Lowrance Ghost Trolling Motor Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ESPAÑOL
Serie Ghost
Manual del usuario
lowrance.com
| 3
Prólogo | Manual del usuario de la serie Ghost
Prólogo
Dado que Navico mejora continuamente este producto, nos reservamos el derecho de
realizar cambios en el producto en cualquier momento. Dichos cambios pueden no aparecer
recogidos en esta versión del manual. Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si
necesita más ayuda.
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar el producto y los transductores
de manera que no causen accidentes ni daños personales ni a la propiedad. El usuario de este
producto es el único responsable de seguir las medidas de seguridad para la navegación.
NAVICO HOLDING AS Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOS RECHAZAN TODA
RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA
CAUSAR ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY.
Idioma principal
Este informe, cualquier manual de instrucciones, guías de usuario y otra información
relacionada con el producto (Documentación) puede ser traducida a, o ha sido traducida
de, otro idioma (Traducción). En caso de conflicto entre cualquier traducción de la
Documentación, la versión en lengua inglesa constituirá la versión oficial de la misma. Este
manual representa el producto tal y como era en el momento de la impresión. Navico
Holding AS y sus filiales, sucursales y afiliados se reservan el derecho de modificar sin previo
aviso las características técnicas.
Copyright
Copyright © 2019 Navico Holding AS.
Garantía
La tarjeta de garantía se suministra como un documento aparte. En caso de cualquier duda,
consulte el sitio web de la marca de su pantalla o sistema:
www.lowrance.com
Declaraciones de conformidad
Europa
Navico declara bajo su única responsabilidad que el producto cumple con los requisitos de:
Motor eléctrico con marcado CE bajo la directiva RED 2014/53/UE
Compás con marcado CE bajo la directiva EMC 2014/30/UE
La declaración de conformidad correspondiente está disponible en la sección del producto
del siguiente sitio web:
www.lowrance.com
Estados Unidos de América
Navico declara bajo su única responsabilidad que el producto cumple con los requisitos de:
Parte 15 de las reglas de la FCC. El uso queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las que podría producir un funcionamiento no
deseado.
! Advertencia:
Se advierte al usuario de que cualquier cambio o modificación que no esté
expresamente aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la
autorización del usuario de operar el equipo.
¼ Nota: Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado y no se usa de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia dañina
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se producirá
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina
a la recepción de radio y televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se sugiere al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
4 |
Prólogo | Manual del usuario de la serie Ghost
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a una salida de un circuito distinta de la salida a la que está conectado el
receptor.
Consultar con el proveedor o un técnico experimentado para recibir ayuda.
ISED de Canadá
Este dispositivo cumple las especificaciones de normas de radio para exención de licencia
del departamento de innovación, ciencia y desarrollo económico de Canadá. El uso queda
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no producir interferencia y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que podría producir un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
La traduction française de ce document est disponible sur le site Web du produit.
Australia y Nueva Zelanda
Navico declara bajo su única responsabilidad que el producto cumple con los requisitos de:
Normas de comunicaciones de radio para dispositivos de nivel 2 (compatibilidad
electromagnética) de 2017.
Normas de comunicaciones de radio (dispositivos de corto alcance) de 2014.
Marcas registradas
Navico® es una marca registrada de Navico Holding AS.
Lowrance® es una marca registrada de Navico Holding AS.
| 5
Contenidos | Manual del usuario de la serie Ghost
Contenidos
6 Introducción
6 Sobre este manual
6 Limitaciones
6 Descripción general del producto
7 Funcionamiento seguro con el motor eléctrico
8 Despliegue y pliegue del motor eléctrico
9 Ajuste del motor eléctrico
9 Ajuste de la profundidad
9 Cómo utilizar el FlipSwitch
11 Ajuste de la longitud del cable de tracción de acero inoxidable trenzado
12 Funcionamiento
12 Encendido y apagado del motor eléctrico
12 Comprobación de la capacidad de la batería
12 Navegación con el pedal
13 Activación de la hélice
13 Ajuste de la velocidad
14 Selección de un modo o acción
14 Modos y acciones
17 Mantenimiento y servicio
17 Mantenimiento general
18 Sustitución de la hélice
19 Actualización del software
20 Solución de problemas
20 Respuesta audible
22 Indicadores LED
6 |
Introducción | Manual del usuario de la serie Ghost
Introducción
Sobre este manual
Este manual es una guía de referencia para la instalación y uso del motor eléctrico. El texto
importante que requiere una atención especial del lector está resaltado del siguiente modo:
¼ Nota: Usada para atraer la atención del lector a un comentario o información importante.
!
Advertencia: Usada cuando es necesario advertir al personal de que debe actuar con
cuidado para evitar lesiones y/o daños a equipos o al personal.
Limitaciones
! Advertencia: Este producto está diseñado para utilizarse en agua dulce. El uso del producto
en aguas saladas o salobres anulará la garantía.
Descripción general del producto
A
B
C
D
E
G
J
K
G
H
F
I
J
Posición plegada Posición desplegada
A Estabilizador
Sirve de apoyo al motor eléctrico cuando está en la posición plegada.
B Resorte auxiliar de pliegue y despliegue
Reduce la fuerza necesaria para plegar y desplegar el motor eléctrico.
C Transductor de cono de nariz HDI
D Hélice
E Pedal
F Indicador de dirección
G Asa y cable de tracción de acero inoxidable trenzado
Se utiliza al plegar y desplegar el motor eléctrico. El motor eléctrico está bloqueado en las
posiciones plegada y desplegada; al tirar del cable, se libera el bloqueo.
H Mando de ajuste de profundidad
Cuando se afloja, se puede ajustar una profundidad menor de la unidad.
I Soporte del motor
1
| 7
Introducción | Manual del usuario de la serie Ghost
J Correa de plegado
K Unidad inferior
M
L
N
N
O
P
N
N
Q
Pedal
L Extremo de la punta
M Interruptor de acción momentánea
N Teclas de acción y modo
O Extremo de la escora
P Tecla de encendido e indicador de capacidad de la batería
Q Mando de ajuste de velocidad
Funcionamiento seguro con el motor eléctrico
No utilice el gobierno automático en las siguientes circunstancias:
En zonas de mucho tráfico o en aguas restringidas
Con poca visibilidad o en condiciones de mar extremas
En zonas donde esté prohibido por la ley el uso de un piloto automático
Al usar el motor eléctrico:
No coloque materiales ni equipos magnéticos cerca del sensor de rumbo utilizado por el
sistema del motor eléctrico
Realice comprobaciones frecuentes del rumbo y de la posición de la embarcación
! Advertencia:
- No haga girar la hélice fuera del agua. Si lo hace, puede ocasionar lesiones graves.
- Desconecte la alimentación al almacenar o transportar el motor, o si lo deja de usar durante
un largo periodo de tiempo.
- Desconecte siempre el motor de las baterías antes de limpiar o comprobar la hélice.
- No intente desmontar el separador 360.
- Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles al plegar o desplegar el motor eléctrico.
8 |
Introducción | Manual del usuario de la serie Ghost
Despliegue y pliegue del motor eléctrico
A
B
C
A
B
C
Posición plegada Posición desplegada
Despliegue
1 Suelte la correa de plegado (C) y tire del cable de tracción de acero inoxidable trenzado y el
asa (A) para desbloquear el motor eléctrico de su posición plegada.
2 Levante el motor eléctrico desde la posición plegada e inclínelo hacia abajo hasta que quede
bloqueado en la posición desplegada.
Si el motor eléctrico está encendido, la unidad inferior se coloca a sí misma según la
posición pedal.
Si el motor eléctrico está apagado, la unidad inferior se desactiva hasta que se enciende el
motor eléctrico y se acciona el pedal.
3 Asegúrese de que el motor eléctrico está completamente desplegado y bien fijado en la
posición desplegada.
Pliegue
El motor eléctrico debe estar encendido durante la operación de plegado. Esto garantiza que
la unidad inferior se ajuste en su posición plegada.
1 Tire del cable de tracción de acero inoxidable trenzado y el asa (A) para desbloquear el motor
eléctrico de su posición desplegada.
2 Eleve el cable de tracción hacia arriba y llévelo hacia atrás para levantar lentamente el motor
eléctrico hasta la posición plegada.
3 Incline el motor eléctrico a la posición plegada. La unidad inferior (B) se ajustará
automáticamente al ángulo de pliegue correcto.
4 Si es necesario, empuje el motor eléctrico hacia abajo, contra la cubierta del barco, hasta que
encaje en la posición plegada. Coloque la correa de plegado (C).
| 9
Ajuste del motor eléctrico | Manual del usuario de la serie Ghost
Ajuste del motor eléctrico
Ajuste de la profundidad
1 Afloje el mando de ajuste de profundidad (A).
2 Suba o baje el conjunto de motor al nivel deseado.
3 Apriete el mando de ajuste de profundidad (A).
A
min. 300.0 mm
(12.00”)
Cómo utilizar el FlipSwitch
El FlipSwitch permite mover el interruptor de acción momentánea (hélice en marcha) de
izquierda a derecha.
Herramientas necesarias
1 destornillador Philips n.º 2
Procedimiento
1 Retire el tornillo de bloqueo (A) que sujeta la tapa de la placa (B).
A
B
2
10 |
Ajuste del motor eléctrico | Manual del usuario de la serie Ghost
2 Pulse la pestaña de bloqueo (C) hacia arriba y deslice la tapa de la placa (B) hacia adelante
hasta soltarla.
B
C
3 Retire los tornillos (D) que sujetan el conjunto del FlipSwitch.
D
4 Gire el FlipSwitch (E) 180 y apriete los tornillos (D) que sujetan el conjunto del FlipSwitch.
E
D
5 Deslice la tapa de la placa (B) en su sitio y apriete el tornillo de bloqueo (A).
A
B
| 11
Ajuste del motor eléctrico | Manual del usuario de la serie Ghost
Ajuste de la longitud del cable de tracción de acero inoxida-
ble trenzado
Herramientas necesarias
2 destornilladores pequeños de punta plana
1 llave hexagonal de 2 mm
1 alicates de corte
Procedimiento
1 Aplique presión a ambos lados (B y C) de las pestañas de bloqueo (A) para retirar la tapa
superior del asa.
A
B
C
A
2 Afloje los 2 tornillos de fijación (D) y deslice el cable de tracción (E) hasta la longitud deseada.
D
D
A
E
F
3 Aplique sellador de roscas a los 2 tornillos (D) si es necesario. Apriete los tornillos de fijación y
corte el cable de tracción (E) aproximadamente 5 mm (1/5") por encima de la abrazadera (F).
4 Vuelva a instalar la tapa superior del asa empujándola hacia abajo en el asa.
12 |
Funcionamiento | Manual del usuario de la serie Ghost
Funcionamiento
Este documento describe el funcionamiento del pedal del motor eléctrico.
También es posible controlar el motor eléctrico desde una pantalla multifunción compatible.
Consulte la documentación suministrada con su pantalla para obtener más información.
Encendido y apagado del motor eléctrico
Pulse el botón de alimentación (A) para encender y apagar el motor eléctrico.
Cuando el motor de arrastre está encendido, se indica el nivel de voltaje del sistema eléctrico.
A
Comprobación de la capacidad de la batería
¼ Nota: La capacidad de la batería solo se debe comprobar mientras el motor eléctrico está
apagado.
Pulse la tecla de prueba (A) para activar los LED indicadores.
A
Navegación con el pedal
El indicador de dirección (A) muestra la dirección hacia la que está orientada la unidad inferior
(B).
Gire a estribor (derecha) empujando el extremo de la punta (C) del pedal hacia abajo.
Gire a babor (izquierda) empujando el extremo de la escora (D) del pedal hacia abajo.
C
D
A
B
3
| 13
Funcionamiento | Manual del usuario de la serie Ghost
Activación de la hélice
La hélice se pone en marcha al pulsar el interruptor de acción momentánea (A), siempre que
el mando de ajuste de velocidad no esté en la posición de apagado.
La hélice se detiene al soltar el interruptor de acción momentánea.
A
También es posible hacer que el motor eléctrico haga girar la hélice de modo constante;
consulte “Hélice constante” en la página 16.
Ajuste de la velocidad
Gire el mando de ajuste de velocidad (A) para aumentar o reducir la velocidad de la hélice.
A
14 |
Funcionamiento | Manual del usuario de la serie Ghost
Selección de un modo o acción
Por defecto, el motor eléctrico está en modo manual, controlado por el pedal. Puede
seleccionar diferentes modos pulsando las teclas de modo/acción.
A
C
B
D
A Tecla de fondeo
B Tecla configurable 1
Función predeterminada: bloqueo del rumbo
C Tecla configurable 2
Función predeterminada: ninguna
D Tecla configurable 3
Función predeterminada: ninguna
Modos y acciones
La teclas configurables se pueden ajustar desde una pantalla multifunción compatible para
acceder a los siguientes modos y funciones, además de a los modos por defecto. Consulte la
documentación suministrada con su pantalla.
¼ Nota: El indicador de dirección permanece iluminado en los modos de bloqueo del rumbo,
compás o hélice constante. En modo de fondeo, el indicador de dirección se ilumina cuando
la hélice está activa.
Fondeo
Mantiene la embarcación en la posición actual.
¼ Nota: En modo de fondeo, el rumbo del barco puede verse afectado por el viento o la
corriente.
Desactivación del modo de fondeo
Cualquier acción sobre el pedal desactiva el modo.
| 15
Funcionamiento | Manual del usuario de la serie Ghost
Bloqueo del rumbo
En el modo de bloqueo del rumbo, el barco se gobierna a lo largo de una línea de rumbo.
Cuando se activa este modo, el piloto automático traza una línea de seguimiento invisible
(A) a partir de la dirección actual de la unidad inferior. El motor eléctrico utiliza la información
de posición para calcular la distancia transversal a la derrota (cross track distance) y navegar
automáticamente a lo largo de la línea de rumbo.
A A
¼ Nota: Si el barco se aleja de la línea de rumbo original debido a las corrientes o al viento,
seguirá la línea con un ángulo de deriva.
Ajuste de la velocidad
La velocidad se puede cambiar girando el mando de ajuste de velocidad.
¼ Nota: Al activar este modo, el motor se pone en marcha automáticamente a la velocidad
indicada en la rueda de velocidad.
Desactivación del modo de bloqueo del rumbo
Cualquier acción sobre el pedal desactiva el modo.
Compás
En este modo, el motor eléctrico dirige la unidad inferior según un rumbo fijado. Cuando se
activa este modo, el motor eléctrico selecciona la dirección de la unidad inferior como rumbo
fijado.
En modo de compás, el rumbo (B) del motor eléctrico está bloqueado.
C
B B
¼ Nota: En este modo, el motor eléctrico no compensa la deriva causada por la corriente o el
viento (C).
Ajuste de la velocidad
La velocidad se puede cambiar girando el mando de ajuste de velocidad.
¼ Nota: Al activar este modo, el motor se pone en marcha automáticamente a la velocidad
indicada en la rueda de velocidad.
Desactivación del modo de compás
Cualquier acción sobre el pedal desactiva el modo.
16 |
Funcionamiento | Manual del usuario de la serie Ghost
Hélice constante
Hace que la hélice gire de forma continua.
Ajuste de la velocidad
La velocidad se puede cambiar girando el mando de ajuste de velocidad.
¼ Nota: Al activar este modo, el motor se pone en marcha automáticamente a la velocidad
indicada en la rueda de velocidad.
Desactivación del modo de hélice constante
Pulse cualquier tecla de modo o el interruptor de acción momentánea para desactivar el
modo de hélice constante.
Bajada automática de fondeos Power-Pole
Baja los fondeos Power-Pole completamente hacia abajo.
Subida automática de fondeos Power-Pole
Sube los fondeos Power-Pole completamente hacia arriba.
Creación de un waypoint
Crea un waypoint en la posición actual del barco.
| 17
Mantenimiento y servicio | Manual del usuario de la serie Ghost
Mantenimiento y servicio
Para obtener información de contacto del servicio técnico, piezas de repuesto y accesorios,
consulte:
www.lowrance.com
Mantenimiento general
Después de cada uso
Asegúrese de que los tornillos de 6 mm que sujetan el motor al soporte están apretados
según las especificaciones.
Enjuague el motor eléctrico con agua dulce.
Limpie e inspeccione la hélice para detectar rasguños o abrasiones.
Elimine los rasguños y abrasiones con papel de lija fino o una lima.
Retire los sedales o residuos que pueda haber atrapados entre la hélice y la unidad
inferior.
Compruebe la tuerca de la hélice y asegúrese de que está bien apretada.
Compruebe si los cables de la batería presentan cortes o abrasiones, y repárelos o
sustitúyalos si es necesario.
Desconecte la alimentación al almacenar o transportar el motor, o si lo deja de usar durante
un largo periodo de tiempo.
Recargue las baterías tan pronto como sea posible. El estado ideal de una batería es
totalmente cargada.
Programa de mantenimiento
Elemento Frecuencia Descripción
Baterías Semanalmente Compruebe si los bornes presentan
corrosión o suciedad, y límpielos si es
necesario.
Soporte
Pestillo delantero Anualmente Engrase la superficie de contacto (A) del
pestillo delantero con grasa marina de
sulfonato de calcio.
A
A
Cable de tracción
de acero inoxidable
trenzado y asa
Anualmente Inspección visual. Reemplácelos si están
dañados.
4
18 |
Mantenimiento y servicio | Manual del usuario de la serie Ghost
Elemento Frecuencia Descripción
Apoyo de desgaste Anualmente Inspección visual.
Sustituya los apoyos de desgaste (A) si es
necesario.
A
A
Los apoyos de desgaste se pueden extraer
con un destornillador de punta plana
ancha.
Pedal
Terminales eléctricos Anualmente Compruebe que los tornillos de los
terminales no estén sueltos; si es necesario,
vuelva a aplicar Tef-Gel a los terminales.
Motor de arrastre
Indicador de dirección Según sea
necesario
Limpie el indicador. Retire el indicador
tirando de él hacia fuera con un
destornillador de punta plana. Sóplelo/
lávelo con cuidado si es necesario.
Sustitución de la hélice
Herramientas necesarias
Vaso profundo de 17 mm
Procedimiento
1 Retire la hélice e inspeccione el pasador de accionamiento (A) y el eje de la hélice (B) para
detectar posibles daños. Si el eje está dañado, póngase en contacto con un centro de servicio.
A
B
| 19
Mantenimiento y servicio | Manual del usuario de la serie Ghost
2 Reemplace las piezas dañadas. El pasador de accionamiento (A) se puede extraer golpeando
ligeramente desde un lado.
3 Instale la nueva hélice. Asegúrese de que el pasador de accionamiento (A) queda alineado
con la ranura de la hélice (C). Apriete la tuerca de la hélice (D) a 13 N·m (10 lb·pie).
C
A
D
Actualización del software
El software del motor eléctrico se puede actualizar a través de la aplicación Link o desde una
pantalla multifunción compatible.
Desde una pantalla multifunción compatible
Para actualizar la unidad desde una pantalla multifunción compatible, descargue la última
versión del software desde www.lowrance.com y consulte la documentación de la pantalla
para obtener más información sobre el procedimiento de actualización.
Desde la aplicación Lowrance
Es posible descargar la aplicación Lowrance desde la tienda de aplicaciones correspondiente
del teléfono o tableta.
Siga las indicaciones que aparecen en la aplicación para actualizar el software del motor
eléctrico.
Forzado de una actualización de software
En el improbable caso de que reciba un error de desajuste de versiones de software, o si los
LED de alimentación parpadean de uno en uno (1 vez por segundo), es posible que necesite
forzar una actualización de software. Para forzar una actualización de software, acceda
al modo de configuración de usuario y mantenga pulsadas la tecla de fondeo y la tecla
configurable 3.
20 |
Mantenimiento y servicio | Manual del usuario de la serie Ghost
Solución de problemas
Problema Acción
El motor no funciona
Compruebe que las conexiones de la batería tienen la
polaridad correcta.
Asegúrese de que los terminales estén limpios y sin
corrosión. Utilice papel de lija fino o tela esmerilada para
limpiar los terminales.
Compruebe el estado de la batería; consulte las
recomendaciones del proveedor.
Compruebe que la tensión de la batería es correcta.
El motor pierde potencia
tras un breve tiempo de
funcionamiento
Compruebe que la batería esté completamente cargada.
Compruebe los cables de alimentación y las conexiones, y
asegúrese de que el diámetro de los cables empleados es
el correcto.
El indicador de dirección se
bloquea o titubea durante
la rotación
Limpie el indicador. Retire el indicador tirando de él hacia
fuera con un destornillador de punta plana. Sóplelo/lávelo
con cuidado si es necesario.
La hélice vibra durante el
funcionamiento
Inspeccione la hélice y su eje para detectar posibles daños
y reemplácelos si es necesario.
Retire y gire la hélice 180°.
Problemas de fondeo o
rumbo
Realice la calibración del compás y del offset proa.
Consulte el manual de instalación.
El motor eléctrico
no aparece como un
dispositivo en la pantalla
Compruebe el cableado de la red NMEA 2000.
Asegúrese de seleccionar las fuentes de datos externas
correctas. Consulte la documentación suministrada con su
pantalla para obtener más información.
No se puede hacer
funcionar la sonda
Compruebe el cableado de la sonda.
Compruebe que la sonda está configurada correctamente
en la pantalla multifunción compatible.
Respuesta audible
Patrón de
pitidos
Descripción
1 pitido breve
Activación del modo de fondeo
Activación del modo de compás
Activación del modo de bloqueo del rumbo
Activación del modo de hélice constante
Velocidad aumentada (desde el control remoto o la pantalla multifunción)
Velocidad reducida (desde el control remoto o la pantalla multifunción)
2 pitidos
breves
Desactivación del modo de fondeo
Desactivación del modo de compás
Desactivación del modo de bloqueo del rumbo
Desactivación del modo de hélice constante
3 pitidos
breves
Error, 3 pitidos breves seguidos de un patrón de pitidos determinado que
indica el error. Para obtener más información, consulte “Mensajes de error
audibles” en la página 21.
4 pitidos
breves
Secuencia de inicio del motor eléctrico terminada
2 pitidos
largos
Calibración iniciada
Emparejamiento Bluetooth emitido
| 21
Mantenimiento y servicio | Manual del usuario de la serie Ghost
Patrón de
pitidos
Descripción
3 pitidos
largos
Calibración terminada
Emparejamiento Bluetooth terminado
Mensajes de error audibles
En el caso de que se produzca un error, el motor eléctrico emitirá 3 pitidos breves (señal de
error), seguidos de un patrón de pitidos específico que indica el error.
Patrón de
pitidos
Letras Error
... .--
SW Desajuste de versiones de software entre el pedal y el motor
eléctrico
Vuelva a intentar actualizar el software del motor eléctrico
--
M Error del motor de propulsión
Realice un ciclo de alimentación para reiniciar la unidad. Si el
problema persiste, póngase en contacto con un centro de
servicio
-...
B Eje bloqueado
-.-.
C Pedal no calibrado
.- ...
AS Ángulo del eje no válido
.- .--.
AP Ángulo del pedal no válido
....
H Información de rumbo no válida
Compruebe la conexión del compás
--.
G COG no válido
No hay señal GPS
.--.
P Posición no válida
No hay señal GPS
-.
N Datos de navegación no válidos
Compruebe la selección de fuente de navegación en la
pantalla multifunción
22 |
Mantenimiento y servicio | Manual del usuario de la serie Ghost
Indicadores LED
LED
Uso normal
Durante el
inicio
Durante la
actualización de
componentes del
motor
Si hay un error de
actualización
Sistema de 24V Sistema de 36V
24V (A) ON OFF (Apagado) ON
Parpadeo rápido, de
uno en uno (10 Hz)
Parpadeo lento, de
uno en uno (1 Hz)
36V (B) OFF (Apagado) ON ON
ALTA (C)
capacidad de la batería
ON si
batería > 23,6 V
ON si
batería > 35,4 V
ON OFF (Apagado) OFF (Apagado)
MEDIA (D)
capacidad de la batería
ON si
23,0 V < batería < 23,6 V
ON si
34,5 V < batería < 35,4 V
ON OFF (Apagado)
ON si falla la
actualización del
módulo Bluetooth
BAJA (E)
capacidad de la batería
ON si
batería < 23,0 V
ON si
batería < 34,5 V
ON OFF (Apagado)
ON si falla la
actualización del
controlador principal
Tecla de fondeo (F) ON si el fondeo es el modo actual OFF (Apagado) OFF (Apagado) OFF (Apagado)
Indicador de dirección
(G)
ON cuando la hélice está en marcha OFF (Apagado) Parpadeo (1 Hz)
Parpadeo (1 Hz) si falla
la actualización del
controlador principal
A
B
C
D
E
G
F
*988-12664-001*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Lowrance Ghost Trolling Motor Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación