
ingr
(Re
f
PR
E
No se po
No
s
N
o coloq
u
No
p
Durante
u
Dur
a
ene
des
c
C
uando l
a
No
s
ma
n
M
antener
E
A
N
m
u
N
o utilice
Ac
e
fue
r
alg
u
alg
u
U
sar bajo
El r
a
El r
a
N
u
V
ERTE
N
u
n proble
p
or alguna r
a
c
trica inmed
i
t
acte a un t
é
u
iera, puede
m
o, pues e
s
i
as que n
o
n
ca use su
edientes ex
f
erirse a la
p
E
CAUC
nga de pi
e
s
e ponga d
e
u
e nada e
n
p
onga nada
u
na torm
e
a
nte una t
o
rgía princi
p
c
arga eléct
r
a
puerta e
s
s
e deje cer
c
n
os o la cab
la puerta
E
l calentado
r
A
segúrse de
N
o dejar la p
m
ás rápidam
n desglose
d
muestra
c
e
ro inoxidabl
r
te, etc. Y el
u
nas clases
u
no de esto
s
el rango
d
a
ngo de te
m
a
ngo de te
m
u
nca fije la t
e
N
CIA!
ma
a
zón sale d
i
atamente y
é
cnico en
S
ocurrir un i
s
peligrosos
o
pueden
s
bstancias
e
plosivos o i
n
p
ágina 51 "
L
IÓN!
e
encima
e
pie encim
a
n
cima de
e
encima de
e
nta eléct
r
o
rmenta elé
p
al. Si est
e
r
ica..
s
tá abiert
a
c
a de la ga
m
eza y dar lu
cerrada d
r
calienta a
n
operar la u
n
uerta abiert
a
ente. El cal
o
d
e los disp
o
c
orrosiva
e SUS304
e
embalaje d
de solvent
e
s
ingredient
e
d
e tempe
r
m
peratura o
p
m
peratura o
p
e
mperatura
e la unidad
luego apa
g
S
ervicio par
a
ncendio o u
y no es rec
o
s
er usad
a
e
xplosivas,
n
flamables
i
L
ista de Su
b
de esta u
n
a
de la unid
a
e
sta unid
a
esta unida
d
r
ica
ctrica, apa
g
e
procedim
a
/ cerrad
a
m
a de viajar
a
gar a una l
e
urante la
n
ormalment
e
n
idad con l
a
a
después
d
o
r en el hor
n
o
sitivos de c
e
s usado pa
e la puerta
e
e
, e.g. alcali
n
e
s.
r
atura apr
o
p
eracional d
p
eracional p
fuera de es
t
37
humo o un
g
ue el corto
c
a
que realic
e
na descarg
a
o
mendado.
a
s
substancia
s
i
n esta unid
a
b
stancias P
e
n
idad
a
d. Esto pod
a
d
d
. Esto podr
í
g
ue el inter
r
iento no e
s
a
a
l abrir la p
u
e
sión.
operació
n
e
si la puert
a
a
puerta cer
r
d
e la opera
c
n
o puede c
a
ontrol.
ra el interio
r
e
stá hecho
n
o, aceite, h
o
piado
e DKN302/
4
ara DKN81
2
t
os rangos.
Prec
a
olor extrañ
o
c
ircuito y la
e
una insp
e
a
eléctrica.
N
s
inflamabl
e
a
d. Una ex
p
e
ligrosas".)
ría causar d
í
a causar u
n
r
uptor inme
s
seguido,
u
erta o el ci
e
n
.
a
es dejada
r
ada.
c
ión con el fi
a
usar una d
e
r
; sin embar
g
de goma d
e
alógeno, et
c
4
02/602/61
2
2
/912 es de
a
ucion
e
o
, apague
e
Fuente prin
e
cción. Si e
s
N
unca reali
c
e
s y subs
t
p
losión o un
año si la un
n
daño si ca
y
diatamente
puede ocu
e
rre de la mi
abierta dur
a
n de que s
e
e
formación
d
g
o, puede s
e
silicón qu
e
c
. No usar
m
2
es de 10
a
10 a 210°
C
e
s en el
e
l suministr
o
cipal. Inm
e
s
te procedi
m
c
e una repa
t
ancias qu
e
incendio p
u
idad se cae
y
era..
y luego d
e
rrir un inc
e
sma. Pued
e
a
nte la oper
a
e
enfríen las
d
el panel d
e
er corroído
e
puede ser
m
uestras qu
e
a
260°C.
C
.
Manej
o
o
de energí
a
e
diatament
e
m
iento no s
e
ración uste
d
e
contenga
n
u
ede ocurri
r
o se rompe
e
sconecte l
a
e
ndio o un
a
e
golpear la
s
a
ción.
muestras
e
control o
p
or un ácid
o
corroída po
e
contenga
n
o
a
e
e
d
n
r
.
.
a
a
s
o
r
n
C
N
R
D
D
C
onfigura
Da
d
col
o
s
tem
con
t
N
o coloc
a
Si
u
ver
á
pro
b
ent
o
R
ecupera
c
Cu
a
co
m
peli
g
ene
su
m
D
oble api
l
Utili
apil
a
D
espués
d
Pu
e
imp
a
ción de l
a
d
o que la c
a
o
que una m
u
s
dispersad
a
peratura. P
a
t
ra de todo
e
a
r la mues
u
na muestra
á
afectado.
b
lemas. N
u
o
nces coloq
u
c
ión des
p
a
ndo es su
m
m
ienza la o
p
g
roso que
e
rgía. Rec
o
m
inistro de e
l
amiento
zar el equi
a
miento dir
e
d
e la inst
a
e
de causarl
e
a
cto, etc. P
a
Muestr
a
la b
a
muestra
a
rga que so
p
u
estra más
a
s posibles.
a
ra conser
v
e
l tamaño d
tra sobre
es coloca
d
Además, l
a
u
nca coloq
u
u
e la muest
p
ués de u
n
m
inistrada la
p
eración d
e
e
l dispositiv
o
o
mendamo
s
nergía eléc
t
pamiento i
n
e
cto.
a
lación
e
daño a u
n
a
ra preveni
r
a
s sobre
ase
p
ortar la es
t
pesada qu
e
Demasia
d
v
ar la temp
e
e la placa d
la base i
n
d
a directam
e
a
temperatu
r
u
e una mue
s
ra sobre ell
a
n
a falla en
energía elé
c
e
nuevo co
n
o
inicie la o
p
s
que se a
p
t
rica ocurre
d
n
cluido en
n
a persona
r
, tome toda
s
38
t
antería es
e
15kg. C
u
d
as muestr
a
e
ratura ade
c
e la estante
n
terna
e
nte encim
a
r
a interna p
s
tra sobre l
a
a
.
el sumin
i
c
trica desp
u
n
el mismo
p
eración sin
p
ague el i
n
d
urante la
o
el accesori
si esta uni
d
s
las medid
a
Prec
a
d
e aproxim
a
u
ando se c
o
a
s pueden
c
c
uada, man
ría, y acom
o
a
de la base
uede eleva
r
a
base. Arr
e
i
stro de e
n
u
és de una f
a
estado qu
e
atadura de
s
terruptor d
e
o
peración.
o opcional
d
ad se cae
a
s para que
C
a
ucion
e
a
damente 1
o
locan varia
s
c
ausar un c
o
tener más
d
o
dar la mue
, el disposi
t
r
se anorma
e
gle la esta
n
n
ergía elé
a
lla, el disp
o
e
tenía cua
n
s
pués de la
e
esta unid
de doble
e
o se muev
e
esta unida
d
C
olocar la estanterí
a
e
s en el
5kg por ca
d
s
muestras,
o
ntrol inapr
o
d
el 30% d
e
stra.
t
ivo de De
s
lmente y p
o
n
tería sobre
é
ctrica
o
sitivo auto
m
n
do la falla
caída del s
d
ad si una
e
stiba. No
e
por un te
r
d
no se caig
a
Manej
o
d
a placa, n
o
ubicarlas l
o
o
piado de l
a
e
espacio e
n
s
empeño s
e
o
dría causa
el soporte
y
m
áticament
e
ocurrió. E
s
u
ministro d
e
caída en
e
haga dobl
e
r
remoto y
e
a.
o
o
o
a
n
e
r
y
e
s
e
e
l
e
e
l
39
Método de Mantenimiento
Inspección y Mantenimiento Diarios
Para el uso seguro de esta unidad, por favor, realice diariamente una inspección y el mantenimiento, sin
falta. Usar el agua de la ciudad puede acumular suciedad. Haga una inspección y un mantenimiento en
este asunto en el Desempeño Diario de inspección y mantenimiento.
ADVERTENCIA!
Desconectar el cable de suministro de energía eléctrica del tomacorriente cuando se vaya a hacer
la inspección y el Mantenimiento, a menos que sea necesario.
Realizar una inspección y un mantenimiento diarios después de que retorne la temperatura de la
unidad a su estado normal.
No desarmar esta unidad..
PRECAUCION!
Usar un paño suave bien exprimido para limpiar la
suciedad de esta unidad. No use benceno, thiner
o un limpiador para limpiar. No raspe esta unidad.
Puede ocurrir una deformación, un deterioro o un
cambio en el color.
Mantenimiento mensual
Verificar la función del interruptor de tierra.
1. Conectar el cable de suministro de energía eléctrica.
2. Encender el interruptor.
3. Empuje el interruptor rojo de prueba con un bolígrafo, etc.
4. Si no hay ningún problema, el interruptor de tierra no se apagará.
Para más preguntas, contactar al Distribuidor al que le compró la unidad, o a la división de ventas
más cercana en nuestra compañía.
40
Almacenamiento por un periodo Prolongado de tiempo y
descarte
Cuando no se esté usando esta unidad por un tiempo prolongado /
cuando se vaya a descartar
PRECAUCIÓN!
Cuando no se use esta unidad por un tiempo prolongado….
Apague el suministro de energía y desconecte el cable de energía eléctrica.
ADVERTENCIA!
Cuando se vaya a descartar…
Mantenerse fuera del alcance de los niños.
Remover la puerta y las partes de conducción.
Tratarla como basura voluminosa.
Debe de ser considerada la protección del medio ambiente
Pedimos desmontar esta unidad tanto como sea posible y reciclar las piezas reutilizables considerando la
protección del medio ambiente. La función de los componentes de esta unidad y los materiales utilizados
se enumeran a continuación.
Nombre del Componente Material
Componentes principales del exterior
Cobertura exterior
Placa de acero con recubrimiento de resina de melamina
Horno Acero inoxidable SUS304
Material de aislamiento térmico Fibra de vidrio
Puerta de embalaje Espuma de goma de silicona
Placas PET recubrimiento de resina
Partes eléctricas
Calentador Tubería de calentador SUS
Motor Placa de acero, cable de cobre, alambre recubierto de resina y otro
Tableros de circuitos Tablero, Condensador, Transformador y otro
Cable de alimentación de
energía eléctrica y cableado
Goma sintética o materiales de los alambres recubiertos de resina
41
En el caso de que no…
Dispositivo de Seguridad y Código de Error
La unidad cuenta con la función de auto diagnóstico con un regulador y un dispositivo de seguridad
separado.
La tabla que hay a continuación muestra las posibles causas y medidas cuando el dispositivo de
seguridad es activado.
Códigos de Error:
Cuando ocurre una anormalidad funcional o mecánica, un código de error es desplegado en el panel de
control. Cuando una anormalidad ocurre, confirma el código de error e inmediatamente detiene la
operación.
Dispositivo de Seguridad Notifica Causa / Solución
Sensor para la detección de
problemas
ALARM” se ilumina,
Er.01” aparece
El sensor de la temperatura está roto
o desconectado.
Realice una llamada para solicitar
servicio.
SSR detección de corto circuito
ALARM” se ilumina,
Er.02” aparece
Triac está en corto circuito.
Realice una llamada para solicitar
servicio
Detección del calentador
desconectado
ALARM” se ilumina,
Er.03” aparece
El calentador está desconectado.
Realice una llamada para solicitar
servicio
Error en la Memoria
ALARM” se ilumina,
Er.15” aparece
Falla en la memoria interna.
Realice una llamada para solicitar
servicio.
Error en la comunicación
interna
ALARM” se ilumina,
Er.17” aparece
Falla en la comunicación interna o en
la introducción del circuito de
temperatura.
Realice una llamada para solicitar
servicio.
Sobrecalentamiento
ALARM” se ilumina,
Er.19” aparece
El dispositivo de prevención del
sobrecalentamiento esta funcionando.
Restablecer el suministro de energía
y, a continuación, ajustar la
temperatura del dispositivo de
protección contra sobrecalentamiento.
Si el estado no se recupera, realice
una llamada para solicitar servicio.
Error en la medición de la
temperatura
ALARM” se ilumina,
----” aparece
El valor medido está fuera del rango
desplegado.
Realice una llamada para solicitar
servicio.
42
En el caso de que no…
Solución del Problema
Antes de que nos llame...
Condición Causas Posibles
El dispositivo no se inicia al encender
el interruptor de encendido.
.
El Enchufe de alimentación no está Conectado
correctamente al receptáculo.
Falla en la potencia.
La temperatura fluctúa durante el
funcionamiento.
Demasiadas muestras.
El viento del aire acondicionado sopla directamente.
El cambio de la temperatura ambiente es notable.
Las muestras están demasiado húmedas.
El voltaje del suministro de energía eléctrica es más bajo
que el valor recomendado.
En el caso de que el error sea otro a los enumerados anteriormente ocurra, apague el interruptor
de alimentación de energía y la fuente de energía primaria inmediatamente. Contacte a la tienda en
la que compró la unidad o a la oficina Yamato Scientific Service más cercana.
43
Después del Servicio y Garantía
En el caso de solicitar una reparación
Si la falla ocurre, parar la operación, apagar el interruptor de energía y desconectar el Enchufe de
alimentación de energía. Por favor contacte a su agencia de ventas en la que esta unidad fue
comprada o a la oficina de ventas de Yamato Scientific.
< Revisar los siguientes elementos antes de contactarnos >
Modelo y Nombre del Producto
Número de Producción
Fecha de la Compra
En relación al problema (lo más detallado posible)
Período de retención mínimo de las partes para la ejecución de las reparaciones
El período de retención mínimo del rendimiento de las partes para la reparación de esta unidad es de 7
años después de la supresión de esta unidad. El "rendimiento de la parte de la reparación" es la parte que
se requiere para mantener esta unidad.
Vea la placa de producción adjunta a esta unidad.
44
Especificaciones
DKN302 DKN402 DKN602/612 DKN812 DKN912
Método Circulación forzada
Rango en el control de
la Temperatura
De 0 a 260° C (Temp. Ambiente.: 23°C, sin carga, Amortiguador: cerrado
completamente)
Precisión en el ajuste
de la Temperatura
±1 (En medio del horno, Temp. fijada.: 210°C, Amortiguador: cerrado completamente)
Precisión en la
distribución de la
Temperatura
±2.5 (Temp. fijada.: 210°C,Amortiguador: cerrado completamente)
Tiempo para la
elevación de la
Temperatura
(Temp. Ambiente a 210°C)
Aprox. 60 min.
Aprox.
75 min.
Tiempo para la
disminución de la
Temperatura
( De 210 a 50°C)
Aprox. 150 min.
Aprox.
160 min.
Aprox.
220 min.
Calentador
Calentador Hierro - Cromo Tubería calentador SUS
0.8 kw 1.2 kw 1.34 kw 2.4 kw 3 kw
Regulador Tipo VS4
Sistema para el
control de la
Temperatura
PID control de salida del calentador mediante microcomputadora
Sistema de Ajuste Ajuste digital por medio de la tecla MENU y por medio de las teclas UP / DOWN
Modo de Operación
Temperatura ajustada, Parada automática rápida, Parada automática, Inicio
automático, Programa de operación.
Sensor K-termopar
Funciones Adicionales
Función de bloqueo, Recuperación automática después de una caída del suministro de
energía, Compensación de la calibración
Funciones de Auto –
Diagnóstico
Falla en el sensor, calentador, SSR, la memoria, la comunicación interna, la
introducción de la temperatura del circuito, el dispositivo automático de prevención de
sobrecalentamiento, el sobrecalentamiento del dispositivo de prevención, la medición
de temperatura
Dispositivo de
Seguridad
Interruptor de fugas de Tierra, sobrecalentamiento del dispositivo de prevención
Dimesiones Externas
(Ancho×FondoxAltura)
410×451×670 560×601×820 710×651×870 710×651×1675 1180×651×1683
Dimensiones Internas
(Ancho×FondoxAltura)
300×300×300 450×450×450 600×500×500 600×500×1000 1070×500×1000
Capacidad Aprox. 27 L Aprox. 90 L Aprox. 150 L Aprox. 300 L Aprox. 535 L
Puerta Puerta sencilla, embalaje de silicón Puerta doble
Fuente de
alimentación de
energía eléctrica
(50/60Hz)
100V AC 200V AC monofásica
8.5A 12.5A
14A
(DKN602)
8A
(DKN612)
12.5A 15.5A
Peso Aprox. 35 Kg Aprox. 50 Kg Aprox. 65 Kg Aprox. 110 Kg Aprox. 190 Kg
Accesorios
Estantería (soportar una carga de: 15 kg/por estantería)
×2 ×4 ×8
Manual de Instrucciones
El cumplimiento de lo establecido en la condición de la fuente de alimentación AC 100V y 200V se muestran
aquí
La temperatura ambiente que puede utilizarse en la unidad es de 5 °C a 35 °C.
Se muestra el valor de referencia para el tiempo requerido para la caída de la temperatura.
45
Diagrama del Cableado
DKN302/402/602
Símbolo Nombre de la Parte Símbolo Nombre de la Parte
ELB
Earth leakage breaker
(Interruptor de fuga de tierra)
CONT Tablero de Control
TM1
Bloque de terminals
Terminal block
PIO Tablero de circuitos
H
Calentador
Heater
TH1 Sensor para el control
X
Relé principal
Main relay
TH2
Sensor para la prevención del
sobrecalentamiento
FM
Ventilador de circulación
Circulation fan
CT Transformador de corriente eléctrica
SSR
Breakerless relay
1
X
1
2
3
4
TM1
3
4
1
2
CT
X
3
SSR
1
2
3
4
2
1
CN5
CN4
CN8
CN1
1
18 1
1
3
TB1
CN2
CN1
1
2
PIO
ELB
AC100V
2
5
6
CN9
CN2
1
18 1
18
3
2
1
TB2
2
+
-
H
TH2
TH1
+
-
FM
46
Diagrama del Cableado
DKN612
Símbolo Nombre de la Parte Símbolo Nombre de la Parte
ELB
Earth leakage breaker (Interruptor de
fuga de tierra)
CONT Tablero de Control
TM1
Bloque de terminals
Terminal block
PIO Despliegue del tablero del circuito
H
Calentador
Heater
TH1 Sensor para el control
X
Relé principal
Main relay
TH2
Sensor para la prevención del
sobrecalentamiento
FM
Ventilador de circulación
Circulation fan
CT Transformador de corriente eléctrica
SSR
Relé Breakerless
Breakerless Relay
1
X
1
2
3
4
TM1
3
4
1
2
CT
X
3
SSR
1
2
3
4
2
1
CN5
CN4
CN8
CN1
1
18 1
1
3
TB1
CN2
CN1
1
2
PIO
ELB
AC200V
2
5
6
CN9
CN2
1
18 1
18
3
2
1
TB2
2
+
-
H
TH2
TH1
+
-
FM
47
Diagrama del Cableado
DKN812
Símbolo Nombre de la Parte Símbolo Nombre de la Parte
ELB
Earth leakage breaker (Interruptor de
fuga de tierra)
CONT Tablero de Control
TM1
Bloque de terminals
Terminal block
PIO Despliegue del tablero del circuito
H1/H2
Calentador
Heater
TH1 Sensor para el control
X
Relé principal
Main relay
TH2
Sensor para la prevención del
sobrecalentamiento
FM
Ventilador de circulación
Circulation Fan
CT Transformador de corriente eléctrica
SSR Relé Breakerless
1
2
3
4
TM1
FM
ELB
AC200V
H2
H1
X
3
4
1
2
CT
X
SSR
1
3
1
2
3
4
2
1
CN5
CN4
CN8
CN1
1
18
1
18
1
3
TB1
CN2
CN1
1
2
PIO
CONT
2
5
6
CN9
CN2
1
18
1
18
3
2
1
TB2
2
+
-
TH2
TH1
+
-
48
Diagrama del Cableado
DKN912
Símbolo Nombre de la Parte Símbolo Nombre de la Parte
ELB
Earth leakage breaker (Interruptor de
fuga de tierra)
CONT Tablero de Control
TM1
Bloque de terminals
Terminal block
PIO Despliegue del tablero del circuito
H1/H2
Calentador
Heater
TH1 Sensor para el control
X
Relé principal
Main relay
TH2
Sensor para la prevención del
sobrecalentamiento
FM
Ventilador de circulación
Circulation Fan
CT Transformador de corriente eléctrica
SSR Relé Breakerless
X
1
2
3
4
TM1
3
4
1
2
CT
X
FM2
ELB
AC200V
H2
H1
FM1
SSR
1
3
1
2
3
4
2
1
CN5
CN4
CN8
CN1
1
18
1
18
1
3
TB1
CN2
CN1
1
2
PIO
TH1
CONT
2
5
6
CN9
CN2
1
18
1
18
3
2
1
TB2
2
+
-
+
-
TH2
49
Tabla de Partes de Reemplazo
DKN302/402/602
Nombre de la Parte Especificación Fabricante
No. de
Código
Sensor
Sensor
LCK-M-2000-Y K sencillo
Yamato Scientific
1160030049
VS4 Tablero PLANAR
VS4 PLANAR board
VS4 Yamato Scientific
1020000048
VS4 Tablero de despliegue de
circuitos
VS4 display circuit board
VS4 Yamato Scientific
1020000051
Tarjeta dura
Tough card
50mm Yamato Scientific
1130000009
Relé principal
Main relay
AHE1254 100V/120V Matsushita
2050000019
SSR TRS5225 Toho Denshi
2160000035
Kit de cable de alimentación
eléctrica
Power cord kit
2.0sq 3p enchufe Yamato Scientific
2130010006
Earth leakage breaker (Interruptor de
fuga de tierra)
For DKN302/402 BJS153 Matushita
2060050001
Earth leakage breaker (Interruptor de
fuga de tierra)
For DKN602 BJS203 Matushita
2060050002
CT CTL-6-S-H URD
2170010005
Motor IC8422YAMA 100 V 10 W Yamato Scientific
2140000031
Calentador
Heater
DKN302 Tubería calentador SUS 800 W Yamato Scientific
LT00006024
DKN402 Tubería calentador SUS 1.2 KW Yamato Scientific
LT00006025
DKN602 Tubería calentador SUS 1.34 KW Yamato Scientific
LT00006026
50
DKN611/811/911
Nombre de la Parte Especificación Fabricante
No. de
Código
Sensor
Sensor
LCK-M-2000-Y K sencillo
Yamato Scientific
1160030049
VS4 Tablero PLANAR board
VS4 PLANAR board
VS4 Yamato Scientific
1020000048
VS4 Tablero de despliegue de
circuitos
VS4 display circuit board
VS4 Yamato Scientific
1020000051
Tarjeta dura
Tough card
50 mm Yamato Scientific
1130000009
Relé principal
Main relay
AHE1255 200 V Matsushita
2050000044
SSR TRS5225 Toho Denshi
2160000035
Cable de suministro de
energía eléctrica
Power cord
DKN612 2.0sq 3p Yamato Scientific
DN105
DKN812 2.0sq 3p Yamato Scientific
DN105
DKN912 3.5sq 3p Yamato Scientific
2130010010
Earth leakage breaker
(Interruptor de fuga de
tierra)
DKN612
BJS153 Matushita 2060050001
DKN812 BJS203 Matushita
2060050002
DKN912 BJS203 Matushita
2060050002
CT CTL-6-S-H URD 2170010005
Motor
DKN612 IC8422YAMAB 200V 10 W Yamato Scientific 2140000046
DKN812 IC8434YAMAB 200V 30 W Yamato Scientific 2140000036
DKN912 IC8434YAMAB 200V 30 W Yamato Scientific 2140000036
Calentador
Heater
DKN612
Tubería calentador SUS 1.34
KW
Yamato Scientific
LT00008988
DKN812
Tubería calentador SUS 1.2
KW×2
Yamato Scientific
LT00006027
DKN912
Tubería calentador SUS 1.5
KW×2
Yamato Scientific
LT00006028
L
E
I
L
ista de
Nu
n
am
b
E
XPLOSI
V
EXPLO
S
NFLAMA
B
INFLAM
A
COMBU
R
LIQU
I
INFLAM
A
G
A
INFLAM
A
(Fuent
e
Substa
n
n
ca use un
a
b
as para es
t
V
O
S
IVO:
B
LE
A
BLES:
R
ENTES:
I
DO
A
BLE:
A
S
A
BLE :
e
: Anexo C
n
cias Pel
a
substanci
a
t
e dispositiv
o
Etileno glic
o
celulosa (ni
t
Trinitroben
c
compuesto
s
Acetilo hidr
o
de bencilo,
Litio (metal
fósforo, el
f
de magne
s
magnesio
y
Clorato de
p
Perclorato
d
otros
Peróxido d
e
inorgánicos
Nitrato de
p
Clorito de s
o
Hipoclorito
d
Éter etílico,
otras susta
n
Hexano no
r
sustancias
inferior a 0
Metanol, e
t
inflamables
Queroseno
,
Isopentil al
c
cuyo punto
Hidrógen
inflamabl
uadro 1 de
l
igrosas
a
explosiva
o
.
o
l dinitrato
t
rocelulosa)
c
eno, trinitr
o
s
nitrados
o
peróxido (
á
y otros per
ó
), Potasio
(
f
ósforo rojo,
s
io (en polv
o
y
aluminio, h
p
otasio, clo
r
d
e potasio,
e
potasio,
p
de peróxid
o
p
otasio, nitr
a
o
dio y otros
d
e calcio y
o
gasolina, a
c
n
cias inflam
a
r
mal, óxido
inflamable
s
t
anol, xilen
o
cuyo punto
,
aceite lig
e
c
ohol (Isoa
m
de inflama
c
o, acetilen
o
es que asu
m
l
artículo 6
d
51
, una subs
t
(nitro glicol
)
, y otros ex
p
o
tolueno, tr
i
á
cido pera
c
ó
xidos orgá
n
(
de metal),
Celuloide
c
o
), Alumini
o
idrosulfito d
r
ato de sodi
o
perclorato
p
eróxido de
o
a
to de sodio
,
cloritos
o
tros hipocl
o
c
etaldehído
,
a
bles cuyo
p
de etileno,
s
cuyo pun
t
o
, pentil ac
de inflama
c
e
ro (gas de
m
yl alcohol)
,
c
ión de 30
o
, etileno,
m
m
ir un esta
d
d
e la Segu
r
t
ancia infla
m
)
, glicerina
p
losivos de
n
i
nitrofenol (
c
ético), per
ó
n
icos
sodio (met
a
c
ompuestos
o
(polvo),
p
e sodio
o
, clorato d
e
de sodio,
p
sodio, peró
,
nitrato de
a
o
ritos
,
cloruro de
p
unto de in
f
acetona,
b
t
o de infla
m
etato (acet
a
c
ión de 0
petróleo),
a
,
ácido acé
t
o superior
,
m
etano, pro
p
d
o gaseoso
a
r
idad Indus
t
m
able o u
n
trinitrato (n
i
n
itrato de é
s
ácido pícri
c
ó
xido de m
e
a
l), fósforo
, Carburo d
e
p
olvo de m
e
e
amonio, cl
o
p
erclorato d
xido de ba
r
a
monio, nitr
a
propileno,
e
f
lamación in
f
b
enceno, m
m
ación de
-
a
to de ami
o superior
p
a
ceite de tr
e
t
ico, y otras
,
pero inferi
o
p
ano, butan
o
a
15 y 1
a
t
rial y Salu
d
Re
f
n
a substan
c
i
troglicerina
)
s
teres
c
o), y otro
s
e
til etil ceto
n
amarillo, e
e
calcio, fo
s
e
tales que
n
o
rato y otro
s
e amonio,
p
r
io, y otros
c
a
to y otros
n
e
l disulfuro d
f
erior a -30
etil etil cet
o
-
30 o s
u
lo), y otras
p
ero inferio
r
e
mentina e
t
sustancias
o
r al 65
o
, y otras s
a
tm
d
de la Ord
e
f
erenci
a
c
ia conteng
a
)
, nitrato d
e
s
explosivo
s
n
a, peróxid
o
l sulfuro d
e
s
fato de cal
,
n
o sean d
e
s
p
erclorato
y
c
ompuesto
s
n
itratos
e carbono
y
o
na, y otra
s
u
perior per
o
sustancia
s
r
a 30
t
oxilado, de
l
inflamable
s
ustancias
e
n en Japó
n
a
a
e
s
o
e
,
e
y
s
y
s
o
s
l
s
n
)
52
Responsabilidad Limitada
Asegúrese de utilizar la unidad siguiendo estrictamente el manejo y las instrucciones de
operación de este manual de operaciones.
Yamato Scientific Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por un accidente o un mal
funcionamiento causado por el uso de este producto de cualquier manera no especificada
en estas instrucciones.
Nunca intente llevar a cabo los asuntos prohibidos descritos en este instructivo de
operación. En caso contrario, se puede provocar un inesperado accidente.
.
Aviso
Las descripciones en este instructivo de operación están sujetas a cambio sin previo
aviso.
Nosotros reemplazaremos aquel manual al que le falte alguna pagina o que tenga algún
desorden en la compaginación.
Manual de Instrucciones para
Horno de Temperatura Constante de Convección Forzada
Modelos DKN302/402/602/612/812/912
Primera Edición Nov. 1, 2004
53
Yamato Scientific Co., Ltd.
925 Walsh Avenue,
Santa Clara, CA 95050 USA
Tel: (408)235.7725
http://www.yamato-usa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Yamato DKN 402 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para