Transcripción de documentos
Inc
cubad
dora
Mo
odelo IC402
2/602//802
Se
egunda ed
dición
●Muchas graccias por comprar esta Inccubadora Yam
mamoto serie IC.
●Por favor leea el “Manuaal de Operacción” y “Garrantía” antess de
operar esta unidad para
a asegurar un
n funcionamiiento apropia
ado.
e leer estos documentos
s, Asegúrese
e de guardarrlos
Después de
junto con la
a “Garantía”
en un lugar de fácil acce
eso para futu
uras
consultas.
Adve
ertencia
a : Antes
de operarr esta unid
dad,
Asegúrese de leer detenido y completame
c
ente
para comp
prender las advertencia
as importan
ntes
descritas en este man
nual de ope
eración.
Yam
mato Scientif
S
fic Co.,, Ltd.
Tabla de contenidos
1. Precauciones de Seguridad.............................................................. Error! Bookmark not defined.
Explicación de los pictogramas ....................................................... Error! Bookmark not defined.
Lista de símbolos............................................................................. Error! Bookmark not defined.
Advertencias - Precauciones ........................................................... Error! Bookmark not defined.
2. Antes de operar esta unidad............................................................. Error! Bookmark not defined.
Precautciones cuando instale la unidad .......................................... Error! Bookmark not defined.
Procedimientos de instalación・precauciones ................................................................................9
3. Nombres y funciones de las piezas ................................................. Error! Bookmark not defined.
Cuerpo principal .............................................................................. Error! Bookmark not defined.
Panel de operación.......................................................................... Error! Bookmark not defined.
Explicación de los caracteres .......................................................... Error! Bookmark not defined.
4. Procedimientos de Operación .......................................................... Error! Bookmark not defined.
Lista de los modos de operación y funciones .................................. Error! Bookmark not defined.
Modo de operación・teclas de ajuste de función y caracteres ....... Error! Bookmark not defined.
Procedimientos de operación (configuración del dispositivo de prevención de sobrecalenamiento)
........................................................................................................ Error! Bookmark not defined.
Procedimientos de operación (operación de configuración de la temperatura) .... Error! Bookmark
not defined.
Procedimientos de operación (operación de parada rápida automática)........ Error! Bookmark not
defined.
Procedimientos de operación (operación de parada automática) ... Error! Bookmark not defined.
Procedimientos de operación (operación de inicio automático) ....................................................28
Función útil (función de compensación de calibración) ................... Error! Bookmark not defined.
Función útil(función de configuración del bloqueo).......................... Error! Bookmark not defined.
5. Precauciones durante la manipulación ........................................... Error! Bookmark not defined.
6. Procedimientos de mantenimiento .................................................. Error! Bookmark not defined.
Inspección/mantenimiento diario ..................................................... Error! Bookmark not defined.
7. Cuando la unidad no es utilizada durante un tiempo prolongado o cuando sea desechada
................................................................................................................ Error! Bookmark not defined.
Cuando la unidad no es utilizada durante un tiempo prolongado o cuando sea desechada ... Error!
Bookmark not defined.
Notas relacionadas al descarte de la unidad ................................... Error! Bookmark not defined.
8. Solución de Problemas ..................................................................... Error! Bookmark not defined.
Dispositivo de seguridad y códigos de error .................................... Error! Bookmark not defined.
Cuando se sospecha de un mal funcionamiento ............................. Error! Bookmark not defined.
9. Servicio de post venta y garantía ..................................................... Error! Bookmark not defined.
Cuando se solicita una reparación .................................................. Error! Bookmark not defined.
10. Especificaciones ............................................................................. Error! Bookmark not defined.
11. Diagrama del cableado .................................................................... Error! Bookmark not defined.
12. Lista de las piezas de reemplazo ................................................... Error! Bookmark not defined.
13. Lista de materiales peligrosos .................................................................................................45
14. Manual de instalación estándar ..................................................... Error! Bookmark not defined.
Preca
aucion
nes de
e Segu
uridad
Explic
cación de los sím
mbolos illustrados
s
Relacio
onado a lo
os Símbolo
os
ilustrados
Una variiedad de picttogramas son mencionad
dos en este instructivo
i
de
e operación y en los prod
ductos a fin
de asegu
urar la opera
ación segura. A continuación se clas
sifican los po
osibles resulttados de una
a operación
inapropia
ada.
Asegúre
ese de comprrender comp
pletamente la
as descripcio
ones que enccontrará a co
ontinuación antes
a
de
iniciar co
on el texto
!Ad
dvertencia
a¡
Indica una
a situación qu
ue puede provvocar la muerrte o una lesió
ón
grave (No
ota 1)
!Prrecaución¡¡
Indica una
a situación qu
ue puede provvocar una lesió
ón menor (No
ota
2) y daño a la propiedad (Nota 3).
Nota 1)
Daño grave significa una herida, una de
escarga eléctrica, una fracturra ósea o
intoxicación que puede dejjar secuelas o requerir hospittalización o vissitas como
erno durante un
n largo tiempo.
paciente exte
(Note 2) Daño menorr significa una herida o una descarga elécttrica que no re
equiere de
hospitalizació
ón o de visitas como
c
paciente externo
e
durante
e un largo tiempo..
p
signiffica daño a las
s instalaciones,, a los disposittivos y los
(Note 3) Daño a la propiedad
edificios o a otras
o
propiedad
des.
Signific
cado de los
s símbolos
s
Este pictogrrama indica qu
ue hay un asunto que anima
a al usuario a a
adherirse a la
advertencia (“precaución”” incluida).
n específica de advertencia es
stá indicada en
n este pictogra
ama.
Descripción
ohibiciones.
Este pictogrrama indica pro
Prohibición específica está indicada en este
e
pictogram
ma.
ealizar.
Este pictogrrama indica asuntos que el usuario debe re
Instrucción específica es indicada
i
en este pictograma..
.
1
Preca
aucion
nes al Utiliza
ar con
n Segu
uridad
Tabla de Símb
bolos Ilus
strados
Advertencia
Adverten
ncia,
alto volttaje
A
Advertencia
a,
altta temperatu
ura
Advvertencia,
Pa
arte Móvil
Advert
rtencia
Peligrro de
Explo
osión
Preca
auciónes
gen
nerales
Precaucción,
descarrga
eléctricca
Precaución,
s
quemaduras
Pre
ecaución
no calentar
Preca
aución
Fugas de
d agua
Preccaución,
solame
ente agua
Precaucción
Materiales
Tóxico
os
Prohibició
ón de
Fuego
o
Prohibido
desensambla
d
ar
Prrohibido
tocar
Obligación,
conectar a una
terminal base
b
Obligación,,
in
nstalar en un
na
su
uperficie plana
bligación,
Ob
descconectar la
espig
ga eléctrica
Adve
ertencia,
ge
eneral
Pre
ecaución
Prrohibido
Prohibido,
eneral
ge
Ob
bligación
Obliigación
ge
eneral
2
ación,
Obliga
inspección
ódica
perió
Preca
aucion
nes de
e Segu
uridad
Adverrtencia・Precauc
ciones
!Advertencia
A
a¡
Nunca operar la unidad en
n una atm
mósfera que contenga gas inflamable o
explosivo
Nunca operar la
a unidad en una atmósfe
era que conttenga gas in
nflamable o explosivo.
plosión o un incendio, pues
p
la unidad no es a prueba de
De lo contrario, puede ocurrir una exp
explosiones.
“
Refe
erence sourrce not foun
nd.” en la pá
ágina 45.
Vea la sección “Error!
Asegúrrese de con
nectar el cab
ble de tierra
a.
Aseg
gúrese de conectar el cable
c
de tierrra correctam
mente. De lo
o contrario, p
puede ocurrrir una fuga
de corriente
c
elécctrica y provvocar una de
escarga eléc
ctrica o un in
ncendio.
Si ocurrre una anormalidad, es
e prohibido
o iniciar la operación
o
Cuando se vea humo o se
e sienta un olor
o inusual, inmediatam
mente apague el interru
uptor de la
u
princcipal y dese
enchufe el cable
c
de su
uministro de
e electricida
ad. Puede
enerrgía de la unidad
ocurrrir un incend
dio un una descarga
d
elé
éctrica.
Nunca utilice un cable
c
de ene
ergía eléctrrica que estté atado.
Cuando estos so
on usados mientras
m
están atados, pueden
p
sobrrecalentarse
e y causar un incendio.
Tenga cuidado
c
de no causarlle daño a lo
os cables de
e energía eléctrica.
Evite
e doblar, jala
ar con fuerzza o retorce
er los cables
s de energía
a eléctrica p
para prevenir dañarlos.
Pued
de provocarrse un incen
ndio o una de
escarga eléc
ctrica.
Nunca utilice mate
erial explos
sivo o inflam
mable con esta
e
unidad
d.
Nunca use un material exxplosivo, un
n material inflamable o un materiial que los contenga.
de ocurrir un
na explosión
n o una desccarga eléctrrica..
Pued
Vea la sección “Error!
“
Refe
erence sourrce not foun
nd.” en la pá
ágina 45
Nunca intente toca
ar una parte
e que esté caliente.
Algu
unas partes de
d la unidad
d están calie
entes durante e inmediatamente desspués de la operación.
Tome especial cuidado
c
para
a evitar posiibles quema
aduras.
Nunca trate
t
de des
smontar o alterar
a
la un
nidad.
Nunca trate de desmontar
d
o alterar la unidad. Pued
de dar como
o resultado u
un mal funcio
onamiento,
ncendio o un
na descarga
a eléctrica.
un in
3
Precaución
Cuando se escucha un trueno.
Cuando se escucha un trueno, apague inmediatamente la fuente de poder principal. Un mal
funcionamiento un incendio o una descarga eléctrica puede ocurrir.
4
Antes
s de Operar
O
la Unidad
Precauc
ciones Cuando In
nstala la Unidad
1. Elija cu
uidadosam
mente el sitio
s
de ins
stalación.
Tom
me especia
al cuidado de no instalar la unid
dad en un lugar com
mo los desc
critos a
con
ntinuación:
・U
Un suelo desigual o succio
・C
Cuando exissta gas combustible o ga
as corrosivo
o
・C
Cuando la te
emperatura ambiente ess de 35°C o más
・C
Cuando la te
emperatura cambia drássticamente
・C
Cuando la humedad es alta
・D
Donde la unidad estuvie
era expuesta
a directamen
nte a la luz solar
s
・D
Donde la vib
bración es se
evera
Insstale esta un
nidad en un lugar con esspacios com
mo el descrito
o a continua
ación.
15 cm or more
m
15 cm
or more
15 cm
m
or morre
1m or more
Front
2. Instale
e la unidad
d sobre un
na superfic
cie plana.
ad sobre una
a superficie plana. La in
nstalación de
e esta unida
ad en una
Insttale la unida
pen
ndiente, pue
ede causar problemas
p
o fallos funcio
onamiento.
El pesso de la unid
dad es: En el
e Modelo IC
C402: aprox. 45 kg; en e
el Modelo
IC602
2:aprox. 65 kg
k . y en el Modelo
M
IC80
02: aprox. 10
02 kg.
Cuand
do se levantte la unidad para transp
portación e in
nstalación, m
manipularla con
cuidad
do con por lo
o menos do
os personas..
3. Instala
ación
La unidad puede caerse o moverse por
p un movimiento telúrrico o un im
mpacto, prov
vocando
a lesión perssonal. Recom
mendamos instalar la unidad en un
n lugar que n
no esté ocup
pado.
una
Tom
me las med
didas de seguridad
s
a
apropiadas
para preve
enir que la unidad prrovoque
trop
piezos..
5
A
Antes
d la Operac
de
O
ción d
de la Unidad
Preca
auciones
s Cuando
o Instala la Unida
ad
4. Suficiente ven
ntilación para
p
la uniidad.
No operar la
l unidad cu
uando los agujeros de ventilación en el lateral y en la pa
arte trasera
estén cubie
ertos o bloqu
ueados.
La tempera
atura interiorr de la unida
ad se elevarrá, degradan
ndo el desem
mpeño y pue
ede ocurrir
un accidentte, una mal funcionamie
f
ento o un inc
cendio.
5. No operar
o
la unidad
u
en un lugar en
e donde pueda estar expuesta a salp
picaduras.
No operar la
a unidad en un lugar en
n donde pue
eda estar exp
puesta a salpicaduras. La entrada
d liquido al
de
a interior pu
uede provoccar un accid
dente, un mal
m funcionamiento, una
a descarga
e
eléctrica
o un
u incendio.
6. Nun
nca opere
e la unida
ad en un
na atmósffera que contenga
a gas exp
plosivo o
infla
amable
Nunca opera
N
ar la unidad en una atm
mósfera que contenga ga
as inflamablle o explosiv
vo. Never
o
operate
the unit in an atmosphere
e containing flammable or explosivve gas. Da
ado que la
u
unidad
no ess a prueba de
d explosión
n, un arco se
e descarga cuando se e
enciende el interruptor
"
"ON"
y "OFF
F" y, durante
e la operació
ón, y un inc
cendio o una
a explosión puede ocurrrir.
V
Vea
la seccción “Errorr! Referenc
ce source not found
d.” en la pá
ágina 38 para
p
gases
inflamables y explosivos
Gas
Explosivo
o
Gas
C
Combustib
ble
6
Antes
s de Operar
O
la Unidad
Precauc
ciones Cuando In
nstala la Unidad
7. Asegúrese de conectar el enchufe de sumin
nistro de energía
e
eléctrica de
edicada
a la dis
stribución
n de energ
gía o a un panel de pared.
p
Utilice un pane
el de distribución de energía eléctric
ca o a un pan
nel de pared
d que cumpla con la
pacidad elécctrica de la unidad.
u
cap
Cap
pacidad
Elé
éctrica:
IC402
IC602
IC802
VAC1
100 3.2A
VAC1
100 4.2A
VAC1
100 7.5A
Cuando
o la unidad no
n enciende aunque se haya conecttado el interrruptor de fug
ga de tierra,, revisar
si hay bajo
b
voltaje o si la unidad
d está conecctada a la misma
m
línea de
d suministrro de energíía como
otros disspositivos y conéctela a otra línea si
s fuera nece
esario.
Evitar co
onectar dem
masiados disspositivos a una ramifica
ación de sallida o a una extensión con
c un
cable de
e bobina pud
diendo degrradar la funcción de controlar la temp
peratura deb
bido a una caída
c
en
el voltaje.
o conecte la unidad a cualquier
c
parte o línea distinta la líínea correctta de suministro de
No
ene
ergía, como
o una tubería
a de gas, un
na pipa de agua o una líínea telefóniica. De lo co
ontrario,
se puede provvocar un acccidente o un mal funcion
namiento.
8. Manipu
ulación de
e un cable
e de sumin
nistro de energía
e
elé
éctrica
Nun
nca utilizar un
u cable de electricidad
d que esté atado.
a
Cuand
do estos esttán atados, pueden
sob
brecalentarsse y causar un
u incendio.
No transformarr, doblar, reto
orcer o jalarr el cable de
e suministro de energía e
eléctrica. En
E caso
ntrario, se pu
uede produccir un incend
dio o una de
escarga elécctrica.
con
No colocar el cable
c
de sum
ministro de energía
e
elécttrica debajo de un escrittorio, de una
a silla, o
ntre objetos para evitarr que se da
añe. En casso contrario
o, puede oc
currir un
de arena o en
endio o una descarga eléctrica
e
.
ince
No colocar el cable de suministro
s
d energía eléctrica ce
de
erca de una
a estufa o de otro
positivo gen
nerador de calor. La cubierta de
el cable pue
ede quema
arse y provo
ocar un
disp
ince
endio o una descarga eléctrica.
e
Si el
e cable de suministro
s
de
e energía esstá dañado (exposición
(
d núcleo d
del
de los alamb
bres o la
Dessconexión), inmediatame
ente apague la unidad priincipal, descconecte el cable de sumin
nistro de
elecctricidad (en
nchufe) y so
olicítele a su
u Distribuidorr la reposiciión del cable
e. De lo co
ontrario,
pue
ede ocurrir un
n incendio o una descarg
ga eléctrica.
Con
necte el cable de suminisstro de energ
gía eléctrica a un toma co
orriente apro
opiado.
9. Asegúrrese de co
onectar el cable de tierra.
o hay dispon
nible una terrminal de tie
erra, es nece
esario el trabajo de tierrra clase
・ Cuando no
D y consulte con su distribuidor o con nuestra
a sala de ventas más ce
ercana.
e de conecta
ar, de forma segura, el cable
c
de tierrra al toma ccorriente de pared.
・ Asegúrese
7
Recomendamos utilizar una terminal de Cuando se utiliza una salida bipolar tipo grifo
tierra tipo grifo.
G
Grounded
tap
Power
plug
Bipolar
tap
G
Cuando no existe una terminal de tierra.
En este caso, el trabajo de tierra clase es
necesario. Consultar a su distribuidor o a
nuestra sala de ventas más cercana.
Ground wire
Insertar el adaptador de tierra incluido como
una opción, en un enchufe confirmando la
polaridad del toma corriente. Conectar el
cable de tierra (verde) del adaptador de
tierra a la terminal de tierra en el suministro
de energía eléctrica del equipo.
Nunca conectar el cable de tierra a nada más que a la terminal de tierra tal como la Tubería
de gas, la Tubería de agua o la línea de teléfono. De lo contrario, se puede ocasionar
un accidente o un mal funcionamiento
8
Antes de la Operación de la Unidad
Procedimientos de instalación・precauciones
(1)
(2)
(3)
Transportación del producto
・Levante y transporte el modelo IC402/602 con lo menos dos personas.
*Tenga cuidado con las protuberancias de la unidad.
・ Mueva el modelo IC802 después de
empujar
los
dos
tapones
para
desbloquear las ruedas ubicadas en la
Desbloqueo
parte frontal de la unidad principal tal
como se muestras en figura de la
derecha. Asegúrese de que las ruedas
de los cuatro costados se muevan sin
problema antes de intentar mover la
unidad.
Freno
Bloqueo
* Tenga en cuenta que el mover la
unidad sobre un bache puede causar
un impacto excesivo como para
romper las ruedas. Cuando existe tal
golpe, por lo menos dos personas
deberán levantar la unidad.
Seleccione el lugar de la instalación.
Asegúrese que las cuatro ruedas, la de la derecha, la de la izquierda, la frontal y la trasera
descansen de forma segura en una superficie plana, además, revise que no haya ninguna
pieza floja o la inclinación de la unidad y presione hacia abajo la rueda para bloquear el
tapón para el modelo IC802.
Instale los tableros de las estanterías.
・El tablero de la estantería más bajo ha sido asegurado con tornillos al momento de salir de
la fábrica.
Pilar
de
estantería
Abrazadera de
Tablero
de ajuste
del flujo
la
la
Tornillo
Tornillo
Tablero de
estantería
la
9
Antes de la Operación de la Unidad
Procedimientos de instalación・precauciones
・Instalar las clavijas de la plataforma a la altura que desee tanto a la derecha como a la
izquierda en de la plataforma del baño interior del cuerpo principal.
・Empujar completamente hasta el final las clavijas del tablero.
*Tenga cuidado de colocar en cada tablero de la estantería los pares correctos de clavijas
a la derecha y a la izquierda.
・Asegúrese de que el tablero de la estantería no se vaya a caer o a vibrar.
・Cada estanterías soportar una carga uniforme de 15 kg. Coloque las muestras de una
manera dispersa.
Muestra
15kg
Tablero de
Estantería
la
・Coloque las muestras con el suficiente espacio entre ellas. Demasiadas muestras pueden
evitar el control apropiado de la temperatura. Para asegurar el control de la temperatura,
ponga las muestras con un espacio de por lo menos un 30% del área del tablero de la
estantería.
Make at least 30% of space
(4)
No ponga una muestra en la parte inferior del interior de la bañera.
・Operando la unidad con una muestra colocada directamente sobre el fondo del baño interior
se pueden degradar las características de su temperatura. También puede causar
corrosión, daño u oxidación del interior del baño y que queme las muestras o las incendie.
Nunca coloque ninguna muestra en la superficie del fondo.
・Cuando coloque las muestras, tome en cuenta no permitir que las muestras toquen la
pared, donde el sensor y otro dispositivo es instalado. Coloque las muestras sobre el
tablero de la estantería incluidos en la unidad..
10
Antes de la Operación de la Unidad
Procedimientos de instalación・precauciones
(5)
Tenga especial cuidado con las muestras mostradas a continuación:
Muestras que contengan componentes inflamables o explosivos.
・La unidad no es a prueba de explosión. Nunca intente secar o procesar materiales que
contengan componentes inflamables o explosivos.
Muestras corrosivas
・Tenga cuidado durante la manipulación de muestras corrosivas. Aunque el acero
inoxidable SUS304 se utiliza para los componentes principales. Tenga en cuenta que
podría corroerse con ácido fuerte. Tenga en cuenta que el embalaje puede corroerse con
ácido, alcalino, petróleo o disolventes orgánicos.
Operación con dispositivos con los dispositivos que tengan una mayor carga térmica
instalada.
・ Tenga en cuenta que la temperatura en el baño puede aumentar durante el
funcionamiento de la unidad dentro de un dispositivo.
(6)
En relación de los puertos de escape.
・En el Modelo IC402/602:Situado en el techo de la unidad. En el modelo IC802: Situado a
ambos lados de la unidad.
Ajustar la abertura de acuerdo al contenido de agua para una muestra específica.
Ajuste de acuerdo a
la cantidad de agua
(Se muestra en el diagrama de arriba el Modelo IC402/602.)
11
Nombres y Funciones de las Partes
Cuerpo Principal
Vista Frontal del Modelo IC402/602
Puerta
Puerta interior
Etiqueta de calificación
Manija
Interruptor
Principal
(Interruptor de la
Panel de control
Vista Trasera del Modelo IC402/602
Puerto de escape
Cable de
Suministro de
Energía
12
Nombres y Funciones de las Partes
Cuerpo Principal
Vista Frontal del Modelo IC802
Panel de control
Puerta interior
ELB
Puerta
Puerto de escape
Etiqueta de
calificación
Manija
Rueda con un tapón
(Por delante solamente ruedas)
Vista Trasera del Modelo IC802
Puerto de escape
Cable de
Suministro
energía
13
Nombres y Funciones de las Partes
Panel de Operación
MEASURED TEM P .
⑦
⑧
⑨
℃
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
⑩
⑫
HEATER
SET
TEMP.
FIXED TEMP.
⑭
OVER HEAT
SET TEMP.
⑪
①
④
RUN
ENTER
STOP
⑤
②
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
⑥
No.
⑬
Nombre
Tecla RUN/STOP
(Operar/Detener)
Teclas ▼▲
Tecla de SUB MENU
③
Operación/Acción
Usado para la operación de encendido/apagado.
Utilizado para seleccionar ajustes.
Tecla para el ajuste de la compensación de la calibración de la
temperatura, tecla de la función de bloqueo.
Tecla ENTER (introducer)
Tecla para TEMP.
Configurada
Utilizada para determinar un ajuste seleccionado.
Tecla para la operación de temperatura configurada.
Tecla TIMER
(Temporizador)
Tecla para el temporizador para la selección de los ajustes de
operación.
Puede ser seleccionada la operación de apagado automático
rápido, de operación de apagado automático, o de operación de
auto encendido.
Se ilumina mientras el calentador está encendido
Lámpara del HEATER
(Calentador)
Lámpara de ALARM
(Alarma)
Lámpara de AUTO STOP
(Parada Automática)
Lámpara de AUTO START
(inicio automático)
Lámpara de FIXED TEMP.
(temperatura configurada)
Cuando ocurre un error, la lámpara se ilumina con un timbre
audible.
Parpadea mientras el temporizador de la parada automática
rápida es configurada y se ilumina mientras la unidad está
funcionando.
Parpadea mientras el temporizador de inicio automático es
configurada y se ilumina mientras la unidad está funcionando.
Parpadea mientras la operación de temperatura configurada es
ajustada e ilumina mientras la unidad está funcionando.
Despliega la temperatura en el baño – fija los caracteres –
información de la alarma.
Pantalla de Medición de la
Temperatura
Despliega la temperatura, el temporizador de ajustes y el
Pantalla de fijación de la
temporizador del tiempo restante.
Temperatura
Pantalla de fijación de la
Despliega la configuración de la temperatura con un dispositivo
Temperatura con
para la prevención por sobrecalentamiento.
Sobrecalentamiento
14
Nombres y Funciones de las Partes
Explicación de los Caracteres
Los caracteres en el regulador son explicados en esta sección:
Caracteres
Identificador
Nombre
Aplicación
Configuración de la
Usado para configurar la operación de
FiX
operación de
la temperatura.
temperatura fijada
Ajuste de la
Temperatura
Usado para configurar la temperatura.
AStP
Ajuste automático
de parada
Usado para la operación de ajuste
automático de parada.
AStr
Ajuste automático de
encendido
Usado para la operación de ajuste
automático de encendido.
Ajuste de la hora
Usado para configurar la hora.
Sv
tim
End
cAL
oH
Lock
Se despliega cuando la operación del
timer (temporizador) ha finalizado.
Vea las páginas 23 y 27.
Utilizado
para
compensar
la
Ajuste
de
la calibración de la temperatura.
calibración
de Vea la sección “Utilizando la función
compensación
de compensación de calibración” en
la página 30.
Usado para fijar el dispositivo de
protección de la temperatura por
Ajuste de la
sobrecalentamiento. Vea la sección
protección de la
“Procedimientos
de
operación
temperatura por
(ajustando
el
dispositivo
de
sobrecalentamiento
prevención por sobrecalentamiento”
en la página 19.
Tecla que bloquea los ajustes para
prevenir su alteración.
Tecla para el bloqueo
Ve la sección “Usando la función de
de ajustes
bloqueo” en la página Error!
Bookmark not defined..
Fin del tiempo
Vea la sección “Modo de operaciónModo de operación・” en la página 18
modos de operación y funciones en la página 16.
15
para los caracteres de los
Procedimientos de Operación
Lista de los modos de operación y funciones
Los modos de operación de la unidad se encuentran a continuación:
Descripción
Página
Operación de
temperatura fijada
Presionar la tecla FIXED TEMP. para introducir el modo de
ajuste para la operación de temperatura configurada.
Presionar la tecla FIXED TEMP. de nuevo para introducir el
modo de ajuste de la temperatura.
Fije la temperatura con las teclas ▼▲.
Presionar la tecla RUN/STOP para iniciar la operación,
y presionar la tecla RUN/STOP de nuevo para detener la
operación.
P. 21
Operación de
detención
automática rápida
Utilizado cuando desea “detener la operación de la temperatura
fijada en cierto tiempo” .
Presionar la tecla TIMER (Temporizador) durante la operación
de temperatura fijada para desplegar “AStP.”
Ajustar una duración antes de detener con las teclas ▼▲.
Presionando la tecla RUN/STOP inicia la operación de detención
automática rápida y activa el temporizador para detener
automáticamente el horno después de finar un período de
tiempo.
P. 23
3
Operación de
detención
automática
Utilizada cuando desea “fijar la detención automática para la
temperatura fijada cuando realiza ajustes para ella.”
Presione la tecla TIMER para desplegar “AStP.”
Fijar una duración antes de detener con las teclas ▼▲.
Presionando la tecla RUN/STOP se inicia la operación de
detención automática.
P. 25
4
Utilizado cuando se desea “iniciar la operación automáticamente
después de fijar el período de tiempo.”
Operación de inicio Presionar la tecla TIMER para desplegar “AStr.”
automático
Fijar una duración antes de detener con las teclas ▼▲.
Presionando la tecla RUN/STOP comienza la operación de inicio
automático.
P. 28
№
1
2
Nombre
* El modo de operación no puede ser cambiado mientras la unidad está en funcionamiento. Primero hay
que detener la operación and de cambiar el modo.
16
Procedimientos de Operación
Lista de modos de operación y funciones
Las funciones de la unidad son las que se muestran a continuación:
:
№
Nombre
Descripción
Página
Función de prevención
por sobrecalentamiento
Función de prevención automática por sobrecalentamiento
Esta función está ligada a la unidad de la temperatura y se
ha fijado a fin de que se active automáticamente (retorno
automático) a una temperatura de 6 por arriba de la
temperatura establecida.
Dispositivo de prevención por sobrecalentamiento:
Usted puede fijar la temperatura que desee en el panel
operacional..
Si el dispositivo de prevención por sobrecalentamiento es
activado, la unidad parará y no se recuperará hasta que el
ELB sea encendido de nuevo. (Recuperación manual).
Esta compensación puede ser configurada con las teclas
SUB MENU .
P. 19
2
Función de
Compensación de
Calibración
La función de compensación de la calibración compensa
cualquier diferencia entre el objetivo de la temperatura y el
control de la temperatura del regulador (sensor de
temperatura).
La función puede compensar, ya sea hacia el lado positivo o
negativo para la banda completa de temperatura de la unidad.
Esta compensación puede ser fijada con las teclas
SUB MENU.
P. 30
3
Esta función bloquea el estado de operación.
Función de ajuste del
El bloqueo puede ser fijado o liberado con la tecla
bloqueo
SUB MENU.
4
Función de
compensación por corte
de energía eléctrica
1
Cuando ocurre un corte de energía en medio de la operación,
la misma recupera las configuración inmediatamente antes de
la compensación por corte de energía eléctrica.
17
P. 32
-
Procedimientos de Operación
Modo de operación・teclas de función de ajustes y caracteres
Teclas de operaciones y caracteres en el diagrama que se encuentra a continuación son
usados para el modo de operación y la función de ajustes.
E LB O N
Fixed tem perature
operation
T im er operation
Function
setting
FIX E D
T EM P .
T IM ER
SUB
M EN U
Fix
FIX E D
T EM P .
A uto stop
A uto start
Fixed tem p.
operation
A S tP
A S tr
T im er
EN TER
EN TER
t
i
m
Sv
Sv
T im e setting
T em perature
setting
T em perature
setting
Q uick/auto stop
O verheat prevention device
setting
S etting lock
function
C alibration offset
function
oH
LocK
cA L
EN TER
E N T ER
EN TER
S etting overheat
prevention
tem perature
Lock setting
C om pensation
setting
Sv
T em perature
setting
▲
P lus
off
▲
▲
M inus
▲
on
M inus
▲
▲
▲
RUN/
STO P
▲
O ne
sec.
▲
▲
RUN/
STO P
▲
▲
EN TER
EN TER
t
i
m
t
i
m
T im e setting
T im e setting
T im er start
E nd
RUN/
STO P
O peration
stop
▲
O ne
sec.
O ne
sec.
▲
RUN/
STO P
▲
O peration
start
▲
O ne
sec.
▲
O ne
sec.
▲
RUN/
STO P
T im er start
T im er start
A uto start of
operation
E nd
O ne
sec.
O ne
sec.
RUN/
STO P
RUN/
STO P
O peration
stop
A utom atic
stop of
operation
18
EN TER
E N T ER
EN T E R
P lus
Procedimienttos de
e Operración
Proce
edimiento
os de op
peración (ajustes
s para el disposittivo de
preve
ención po
or sobrec
calentam
miento
El dispo
ositivo de seg
guridad para
a la prevencción por sobrecalentamiento tiene la
a función de
e prevención
n
automáttica por sob
brecalentam
miento del re
egulador (re
ecuperación automática
a) y tiene en común ell
suministtro de energ
gía, la pantalla y el en
nsamble de la tecla de introducción con el reg
gulador, asíí
como un dispositivo para la prevención
p
p sobreca
por
alentamiento
o (recuperacción manual) así como
o
dad secunda
arias que con
nsisten en un
u circuito se
eparado parra medir la te
emperatura,,
medidass de segurid
el CPU, el sensor y el circuito de
d salida.
Rango
o en el ajus
ste de la temperatura y las fu
unciones
El dispo
ositivo tiene una doble función
f
en la
a prevención por sobre
ecalentamien
nto. Una es
e la función
n
integrad
da en el re
egulador, la
a cual es designada para ser activada
a
au
utomáticame
ente a una
a
tempera
atura superio
or a la temp
peratura fijad
da más 6 de la tempe
eratura del rregulador (el calentadorr
se apag
ga a +6 ) en
n el momentto del embarrque desde la fábrica.
La otra está
e
integrada con el re
egulador y ess configurad
da con las teclas del re
egulador..
La función secunda
aria de la pre
evención por sobrecalen
ntamiento ess agregada con este aju
uste.
go ajustable
e de la temperatura para el dis
spositivo in
ntegrada pa
ara la prev
vención porr
El rang
sobreca
alentamiento
o con el reg
gulador es de “0 a 50
5
+ la te
emperatura más alta qu
ue se haya
a
configurrado en el diispositivo.”
Cuando la tempera
atura en el baño
b
sigue aumentando más allá de la tempe
eratura del regulador y
atura de sob
brecalentam
miento del dispositivo de
e prevención, el circuito
o de viajes,,
alcanza la tempera
a pantalla y el timbre su
uena.
Er19 parpadea en la
nción por so
obrecalentam
miento es acctivado, el Er19 no va a ser liberado
o
Cuando el dispositivvo de preven
ue el ELB se
ea encendid
do.
hasta qu
Cómo
o fijar la te
emperatura
MEASURE
ED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUT
TO START
FIXE
ED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
①
FIXED TEMP.
①
TIMER
SUB MENU
①
MEASURE
ED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUT
TO START
FIXE
ED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
②
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
1. Gire
G
el ELB ON. (Gire el
e ELB a "ON").
C
Cuando
el EL
LB es girado
o a ON, los valores iniciiales serán
desplegados durante unos
u
cuatro
o segundos, luego la
al aparecerá
á, modo de operación del
d carácter
pantalla inicia
ada para la preven
nción por
y la temperatura fija
obrecalenta
amiento son desplegada
as con cada una de las
so
pantallas.
2.
Ajustando
o la temp
peratura d
de prevención por
amiento
sobrecalenta
Presionar la tecla SUB
B MENU, seleccionar el
e caracter
oH
que
e indica la preven
nción del
u
las te
eclas ▼▲ y presionar
sobrecalentamiento usando
NTER .
la tecla EN
La hora ac
ctual fijada es
e desplega
ada parpade
eando en la
pantalla SET TEMP.
Precaució
ón: En gene
eral, ajustad
do a una te
emperatura
de
d al menoss 10 Ԩ máss alto que el regulador
de
d
temperratura parra evitar el mal
funcionamien
nto del dispo
ositivo.
Cuando la
a temperatu
ura que uste
ed quiera es obtenida
con las te
eclas ▼▲, presione la tecla EN
NTER para
completarr la configura
ación.
Pre
ecaución
A
Ajuste
la tem
mperatura co
omo "máxim
ma temperatu
ura de funciionamiento d
de la unidad +10 " o
"ttemperatura 10 " como
o un estánda
ar y añadir 5
a la con
nfiguración ssi el disposittivo funciona
a
in
ncorrectamen
nte.
② El
E rango de te
emperatura ajustable
a
parra la prevenc
ción del sobrrecalentamie
ento del dispo
ositivo es de
e
"0
0 °C a 50°C + la más allta temperatu
ura establecida para el dispositivo".
d
Asegúrese de
d ajustar la
a
te
emperatura de
d activación
n de la preve
ención de sobrecalentam
miento correctamente, de lo contrario,,
aumente com
el dispositivo no puede acctivarse antes de que la temperatura
t
mpletamente
e en el baño,,
①
19
o un incendio u otros accidentes inesperados pueden ocurrir.
La temperatura es ajustada a 90 desde la fábrica.
El dispositivo de prevención de sobrecalentamiento se ha diseñado para prevenir el
sobrecalentamiento de los dispositivos y no para proteger a las muestras. El dispositivo no
previene los accidentes causados por el uso de explosivos o sustancias inflamables.
20
Procedimientos de Operación
Procedimientos de operación (operación de la temperatura fijada)
Cómo iniciar la operación de
la temperatura fijada
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
1. Gire el ELB ON. (Gire el ELB a "ON").
Cuando el ELB es girado a ON, los valores iniciales serán
desplegados durante unos cuatro segundos, luego la
pantalla inicial aparecerá y la temperatura actual y la
temperatura previamente fijada será desplegada en cada
uno de los indicadores.
℃
AUTO STOP
Pantalla de la temperatura medida: Indica la temperatura
actual en la cámara.
Fijar la pantalla de la temperatura: Indica el modo de
operación para los caracteres.
Pantalla para fijar la temperatura para prevenir el
sobrecalentamiento: Indica la temperatura establecida para el
dispositivo de prevención de sobrecalentamiento.
SET
TEMP.
AUTO START
FIXED TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
2. Seleccionando un modo de operación
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
3. Fijando la temperatura
Presionar la tecla FIXED TEMP. .
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
②
La temperatura se puede fijar para el primer punto
decimal.
MEASURED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
El caracter Sv
que indica una temperatura es
desplegado en la pantalla MEASURED TEMP. en la
cual la temperatura parpadea y la lámpara de FIXED
TEMP. parpadean.
Fijar una temperatura con las teclas ▼▲.
SUB MENU
①
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
parpadea en la pantalla de
Los caracteres FiX
SET TEMP. para indicar que la operación de configuración
de la temperatura está activa.
SUB MENU
4. Iniciando la operación
Presionar la tecla RUN/STOP durante aproximadamente
un segundo.
La operación inicia y el estado de la lámpara FIXED
TEMP. cambia de parpadear a iluminada.
5. Deteniendo la operación
Presionar la tecla RUN/STOP durante aproximadamente
un segundo.
La operación se detiene, la lámpara de FIXED TEMP. se
apaga y la pantalla cambia a la configuración inicial de la
pantalla.
21
Cuando quiera corregir los
errores en los ajustes o
confirmar los ajustes
Cuando usted cometa un error durante la configuración o
reconfirme los ajustes realizados, presione la tecla FIXED
TEMP. de nuevo para reanudar la configuración.
Cuando desee cambiar la configuración de la temperatura
durante la operación, presione la tecla FIXED TEMP. Para
introducir el modo de configuración y cambiar la
temperatura.
Después de que el cambio haya sido
realizado, presione la tecla ENTER para completar el
proceso.
22
Procedimientos de operación
Procedimientos de operación (operación de rápida
automática
detención
Utilizada cuando usted desea “detener automáticamente la operación de temperatura fijada en una
cantidad de tiempo.” La operación de rápida detención automática es una función para habilitar el
ajuste del temporizador para la detención automática durante la operación.
Procedimientos
para
la
operación
de
rápida
detención
automática
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
1. Ajustando el período de tiempo antes de la parada
durante la operación de la temperatura fijada.
Asegúrese que la lámpara
FIXED TEMP. esté
iluminada para indicar que la unidad está
funcionando.
Presione la tecla TIMER .
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
①
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
②
RUN
STOP
SUB MENU
El caracter tim
que indica que el timer
(temporizador) está desplegado en la pantalla
MEASURED TEMP. y la hora configurada parpadea
en la pantalla SET TEMP.
Ajuste la duración que desea, utilizando las teclas
▼▲.
En relación a la función del El tiempo máximo que puede ser fijado en el timer es de 999
timer (temporizador) horas y 50 minutos.
Hasta las 99 horas y 59 minutos, el tiempo puede ser fijado
en minutos.
Cien horas y más pueden ser fijas únicamente en
incrementos de 10 minutos.
Mantenga las teclas ▼▲ presionadas constantemente para
cambiar el tiempo y usted puede alcanzar rápidamente el
tiempo deseado. Presione las teclas ▼▲ una a la vez para
un ajuste fino.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
2. Iniciando la operación del timer (temporizador)
Cuando el tiempo que usted desea está fijado, Presione la
tecla RUN/STOP mientras la pantalla de la temperatura
está parpadeando.
la operación del temporizador es iniciada con la lámpara
FIXED TEMP. y la lámpara AUTO STOP se ilumina.
El timer (temporizador) comienza a contar cuando la tecla
RUN/STOP es presionada.
3. Deteniendo y finalizando la operación del timer
(temporizador)
La operación se detiene automáticamente cuando la
temperatura ha transcurrido.
El timbre suena durante unos cinco segundos para indicar
la operación se ha detenido. En este momento, el caracter
End
que indica que la Finalización de la
operación es desplegada en la pantalla SET TEMP. Con la
lámpara FIXED TEMP. y la lámpara AUTO STOP está
iluminada.
Presionar la tecla RUN/STOP durante
aproximadamente un segundo para finalizar la operación
del timer (temporizador). La pantalla cambia a la pantalla
con los ajustes iniciales.
23
Procedimientos de operación
Procedimientos de operación (operación de rápida detención
automática)
Cuando usted desea corregir Cuando usted desea cambiar la configuración de la
la temperatura o cambiar los temperatura durante la operación, presione la tecla FIXED
TEMP. para introducir el modo de ajuste y cambia la
ajustes
temperatura. Después de que el cambio ha sido realizado,
presione la tecla ENTER para completar el proceso.
Cuando usted quiera cambiar la hora configurada durante la
operación, presione la tecla TIMER para introducir el modo
de configuración y cambiar la hora fijada. Nótese, sin
embargo, que es necesario establecer un plazo calculado
sumando el tiempo transcurrido al tiempo que debe ser
añadido. Después de que el cambio se ha hecho, pulse la
tecla RUN/STOP para completar el proceso.
Presionando la tecla ▼ se desplegará la temperatura, el
modo de operación y el tiempo restante en la pantalla SET
TEMP.
24
Procedimientos de Operación
Procedimientos de operación (operación de parada automática)
Procedimientos para parar
operación de parada
automática
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
1. Fijando el tiempo de parada
Presionar la tecla TIMER cuando usted está en la
pantalla inicial y que los caracteres AStP
parpadean en la pantalla SET TEMP. Lo que indica que
la operación se ha detenido automáticamente.
℃
Presionar la tecla ENTER .
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
El caracter Sv
que indica la temperatura
configurada y la actual son desplegadas en la pantalla
MEASURED TEMP.
y la lámpara AUTO STOP
parpadea.
Fije la temperatura usando las teclas ▼▲.
La temperatura se puede ajustar al primer decimal.
Presionar la tecla ENTER .
El caracter tim
que indica que el timer
(temporizador) está desplegado en la pantalla
MEASURED TEMP. y la hora fijada parpadea en la
pantalla SET TEMP.
Fije la hora deseada usando las teclas ▼▲.
En relación a la función del El tiempo máximo que puede ser establecido por el timer
timer (temporizador) (temporizador) es de 999 horas y 50 minutos.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
Hasta las 99 horas y 59 minutos, el tiempo puede ser fijando
en minutos.
Cien horas o más son fijadas únicamente en incrementos de
10 minutos.
Mantenga las teclas ▼▲ presionadas para cambiar
constantemente el tiempo establecido y usted puede
alcanzar rápidamente el tiempo que desea. Presione las
teclas una vez cada vez para un ajuste exacto. Presione las
teclas ▼▲ una a la vez para ajustes exactos.
2. Iniciando la operación del timer (temporizador)
Cuando se ha fijado una hora, presionar la tecla
RUN/STOP durante aproximadamente un segundo.
La operación del timer (temporizador) se inicia con la
lámpara de AUTO STOP iluminada.
El timer (temporizador) inicia el conteo cuando la
temperatura en el baño (temperatura medida) alcanza la
temperatura fijada.
25
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
3. Deteniendo y finalizando la operación del timer
(temporizador)
La operación se detiene automáticamente cuando la
temperatura fijada ha transcurrido.
El timbre suena durante unos cinco segundos para indicar
que la operación se ha detenido. En este momento, el
caracter End
que indica que la operación finalice
es desplegado en la pantalla SET TEMP. con la lámpara
FIXED TEMP. y con la lámpara de AUTO STOP
iluminadas. Presionar la tecla RUN/STOP durante
aproximadamente un segundo para terminar el modo de
operación del timer (temporizador).
26
Procedimientos de Operación
Procedimientos de operación (operación de parada automática)
Cuando usted desea corregir Cuando usted cambia la temperatura o la hora, presione la
el ajuste de temperatura o de tecla TIMER durante la operación, fije la temperatura y la
tiempo, o cambiar los ajustes hora para la operación de parada automática con las teclas
▼▲ y presione la tecla ENTER para completar.
Nótese, sin embargo, que cuando cambia el tiempo
calculado que necesita para establecer un tiempo calculado
debe sumar el tiempo transcurrido al tiempo que se añade.
Presionando la tecla ▼ durante la operación se desplegarán
la temperatura, el modo de operación y el tiempo restante en
la pantalla SET TEMP.
En términos del despliegue del tiempo restante
un punto parpadeante indica la cuenta regresiva y un punto
luminoso indica un estado de espera (mientras
la
temperatura se incrementa o disminuye para fijar la
temperatura) en el que el timer (temporizador) ha dejado de
contar.
27
Procedimientos de Operación
Procedimientos de operación (operación de inicio automático)
Procedimientos para la
operación de inicio
automático
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
℃
1. Fijando una hora para inicio de la operación
Presionar la tecla TIMER cuando esté en la pantalla
inicial y parpadean los caracteres AStr
en la
pantalla SET TEMP. La cual indica la operación de inicio
automático.
Presionar la tecla ENTER .
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
El caracter SV
que indica que la temperatura
fijada es desplegada en la pantalla MEASURED TEMP.
En la que la temperatura actual parpadea y la lámpara
AUTO START parpadea.
Fije la temperatura usando las teclas ▼▲.
La temperatura puede ser fijada al primer decimal.
Presione la tecla ENTER.
El caracter tim
que indica que el timer
(temporizador) está desplegado en la pantalla
MEASURED TEMP. y la hora fijada parpadea en la
pantalla SET TEMP.
Fije la hora usando las teclas ▼▲.
En relación a la función del El tiempo máximo que puede ser fijado por el timer
timer (temporizador) (temporizador) es de 999 horas y 50 minutos.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
Hasta las 99 horas y 59 minutos, el tiempo puede ser fijando
en minutos.
Cien horas o más son fijadas únicamente en incrementos de
10 minutos.
Mantenga las teclas ▼▲ presionadas para cambiar
constantemente el tiempo establecido y usted puede
alcanzar rápidamente el tiempo que desea. Presione las
teclas una vez cada vez para un ajuste exacto. Presione las
teclas ▼▲ una a la vez para ajustes exactos
2. Iniciando la operación del timer (temporizador
Cuando el tiempo que usted desea es fijado, presione la
tecla RUN/STOP durante un segundo.
La operación del timer (temporizador) comienza con la
lámpara iluminada de AUTO START.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
3. Deteniendo y finalizando la operación del timer
(temporizador)
La operación se detiene automáticamente cuando la
temperatura programada ha transcurrido.
Para detener la operación, presione la tecla RUN/STOP
durante aproximadamente un segundo para finalizar el
modo de operación del timer (temporizador).
La
pantalla cambia a la pantalla inicial de ajustes
28
Procedimientos de Operación
Procedimientos de operación (operación de inicio automático)
Cuando usted desea
corregir la
temperatura fijada o
fijar la hora, o cambiar
los ajustes
Cuando usted cambia la temperatura o la hora, presione la tecla
TIMER durante la operación, fije la temperatura y la hora para la
operación de inicio automático con las teclas ▼▲ y presione la tecla
ENTER para completar.
.
Nótese, sin embargo, que cuando cambia el tiempo calculado que
necesita para establecer un tiempo calculado debe sumar el tiempo
transcurrido al tiempo que se añade.
Presionando la tecla ▼ durante la operación se desplegarán la
temperatura, el modo de operación y el tiempo restante en la
pantalla SET TEMP.
Cuando la operación ha comenzado después de la hora de inicio
automático, no se puede cambiar la hora programada. En este
caso, primero hay que detener la operación con la tecla RUN/STOP
y repetir todos los ajustes..
29
Procedimientos de Operación
Funciones útiles (función de compensación de la calibración
Utilizando la función de
compensación de
calibración
La función de compensación de calibración compensa
cualquier diferencia entre la temperatura objetivo en la
cámara y el control de la temperatura del regulador (sensor
de temperatura.) La función puede ser compensada en
paralelo ya sea hacia el lado positivo o hacia el lado
negativo para toda la banda de temperatura de la unidad.
El bloqueo puede ser fijado o liberado con las teclas de
SUB MENU.
La temperatura es fijada a “0” desde la fábrica.
Control de
temperatura
después lado
negativo
Temperatura
actual
Control de
temperature
dspués lado
positivo
30
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
③,④
FIXED TEMP.
TIMER
③,④
1. Inicie la operación con la temperatura objetivo y
confirme la temperatura en la cámara con una
registradora de temperatura después de que la
temperatura se ha estabilizado.
2. Confirme la diferencia entre la temperatura
establecida y la que tiene la cámara.
3. Presione la tecla SUB MENU, Seleccione el caracter
SUB MENU
③
4.
*
*
*
*
cAL
para indicar la función de
compensación de calibración usando las teclas▼▲
y presione la tecla ENTER .
Introduzca la diferencia entre la temperatura
establecida y la temperatura en la cámara usando
las teclas ▼▲ y presione la tecla ENTER para
completar el ajuste.
Usted puede fijar ya sea del lado + o – para la
compensación de la temperatura.
Cuando la compensación es fijada en el lado –, la
MEASURED TEMP. desplegada disminuye por la
compensación de la temperatura mientras la
temperatura en el baño se incrementa en la misma
proporción.
Cuando la compensación es fijada en el lado +, la
MEASURED TEMP. desplegada se incrementa por la
compensación de la temperatura mientras la
temperatura en la cámara disminuye en la misma
proporción.
A partir de que puede presentarse un valor de
compensación demasiado grande, puede resultar una
diferencia entre la temperatura actual y la indicada y
representar un peligro, consulte a nuestra sala de
ventas más cercana antes de introducir un valor de
compensación muy grande.
El dispositivo tiene, además de la función de
compensación de calibración, la función de
compensación de dos puntos que ajuste la
compensación para un rango de temperatura más
bajo y un rango de temperatura más alto, para lo cual
el ajuste de temperaturas fue introducido desde la
fábrica.
Consulte la oficina de ventas más cercana antes de
intentar el trabajo de validación para el dispositivo
de ajuste de la temperatura.
31
Procedimientos de Operación
Función útil (función de fijación del bloqueo)
Usando la función de
bloqueo
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
℃
Esta función bloqueo el estado de operación.
La temperatura es fijada a “off” desde la fábrica.
Presionar la tecla SUB MENU, seleccionar el caracter
Lock que indica el ajuste de bloqueo usando las teclas
▼▲ y presionar la tecla ENTER.
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
““Off” es desplegado en la pantalla de temperatura.
Para bloquear los ajustes, cambia a “on” usando la tecla ▲.
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
Para liberar el bloqueo, Presionar la tecla SUB MENU,
MEASURED TEMP.
HEATER
ALARM
AUTO STOP
AUTO START
FIXED TEMP.
℃
SET TEMP.
OVER HEAT
SET TEMP.
RUN
STOP
ENTER
FIXED TEMP.
TIMER
SUB MENU
seleccionar el caracter Lock
que indica el
ajuste de bloqueo usando las teclas ▼▲ y Presionar la
tecla ENTER.
El bloqueo es liberado cuando “off” es seleccionado
usando la tecla ▼ y luego presionar la tecla ENTER.
* Cuando la función de bloqueo está en “on”, otras teclas
tales como
RUN/STOP y SUB MENU están
bloqueadas.
32
Prec
caucio
ones en el Manejo
M
o
A
Advertenc
cia
1.
En
n relación al manejo
o de soluciones infla
amables o combusttibles
La unidad no
n es a prue
eba de explo
osión. Toma
ar especial cuidado
c
en e
el manejo de
e muestras
en donde substancias
s
explosivas, substancias
s combustib
bles o substancias que contengan
ambas. Solución inflam
mable o co
ombustible podrían eva
aporarse cu
uando son dejadas a
a ambiente (o a una te
emperatura más baja co
on otro tipo de solucion
nes) y que
temperatura
pueden inccendiarse o explotar cuando
c
se activan
a
inte
erruptores, lluces y otra
as fuentes
inflamables. Asegúrese
e de que hayya suficiente
e ventilación
n cuando utillice estos materiales.
n “Error! Re
eference so
ource not fo
ound.” en la página 45.
Vea sección
2.
Pro
ohibición de uso / contramed
c
didas cuan
ndo se pro
oduce un error
Si sale hum
mo de la unid
dad o un olo
or extraño es
e sentido, in
nmediatame
ente apague
e el ELB de
la unidad prrincipal, apa
ague el suministro de energía eléctriica y contaccte a su Distrribuidor o a
la sala de ventas de Ya
amato para una
u inspección. De lo co
ontrario, pod
dría ocurrir un
u incendio
ario nunca deberá
d
inten
ntar repararr la unidad para
p
evitar
o una desccarga eléctriica. El usua
cualquier po
osible daño..
3. Suficiente ven
ntilación para
p
la uniidad.
No opere la
l unidad cuando
c
los agujeros en
n los latera
ales y en e
el panel tras
sero estén
cubiertos o bloqueadoss.
atura interna
a de la unida
ad se elevarrá degradan
ndo el desem
mpeño y pue
ede ocurrir
La tempera
un accidentte, un mal fu
uncionamien
nto o un ince
endio..
4. No permitir
p
qu
ue un líquido se derrrame sob
bre la unid
dad.
No permitirr que un líqu
uido se derrame sobre la unidad. Ponga especial Atenc
ción en no
e un líquido entre dentro
o de los agu
ujeros de la ventilación ubicados a los lados y
permitir que
en panel trrasero de la
a unidad. Si el líquido se
s derrame sobre o de
entro de la unidad, no
intente pon
nerla a funcionar. De
e lo contra
ario, puede suceder u
un accidente
e, un mal
funcionamie
ento, un ince
endio o una descarga eléctrica.
e
5. No permitir
p
qu
ue una pie
eza de metal caiga sobre
s
la unidad.
No permitir que un clip,, grapa, desarmador y otra
o pieza de
e metal caig
ga dentro de la unidad.
o
de la unidad si la pieza de
d metal ha caído dentro
o de la unida
ad.
Detener la operación
De lo contrrario, puede
e ocurrir un accidente, un mal fun
ncionamientto, un incen
ndio o una
descarga elléctrica.
6. No abrir
a
el gabinete.
No abrir loss paneles o las cubierta
as en la unid
dad, o no op
perar la unid
dad con ella
as abiertas.
De lo conttrario, pued
de ocurrir un
u accidente
e, un mal funcionamie
ento o una
a descarga
eléctrica.
7. Siem
mpre operar la unida
ad con la correcta temperatu
t
ura ambien
ntal.
El rango de
d la temp
peratura am
mbiental parra la opera
ación es de
e +5 ~ 80 sobre la
temperatura
a ambiente. Nunca inten
nte operar la
a unidad fue
era del rango
o de temperratura para
la operación
n.
8. No intentar modificar la
a unidad.
El usuario nunca debe
erá tratar de
e modificar la unidad; de lo contra
ario, puede ocurrir un
u mal funciionamiento, un incendio
o o una desccarga eléctriica.
accidente, un
33
Precauciones en el Manejo
Prec
caución
1. No se ponga
p
de pie encim
ma de esta
a unidad
No se ponga de pie encima de la unid
dad. De lo contrario, la
a unidad pue
ede moverse
eo
dañ
ñarse, dando
o como resu
ultado un da
año personal o un mal fu
uncionamien
nto.
2. No colo
oque ni bo
ote nada encima
e
de
e esta unid
dad
No coloque ni bote nada encima
e
de esta
e
unidad, pues la missma contien
ne compone
entes de
pre
ecisión. Podrría haber un
na falla en ell funcionamiiento debido
o a la vibraciión, al impac
cto, etc.
3. Durantte una torm
menta eléctrica
Du
urante una to
ormenta elécctrica, apague el interru
uptor inmediatamente y luego desco
onecte la
ene
ergía princip
pal. Si estte procedimiento no es seguido, puede ocurrir un incendio o una
desscarga elécttrica.
4. Durantte la noch
he o cuand
do no vay
ya a funcio
onar dura
ante un pe
eríodo de tiempo
prolonga
ado.
Duran
nte la noche
e y cuando se vaya a dejar de uttilizar la unidad por un tiempo
Prolongado, apa
ague el ELB
B y descon
necte el cab
ble de sum
ministro de energía
a fuente de poder.
p
eléctrrica desde la
5. En rela
ación a la recuperac
ción después de un
n corte de energía.
uando la ene
ergía es apliicada nueva
amente desp
pués de que
e la unidad fu
uera parada
a debido
Cu
al corte de ene
ergía eléctriica, la unida
ad automátic
camente reto
orna al esta
ado que teníía antes
anuda la ope
eración.
del corte y rea
q
reanu
udar la operación con una recupe
eración auto
omática, apa
ague el
Si usted no quiere
LB.
EL
ación al ap
pilamiento
o en dos niveles
n
6. En rela
pile las unida
ades en doss niveles usa
ando las pin
nzas de apila
ado incluida
as como acc
cesorios
Ap
opcionales.
o apile las un
nidades dire
ectamente unas encima de otras en
n dos niveless
No
7. No colo
oque la mano
m
o la cara
c
en el área en la
a que se mueve
m
la p
puerta.
uando abra o cierre la puerta,
p
no ponga
p
su mano o la cara cerca de
el área en la
a que la
Cu
puerta se mue
eve (espacio
o).
de tocar su mano o su cara
c
y causa
ar alguna he
erida.
La puerta pued
8. No ope
erar la unidad con la
a puerta abierta.
a
uando la unidad es operrada con la puerta abierta, el contro
ol apropiado
o de la temp
peratura
Cu
no es posible y el calentador pu
uede sobre
ecalentarse causando un posible
e daño.
nidad con la
a puerta cerrrada.
Assegúrese de operar la un
9. En rela
ación a la instalació
ón de los tableros
t
de la estan
ntería y las
s muestras
s
olocar los ta
ableros de la estanteríía y las mu
uestras de acuerdo
a
al “Procedimie
ento de
Co
insstalación – precaucione
p
es” en la página 9. De
e lo contrario, el desem
mpeño óptim
mo de la
unidad no será
á obtenido y puede ocasionarse un accidente o un mal fun
ncionamiento
o.
34
10. No intente hacer alguna otra cosa que no esté especificada en es manual de
operación.
No trate de hacer algo más que lo que está especificado en este manual de funcionamiento.
De lo contrario, puede ocurrir un accidente inesperado..
35
P
Proce
dimien
ntos de
d Man
ntenim
miento
o
Inspección/Ma
antenimiento diario
o
Asegúre
ese de rea
alizar una inspección y un ma
antenimiento
o diarios p
para asegu
urarse
funciona
amiento con
nfiable de la unidad.
un
n
Advertenc
cia
● Aseg
gúrese de jallar el cable de
d suministrro de energía eléctrica antes
a
de tra
atar de hacer el trabajo
de insspección y de
d mantenim
miento.
● Inicie
e estos traba
ajos despuéss de que el dispositivo haya
h
vuelto a la temperratura norma
al.
●Nun
nca trate de desarmar la
a unidad
Precaució
ón
● L
Limpie la succiedad con un
u paño sua
ave. Nunca trate
t
de limp
piar la unida
ad con benc
ceno, thiner
o desengrasante en polvo, o frotarr con un ce
epillo de lavvado. Puede
e causar de
eformación,
degradación o decoloracción.
Mensualmente
Insp
peccione las funciones del
d
ELB.
Se deberá
d
ha
acer prueba
a del desem
mpeño del cable de
suministro de en
nergía Cone
ectado y ene
ergía eléctric
ca que es
suministrada a la unidad.
・Prrimero, apag
gue el ELB.
・Lu
uego, encien
nda el ELB y presione el
e botón de prueba
p
en
el dispositivo
o con la punta de un bolígra
afo para
omprobar si se apaga pa
ara indicar que
q está en el estado
co
no
ormal.
Botó
ón de Prueba
Manten
nimiento del
d baño interior
Detene
er la operacción y apagu
ue el ELB. Jalar el co
ordón de su
uministro de
e energía elléctrica del
tablero
o de distribucción y del to
omacorriente
e de la pared
d. Confirmar la temperratura en el dispositivo
y remo
over los table
eros y las cla
avijas de la estantería.
El baño
o interior, loss tableros de
e la estanterría y las clav
vijas son hechas de ace
ero inoxidable SUS304
y de vidrio
v
reforza
ado es utilizzado para la
a puerta intterior. Para
a limpiar esstos elemen
ntos, limpie
comple
etamente co
on un paño humedecido
h
en alcohol y luego limp
pie suaveme
ente con un paño
p
seco.
Nunca utilizar dete
ergente ácido, detergentte alcalino, aceite
a
o solvvente orgánico, los cualles pueden
n o daño a lo
os productoss.
provocar corrosión
Hay pro
otuberanciias filosas
s dentro del
d baño interior,
i
lo
os tableros
s de la
estanterría, los pilares de la
a estanterría y deben de ser manipulad
dos con
especia
al cuidado para evitar heridas. Asegúres
se de usarr guantes, pues el
manejo con las ma
anos desprotegidas pueden
p
suffrir daño.
36
Cuando
o la un
nidad no
n sea
a utilizzada d
durante un
tiempo
o prolo
ongado o cu
uando sea d
desech
hada
Cuando
o la unida
ad no sea utilizad
da duran
nte un tie
empo pro
olongado
oo
cuando sea desechada
Prrecaución
Adverten
ncia
Cuando la
a unidad no sea utilizada
a durante un
n
Cuand
do deseche la unidad
tiempo pro
olongado
● No
o dejar la unidad en el á
área en dond
de
● Apague el ELB y desconecte
d
el cable de
puedan tener acceso los n
niños.
suministro de enerrgía eléctrica.
segúrese de quitar las m
manijas ante
es de
● As
de
esechar la un
nidad para p
prevenir que
e las
puertas se blo
oqueen.
n general, de
esechar la u
unidad como
o un
● En
de
eseche volum
minoso
Notas
s relacion
nadas al de
escarte
p
atencción a la conservación del medio am
mbiente glob
bal.
Siempre ponga
・ Recome
endamos muy especialmente toma
ar la unidad y llevarla ta
an lejos com
mo sea posible para
que sea
a desarmada o reciclad
da para conttribuir con la
a conservacción del med
dio ambiente global.
Los prin
ncipales com
mponentes y materiales para la unid
dad son los siguientes:
・
Nombre de componentes
Ma
ateriales prin
ncipales
p
principales
Componentes principales del ex
xterior
Exterior
Bon
nderized ste
eel sheet irron, con accabado horn
neado de re
esina de
mellamina
Cámara Interna
Ace
ero inoxidable SUS304
Empaque
e
Gom
ma de Neopreno
Principa
ales partes eléctricas
e
Interrupto
ores y relés
Ressina, cobre
Tableros
Fibrra de vidrio
Calentado
or
Hierro - cromo
Cable de
d suministro de Cob
bertura de ca
aucho sintético, cobre, nííquel
energía eléctrica
e
37
Solución de Problemas
Dispositivo de seguridad y códigos de error
La unidad cuenta con la función de auto diagnóstico con un regulador y un dispositivo de seguridad
separado.
La tabla que hay a continuación muestra las posibles causas y medidas cuando el dispositivo de
seguridad es activado.
[Códigos de Error]
Cuando ocurre una anormalidad funcional o mecánica, un código de error es desplegado en
el panel de control. Cuando una anormalidad ocurre, confirma el código de error e
inmediatamente detiene la operación.
Dispositivo de
Seguridad
Error en el Sensor
Síntoma
Alarma
lámpara
en
Posibles causas y medidas
la z
aparece
Corto circuito SSR
Alarma
lámpara
en
Error en la entrada de temperatura de los
circuitos.
z Desconexión y otro error en el sensor de la
temperatura.
z Temperatura medida está fuera del rango
desplegable.
Contacte nuestro Departamento de Servicio.
la z SSR deficiencia
Contacte nuestro Departamento de Servicio
aparece
Desconexión
detectada del
calentador
Alarma
lámpara
en
la z Desconexión del calentador
z Contacte nuestro Departamento de Servicio
aparece
Error en la memoria
Alarma
lámpara
en
la z Error en la fijación de la memoria
Contacte a nuestro Departamento de Servicio.
aparece
Error en la
comunicación
interna
Alarma
lámpara
en
Sobrecalentamiento Alarma
lámpara
en
Error en la medida
de la temperatura
la z Error en la comunicación interna o el circuito de
entrada de la temperatura
Contacte a nuestro Departamento de Servicio.
aparece
la z Activation of overheat prevention device
Reset power once and check the temperature
in the bath and the overheat prevention device
set temperature.
aparece
Contacte a nuestro Departamento de Servicio
si la unidad no se recobra.
Alarma
en
lámpara
----
- - - - aparece
la z Cuando el rango de temperatura medida es
desplegado afuera.
Contacte a nuestro Departamento de Servicio
38
Solución de Problemas
Cuando se sospecha de una mal función
Si cualquiera de los síntomas abajo descritos ocurre:
Síntoma
Encender el ELB no activa
Revisar
● Si el cable de suministro de energía eléctrica está conectado al
la unidad
toma corriente de forma segura.
● Si no está ocurriendo un corte de energía.
● Revisar los códigos de error.
La alarma de la lámpara
Revisar los códigos de error en “Dispositivo de Seguridad y
códigos de error” en la página 38.
La temperatura no se eleva.
● Si la temperatura establecida es menor que la del dispositivo.
● Si el voltaje del suministro de energía se ha reducido.
● Si la temperatura ambiente no está baja.
● Si la carga de refrigerante en el interior de la cámara no es
demasiado grande.
La temperatura no disminuye.
●
●
●
●
La temperatura fluctúa durante
la operación.
●
●
●
●
La temperatura desplegada
difiere de la temperatura
medida..
Revisar si la temperatura fijada está por arriba en el baño.
Revisar si el voltaje de energía ha declinado.
Revisar si la temperatura ambiente es alta.
Revisar si la carga térmica del interior de baño es demasiado
grande.
● Revisar si los puertos de escape están bloqueados.
Si la temperatura fijada es apropiada.
Si el voltaje del suministro de energía se ha reducido.
Si la temperatura ambiente fluctúa ampliamente.
Si la carga de refrigerante en el interior del baño no es
demasiado grande.
● Si la compensación de la calibración fijada no es otra que “0”.
Fijarla a “0.”
Confirmar los ajustes en “Funciones útilesError! Reference
source not found.” en la página.25.
Si ocurre un corte de energía eléctrica
Cuando el suministro de energía es aplicada de nuevo después de que la unidad se ha detenido
debido a un corte de energía eléctrica, la unidad volverá automáticamente al estado que tenía
antes de que ocurriera el corte y reanudará la operación.
Apague el ELB si usted no desea reanudar la operación por medio de una recuperación
automática.
¡ Si el síntoma no coincide con alguna de los anteriormente mencionados, inmediatamente
apague el ELB, desconecte el cable de suministro de energía del tomacorriente y contacte a
su Distribuidor o a una de nuestras salas de venta.
39
Servicio Post - venta y Garantía
Al solicitar una reparación
Al solicitar una reparación
Si ocurre algún problema, detenga inmediatamente la operación, apague el ELB, desconecte el
enchufe de energía eléctrica y contacte a nuestro Distribuidor o a nuestra sala de ventas.
Información necesaria al solicitar una reparación
● Nombre del modelo del
producto
Confirmar en la tarjeta de garantía o en la placa del nombre instalada en la unidad
●Número de serie
Vea la sección ”Error! Reference source not found.” en la página
●Fecha (año/mes/día)
de la compra
●Descripción del problema (lo más detallado posible
Asegúrese de indicar la tarjeta de garantía a nuestro representante de servicio.
Tarjeta de Garantía (adjunta
separadamente)
z
z
z
La tarjeta de Garantía es brindada por su Distribuidor por un representante de una de
nuestras salas de venta. Favor de colocar en ella el nombre de su distribuidor, la fecha de
la compra y cualquier otra información y guárdela en un lugar seguro.
El periodo de garantía es de un año a partir de la fecha de compra. Servicio de reparación
está disponible de forma gratuita conforme a las condiciones escritas en la tarjeta de
garantía.
Para las reparaciones después del periodo de Garantía consulte con su Distribuidor o en
una de nuestras salas de venta. El servicio pagado de reparación está disponible conforme a
su solicitud cuando la funcionalidad del producto pueda ser mantenida para la reparación.
Tiempo mínimo de tenencia de las
piezas para reparación
El tiempo mínimo de tenencia de las partes para reparación es de siete años después de
finalizar la producción.
Las piezas para reparación se refieren a las partes necesarias para mantener el rendimiento del
producto.
40
Especificaciones
Mecanismo
Desempeño
Modelo
Control del rango
temperatura
Control
de
precisión
de
temperatura
Precisión
en
distribución de
temperatura
IC402
de
IC602
Temperatura ambiente +5 ~80
(no cargar a una temperatura ambiente de 23 )
la
la
±0.5
la
la
±1
0.3 W
Partes de Control
(configurado: 37 )
0.7 kW
Calentador
Calentador con cables de hierro – cromo
Control para Modelo VS3 PID
Sistema de Control
Control con un micro computador
Sistema de Ajustes
Ajuste Digital usando las teclas up/down
Modo de Operación
Sensor
Funciones auxiliares
Dispositivo de
seguridad
(configurado: 37 )
0.4 kW
Regulador
Estándar
IC802
Función del
Regulador de auto
diagnóstico
Dispositivo de
protección
Mecanismo de cierre
de la puerta
Dimensiones
exteriores (mm)
(w x d x h)
Dimensiones
interiores (mm)
(w x d x h)
Volumen interior
Puerta interior
Operación de valores fijados, operación de parada rápida automática,
Operación de parada automática, operación de inicio automático.
Sensor para el control de la Temperatura Pt100Ω/ sensor K-termopar
para la prevención del sobrecalentamiento
Función de bloqueo, función de compensación por corte de energía
eléctrica, función de compensación por calibración
Sensor de error en la temperatura, sensor de error en el calentamiento,
sensor de error SSR error, sensor de error en la memoria, sensor de
error en la comunicación interna,
sensor de prevención automática del sobrecalentamiento, sensor error
en la medición de la temperatura
ELB con un protector de sobrecarga eléctrica, dispositivo de prevención
del sobrecalentamiento
Con una llave para el cierre de la puerta
560×606×820
710×656×870
710×656×1619
450×480×450
600×530×500
600×530×1000
97ℓ
159ℓ
318ℓ
Puerta de vidrio reforzado x 1
Puerta de vidrio
reforzado x 2
Peso
(valor tentativo)
Aprox. 45 kg
Aprox. 65 kg
Aprox. 102 kg
Fuente de poder
VAC100 50/60 Hz
3.2A
VAC100 @50/60 Hz
4.2A
VAC100 @50/60 Hz
7.5A
Tablero de Estantería
x4
Tablero de Estantería x 2
Elementos incluidos
Estantería con la Capacidad de carga de Aprox. 15kg/cada tablero
Instructivo de operación, Tarjeta de Garantía
* Valores de eficacia son para el suministro de energía de VAC100.
*Rango de la temperatura ambiental para la operación de este dispositivo es de 5°C~35°C.
41
Diagrama del Cableado
IC402/602
T
ELB
1
AC100V
X1
2
2
1
H1
H2
SSR
3
18
1
1
CN9
2 CN2
18
3
18
1
CN1
2
CT
4
3
4
1
1.
2. CN5 CN8
3
18
1
CN2
1
PIO
A
1
B
TB1 2
3 b
1.
2.
1
TB2 2
3.
CN4
4.
5.
6.
X
CN1
+
-
TH1
TH2
CONT
Símbolo
Símbolo
Nombre de la parte
ELB
ELB con un protector por sobre
carga eléctrica
ELB with an over current protector
TM1
Bloque de terminals
Terminal block
PIO
Calentador
Heater
TH1
Relé principal
Main relay
TH2
H
X1
SSR
Relé de no – contacto
No-contact relay
CONT
CT
42
Nombre de la parte
Tablero para Control de
circuitos
Tablero para el despliegue
de circuito
Sensor de Control
Sensor de prevención del
sobrecalentamiento
Elemento para detección de
corriente eléctrica
Diagrama de Cableado
IC802
ELB
TM
1
AC100V
X
1
2 CN5
3
CN8
1 CN1
2
CN9
2
CT
H1 H2
1
1
CN1
18
18
1
1
CN2
18
3
2
1
SSR
4
3
4
1
2 CN2
3
PIO
1
TB1 2
X
1
2
3
CN4
4
5
6
18
3
1
TB2 2
A
B
b
+
-
TH1
TH2
CONT
Símbolo
ELB
Nombre de la parte
Símbolo
ELB con un protector por
sobre carga eléctrica
CONT
Nombre de la parte
Tablero para Control de circuitos
ELB with an over current protector
TM
H1,2
X1
SSR
Bloque de terminals
Terminal block
Calentador
Heater
Relé principal
Main relay
Relé de no – contacto
No-contact relay
43
PIO
Tablero para el despliegue de
circuito
TH1
Sensor de Control
TH2
Sensor de prevención del
sobrecalentamiento
CT
Elemento para detección de
corriente eléctrica
Lista de partes de recambio
Piezas de Recambio
Símbolo
TH1
TH2
Nombre de la Parte
Especificaciones
No. de
Código
Control sensor
NL-404RB-D0001
Pt sencillo
Yamato
LT00006
788
Sensor para la
prevención de
sobrecalentamiento
LCK-M1-2000Y
K sencillo
Yamato
1160030
049
VS3
Yamato
1020000
052
Yamato
1020000
051
Yamato
1130000
008
Matsushita
2050000
043
Matsushita
2050000
019
Toho
2160000
035
Yamato
2130010
005
Sensor de Control
Overheat prevention
sensor
CONT
No. de Código
Tablero para Control
de circuito
Control circuit board
PIO
Tablero para el
despliegue de circuito VS3/4
Display circuit board
Tarjeta Dura
Tough card
X1
SSR
Relé principal
Main relay
Relé de No-contacto
No-contact relay
Kit del cable de
suministro de energía
eléctrica
15P 300 ㎜
IC402/602
IC802
AJR3714
AHE1254 100V
TRS5225
Enchufe 1.25sq 3P
Power cord kit
ELB
ELB interruptor
automático para
prevención de cortos
circuitos
Earth leak
CT
Elemento para
detección de
corriente eléctrica
IC402/602
BJS1032S1Z
Matsushita
LT00028
200
IC802
BJS153
Matsushita
2060050
001
URD
2170010
005
CTL-6-S-H
Current detection element
44
Listta de materi
m
iales p
peligro
osos
Substancias
Explosivas
Substancias
Explosivas
Substancia
Explosiva
Nunca usse una subsstancia explosiva, una substancia
s
inflamable o una substa
ancia the
contenga
a ambas para
a este dispossitivo.
1 Nitroglicol, trinitrato
o de glicerin
na, nitrato de celulosa y otros expllosivos de nitrato
n
de
ésteress
2 Trinitrobenceno, trin
nitrotoluenem
mo, ácido píc
crico y otros explosivos n
nitrados compuestos
3 Acetilo hidroperóxid
do, peróxido de metil etil cetona, peró
óxido de bencilo y otros peróxidos
p
orgániccos
Metal "de
e litio", el me
etal "potasio"", metal "nattrio", fósforo amarillo, fóssforo, sulfuro
o, fósforo
rojo, celuloides, el carburo de calcio (alias, el carburo), fo
osfuro de cal, polvo de magnesio,
m
aluminio en
e polvo, po
olvo de metall que no sea
an de magne
esio y alumin
nio en polvo, ácido de
sodio ditio
ono (alias, hiidrosulfito)
Substancias
Comburentes
2 Perclo
orato de pota
asio, perclora
ato de sodio, perclorato de
d amonio y otros perclorratos
3 Peróxid
do de potasio
o, peróxido de
d sodio, perróxido de barrio y otros pe
eróxidos inorrgánicos.
4 Nitrato de potasio, nitrato
n
de so
odio, nitrato de
d amonio, y otros nitrato
os
5 Clorito de sodio y otros
o
cloritos
6 Hipoclo
orito de calcio
o y otros hipocloritos
Substancias
Inflamables
1 Éter etílico, gasolin
na, acetaldehído, cloruro
o de propilen
no, disulfuro
o de carbono
o y otras
sustanccias con pun
nto de inflama
ación en un grado
g
30 o más
m grados b
bajo cero
1 n-hexan
no, óxido de
e etileno, ace
etona, bence
eno, metil ettil cetona y otras sustan
ncias con
punto de
d inflamació
ón entre los 30
3 grados ba
ajo cero y me
enos de cero
o.
2 Metano
ol, etanol, xile
eno, pentil accetato, (akaa
amyl acetato
o) y otras susstancias con punto de
inflama
ación entre ce
ero y menoss de 30 grado
os..
3 Querosseno, aceite ligero, terebinto aceite, alcohol
a
Isope
entil (alias Isoamyl alcoho
ol), ácido
acético
o y otras susttancias con punto
p
de infla
amación entrre 30 ° y men
nos de 65 grrados.
Gas
Combustible
Substancias Inflamables
1 Clorato
o de potasio, Clorato de sodio,
s
clorato
o de amonio y otros clora
atos
Hidrógeno
o, acetileno, etileno, metano, etano, propano,
p
buttano y otras sustancias que
q es un
gas inflam
mable a 15 grados, una presión
p
de aire.
(Cittado de la contabilidad
c
d separada en el cuadrro 1 del artíículo 6, el orden
o
de
ejec
cución de la Seguridad Industrial y la Ley de Salud)
45
Manual Estándar de Instalación
* Instalar el producto de acuerdo con lo siguiente: (Confirmar separadamente por los elementos
opcionales o las especificaciones especiales)
Modelo
№
Elemento
Número de
Serie
Administrador de la
Instalación (nombre de
la compañía)
Fecha
Método de Implementación
Administrador de
la Instalación
TOC No. de Referencia página del
manual de instrucción para la
operación
Especificaciones
1
Elementos
incluidos
Comprobar número de personal
10. Caracteristicas
incluido el tema en contra de la
campo
materia
del
・ Revisión visual de las condiciones 2. Antes de operar la
ambientales
unidad
Precaución: Tener en cuenta el
2 Instalación
・ En el lugar de la
medio ambiente
instalación
・Asegurando un espacio
Asuntos relacionadas con la operación
2. Antes de operar la
unidad
・ Medir la tensión de usuarios (de
Asegúrese de
salida) con un tester
conectar el cable de
・ Medición del voltaje durante la
tierra.
operación (deberá cumplir la
Fuente del
・ La fuente de poder
1
norma)
voltaje
es ….
Precaución: Siempre use un
enchufe que cumpla el pliego de 10. Especificaciones
・
Especificación –
condiciones inherentes a la ELB.
suministro
de
energía
2. Antes de operar la
unidad
・ Procedimientos
de
instalación
・Inicia la operación
Procedimientos
Desempeño del valor establecido 4.
Inicio de la
2
en la operación, operación de de operación
Operación
parada automática o de inicio
automático
P. 41
P. 5
P. 7
P. 7
P. 41
P. 9~
11
P.16~
Error!
Book
mark
not
define
d.
Descripción
1
2
Descripciones
operacionales
Explica las operaciones de cada
componente de acuerdo con las
instrucciones operacionales.
Códigos de
Error
Explica
al
usuario
todo
lo
relacionado a los códigos de error y
los procedimientos de despacho de
acuerdo
a
las
instrucciones
operacionales.
46
4. Procedimientos
de P. 16
Erro
operación
・ Procedimientos de
P. 1
operación
~45
1. Precauciones
de
seguridad
~13. Lista de materiales
peligrosos
8. Solución
de
P. 38
problemas
40
~ 9.
Después
del
servicio de post-venta
y garantía.
Observación
Observación
3
4
6. Procedimientos
de
mantenimiento
P. 36
・ Inspección y
mantenimiento diario
・ Complete la fecha de instalación y 9. Después del Servicio
de ventas y garantía
P. 40
el administrador de la instalación
en la placa del nombre de la
Finalización de
unidad principal.
la instalación ・ Complete
la
información
de las entradas
necesaria en la tarjeta de
Garantía y entréguesela al cliente.
・ Explicación de la ruta para el
Servicio de post - venta
Mantenimiento
e Inspección
Explica las operaciones de cada
componente de acuerdo al manual
operacional,
47
Responsabilidad Limitada
Asegúrese de utilizar la unidad siguiendo estrictamente el manejo y las instrucciones
de
operación de este manual de operaciones.
Yamato Scientific Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por un accidente o un
mal funcionamiento causado por el uso de este producto de cualquier manera no
especificada en estas instrucciones.
Nunca intente llevar a cabo los asuntos prohibidos descritos en este instructivo de
operación. En caso contrario, se puede provocar un inesperado accidente.
.
Aviso
●Las descripciones en este instructivo de operación están sujetas a cambio sin
previo aviso.
●Nosotros reemplazaremos aquel manual al que le falte alguna pagina o que tenga
algún desorden en la compaginación.
Instructivo de Operaciones
Incubadora
IC402/602/802
Segunda Edición Sep. 5. 2008
Yamato Scientific America Inc.
925 Walsh Avenue
Santa Clara, CA 95050 USA
Tel: (408)235-7725
www.yamato-usa.com
48