Lowrance Elite Ti Manual de usuario

Categoría
Navegantes
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
ELITE Ti
Manual de Usuario
www.lowrance.com
Prólogo
Exención de responsabilidad
Dado que Navico mejora continuamente este producto, nos
reservamos el derecho de realizar cambios al producto en cualquier
momento. Dichos cambios pueden no aparecer recogidos en esta
versión del manual. Póngase en contacto con su distribuidor más
cercano si necesita más ayuda.
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y usar el equipo
de manera que no cause accidentes ni daños personales o a la
propiedad. El usuario de este producto es el único responsable de
seguir las medidas de seguridad para la navegación.
NAVICO HOLDING AS Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOS
RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE
CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR
ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY.
Idioma principal: este informe, cualquier manual de instrucciones,
guía de usuario y otra información relacionada con el producto
(Documentación) puede ser traducida a o ha sido traducida de otro
idioma (Traducción). En caso de discrepancia con cualquier versión
traducida de la Documentación, la versión en lengua inglesa
constituirá la versión oficial de la misma.
Este manual representa el producto tal y como era en el momento
de la impresión. Navico Holding AS y sus filiales, sucursales y
afiliados se reservan el derecho de introducir cambios en las
especificaciones sin previo aviso.
Marcas registradas
Lowrance
®
y Navico
®
son marcas comerciales registradas de Navico.
Navionics
®
es una marca comercial registrada de Navionics, Inc.
NMEA
®
y NMEA 2000
®
son marcas comerciales registradas de
National Marine Electronics Association.
Fishing Hot Spots
®
es una marca comercial registrada de Fishing Hot
Spots Inc. Copyright© 2012 Fishing Hot Spots.
C-MAP
®
es una marca comercial registrada de C-MAP.
SD
y microSD
son marcas comerciales registradas de SD-3C, LLC
en Estados Unidos y en otros países, o ambos.
Wi-Fi
®
es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
Prólogo | ELITE Ti Manual de Usuario
3
Datos cartográficos adicionales: Copyright© 2012 NSI, Inc.:
Copyright© 2012 por Richardson’s Maptech.
Bluetooth
®
es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Power-Pole
®
es una marca comercial registrada de JL Marine
Systems, Inc.
C-Monster
es una marca comercial de JL Marine Systems, Inc.
Referencias de productos Navico
Este manual puede hacer referencia a los siguientes productos
Navico:
Broadband Sounder™ (Broadband Sounder)
DownScan Imaging™ (DownScan)
DownScan Overlay™ (Overlay)
GoFree™ (GoFree)
INSIGHT GENESIS® (Insight Genesis)
SmartSteer™ (SmartSteer)
StructureMap™ (StructureMap)
StructureScan® (StructureScan)
StructureScan® HD (StructureScan HD)
Copyright
Copyright © 2016 Navico Holding AS.
Garantía
La tarjeta de garantía se suministra como un documento aparte.
En caso de cualquier duda, consulte el sitio web de la marca de la
pantalla o del sistema: www.lowrance.com.
Uso de Internet
Algunas funciones de este producto utilizan una conexión a
Internet para carga y descarga de datos. El uso de Internet mediante
una conexión móvil o celular, o de tipo "pago por MB", puede
comportar un consumo alto de datos. Su proveedor de servicios
podría cobrarle en función de los datos que transfiera. Si no está
seguro, póngase en contacto con su proveedor de servicios para
confirmar los precios y restricciones.
4
Prólogo | ELITE Ti Manual de Usuario
Declaraciones de cumplimiento de
normativas
Este equipo se ha diseñado para su uso en aguas internacionales y
en aguas costeras administradas por los EE. UU. y países de la U. E. y
E. E. A.
Este equipo cumple con:
La directiva 2014/53/EU de la CE
Los requisitos de los dispositivos de nivel 2 del estándar de 2008
sobre radiocomunicaciones (compatibilidad electromagnética)
Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede
producir interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, aunque pueda producir
un funcionamiento no deseado.
La declaración de conformidad correspondiente está disponible en
el siguiente sitio web: www.lowrance.com.
Acerca de este manual
Este manual es una guía de referencia para el uso del sistema ELITE
Ti. Asume que todo el equipo está instalado y configurado, y que el
sistema está listo para ser usado.
El manual asume que el usuario tiene un conocimiento básico de
navegación, terminología y prácticas náuticas.
El texto importante que requiere una atención especial del lector
está resaltado del siguiente modo:
Ú
Nota: Usado para atraer la atención del lector a un comentario
o información importante.
Advertencia: Usado cuando es necesario advertir al
personal de que debe actuar con cuidado para evitar
lesiones y/o daños a equipos o al personal.
Versión del manual
Este manual se redactó para la versión de software 2.0. El manual se
actualiza continuamente para adaptarse a nuevas versiones de
Prólogo | ELITE Ti Manual de Usuario
5
software. La última versión disponible del manual puede
descargarse en www.lowrance.com.
Visualización del manual en la pantalla
El visor de PDF incluido en la unidad permite manuales y otros
archivos PDF en la pantalla. Los manuales se pueden descargar
desde www.lowrance.com.
Puede leer los manuales desde una tarjeta introducida en el lector
de tarjetas o copiarlos a la memoria interna de la unidad.
Ú
Nota: Las opciones para eliminación y cambio de nombre, al
seleccionar archivos en Mis archivos, solo están disponibles en
la unidad de 5 pulgadas.
Utilice las opciones de menú o las teclas y los botones en pantalla
para desplazarse por el PDF como se describe a continuación:
Buscar, Ir a página, Ir a página anterior o posterior
Seleccione el botón del panel correspondiente.
Desplazarse por las páginas
Arrastre el dedo por la pantalla en cualquier dirección.
Desplazarse por la página
Arrastre el dedo por la pantalla en cualquier dirección.
Acercar o alejar
Funcionamiento de las teclas: utilice las teclas + y -.
6
Prólogo | ELITE Ti Manual de Usuario
Salir del visor de PDF
Seleccione X en la esquina superior derecha del panel.
Versión de software
En el cuadro de diálogo Acerca de puede consultar la versión de
software actual de la unidad. El cuadro de diálogo Acerca de está
disponible en Ajustes Sistema. Para obtener más información,
consulte "Acerca de" en la página 120. Para la actualización del
software, consulte "Actualizaciones de software" en la página 125.
Prólogo | ELITE Ti Manual de Usuario
7
8
Prólogo | ELITE Ti Manual de Usuario
Contenido
13 Introducción
13
Controles de la parte frontal
14 Página de inicio
15 Páginas de aplicaciones
16 Fondeos Power-Pole
19 Funcionamiento básico
19 Cuadro de diálogo Controles del sistema
19 Encendido y apagado del sistema
20 Iluminación de la pantalla
20 Bloqueo de la pantalla táctil
20 Utilización de menús y cuadros de diálogo
21 Selección de páginas y paneles
22 Uso del cursor en el panel
23 Creación de un waypoint de hombre al agua
25 Captura de Pantalla
26 Personalización del sistema
26 Personalización del fondo de pantalla de la página de inicio
26 Ajustar el tamaño del panel
27 Datos superpuestos
28 Adición de nuevas páginas favoritas
28 Edición de páginas favoritas
29 Cartas
29 Panel Carta
30 Datos de carta
31 Selección del tipo de carta
31 Símbolo de la embarcación
31 Escala de la carta
31 Desplazamiento por la carta
31 Colocación de la embarcación en el panel de carta
32 Visualización de información sobre los elementos de la carta
33 Uso del cursor en el panel de carta
33 Creación de rutas
34 Búsqueda de objetos en los paneles de carta
34 Cartas en 3D
35 Superposición de cartas
Contenido | ELITE Ti Manual de Usuario
9
35 Cartas de Insight y C-MAP
41
Cartas Navionics
47 Ajustes de carta
50 Waypoints, rutas y tracks
50 Waypoints, rutas y Trails cuadros de diálogo
50 Waypoints
52 Rutas
55 Trails
57 Navegación
57 Panel Navegación
58 Navegación a la posición del cursor
58 Navegación por una ruta
59 Navegación con el piloto automático
60 Ajustes de navegación
62 Sonda
62 El Sonar imagen
63 Aplicar el zoom en la imagen
63 Uso del cursor en la imagen
63 Visualización del historial
64 Configuración de la imagen
66 Detener
67 Opciones avanzadas
68 Iniciar grabación de datos del registro
70 Parar la grabación de los datos del registro
70 Visualización de los datos de la sonda grabados
71 Sonar Opciones de Vista
74 Sonar ajustes
77 StructureScan
77 Imagen de StructureScan
78 Zoom de la imagen de StructureScan
78 Uso del cursor en el panel de StructureScan
79 Visualización del historial de StructureScan
79 Configuración de la imagen de StructureScan
81 Detener
81 Configuración avanzada de StructureScan
10
Contenido | ELITE Ti Manual de Usuario
82 StructureMap
82
Imagen de StructureMap
82 Activación de la superposición de Structure
83 Fuentes de StructureMap
84 Consejos sobre StructureMap
84 Grabación de datos de Structure
85 Uso de StructureMaps con tarjetas cartográficas
86 Opciones Structure
88 Paneles de información
88 Tableros de control
88 Personalización del Info panel
90 Piloto automático del motor de arrastre
91 Navegación segura con piloto automático
91 Cambio de navegación automática a modo En espera
91 Interfaz del piloto automático
92 Control de piloto automático del motor eléctrico
96 Ajustes del piloto automático
99 Conexión inalámbrica
99 Conexión y desconexión de un punto de acceso inalámbrico
100 GoFree Shop
100 GoFree Controller y Viewer
102 Carga de archivos de registro en Insight Genesis
103 Tecnología inalámbrica Bluetooth
104 Ajustes de Wireless
107 AIS
107 Símbolos de blancos AIS
108 Búsqueda de elementos AIS
108 Visualización de la información sobre blancos AIS
109 Llamada a una embarcación AIS
110 AIS SART
111 Alarmas de embarcación
112 Ajustes de la embarcación
Contenido | ELITE Ti Manual de Usuario
11
115 Alarmas
115
Sistema de alarma
115 Tipos de mensajes
115 Alarmas individuales
115 Alarmas múltiples
116 Confirmación de un mensaje
116 Cuadro de diálogo Alarmas
118 Herramientas
118 Waypoints/rutas/tracks
118 Mareas
118 Alarmas
118 Ajustes
122 Embarcaciones
122 Sol/Luna
122 Viajes
122 Archivos
123 Buscar
123 GoFree Shop
124 Mantenimiento
124 Mantenimiento preventivo
124 Verificación de los conectores
124 Calibración de la pantalla táctil
124 Registro de datos de NMEA
125 Actualizaciones de software
126 Copia de seguridad de los datos del sistema
129 Simulador
129 Modo Demo
129 Archivos fuente del simulador
130 Ajustes avanzados del simulador
132 Funcionamiento de la pantalla táctil
12
Contenido | ELITE Ti Manual de Usuario
Introducción
Controles de la parte frontal
2
3
4
5
6
1
1 Pantalla táctil
2 Páginas
3 Alejar/acercar (pulsación combinada = MOB)
4 Nuevo waypoint (pulsación larga = cuadro de diálogo
de búsqueda)
5 Botón de encendido
Manténgala pulsada para encender o apagar la unidad.
Púlselo una vez para acceder al cuadro de diálogo Controles
del sistema.
6 Lector de tarjetas (detrás del logotipo)
1
Introducción | ELITE Ti Manual de Usuario
13
Página de inicio
Para acceder a la página de inicio desde cualquier operación pulse
brevemente la tecla Páginas.
1 Herramientas
Seleccione un botón para acceder a los cuadros de diálogo
utilizados para realizar una tarea o para explorar la
información almacenada.
2 Hora local y profundidad del agua
3 Aplicaciones
Seleccione un botón para mostrar la aplicación como un
panel de página completa.
Mantenga pulsado un botón para mostrar las opciones de
página dividida preconfigurada de la aplicación.
4 Botón Cerrar
Selecciónelo para salir de la página de inicio y volver a la
página activa anterior.
5 Favoritos
Seleccione un botón para mostrar la combinación de
paneles.
Mantenga pulsado un botón de favorito para acceder al
modo de edición del panel de favoritos.
14
Introducción | ELITE Ti Manual de Usuario
Páginas de aplicaciones
Todas las aplicaciones conectadas al sistema se presentan en
paneles. La aplicación puede presentarse como página única o en
combinación con otros paneles en una página con varios paneles.
Se puede acceder a todas las páginas de aplicaciones desde la
página de inicio.
1 Panel de aplicación
2 Menú
Menú específico del panel.
3 Cuadro de diálogo Controles del sistema
Acceso rápido a los ajustes básicos del sistema. Para
visualizar el cuadro de diálogo, pulse brevemente la tecla de
encendido.
4 Cuadro de diálogo
Información para el usuario o introducción de datos del
usuario.
5 Mensaje de alarma
Se muestra si se producen situaciones peligrosas o fallos en
el sistema.
Páginasdivididas
Puede tener hasta cuatro paneles en cada página.
Introducción | ELITE Ti Manual de Usuario
15
Página con 2 paneles Página con 3 paneles Página con 4 paneles
El tamaño de los paneles de una página dividida se puede ajustar
en el cuadro de diálogo Controles del sistema.
Páginas de división rápida
Cada aplicación de pantalla completa tiene varias páginas de
división rápida preconfiguradas, que muestran la aplicación
seleccionada con cada uno de los otros paneles.
Ú
Nota: El número de páginas de división rápida no se puede
modificar y no es posible personalizar o eliminar las páginas.
Para acceder a una página de división rápida, mantenga pulsado
el botón de la aplicación en la página de inicio.
Páginas favoritas
Todas las páginas favoritas preconfiguradas se pueden modificar y
eliminar, y puede crear su propia página. Puede tener un total de 12
páginas favoritas.
Para obtener más información, consulte "Adición de nuevas páginas
favoritas" en la página 28.
Fondeos Power-Pole
Los fondeos Power-Pole, que se pueden controlar con el sistema de
control C-Monster instalado en el barco, pueden controlarse desde
ELITE Ti. Para controlar los fondeos Power-Pole, debe emparejar estos
controles Power Pole con ELITE Ti usando la tecnología inalámbrica
Bluetooth disponible en ambos productos.
16
Introducción | ELITE Ti Manual de Usuario
Controles Power-Pole
Cuando los controles Power-Pole se emparejan con ELITE Ti, el
botón Power-Pole pasa a estar disponible en el cuadro de diálogo
Controles del sistema. Seleccione esta opción para mostrar el
control Power-Pole.
Para el emparejamiento de dispositivos Bluetooth, consulte "
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth" en la página 103. Si empareja
controles Power-Pole dobles, consulte también "Emparejamiento con
controles Power-Pole dobles" en la página 104.
Cuando el control Power-Pole está seleccionado, el sistema se
conecta a los Power-Pole emparejados. Cuando la conexión se
confirma, los botones de control se activan.
Ú
Nota: Los controles aparecen en gris hasta que el sistema se
conecta con los controles Power-Pole. Una vez conectado y en
uso, las flechas del cuadro de diálogo cambian a blanco.
El control Power-Pole muestra los botones de control para cada
Power-Pole emparejado a ELITE Ti.
Pulse los botones Automático para subir y bajar por completo los
controles Power-Pole automáticamente. Los botones de subida y
bajada manuales suben y bajan los controles tan rápido y tan alto o
bajo como desee.
Control Power-Pole simple
Control Power-Pole doble
En un control doble, puede subir y bajar los controles Power-Pole
por separado, o pulsar los botones de sincronización (vínculos) para
Introducción | ELITE Ti Manual de Usuario
17
que se puedan controlar a la vez pulsando los botones Automático
o los botones de subida y bajada manuales.
Estar conectado
Seleccione el botón (cog) Estar conectado del controlador Power-
Pole para abrir el cuadro de diálogo Configuración del Power-Pole,
donde puede seleccionar permanecer conectado a todos los
fondeos Power-Pole vinculados.
Ú
Nota: Al seleccionar Estar conectado se agiliza el acceso a los
controles, pero los fondeos no pueden controlarse desde
ninguna otra pantalla con esta opción seleccionada. Desactive
esta opción para poder conectarse desde otras pantallas.
18
Introducción | ELITE Ti Manual de Usuario
Funcionamiento básico
Cuadro de diálogo Controles del sistema
El cuadro de diálogo Controles del sistema proporciona un acceso
rápido a los ajustes básicos del sistema. Para visualizar el cuadro de
diálogo, pulse brevemente la tecla de encendido.
Activación de funciones
Seleccione el icono de la función que desee establecer, activar o
desactivar. En el caso de las funciones que se pueden activar y
desactivar, aparecerá una barra de color naranja en la parte superior
del icono que indica que la función está activada, tal como aparece
en el icono Datos superpuestos de la imagen anterior.
Encendido y apagado del sistema
Puede encender y apagar el sistema manteniendo pulsada la tecla
de encendido. Puede apagar la unidad desde el cuadro de diálogo
Controles del sistema.
Si se suelta la tecla de encendido antes de que finalice la operación
de apagado, el proceso de apagado se cancela.
Modo En espera
En el modo En espera, se desactiva la sonda, la iluminación de
fondo de la pantalla y de las teclas botones para ahorrar energía. El
sistema continuará ejecutándose en segundo plano.
Puede seleccionar el modo En espera desde el cuadro de diálogo
Controles del sistema.
2
Funcionamiento básico | ELITE Ti Manual de Usuario
19
Para cambiar del modo En espera al funcionamiento normal, pulse
brevemente la tecla de encendido.
Iluminación de la pantalla
Brillo
La iluminación de fondo de la pantalla puede ajustarse desde el
cuadro de diálogo Controles del sistema.
También puede probar entre los niveles de iluminación
predefinidos pulsando brevemente la tecla Encendido.
Modo Nocturno
La opción de modo nocturno optimiza la paleta de colores y la
iluminación de fondo para condiciones de poca luz.
Ú
Nota: Los detalles de la carta pueden ser menos visibles si se ha
seleccionado el modo nocturno.
Bloqueo de la pantalla táctil
Puede bloquear temporalmente la pantalla táctil para evitar el
funcionamiento accidental del sistema. Bloquee la pantalla táctil
cuando hay grandes cantidades de agua en la pantalla, por ejemplo,
con mar grueso y mal tiempo. Esta función también es útil al limpiar
la pantalla mientras que la unidad está encendida.
Si el bloqueo táctil está activo, solo puede utilizar la unidad con las
teclas.
Puede bloquear la pantalla táctil desde el cuadro de diálogo
Controles del sistema.
Para desactivar la función de bloqueo, pulse brevemente la tecla de
encendido.
Utilización de menús y cuadros de diálogo
Menús
El menú permite utilizar el sistema y cambiar los ajustes.
Para activar un elemento de menú y activar o desactivar una
opción, selecciónelos.
Para ajustar un valor de la barra móvil:
-
arrastre la barra móvil, o
- Seleccione los iconos + o -
20
Funcionamiento básico | ELITE Ti Manual de Usuario
Seleccione la opción de menú Atrás para volver al nivel de menú
anterior y, a continuación, salir.
Los menús de página se pueden ocultar para que las páginas se
muestren a pantalla completa. Para ocultar el menú, arrástrelo hacia
la derecha.
Al ocultar un menú en una página, el menú también se oculta en
otras páginas. Para volver a mostrar el menú, seleccione la opción
de menú.
El estado del cursor (activo e Inactivo) cambia las opciones de
menú.
Cuadros de diálogo
Los teclados numéricos y alfanuméricos se mostrarán de forma
automática para que el usuario pueda introducir la información
necesaria en los cuadros de diálogo.
Para cerrar un cuadro de diálogo, guarde o cancele su entrada.
Los cuadros de diálogo pueden cerrarse seleccionado la X de la
esquina superior derecha del cuadro de diálogo.
Selección de páginas y paneles
Selección de una página
Seleccione un panel de página completa seleccionando el botón
de la aplicación correspondiente en la página de inicio
Seleccione una página favorita seleccionando el botón del
elemento favorito correspondiente.
Seleccione un panel dividido predefinido manteniendo pulsado
el icono de la aplicación correspondiente.
Funcionamiento básico | ELITE Ti Manual de Usuario
21
Seleccione el panel activo.
En una página con varios paneles, solamente uno de ellos puede
estar activo. El panel activo se indica por medio de un contorno.
Solo puede acceder al menú de página de un panel activo.
Para activar un panel, tóquelo.
Uso del cursor en el panel
El cursor se puede utilizar para medir una distancia , para marcar
una posición y para seleccionar elementos.
Por defecto, el cursor no se muestra en el panel.
Para colocar el cursor, toque la ubicación que desee en la pantalla.
Si el cursor está activo, se mostrará la ventana de posición del
cursor.
Para eliminar el cursor y los elementos del cursor del panel,
seleccione la opción de menú Borrar cursor.
Ir a Cursor
Para iniciar la navegación hasta una posición seleccionada en la
imagen, coloque el cursor sobre el panel y utilice la opción Ir a
Cursor del menú.
Función de asistencia del cursor
La función de asistencia del cursor permite un ajuste y una
colocación precisos del cursor sin cubrir la información con el dedo.
Mantenga el dedo sobre la pantalla para cambiar el símbolo del
cursor a un círculo de selección, que aparece encima del dedo.
Sin levantar el dedo de la pantalla, arrastre el círculo de selección
sobre el elemento que desee para mostrar la información del
elemento.
Si levanta el dedo de la pantalla, el cursor vuelve al funcionamiento
normal.
22
Funcionamiento básico | ELITE Ti Manual de Usuario
Medición de distancias
El cursor puede usarse para medir la distancia entre la embarcación
y una determinada posición, o entre 2 puntos del panel de carta.
1. Coloque el cursor en el punto desde el que desee medir la
distancia. Inicie la función de medición del menú.
-
Los iconos de medición aparecen con una línea dibujada
desde el centro de la embarcación hasta la posición del
cursor, de manera que la distancia se indica en la ventana de
información del cursor.
2. Puede recolocar los puntos de medición arrastrando el icono
siempre que la función de medición esté activa.
Ú
Nota: La demora siempre se mide
desde el icono gris al icono
azul.
También puede iniciar la función de medición sin un cursor activo.
Ambos iconos de medición se colocan inicialmente en la posición
de la embarcación. El icono gris sigue a la embarcación mientras
esta se mueve, mientras que el icono azul permanece en la posición
dada cuando se activó la función.
Para salir de la función de medición, seleccione la opción de
menú Finalizar medición .
Creación de un waypoint de hombre al
agua
Si ocurre una situación de emergencia, puede guardar un waypoint
de hombre al agua (MOB) en la posición actual de la embarcación.
Para ello, pulse las teclas Acercar (+) y Alejar (-) de forma
simultánea.
Funcionamiento básico | ELITE Ti Manual de Usuario
23
Al activar la función MOB, las siguientes acciones se llevan a cabo de
forma automática:
Se crea un waypoint de MOB en la posición actual de la
embarcación.
La pantalla cambia a un panel de carta ampliada, centrado en la
posición de la embarcación.
El sistema muestra información de navegación en el waypoint de
MOB.
Para guardar varios waypoints de MOB, solo hay que pulsar los
botones MOB varias veces. La embarcación sigue mostrando
información de navegación en el waypoint MOB inicial. La
navegación a los siguientes waypoints de MOB deberá realizarse de
forma manual.
Cancelar la navegación a MOB
El sistema seguirá mostrando información de navegación para el
waypoint de MOB hasta que se cancele la navegación desde el
menú.
Visualización de información de waypoint de MOB
Para visualizar información de MOB, seleccione el waypoint de MOB
y, a continuación, el cuadro emergente del waypoint de MOB.
Opción de menú de waypoints de MOB
Al activar un waypoint de MOB, puede utilizar la opción Waypoint
MOB (MOB de waypoint) para lo siguiente:
moverlo al panel,
editar sus atributos,
eliminarlo,
ir a dicho waypoint.
Al seleccionar la opción de menú Editar, se abre el cuadro de
diálogo Editar Waypoint.
24
Funcionamiento básico | ELITE Ti Manual de Usuario
Captura de Pantalla
Para realizar la captura de pantalla, pulse simultáneamente las teclas
Encendido y Páginas. Las capturas de pantalla se guardan en la
memoria interna.
Para ver archivos, consulte "Archivos" en la página 122.
Funcionamiento básico | ELITE Ti Manual de Usuario
25
Personalización del sistema
Personalización del fondo de pantalla de la
página de inicio
El fondo de pantalla de la página de inicio se puede personalizar.
Puede seleccionar una de las imágenes que se incluyen con el
sistema, o bien puede utilizar su propia imagen en formato .jpg
o .png.
Las imágenes pueden estar disponibles en cualquier lugar accesible
desde el explorador de archivos. Cuando la imagen se selecciona
fondo de pantalla, se copia automáticamente a la carpeta Wallpaper
(Fondo de pantalla).
Ajustar el tamaño del panel
Puede cambiar el tamaño del panel de una página dividida activa. El
tamaño del panel puede ajustarse para ambas páginas favoritas y
para las páginas divididas predefinidas.
1. Active el cuadro de diálogo Controles del sistema
2. Seleccione la opción Ajustar división en el cuadro de diálogo.
3. Ajuste el tamaño del panel arrastrando el icono de ajuste.
3
26
Personalización del sistema | ELITE Ti Manual de
Usuario
4. Para confirmar los cambios, toque uno de los paneles o
seleccione la opción de guardar del menú.
Los cambios se guardan en la página favorita activa o la página
dividida.
Datos superpuestos
La información de los datos puede superponerse en una página. La
información puede ser cualquier dato disponible en la red.
Activación y desactivación de la superposición de datos
Puede activar o desactivar la superposición de datos de cualquier
página activa. Para ello, seleccione el icono Datos superpuestos
en el cuadro de diálogo Controles del sistema. Si la superposición
de datos se encuentra activada, aparecerá una barra de color
naranja sobre el icono.
Editar datos superpuestos
Utilice la opción Editar Superposición del cuadro de diálogo
Controles del sistema para acceder a las opciones del menú de
edición y realizar las siguientes acciones:
Agregar una nueva superposición de datos al panel activo.
Eliminar una superposición de datos seleccionada.
Modificar una superposición de datos seleccionada para que
aparezcan otros datos.
Configurar el aspecto de una superposición de datos
seleccionada (visualización digital o analógica, tamaño, etc.).
Seleccionar y mover un elemento para trasladarlo.
Personalización del sistema | ELITE Ti Manual de Usuario
27
Adición de nuevas páginas favoritas
1. Seleccione el icono Nueva en el panel de favoritos de la página
de inicio para abrir el cuadro de diálogo del editor de páginas
2. Arrastre y suelte los iconos de página para configurar una nueva
página.
3. Cambie la organización del panel (solo es posible para 2 o 3
paneles), si fuera necesario.
4. Guarde el diseño de la página.
El sistema mostrará la nueva página favorita, y la nueva página se
incluirá en la lista de páginas favoritas de la página de inicio.
Edición de páginas favoritas
1. Seleccione el icono editar en el panel Favorito:
-
Seleccione el icono X de un favorito para eliminar la página
- Seleccione el icono de herramientas para mostrar el cuadro
de diálogo del editor de páginas.
2. Añada o elimine paneles a través del cuadro de diálogo del
editor de páginas.
3. Guarde o descarte sus cambios para salir del modo de edición
de favoritos.
28
Personalización del sistema | ELITE Ti Manual de
Usuario
Cartas
La función de carta muestra la posición de la embarcación con
respecto a tierra y otros objetos de la carta. En el panel de carta
puede planificar y navegar por rutas, colocar waypoints y mostrar
blancos AIS.
También puede superponer una imagen StructureScan.
Panel Carta
1 Waypoint*
2 Embarcación con línea de extensión (la línea de extensión es
opcional)
3 Ruta*
4 Indicador de norte
5 Líneas de cuadrícula*
6 Anillos de escala*
7 Track*
8 Escala de carta
4
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
29
9 Intervalo de anillos de escala (solo se muestra cuando los
anillos de escala están activados)
* Elementos de carta opcionales. Los elementos opcionales se
desactivan y activan de forma individual desde el cuadro de diálogo
de configuración de cartas.
Datos de carta
El sistema se proporciona con distintas cartografías, dependiendo
de la región.
Todas las unidades son compatibles con las cartas Insight de Navico,
incluida Insight Genesis . El sistema también admite las cartas de
Navionics y C-MAP, además del contenido creado por diversos
proveedores de cartografía externos en formato AT5. Para ver toda
la selección de cartas disponibles, visitewww.gofreeshop.com,
www.c-map.com o www.navionics.com.
Ú
Nota: En este manual, se describen todas las opciones de menú
de carta posibles. Estas opciones varían según la carta que esté
usando.
Ú
Nota: Las cartas de Insight se denominan Lowrance en el
menú.
Ú
Nota: El sistema no cambiará a las cartas integradas de forma
automática si se retira la tarjeta de la carta. Se mostrará una
carta de baja resolución hasta que vuelva a insertar la tarjeta o
cambie a las cartas integradas de forma manual.
30
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
Selección del tipo de carta
Debe especificar el tipo de carta en el panel Carta seleccionando
uno de los tipos disponibles en la opción del menú Fuente de carta.
Símbolo de la embarcación
Cuando el sistema tiene un bloqueo de posición GPS válida, el
símbolo de la embarcación indica su posición. Si no hay ninguna
posición GPS disponible, el símbolo de la embarcación incluye un
signo de interrogación.
Ú
Nota: Sin un sensor de rumbo en la red, el icono de la
embarcación se orientará por medio del sistema COG (rumbo
sobre el fondo).
Escala de la carta
Acerque y aleje una carta con los botones de zoom (+ o -), o con las
teclas + y -.
La escala de la carta y el intervalo de los anillos de escala (si están
activados) se muestran en la esquina inferior derecha del panel de
carta.
Desplazamiento por la carta
Puede mover la carta en cualquier dirección arrastrando el dedo por
la pantalla.
Seleccione la opción de menú Borrar cursor para retirar el cursor y
la ventana del cursor del panel. Esta acción también centra la carta
en la posición de la embarcación.
Colocación de la embarcación en el panel
de carta
Orientación de la carta
Existen varias opciones disponibles para girar la carta en el panel. El
símbolo de orientación de la carta, que aparece en la esquina
superior derecha del panel, indica la dirección norte.
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
31
Norte arriba Rumbo arriba
Curso arriba
Norte arriba
Muestra la carta con la dirección norte hacia arriba.
Rumbo arriba
Muestra la carta con el rumbo de la embarcación dirigido hacia
arriba. La información de rumbo se obtiene de un compás. Si no se
dispone de información de rumbo, se utiliza el sistema COG del GPS.
Curso arriba
Muestra la carta con la dirección a la que REALMENTE viaja la
embarcación hacia arriba, que, en algunos casos, no es la misma
que el rumbo.
Vista avanzada
Acerque el icono de la embarcación a la parte inferior de la pantalla
para poder ampliar la vista avanzada.
Visualización de información sobre los
elementos de la carta
Al seleccionar un elemento de la carta, un waypoint, una ruta o un
blanco, se muestra información básica del elemento seleccionado.
Seleccione el cuadro emergente del elemento de la carta para
mostrar toda la información disponible para dicho elemento.
También puede activar el cuadro de diálogo de información
detallada en el menú.
Ú
Nota: Si está visualizando las cartas C-MAP aplicables en el
sistema, puede seleccionar los objetos náuticos que desea que
muestren la información sobre los servicios y los contenidos
multimedia disponibles (fotos) asociados a la ubicación o el
objeto.
32
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
Ú
Nota: Para ver la información básica de los elementos, debe
activarse la opción de Mostrar informaciónen los ajustes de
carta.
Uso del cursor en el panel de carta
Por defecto, el cursor no se muestra en el panel de carta.
Si el cursor está activo , se mostrará la ventana de posición del
cursor. Si el cursor está activo, la carta no se desplaza ni gira para
seguir a la embarcación.
Seleccione la opción de menú Borrar cursor para quitar el cursor y
la ventana de cursor del panel. Así también se centra la carta
respecto a la posición de la embarcación.
Seleccione la opción de menú Reiniciar cursor para ver el cursor
en su localización anterior. Las opciones Borrar cursor y Reiniciar
cursor son útiles para alternar entre la localización actual de la
embarcación y la localización del cursor.
Creación de rutas
Puede crear rutas de la forma siguiente en el panel de carta.
1. Coloque el cursor en el panel de carta.
2. Seleccione Nueva y Nueva ruta en el menú
3. Continúe colocando el resto de puntos de ruta.
4. Para guardar la ruta, seleccione la opción de guardar en el
menú.
Ú
Nota: Para obtener más información, consulte "Waypoints, rutas y
tracks" en la página 50.
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
33
Búsqueda de objetos en los paneles de
carta
Puede buscar otras embarcaciones o varios elementos de la carta
desde un panel de carta.
Active el cursor del panel para buscar desde la posición del cursor.
Si el cursor no está activo, el sistema busca los elementos de la
posición de la embarcación.
Ú
Nota: Debe contar con un receptor AIS conectado para buscar
embarcaciones.
Cartas en 3D
La opción 3D muestra una vista tridimensional gráfica de los
contornos de la tierra y el mar.
Ú
Nota: Todos los tipos de cartas funcionan en modo 3D, pero sin
cartografía en 3D de la zona, la carta se muestra plana.
Si se selecciona la opción de carta en 3D, los iconos Recorrer y Rotar
aparecen en el panel de carta.
Desplazamiento por la carta en 3D
Para mover la carta en cualquier dirección, seleccione el icono
Recorrer y desplácese en la dirección que desee.
Seleccione la opción de menú Volver al barco para detener el
desplazamiento y para centrar la carta en la posición de la
embarcación.
34
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
Control del ángulo de visión
Para controlar el ángulo de visión, seleccione el icono Rotar y
desplace el panel de carta.
Para cambiar la dirección que está viendo, desplácelo en
horizontal.
Para cambiar el ángulo de inclinación de la vista, desplácelo en
vertical.
Ú
Nota: Cuando se centra en la posición de la embarcación, solo
se puede ajustar el ángulo de inclinación La dirección de
visualización se controla con la orientación de la carta. Consulte
"Situación de la embarcación en el panel de carta" en la página 31.
Zoom en un carta en 3D
Acerque y aleje una carta en 3D con los botones de zoom (+ o -) o
con las teclas + y -.
Superposición de cartas
La información de Structure (StructureMap) se puede mostrar
superpuesta al panel cartográfico.
Cuando se selecciona una superposición, el menú de carta se
amplía para incluir las funciones básicas para la superposición
seleccionada.
Para obtener más información acerca de las funciones del menú
StructureMap, consulte "Opciones Structure" en la página 86.
Cartas de Insight y C-MAP
Todas las posibles opciones de menú para las cartas de Insight y C-
MAP se describen a continuación. Las funciones y opciones de
menú disponibles pueden variar según las cartas que use. En esta
sección, se muestran los menús de una carta de Insight.
Ú
Nota: Si una opción de menú no está disponible en el gráfico,
aparece atenuada. Por ejemplo, las cartas ráster no están
disponibles con Insight, por lo que la opción de menú
correspondiente aparece atenuada cuando se muestran cartas
de Insight.
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
35
Mareas y corrientes en Insight y C-MAP
El sistema puede mostrar mareas y corrientes de Insight y C-MAP.
Con esta información, es posible predecir la hora, nivel, dirección y
fuerza de las corrientes y mareas. Esta es una herramienta
importante para la planificación de viajes y navegación.
En escalas de zoom de gran alcance, las mareas y las corrientes se
muestran como un cuadrado que contiene la letra T (mareas) o C
(corrientes). Al seleccionar uno de los iconos, se muestra
información sobre mareas o corrientes relativa a esa ubicación.
Los datos de las corrientes dinámicas pueden verse ampliando a un
nivel de zoom de 1 milla náutica. A ese nivel, el icono de corriente
cambia a un icono dinámico animado que muestra la velocidad y
dirección de la corriente. Los iconos dinámicos son de color negro
(superior a 6 nudos), rojo (superior a 2 nudos e inferior o igual a 6
nudos), amarillo (superior a 1 nudoe inferior o igual a 2 nudos) o
verde (igual o inferior a 1 nudo), en función de la corriente en dicha
ubicación.
Si no hay ninguna corriente (0 nudos), se indicará mediante un
cuadrado blanco.
Iconos estáticos de corrientes y mareas Iconos dinámicos de corrientes
36
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
Opciones de cartas específicas de Insight y C-MAP
Las opciones Orientación, Vista avanzada, 3D y Fuente de carta
(descritas anteriormente en esta sección) son comunes a todos los
tipos de cartas.
Presentación
Las cartas se pueden mostrar en distintos estilos de imagen.
Relieve sombreado Sin contornos
Imágenes ráster
Batimetría de alta resolución
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
37
Relieve
Sombrea el terreno del fondo marino.
Sin contornos
Elimina las líneas de contorno de la carta.
Cartas raster
Cambia la presentación para que parezca una carta en papel
tradicional.
Transparencia raster
Controla la transparencia de las imágenes raster.
Batimetría alta resolución
Activa y desactiva una concentración mayor de líneas de contorno.
Opciones de visualización de Insight y C-MAP
Detalles de carta
Todo
Toda la información disponible de la carta en uso.
Intermedio
Nivel mínimo de información suficiente para la navegación.
Bajo
Nivel básico de información que no puede eliminarse. Incluye la
información requerida en todas las áreas geográficas. No es
suficiente para una navegación segura.
Categorías de carta Insight y C-MAP
Las cartas de Insight y C-MAP comprenden varias categorías y
subcategorías que pueden activarse y desactivarse individualmente
en función de la información que desee ver.
Superponer fotos
Esta opción le permite ver imágenes fotográficas por satélite de un
área como capas superpuestas sobre la carta. La disponibilidad de
dichas fotos está limitada a ciertas regiones y versiones de
cartografía.
38
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
Puede ver las fotografías superpuestas tanto en el modo de 2D
como en el de 3D.
Sin fotografía superpuesta Con fotografía superpuesta,
solo tierra
Fotografía superpuesta
completa
Transparencia de las fotos
La opción de transparencia permite seleccionar la opacidad de las
fotografías superpuestas. Con el ajuste de transparencia mínima, los
detalles de la carta quedan prácticamente ocultos por la fotografía.
Transparencia mínima Transparencia a 80
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
39
Paleta profundidad
Controla la paleta profundidad usada en el mapa.
Carta de papel
Cambia el aspecto del mapa a un estilo de carta impresa.
Prof. Seguridad
Las cartas Insight y C-MAP usan distintas sombras en azul para
distinguir entre aguas someras (sombras claras) y aguas profundas
(sombras oscuras). Después de activar la profundidad de seguridad,
especifique el límite de profundidad de seguridad. La profundidad
de seguridad establece el límite para el que no se marcará la
profundidad con tonos azules.
Filtro de profundidad
Filtra los valores de profundidad más superficiales que el límite de
profundidad seleccionado.
Relieve
Sombrea distintas zonas del fondo marino, según la categoría de
relieve seleccionada.
Ú
Nota: El relieve de la vegetación y composición no se aplica a
las cartas C-MAP.
Profundidad 1 y Profundidad 2
Opciones de profundidad que sombrean distintas profundidades
con distintos colores.
Personalizar
Puede ajustar el umbral de profundidad, el color y la opacidad
(transparencia) del relieve de color para las opciones Profundidad 1
y Profundidad 2.
40
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
Exageración 3D
Los ajustes gráficos solo están disponibles en el modo 3D. La
exageración es un multiplicador aplicado a la altura mostrada de
colinas en tierra y depresiones en agua para hacer que parezcan
más altas o más profundas.
Ú
Nota: Esta opción está desactivada si los datos no están
disponibles en la tarjeta de mapas insertada.
Cartas Navionics
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
41
Opciones de las cartas específicas de Navionics
Las opciones Orientación, Vista avanzada, 3D y Fuente de carta
(descritas anteriormente en esta sección) son comunes a todos los
tipos de cartas.
Community edits (Revisiones de Community)
Activa la capa de la carta e incluye las revisiones de Navionics. Se
trata de información y revisiones proporcionadas por los usuarios y
cargadas por ellos mismos a Navionics Community, que ahora están
disponibles en las cartas de Navionics.
Para obtener más información, consulte la información sobre
Navionics proporcionada con su carta o el sitio web de Navionics:
www.navionics.com.
Ajustes de las cartas de Navionics
Áreas de fondo coloreadas
Opción utilizada para mostrar las distintas profundidades en tonos
de color azul.
Anotación
Determina qué información de área (por ejemplo, nombres de
lugares o notas de área) está disponible en la pantalla.
42
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
Tipo de presentación
Proporciona información de carta marítima (por ejemplo, símbolos,
colores y nomenclatura) para el tipo de presentación internacional o
de EE.UU. el norteamericano.
Detalles de carta
Proporciona distintos niveles de información sobre la capa
geográfica.
Prof. Seguridad
Las cartas de Navionics usan diferentes tonos de azul para distinguir
las aguas superficiales de las profundas.
La profundidad de seguridad se basa en un límite seleccionado, en
el que no se marca la profundidad con tonos azules.
Ú
Nota: La base de datos integrada de Navionics contiene datos
hasta una profundidad de 20 metros a partir de la cual todas las
zonas son blancas.
Contornos de profundidad
Determina qué contornos pueden verse en la carta hasta llegar al
valor de la profundidad de seguridad seleccionado.
Filtro Rocas
Oculta la identificación de las rocas en la carta por debajo de una
profundidad determinada.
Esta función le ayuda a reducir la información innecesaria que se
muestra en la carta en zonas donde haya una gran cantidad de
rocas en profundidades muy por debajo del calado de su
embarcación.
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
43
Opciones de vista de Navionics
Sombreado de la carta
Con la función de sombreado se añade información del terreno a la
carta.
Iconos de mareas y corrientes dinámicas de Navionics
Muestra mareas y corrientes con una escala y una flecha, en lugar
de los iconos de rombo empleados con la información de mareas y
corrientes estáticas.
Los datos de mareas y corrientes disponibles en las cartas de
Navionics están relacionados con una fecha y una hora específicas.
El sistema anima las flechas y escalas para mostrar la evolución en el
tiempo del movimiento de mareas y corrientes.
Información de mareas dinámica Información de corrientes dinámica
Se usan los siguientes iconos y símbolos:
Velocidad actual
La longitud de la flecha depende de la velocidad, y el
símbolo gira en función de la dirección del flujo. La
velocidad del flujo se muestra en el interior del
símbolo de la flecha. El símbolo rojo se utiliza
cuando la velocidad actual está aumentando, y el
símbolo azul cuando está disminuyendo.
Nivel de la marea
La escala tiene 8 niveles y se establecen en función
del valor máximo o mínimo absoluto del día en
cuestión. La flecha roja se utiliza cuando sube la
marea y la flecha azul cuando baja.
44
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
Ú
Nota: Todos los valores numéricos se muestran en las unidades
del sistema correspondientes (unidades de medida)
establecidas por el usuario.
Vista sencilla
Función de ampliación que aumenta el tamaño de los elementos y
del texto de la carta.
Ú
Nota: En la carta no existe ningún elemento que indique que
esta función está activa.
Superponer fotos
Esta opción le permite ver imágenes fotográficas por satélite de un
área como capas superpuestas sobre la carta. La disponibilidad de
dichas fotos está limitada a ciertas regiones y versiones de
cartografía.
Puede ver las fotografías superpuestas tanto en el modo de 2D
como en el de 3D.
Sin fotografía superpuesta Con fotografía superpuesta,
solo tierra
Fotografía superpuesta
completa
Transparencia de las fotos
La opción de transparencia permite seleccionar la opacidad de las
fotografías superpuestas. Con el ajuste de transparencia mínima, los
detalles de la carta quedan prácticamente ocultos por la fotografía.
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
45
Transparencia mínima Transparencia máxima
Función Fish’n Chip de Navionics
El sistema admite la función de cartas Fish N' Chip de Navionics.
Para obtener más información, visite www.navionics.com.
Destacar escala profundidad
Seleccione una escala de profundidades a las que Navionics
proporciona un color distinto.
Esto le permite destacar una escala específica de profundidades
para la pesca. La escala es tan precisa como lo sean los datos de la
carta. Por lo tanto, si la carta solo contiene intervalos de 5 metros
para las líneas de contorno, se sombrea la línea de contorno más
próxima que esté disponible.
Sin Destacar escala de profundidad Con Destacar escala de profundidad (de
6 a 12 m)
Destacar aguas someras
Destaca las zonas de aguas someras.
Esta función le permite destacar zonas de agua entre 0 m y el nivel
de profundidad seleccionado (hasta 10 metros/30 pies).
46
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
Sin aguas someras destacadas Con aguas someras destacadas: de 0 a 3 m
Ajustes de carta
Las opciones de ajustes y visualización especificadas en la página de
ajustes de carta son comunes a todos los paneles de carta.
Selección barco 3D
Determina qué icono se utilizará en las cartas en 3D.
Ajustes de barco
No se usa.
Anillos de Escala
Estos anillos pueden ser útiles para presentar la distancia desde la
embarcación a otros objetos de la carta.
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
47
El sistema establece la escala automáticamente en función de la
escala de la carta.
Líneas de extensión
Establece las longitudes de las líneas el rumbo y extensión de
rumbo para la embarcación. Para las longitudes de las líneas de
extensión en otras embarcaciones mostradas en blancos AIS,
consulte las líneas AIS "Líneas de extensión de rumbo" en la página 113.
A: rumbo
B: Rumbo sobre fondo (COG)
La longitud de las líneas de extensión se establece como una
distancia fija o para indicar la distancia recorrida por la embarcación
en el período de tiempo seleccionado. Si no hay opciones activadas
para la embarcación, no se mostrarán líneas de extensión para su
embarcación.
El rumbo de su embarcación se obtiene de la información del
sensor de rumbo activo y el COG se basa en la información del
sensor GPS activo.
Sincronizar carta 2D/3D
Enlaza la posición mostrada en una carta con la posición mostrada
en otra carta cuando la carta 2D y 3D son mostradas a la vez.
Información emergente
Permite seleccionar si se mostrará información básica relativa a los
elementos de la carta al seleccionar un elemento.
Líneas de cuadrícula
Permite activar y desactivar la rejilla de fondo de longitud y latitud
de la carta.
Ocultar carta
Si se activa la opción durante la visualización de una carta Lowrance,
no se mostrará la carta (fondo) y solo aparecerán la embarcación, las
extensiones, los waypoints y las rutas sobre un fondo blanco.
Waypoints, rutas, Trails
Permite activar o desactivar la visualización de estos elementos en
paneles de carta. También permite abrir los cuadros de diálogos
48
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
Waypoints, Rutas y Trails que se pueden utilizar para gestionar
dichos elementos.
Cartas | ELITE Ti Manual de Usuario
49
Waypoints, rutas y tracks
Waypoints, rutas y Trails cuadros de
diálogo
Los cuadros de diálogo de waypoints y rutas Trails permiten acceder
a funciones avanzadas de edición y a los ajustes de estos elementos.
A los cuadros de diálogo se accede desde el panel Herramientas
en la página de inicio.
Waypoints
Un waypoint es una marca generada por el usuario y colocada en
una carta o en la Sonar imagen. Cada waypoint tiene una posición
exacta con coordenadas de latitud y longitud. Un waypoint
posicionado en la Sonar imagen tiene un valor de profundidad,
además de la información de posición. Los waypoints se utilizan
para marcar una posición a la que luego puede querer regresar. Dos
o más waypoints pueden además combinarse para crear una ruta.
5
50
Waypoints, rutas y tracks | ELITE Ti Manual de Usuario
Almacenamiento de waypoints
Puede guardar un waypoint en una ubicación seleccionada
colocando el cursor en el panel y, a continuación, seleccionando la
opción New waypoint (Nuevo waypoint) en el menú.
Para guardar un waypoint también puede pulsar la tecla de
waypoint:
Púlsela una vez para acceder al cuadro de diálogo Nuevo
Waypoint.
Púlsela dos veces para guardar un waypoint de forma rápida. Si el
cursor está activo, el waypoint se guarda en la posición del
cursor. Si el cursor no está activo, el waypoint se guarda en la
posición de la embarcación.
Desplazamiento de un waypoint
1. Seleccione el waypoint que desea mover. El icono de waypoint
se expande para indicar que está activo.
2. Active el menú y seleccione el waypoint en el menú.
3. Seleccione la opción de mover.
4. Seleccione la nueva posición del waypoint.
5. Seleccione Finalizado en el menú.
El waypoint se guarda de forma automática en la nueva posición.
Edición de un waypoint
Puede editar toda la información sobre un waypoint desde el
cuadro de diálogo Editar Waypoint.
También se puede acceder al cuadro de diálogo desde la
herramienta Waypointss , que se encuentra en la página de inicio .
Waypoints, rutas y tracks | ELITE Ti Manual de Usuario
51
Eliminación de un waypoint
Puede eliminar un waypoint desde el cuadro de diálogo Edit
Waypoint (Editar waypoint) o seleccionando la opción de menú
Delete (Eliminar) cuando el waypoint esté activado.
También puede eliminar waypoints desde la herramienta Waypoints
en la página de inicio.
Puede eliminar waypoints de MOB de la misma forma.
Ajustes de la alarma de waypoints
Puede establecer un radio de alarma para cada waypoint individual
que cree. La alarma se establece en el cuadro de diálogo Editar
Waypoint.
Ú
Nota: Para que suene una alarma cuando la embarcación
alcance el radio establecido, la alarma del radio de waypoint
debe activarse en el cuadro de diálogo Alarm (Alarma). Para
más información, consulte "Cuadro de diálogo Alarms (Alarmas)" en la
página 116.
Rutas
Una ruta se compone de una serie de waypoints introducidos en el
orden en que se desea navegar hacia ellos.
Al seleccionar una ruta en el panel Carta, se vuelve de color verde, y
se muestra el nombre de la ruta.
Creación de una nueva ruta en el panel de carta
1. Active el cursor en el panel de carta.
2. Seleccione la opción de ruta nueva en el menú.
3. Coloque el primer waypoint en el panel de carta.
52
Waypoints, rutas y tracks | ELITE Ti Manual de Usuario
4. Continúe colocando nuevos puntos de ruta en el panel de carta
que la ruta esté completa.
5. Para guardar la ruta, seleccione la opción de guardar en el
menú.
Edición de una ruta desde el panel de carta
1. Seleccione la ruta para activarla.
2. Seleccione la opción de edición de ruta en el menú.
3. Coloque el nuevo punto de ruta en el panel de carta.
-
Si establece un nuevo punto de ruta en una etapa, se añadirá
un nuevo punto entre los puntos de ruta existentes.
- Si establece el nuevo punto de ruta fuera de la ruta, el nuevo
punto de ruta se añadirá después del último punto de la ruta.
4. Arrastre el punto de ruta para moverlo a la nueva posición.
5. Para guardar la ruta, seleccione la opción de guardar en el
menú.
Ú
Nota: El menú cambia en función de la opción de edición
seleccionada. Todas las ediciones se confirman o cancelan
desde el menú.
Borrado de una ruta
Puede eliminar una ruta seleccionando la opción de menú Delete
(Eliminar) cuando la ruta está activada. También puede eliminar
rutas con la herramienta de rutas en la página de inicio.
Waypoints, rutas y tracks | ELITE Ti Manual de Usuario
53
Creación de rutas mediante waypoints existentes
Puede crear una ruta nueva combinando waypoints existentes
desde el cuadro de diálogo Rutas. El cuadro de diálogo se activa
con la herramienta Rutas de la página de inicio.
Conversión Trails en rutas
También puede convertir un track en una ruta desde el cuadro de
diálogo Editar Track. El cuadro de diálogo se activa activando el
track, a continuación, seleccionando el cuadro emergente del track
o la opción de menú Track.
Al cuadro de Trails diálogo Editar también se puede acceder
seleccionando la Trails herramienta en la página de inicio.
54
Waypoints, rutas y tracks | ELITE Ti Manual de Usuario
Cuadro de diálogo Editar Ruta
Puede añadir y eliminar puntos de ruta desde el cuadro de diálogo
Editar Ruta. El cuadro de diálogo se activa seleccionando el cuadro
emergente de una ruta activa o desde el menú.
Al cuadro de diálogo también se puede acceder mediante la
herramienta Rutas de la página de inicio.
Trails
Trails son una presentación gráfica del recorrido histórico de la
embarcación, que permite revisar los puntos a los que se ha
navegado. Trails se pueden convertir en rutas desde el cuadro de
diálogo Editar.
El sistema está preconfigurado de fábrica para seguir y trazar
automáticamente el movimiento de la embarcación en el panel de
carta. El sistema continúa registrando el Trails hasta que la longitud
de este alcance el ajuste máximo de puntos. A partir de entonces,
comenzará a sobrescribir los puntos del track más antiguos.
La función de seguimiento automático puede desactivarse desde el
Trails cuadro de diálogo.
Waypoints, rutas y tracks | ELITE Ti Manual de Usuario
55
Crear nuevo Trails
Puede iniciar un nuevo track desde el cuadro de diálogo Tracks ,
que se activa mediante la herramienta Tracks de la página de
inicio .
Trails Los ajustes
Trails se componen de una serie de puntos conectados por
segmentos de línea cuya longitud depende de la frecuencia de
grabación.
Puede elegir entre ubicar los puntos de track en función de ajustes
de tiempo o distancia, o permitir que el sistema coloque un
waypoint automáticamente cuando se registre un cambio de
rumbo.
Ú
Nota: La Trails opción también estará visible si se ha activado
en los ajustes de carta.
56
Waypoints, rutas y tracks | ELITE Ti Manual de Usuario
Navegación
La función de navegación incluida en el sistema permite navegar
hasta la posición del cursor, a un waypoint o a lo largo de una ruta
predefinida.
Si la función del piloto automático se incluye en el sistema, el piloto
automático se puede establecer para dirigir de forma automática la
embarcación.
Para obtener información sobre cómo colocar waypoints y crear
rutas, consulte "Waypoints, rutas y tracks" en la página 50.
Panel Navegación
El Panel Navegación se puede usar para mostrar información
cuando esté navegando. Se activa desde la página de inicio, como
un panel de página completa o como parte de una página con
varios paneles.
1 Campos de datos
2 Rumbo de la embarcación
3 Rumbo al waypoint
4 Punto de destino
6
Navegación | ELITE Ti Manual de Usuario
57
5 Línea de rumbo con límite de fuera de rumbo permitido
Al navegar por una ruta, la línea de demora muestra el
rumbo planeado de un waypoint al siguiente. Al navegar
hacia un waypoint (posición del cursor, MOB o posición de
latitud/longitud específica), la línea de demora muestra el
rumbo planeado desde el punto donde se inició la
navegación hasta el siguiente waypoint.
6 Símbolo de embarcación
Indica la distancia y orientación relativas al rumbo deseado.
Si el XTE (Error de derrota) excede el límite fuera de track
definido, se indica con una flecha roja que incluye la
distancia desde la línea de track.
Campos de datos
El panel Navegación ofrece la siguiente información:
XTE Cross Track Error (Error entre rutas)
SOG Velocidad sobre el fondo
COG Rumbo sobre el fondo
POS Posición
DTD Distancia al destino
TTD Tiempo al destino
Navegación a la posición del cursor
Coloque el cursor en el destino seleccionado del panel y, a
continuación, seleccione la opción Ir a Cursor en el menú.
Ú
Nota: La opción de menú Go to cursor (Ir a cursor) no está
disponible si ya está navegando.
Navegación por una ruta
Cuando se inicia la navegación por la ruta, el menú se amplía y
muestra opciones para cancelar la navegación, para omitir un
waypoint y para reiniciar la ruta desde la posición actual de la
embarcación.
58
Navegación | ELITE Ti Manual de Usuario
Inicio de una ruta desde el panel de carta
Active una ruta en el panel y, a continuación, seleccione la opción
de navegación por la ruta desde el menú.
Puede seleccionar un punto de ruta para iniciar la navegación
desde una posición determinada.
Inicio de una ruta desde el panel Navegación
Seleccione la opción Iniciar Ruta en el menú y, a continuación,
seleccione los detalles en los cuadros de diálogo.
Inicio de la navegación por una ruta desde el cuadro de
diálogo Ruta
Puede iniciar la navegación desde el cuadro de diálogo Ruta, que
se activa:
Seleccionando la herramienta Ruta desde la página de inicio.
Seleccionando los detalles de la ruta en el menú.
Navegación con el piloto automático
La navegación con piloto automático es posible con todas las
unidades que tengan configurado el piloto automático del motor
de arrastre. El piloto automático no está disponible con ELITE-5Ti.
Navegación | ELITE Ti Manual de Usuario
59
Al iniciar la navegación en un sistema con piloto automático, se le
pide que establezca el modo de navegación del piloto automático.
Si decide no activar el piloto automático, este se puede establecer
en modo de navegación más adelante desde el controlador del
piloto automático.
Para obtener más información sobre las funciones del piloto
automático, consulte "Piloto automático" en la página 90.
Ajustes de navegación
Radio de llegada
Establece un círculo invisible alrededor del waypoint de destino.
Se considera que la embarcación ha llegado al waypoint cuando se
encuentra dentro del círculo.
Límite XTE
Este ajuste define hasta qué punto se puede desviar la embarcación
de la ruta seleccionada. Si la embarcación traspasa este límite, se
activará una alarma.
Alarma XTE (Error de derrota)
Activa y desactiva la alarma XTE.
60
Navegación | ELITE Ti Manual de Usuario
Tracks
Abre el cuadro de diálogo Tracks en el que se pueden configurar
los ajustes de los tracks y se pueden convertir en rutas para la
navegación. Consulte "Conversión de los tracks en rutas" en la página 54.
Tipo de registro
Puede registrar los puntos de track en función del tiempo o de la
distancia, o permitir que la unidad coloque automáticamente un
waypoint cuando se registre un cambio de rumbo.
Especifique uno de los siguientes tipos de registro en el cuadro de
diálogo de ajustes de navegación:
Auto: la unida coloca un punto automáticamente cuando se
registra un cambio de rumbo.
Distancia: seleccione el campo Distancia e introduzca la
distancia que desee registrar.
Hora: seleccione el campo Hora e introduzca la hora que desee
registrar.
Máscara Loran
Permite el uso del sistema de posicionamiento Máscara Loran.
Ajustes Loran
Definen las cadenas Loran (GRI) y la estación preferida para la
introducción de waypoints, posición del cursor y panel de posición.
El gráfico de ejemplo muestra una ventana de posición del cursor
con información de posición Loran.
Para obtener más información, consulte la documentación del
sistema Loran.
Navegación | ELITE Ti Manual de Usuario
61
Sonda
La función Sonda ofrece una vista del agua y del fondo situado
debajo de la embarcación lo que permite detectar peces y examinar
la estructura del fondo marino.
El Sonar imagen
1 Arcos de peces
2 Previsualización del historial*
3 Gráfico de temperatura*
4 Profundidad en cursor
5 Eco ampliado*
6 Botones de zoom (escala)
7 Profundidad del agua y temperatura del agua en la
ubicación del cursor
8 Escala
9 Fondo
* Opcionales Sonar elementos que puede activar/desactivar
individualmente.
7
62
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
Aplicar el zoom en la imagen
Puede aplicar el zoom en la imagen realizando lo siguiente:
usar los botones de zoom (+ o -),
usar las teclas +/-.
El nivel de zoom se muestra en la parte inferior izquierda de la
imagen.
Al hacer zoom en la imagen, el fondo marino se mantiene cerca de
la parte inferior de la pantalla, independientemente de que se haya
seleccionado la opción de escala automática o manual.
Si la escala establecida es considerablemente inferior a la
profundidad real, la unidad no es capaz de llegar al fondo al hacer
zoom.
Si el cursor está activo, la unidad hace zoom en el lugar donde
apunta el cursor.
Barra de zoom
La barra de zoom se muestra cuando aplica el zoom a la imagen.
Arrastre la barra de zoom en sentido vertical para ver las diferentes
partes de la columna de agua.
Uso del cursor en la imagen
El cursor puede utilizarse para medir la distancia a un blanco, para
marcar una posición y para seleccionar blancos.
Por defecto, el cursor no se muestra en la imagen.
Al colocar el cursor sobre la imagen, la pantalla se detiene, la
profundidad se muestra en la posición del cursor y la ventana de
información y la barra de historial se activan.
Para eliminar el cursor y los elementos del cursor del panel,
seleccione la opción de menú Borrar cursor.
Visualización del historial
Cuando el cursor está en el Sonar panel, la barra de desplazamiento
aparece en la parte superior del panel . Esta barra muestra la imagen
que se está viendo en relación con el Sonar histórico de imágenes
totales almacenadas.
Cuando la barra de desplazamiento está en el extremo de la
derecha, indica que está viendo los últimos sondeos. Si mueve el
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
63
cursor al lado izquierdo de la pantalla, la barra del histórico
comenzará a desplazarse hacia la izquierda, y se desactivará el
desplazamiento automático a medida que se reciben nuevos
sondeos.
Puede ver el histórico de la sonda desplazándose por la imagen.
También puede usar la función Previsualizar para desplazarse por el
histórico, consulte "Previsualizar" en la página 73.
Para reanudar el desplazamiento normal, seleccione la opción de
menú Borrar cursor.
Configuración de la imagen
Utilice las Sonar opciones de menú para configurar la imagen.
Cuando el cursor está activo, algunas de las opciones del Sonar
menú se sustituyen por funciones del modo de cursor. Seleccione
Borrar cursor para volver al menú Sonar normal.
Escala
El ajuste de escala determina la profundidad del agua visible en la
pantalla.
Auto escala
Por defecto, la escala se define en Auto (Automático). Con la escala
definida en este ajuste, el sistema muestra automáticamente la
escala total desde la superficie del agua hasta el fondo marino. Auto
(Automático) es el ajuste preferido para la mayoría de usos de sonda
para la localización de pesca.
64
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
Niveles de escala predefinidos
Permite la selección de una escala de profundidad específica que
no está vinculada a la profundidad del agua.
Escala personalizada
Esta opción permite establecer de forma manual los límites inferior
y superior de la escala.
Ú
Nota: Si se define una escala personalizada, la sonda pasará a
modo manual. Si el fondo está más allá de la escala inferior
definida, es posible que pierda profundidad digital.
Frecuencia
La unidad es compatible con varias frecuencias de transductor. Las
frecuencias disponibles dependen del modelo de transductor
conectado.
Ú
Nota: Esta unidad no puede utilizar frecuencias CHIRP y
SideScan al mismo tiempo. Si activa la vista izquierda/derecha
de StructureScan, no podrá utilizar la sonda CHIRP.
Puede visualizar dos frecuencias al mismo tiempo seleccionando
Sonar paneles duales en la página de inicio.
Sensibilidad
Una mayor sensibilidad muestra un mayor detalle en la pantalla.
Reducir la sensibilidad muestra un menor grado de detalle.
Demasiado detalle sobrecarga la pantalla. Y, a la inversa, es posible
que los ecos deseados no se muestren si la sensibilidad es
demasiado baja.
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
65
Ú
Nota: Sensibilidad Auto es el modo preferido para la mayoría
de condiciones.
Sensibilidad Auto
Sensibilidad Auto ajusta automáticamente los niveles óptimos de la
sonda. La opción Sensibilidad Auto puede ajustarse (+/-) según sus
preferencias sin tener que salir por ello de la función de sensibilidad
automática.
Color
Permite al usuario ajustar los colores de la imagen para poder
diferenciar mejor los blancos más claros de los más oscuros. Al
ajustar el Color, se contribuye a discernir los peces y las estructuras
importantes del fondo o cerca del mismo del propio fondo.
Ajuste de la sensibilidad y el color
Seleccione las opciones de menú Sensibilidad o Color en el Sonar
menú y ajústelos arrastrando la barra de verticalmente hacia arriba o
hacia abajo. Se pueden realizar pequeños ajustes tocando la parte
superior o inferior de la barra de deslizamiento.
Detener
Seleccione la opción de menú Detener para detener la emisión de
pulsos de la sonda. Puede utilizar la opción de detención de la
sonda siempre que desee desactivar la sonda, pero no desee apagar
la unidad.
66
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
Opciones avanzadas
La opción Avanzado solo está disponible cuando el cursor no está
activo.
Rechazo de ruido
Las interferencias de señal producidas por las bombas de achique,
las vibraciones del motor y las burbujas de aire pueden causar
interferencias en la imagen.
La opción de rechazo del ruido filtra la interferencia de la señal y
reduce la distorsión en la pantalla.
Claridad de superficie
La acción de las olas, el balanceo de la embarcación y la inversión
de temperatura pueden causar interferencias en la pantalla cerca de
la superficie. La opción de claridad de superficie reduce las
interferencias al disminuir la sensibilidad del receptor cerca de la
superficie.
Velocidad de desplazamiento
Puede seleccionar la velocidad de desplazamiento de la imagen en
la pantalla. Una velocidad alta de desplazamiento actualiza la
imagen rápidamente, mientras que una velocidad de
desplazamiento lenta presentará un historial más largo.
Ú
Nota: En determinadas situaciones, es posible que sea
necesario ajustar la velocidad de desplazamiento para obtener
una imagen más útil. Por ejemplo, ajustar la imagen a una
velocidad más rápida cuando se va a pescar en posición vertical
sin movimiento.
Velocidad de pulso
La opción Velocidad de pulso controla la velocidad a la que el
transductor transmite la señal de la Sonar dentro del agua. Por
defecto, la velocidad de pulso se define en el nivel máximo. Es
posible que sea necesario ajustar la velocidad de pulso para limitar
las interferencias o ajustarla a determinadas condiciones de pesca
concretas.
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
67
Modo manual
El modo manual es un modo de usuario avanzado que restringe la
capacidad de profundidad digital, de modo que la unidad solo
procesa señales de sonda del rango seleccionado. De este modo, la
pantalla sigue avanzando con fluidez aunque la profundidad del
fondo quede fuera del alcance del transductor. Cuando la unidad
funciona en modo manual, es posible que no reciba ninguna
lectura de profundidad o puede que esa información no sea
correcta.
Iniciar grabación de datos del registro
Puede iniciar la grabación de los datos del registro y guardar el
archivo de forma interna en la unidad o en una tarjeta insertada en
el lector de tarjetas de la unidad.
El cuadro de diálogo Registro Sonda se activa desde la opción de
menú Avanzado, o desde el cuadro de diálogo de ajustes de
sonda.
Durante la grabación de los datos, se muestra un símbolo rojo que
parpadea en la esquina superior izquierda y aparece un mensaje de
forma periódica en la parte inferior de la pantalla.
Nombre del archivo
Especifique el nombre de la grabación (registro).
68
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
Formato de archivo
Seleccione un formato de archivo en la lista desplegable: slg (Sonar
solo), xtf (DownScan solo* ), o sl2 (Sonar y DownScan).
Ú
Nota: El formato XTF solo se utiliza con Sonar herramientas de
visualización de terceros seleccionados.
Save to (Guardar en)
Seleccione si prefiere almacenar la grabación en la unidad o en una
tarjeta de memoria en el lector de tarjetas.
Bytes por sondeo
Seleccione cuántos bytes por segundo han de usarse cuando se
guarde el archivo de registro. Un número mayor de bytes se traduce
en una mayor resolución, pero hará que el archivo registrado
aumente de tamaño comparado con la utilización de ajustes de
menos bytes.
Creación de StructureMap
Si StructureScan está disponible en la red, puede convertir los
registros .sl2 al formato de StructureMap (.smf) una vez que la
grabación haya finalizado. El archivo de registro también se puede
convertir al formato StructureMap a partir de la opción Archivos.
Carga a Insight Genesis
Los archivos se transmiten a Insight Genesis una vez finalizada la
grabación, si está conectado a un punto de acceso inalámbrico.
Para obtener más información sobre puntos de acceso
inalámbricos, consulte "Conexión inalámbrica" en la página 99.
Privacidad
Si su cuenta de Insight Genesis lo permite, puede seleccionar entre
configurar los archivos de registro grabados como Privado o Público
en Insight Genesis.
Time remaining (Tiempo restante)
Muestra el espacio restante asignado que queda disponible para las
grabaciones.
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
69
Parar la grabación de los datos del registro
Seleccione Parar en el cuadro de diálogo Registrando sonda para
detener por completo la grabación de todos los datos del registro
de la sonda.
Ú
Nota: Si ha seleccionado la opción Subir a Insight Genesis y
está conectado a un punto de acceso inalámbrico, los archivos
que tenga grabados se transmiten a Insight Genesis al
seleccionar Parar.
Visualización de los datos de la sonda
grabados
Tanto los registros de la sonda almacenados en el sistema como en
dispositivos externos pueden revisarse cuando se selecciona la
opción Ver registro de sonda en el cuadro de diálogo de ajustes de
sonda. Consulte "Ajustes de sonda" en la página 74.
El archivo de registro se muestra como una imagen en pausa, y el
desplazamiento y la visualización se controlan a través de la opción
del menú de reproducción.
Puede utilizar el cursor en la imagen reproducida y desplazarla de
igual manera que haría en una imagen de sonda normal.
Si se ha grabado más de un canal en el archivo de sonda
seleccionado, puede seleccionar el canal que desee ver.
70
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
Para salir del modo de reproducción, seleccione el símbolo X en la
esquina superior derecha de la imagen reproducida.
Sonar Opciones de Vista
Seleccione la opción Vista en el menú Sonda para ver las opciones
de vista disponibles.
Opciones de pantalla dividida
Zoom
1 Nivel de zoom
2 Barras de zoom
El modo de zoom presenta una vista ampliada de la imagen de la
sonda en la parte izquierda del panel. Por defecto el nivel del zoom
se ajusta a 2x. Puede seleccionar ajustes de zoom de 8x en el menú
desplegable usando las teclas +/- o los botones del zoom (+ o -). Las
barras de zoom de escala de la parte derecha de la pantalla
muestran la escala que se está ampliando. Si aumenta el factor del
zoom, la escala se reduce. Verá esto como una reducción de la
distancia entre las barras del zoom.
Zoom fondo
El modo de zoom de fondo es útil cuándo se desea ver ecos cerca
del fondo marino. En este modo, se muestra en el lado izquierdo del
panel una imagen donde el fondo está aplanado. La escala se
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
71
cambia para medir desde el fondo marino (0) hacia arriba. El fondo y
la línea de cero siempre se muestran en la imagen de la izquierda,
independientemente de la escala. El factor de escala de la imagen
de la parte izquierda del panel se ajusta tal como se ha descrito para
la opción de zoom.
Flasher
El modo Flasher ofrece una vista de sonda intermitente en el panel
izquierdo y una vista de sonda normal en el panel derecho.
Paletas
Puede elegir entre diversas paletas de visualización optimizadas
para una amplia variedad de condiciones de pesca.
Gráfico de temperatura
El gráfico de temperatura se utiliza para ilustrar los cambios en la
temperatura del agua.
Cuando está activado, se muestran los dígitos de temperatura y una
línea coloreada en la imagen de Sonar.
Línea de Profundidad
Se puede añadir una línea de profundidad a la superficie del fondo
para poder distinguir más fácilmente el fondo de los peces y las
estructuras.
72
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
Eco ampliado
El eco ampliado es una pantalla que muestra los ecos en tiempo
real que aparecen en el panel. La intensidad del eco real se indica
mediante la amplitud y la intensidad del color.
Previsualización
El historial de sonda completo se puede mostrar en la parte superior
de la pantalla de la sonda. La barra de previsualización es una
captura del historial de sonda disponible. Para desplazarse por el
historial de sonda, arrastre la barra de deslizamiento en sentido
horizontal. Por defecto, la previsualización se activa cuando el cursor
está activo.
ID Peces
Permite seleccionar el modo en que aparecen los ecos en la
pantalla. También puede seleccionar si desea que se le notifique
mediante una señal acústica cuando aparezca un ID de peces en el
panel.
Ecos tradicionales de los
peces
Símbolos de peces Símbolos de pez e indicación
de profundidad
Ú
Nota: No todos los símbolos de peces se corresponden
realmente con peces.
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
73
Sonar ajustes
Superponer Downscan
Cuando una fuente de DownScan está conectada al sistema, puede
superponer una imagen de DownScan a la imagen de Sonar
normal.
Si está activado, el menú de Sonar se amplía para incluir las
opciones DownScan básicas.
Seleccione Superponer en el menú de opciones Structure para
ajustar el nivel de superposición que se muestra en la pantalla.
Puede realizar ajustes mediante la barra de deslizamiento para la
superposición.
Modo de pesca
Esta función consiste en paquetes preestablecidos de ajustes de
sonda diseñados para unas condiciones específicas de pesca.
Ú
Nota: La selección del modo de pesca adecuado es esencial
para obtener un rendimiento óptimo de la sonda. Si ha
completado la configuración en la puesta en marcha inicial, ya
se habrá seleccionado el modo de pesca adecuado.
74
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
Modo de pesca Profundidad Paleta
Uso general ≤ 300 metros
(1000 pies)
Fondo blanco
Aguas someras ≤ 20 metros (60
pies)
Fondo blanco
Agua dulce ≤ 120 metros (400
pies)
Fondo blanco
Aguas profundas ≤1200 metros
(5000 pies)
Azul profundo
Curricán lento ≤ 120 metros (400
pies)
Fondo blanco
Curricán rápido ≤ 120 metros (400
pies)
Fondo blanco
Aguas claras ≤ 120 metros (400
pies)
Fondo blanco
Pesca en hielo ≤ 120 metros (400
pies)
Fondo blanco
Reiniciar modo pesca
Restablece el modo de pesca seleccionado a los ajustes por defecto,
lo que le permite borrar los ajustes por defecto al tiempo que utiliza
un modo de pesca.
Registro Sonda
Seleccione esta opción para iniciar y detener la grabación de Sonar
datos. Para obtener más información, consulte "Iniciar grabación de datos
del registro" en la página 68.
Esta opción también está disponible desde la opción Avanzado en
el Sonar menú.
Vista Sonar registro
Permite ver Sonar las grabaciones. El archivo de registro se muestra
como una imagen en pausa y el desplazamiento y la visualización se
controlan en el menú.
Puede utilizar el cursor en la imagen, medir la distancia y establecer
las opciones de visualización como una Sonar imagen en directo. Si
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
75
se grabó más de un canal en el archivo Sonar seleccionado, puede
seleccionar qué canal mostrar.
Puede salir de la función de vista seleccionando la X en la esquina
superior derecha.
Instalación
Se usa para la instalación y configuración. Consulte el manual de
instalación específico ELITE Ti.
76
Sonda | ELITE Ti Manual de Usuario
StructureScan
StructureScan HD utiliza altas frecuencias para proporcionar una
imagen de alta resolución, similar a la de una fotografía, del fondo.
StructureScan HD brinda una cobertura amplia en alta resolución
con SideScan, mientras que DownScan ofrece imágenes detalladas
de las estructuras y los peces que se encuentren directamente por
debajo de la embarcación. Puede acceder a la página de
StructureScan desde el icono de acceso directo de la pantalla de
inicio una vez que se conecta el transductor TotalScan.
Ú
Nota: Esta unidad no puede utilizar frecuencias CHIRP y
SideScan al mismo tiempo. Si activa la vista izquierda/derecha
de StructureScan, no podrá utilizar la sonda CHIRP.
Imagen de StructureScan
Vista
El panel de StructureScan se puede configurar como una imagen de
DownScan o para que muestre el escaneo lateral desde izquierda/
derecha.
La imagen de DownScan también se puede agregar como una
superposición a la imagen Sonar tradicional.
8
StructureScan | ELITE Ti Manual de Usuario
77
1 Profundidad
2 Temperatura
3 Fondo
4 Frecuencia
5 Iconos Zoom (DownScan) / Escala (SideScan)
6 Escala
Zoom de la imagen de StructureScan
Para acercar o alejar una imagen de StructureScan, puede realizar las
siguientes acciones:
usar los botones de zoom (+ o -),
usar las teclas +/-.
78
El nivel de zoom se muestra en la parte inferior izquierda del panel.
Uso del cursor en el panel de StructureScan
Por defecto, el cursor no se muestra en la imagen de panel de
StructureScan.
Al colocar el cursor sobre una imagen de DownScan, la pantalla se
detiene, y la ventana de información del cursor y el historial se
activan. En una imagen de DownScan, la profundidad se muestra en
la posición del cursor.
Al colocar el cursor sobre una imagen de SideScan, la pantalla se
detiene, y la ventana de información del cursor se activa. En una
imagen de SideScan, la distancia a la izquierda/derecha desde la
embarcación a la posición del cursor se muestra en la posición del
cursor.
Para quitar el cursor y los elementos del cursor del panel, seleccione
la opción Borrar cursor.
StructureScan | ELITE Ti Manual de Usuario
Visualización del historial de StructureScan
Si el cursor está activo en una vista DownScan, la barra de historial
se muestra en la parte superior del panel.
En una vista SideScan, puede desplazar la imagen para ver los lados
y el historial. Para ello, arrastre la imagen hacia la izquierda, hacia la
derecha o hacia arriba.
Para reanudar el desplazamiento normal de StructureScan, pulse
Borrar cursor.
Configuración de la imagen de
StructureScan
Utilice el menú StructureScan para configurar la imagen. Cuando el
cursor está activo, algunas características del menú se sustituyen
por características del modo de cursor. Seleccione Borrar cursor
para volver al menú normal.
StructureScan | ELITE Ti Manual de Usuario
79
Escala
El ajuste de escala determina la profundidad del agua y la escala de
SideScan visibles en la pantalla.
Auto escala
Si la escala se establece en el modo automático, el sistema
establece la escala automáticamente en función de la profundidad
del agua.
Niveles de escala predefinidos
Puede seleccionar varios niveles de escala predefinidos.
Frecuencias de StructureScan
StructureScan admite dos frecuencias. La frecuencia de 455 kHz
ofrece un alcance ideal y calidad de imagen en la mayoría de
situaciones, mientras que la frecuencia de 800 kHz se utiliza para
obtener un mayor nivel de detalle en aguas someras.
Contraste
Determina la proporción de brillo entre las zonas oscuras y las claras
en la pantalla.
Para ajustar la configuración del contraste:
1. Seleccione el icono de contraste o active la opción de contraste
en el menú para mostrar la barra de ajuste del color
2. Arrastre la barra hacia arriba o hacia abajo para obtener el nivel
de contraste deseado o seleccione Contraste auto.
Ú
Nota: Se recomienda utilizar la opción Contraste auto.
Paletas
Puede elegir entre diversas paletas de visualización optimizadas
para una amplia variedad de condiciones de pesca.
Ver
La página de StructureScan se puede configurar como una imagen
de DownScan, o para escaneado solo a la izquierda, solo a la
derecha, o a la derecha y la izquierda.
80
StructureScan | ELITE Ti Manual de Usuario
Detener
Utilice la opción de menú Detener cuando desee apagar el
transductor de StructureScan, pero no desee apagar la unidad.
Configuración avanzada de StructureScan
Claridad de superficie
La acción de las olas, el balanceo de la embarcación y las
inversiones de temperatura pueden causar interferencias en la
pantalla cerca de la superficie.
La opción de claridad en superficie reduce las interferencias al
disminuir la sensibilidad del receptor cerca de la superficie.
Ú
Nota: Por defecto, la claridad de superficie se encuentra
establecida en Baja, para una claridad y un retorno de la imagen
óptimos.
Inversión de la imagen de Structure a izquierda/
derecha
Si es necesario, las imágenes de izquierda/derecha de SideScan
pueden invertirse para que coincidan con la dirección de instalación
del transductor.
Líneas de escala
Se pueden añadir líneas de escala a la imagen para facilitar la
estimación de la profundidad (DownScan) y la distancia (SideScan).
Previsualización
Puede desactivar la previsualización del historial de la sonda, hacer
que se muestre siempre en la parte superior de la pantalla o hacer
que solo se muestre cuando el cursor esté activo. Por defecto, la
previsualización del historial de la sonda aparece cuando el cursor
está activo.
Grabación de datos de StructureScan
Puede grabar los datos de StructureScan y guardar el archivo de
forma interna en la unidad o en una tarjeta de memoria, tal como se
describe en "Iniciar grabación de los datos de la sonda" en la página 68.
StructureScan | ELITE Ti Manual de Usuario
81
StructureMap
La función StructureMap superpone en el mapa imágenes de
SideScan procedentes de una fuente StructureScan. Esto facilita la
visualización del entorno submarino con respecto a su posición y
ayuda a interpretar las imágenes de SideScan.
Imagen de StructureMap
En el siguiente ejemplo se muestra un panel de carta con
superposición de Structure junto con un panel SideScan tradicional.
Cuando tiene una superposición de Structure, puede moverse por
la carta como siempre:
Funcionamiento táctil: reduzca o amplíe la carta y la imagen
escaneada mediante los botones de zoom (+ o -). Arrastre en el
panel para ver la imagen escaneada.
Funcionamiento de las teclas: reduzca o amplíe la carta y la
imagen escaneada mediante las teclas +/-.
Al seleccionar la opción Borrar cursor , se elimina el cursor del
panel, y el centro de la carta se sitúa en la embarcación.
Activación de la superposición de Structure
1. En el menú Carta, active la superposición de Structure:
-
El menú Carta se ampliará para mostrar las opciones de
Structure.
9
82
StructureMap | ELITE Ti Manual de Usuario
- Los datos de Structure empezarán a aparecer en la pantalla de
la carta en cuanto se active la superposición de Structure.
2. Seleccione la fuente de Structure:
-
La opción de datos Live (Directo) es la seleccionada por
defecto.
Ú
Nota: La superposición de Structure también puede activarse
seleccionando un archivo de StructureMap que se haya
guardado en el explorador de archivos.
Fuentes de StructureMap
Es posible utilizar dos tipos de fuentes para superponer registros de
Structure en las cartas, pero solo se podrá ver uno cada vez:
Datos Live (Directo): se utilizan cuando los datos de
StructureScanestán disponibles en el sistema.
Archivos guardados: son datos de StructureScan guardados
(*.sl2) y convertidos al formato de StructureMap (*smf). Los
archivos *.smf guardados pueden utilizarse incluso si no hay
fuentes StructureScan conectadas.
Fuente Live (Directo)
Cuando se selecciona la opción de datos Live (Directo), el historial
de imágenes del SideScan se visualiza en forma de estela detrás del
icono de la embarcación. La longitud de esta estela variará según la
memoria disponible en la unidad y los ajustes de la escala. A medida
que se va llenando la memoria con nuevos datos, los datos más
antiguos se eliminan de forma automática. Al aumentar la escala de
búsqueda, se reduce la velocidad de pulso del transductor de
StructureScan y aumenta el ancho y la longitud del historial de
imágenes.
Ú
Nota: El modo Directo no guarda ningún dato. Al apagar la
unidad, se pierden todos los datos recientes.
Archivos guardados
Al seleccionar archivos guardados, el archivo StructureMap se
superpone en el mapa según indique la información de posición
presente en el archivo.
Si la escala de la carta es grande, se indican los límites del área
StructureMap hasta que la escala es lo suficientemente grande
como para mostrar los detalles de Structure.
StructureMap | ELITE Ti Manual de Usuario
83
El modo Guardado se utiliza para revisar y examinar los archivos de
StructureMap y para situar la embarcación en puntos de interés
específicos de un área anteriormente escaneada.
Ú
Nota: Cuando los archivos Guardados se utilizan como fuente,
la unidad muestra todos los archivos de StructureMap
detectados en la tarjeta de memoria, así como en la memoria
interna del sistema. Si hay más de un StructureMap en la misma
área, las imágenes se superpondrán y ocuparán toda la carta. Si
se necesitan varios registros para una misma área, los mapas
deben guardarse en diferentes tarjetas de memoria.
Consejos sobre StructureMap
Para obtener una imagen de estructuras más altas (por ejemplo,
los restos de un naufragio), no navegue sobre ella. Guíe el barco
para que la estructura quede situada al lado izquierdo o derecho
de la embarcación.
No utilice la escala automática con StructureScan. Aumente la
escala hasta un nivel significativamente superior (de dos a tres
veces más) al de la profundidad del agua para asegurarse de que
se realiza un escaneado completo y para maximizar la precisión
de la conversión.
No superponga el historial de estelas cuando lleve a cabo un
escaneo del área de lado a lado.
Grabación de datos de Structure
Es posible grabar los datos de StructureScan desde un panel de
carta que tenga activada la superposición de Structure.
Las grabaciones de StructureScan pueden iniciarse desde un panel
StructureScan.
Durante la grabación de los datos de StructureScan, se muestra un
símbolo rojo que parpadea y un mensaje que aparece de forma
periódica en la parte inferior de la pantalla.
Ú
Nota: El mensaje incluye información sobre el tamaño del
archivo. Guarde los registros en un tamaño de 100 MB o menos
para agilizar la conversión de archivos.
La grabación se detiene al volver a seleccionar la función de
grabación.
84
StructureMap | ELITE Ti Manual de Usuario
Conversión de datos de StructureScan al formato de
StructureMap
Un archivo de registro de StructureScan (.sl2) se convierte al formato
de StructureMap (.smf) una vez que se ha grabado desde el cuadro
de diálogo de grabación o desde el explorador de archivos.
Puede crear archivos de alta resolución o de resolución estándar.
Los archivos .smf de alta resolución incluyen más detalles, pero
tardan más tiempo en convertirse y ocupan más espacio que los
archivos de resolución estándar.
Para ahorrar espacio en el disco, se recomienda eliminar los archivos
StructureScan (.sl2) tras la conversión.
Uso de StructureMaps con tarjetas
cartográficas
StructureMap le permite mantener todas las funciones de la carta y
se puede utilizar con cartografía integrada, además de con
Navionics, Insight y otras tarjetas de cartas de navegación
compatibles con el sistema.
Cuando vaya a utilizar StructureMap con tarjetas cartográficas, copie
los archivos de StructureMap (.smf) a la memoria interna de la
unidad. Es recomendable que guarde una copia de los archivos de
StructureMap en tarjetas cartográficas externas.
StructureMap | ELITE Ti Manual de Usuario
85
Opciones Structure
Ajuste la configuración de StructureMap desde el menú Opciones
SScan. Este menú está disponible cuando la opción de
superposición de Structure está activada.
No todas las opciones estarán disponibles si se utilizan como fuente
los archivos guardados de StructureMap. Las opciones que no están
disponibles están marcadas en gris.
Escala
Establece la escala de búsqueda.
Transparencia
Establece la opacidad de la superposición de Structure. Con el
ajuste de transparencia mínima, los detalles de la carta quedarán
prácticamente ocultos por la superposición de StructureMap.
Paleta
Selecciona la paleta de Structure.
Contraste
Determina la proporción de brillo entre las zonas oscuras y las claras
en la pantalla.
Columna de agua
Muestra u oculta la columna de agua en el modo Live (Directo).
Si esta opción no está activada, es posible que no se visualicen los
bancos de peces en la imagen SideScan.
Si está activada, la profundidad del agua puede afectar a la precisión
de la imagen SideScan en el mapa.
Frecuencia
Establece la frecuencia del transductor que utiliza la unidad. 800 kHz
ofrece la mejor resolución, pero 455 kHz cubre una profundidad y
escala mayores.
86
StructureMap | ELITE Ti Manual de Usuario
Borrar histórico Live
Elimina el historial de estelas del modo Live (Directo) de la pantalla y
comienza a mostrar únicamente los datos más recientes.
Datos Sonar reg.
Graba los datos de StructureScan.
Fuente
Selecciona la fuente de StructureMap.
StructureMap | ELITE Ti Manual de Usuario
87
Paneles de información
Los paneles de información se componen de varios indicadores
(analógicos, digitales y de presión) que pueden personalizarse para
que muestren los datos seleccionados. El panel muestra la
información en tableros de control; pueden definirse hasta diez
tableros de control dentro del panel.
Tableros de control
Hay predefinido un conjunto de estilos de paneles de instrumentos
para mostrar información sobre la embarcación, la navegación y la
pesca.
Ú
Nota: En Elite-5Ti solo está disponible el panel de Instrumentos.
Puede cambiar entre los paneles seleccionando los botones de
flecha izquierda y derecha del panel. También puede seleccionar el
panel de Instrumentos en el menú.
Panel de instrumentos de la
embarcación
Panel de instrumentos de
navegación
Panel de instrumentos de
pesca
Ú
Nota: Es posible activar paneles de instrumentos adicionales
desde el menú si hay otros sistemas en la red.
Personalización del Info panel
Puede personalizar el Info panel y cambiar los datos de cada uno de
los indicadores y el diseño de los paneles de instrumentos, así como
añadir nuevos paneles. También puede establecer límites para los
indicadores analógicos.
Todas las opciones de edición están disponibles en el Info menú del
panel.
Las opciones de edición disponibles dependerán de las fuentes de
datos que estén conectadas al sistema.
10
88
Paneles de información | ELITE Ti Manual de Usuario
Edición de un panel de instrumentos
Active el panel de instrumentos que desee editar y, a continuación:
1. Active el menú.
2. Seleccione la opción de edición.
3. Seleccione el indicador que desee modificar. El indicador
seleccionado se identifica por el color de fondo
4. Seleccione la información que se va a mostrar, configure límites,
y finalmente cambie la fuente de la información.
5. Para guardar los cambios, seleccione la opción de guardar en el
menú.
Paneles de información | ELITE Ti Manual de Usuario
89
Piloto automático del motor de
arrastre
Si se conecta un motor de arrastre MotorGuide Xi5 con Pinpoint
GPS a la red NMEA 2000, la función SmartSteer (piloto automático)
estará disponible en todas las unidades excepto la ELITE-5Ti.
Para utilizar la función de motor de arrastre, necesitará lo siguiente:
Motor de arrastre MotorGuide Xi5 con Pinpoint GPS (disponible
en MotorGuide)
Módulo MotorGuide Pinpoint GPS Gateway (disponible en
MotorGuide)
Red NMEA 2000
Conecte MotorGuide Pinpoint GPS Gateway a la red NMEA 2000.
Para obtener información detallada sobre la instalación de este
equipo, consulte los manuales de instalación independientes que se
proporcionan con el equipo.
El piloto automático puede controlar de forma automática el motor
de arrastre para:
Mantener un rumbo fijado
Mantener la posición de la embarcación
Navegar hasta la posición del cursor, un waypoint o a lo largo de
una ruta
Seguir patrones de giro predefinidos
Controlar la velocidad del motor de arrastre
Ú
Nota: El piloto automático es una ayuda de navegación de gran
utilidad, pero NO debe considerarse un sustituto de un
navegante humano.
Software del motor de arrastre Xi5
Si en algún momento es necesario actualizar el motor de arrastre
Xi5, MotorGuide le dará las instrucciones oportunas, que estarán
disponibles en lowrance.com.
Para actualizar el software Xi5, siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
11
90
Piloto automático del motor de arrastre | ELITE Ti
Manual de Usuario
Navegación segura con piloto automático
Advertencia: El piloto automático es una ayuda de
navegación de gran utilidad, pero NO debe
considerarse un sustituto de un navegante humano.
Cambio de navegación automática a modo
En espera
Para cambiar de piloto automático a navegación mediante pedal o
a modo remoto manual, ajuste el piloto automático en modo En
espera. Puede seleccionar el modo En espera desde el controlador
del piloto automático o el cuadro de diálogo Controles del
sistema.
Interfaz del piloto automático
1 Barra de información del piloto automático
2 Controlador del piloto automático
Piloto automático del motor de arrastre | ELITE Ti Manual de
Usuario
91
Controlador del piloto automático
El piloto automático se controla desde el controlador del piloto
automático que se activa desde el cuadro de diálogo Controles
del sistema que aparece al pulsar la tecla de encendido.
Puede seleccionar la posición del controlador del piloto automático
en la página. Consulte "Ajustes del piloto automático" en la página 96.
Ú
Nota: Mientras el controlador del piloto automático esté
activo, no se podrá utilizar el panel en segundo plano ni su
menú.
El controlador del piloto automático también se puede ajustar
como un panel en una página de panel dividida mediante el editor
de páginas para marcarla como página favorita. Para obtener
información sobre las páginas favoritas, consulte "Adición de nuevas
páginas favoritas" en la página 28.
Barra de información del piloto automático
La barra de información del piloto automático se muestra
cuando se selecciona el modo Piloto Automático. La barra incluye
información sobre el modo de piloto automático y para la
navegación. La barra está incluye en todas las páginas si el piloto
automático se encuentra en modo activo. En el cuadro de diálogo
de ajustes del piloto automático puede seleccionar ocultar la barra
cuando el piloto automático esté en modo en espera. Consulte
"Ajustes del piloto automático" en la página 96.
Control de piloto automático del motor
eléctrico
Selección de un modo de llegada
El piloto automático cambia del modo de navegación al modo de
llegada seleccionado cuando la embarcación llega al destino. El
modo de llegada se encuentra En espera por defecto. Antes de
comenzar un modo de navegación o un patrón de giro, es
importante seleccionar un modo de llegada que se ajuste a sus
necesidades de navegación. Consulte "Modo de llegada" en la página
97.
92
Piloto automático del motor de arrastre | ELITE Ti
Manual de Usuario
Modo de fondeo
Mantiene la posición de la embarcación en la ubicación
seleccionada.
Ú
Nota: En modo de fondeo, la orientación de la embarcación
puede verse afectada por el viendo o las corrientes.
Se produce lo siguiente cuando se selecciona el fondeo en:
Waypoint
Activa el modo de fondeo cuando la embarcación llega al
waypoint seleccionado.
Cursor
Activa el modo de fondeo cuando la embarcación llega a la
posición del cursor.
Aquí
Activa el modo de fondeo en la ubicación actual.
Modo Compás
Bloquea y mantiene el rumbo actual de la embarcación. Toque los
botones de flecha Izquierda y Derecha del control de piloto
automático para realizar ajustes de rumbo. Para hacer pequeños
ajustes de rumbo, seleccione los botones de flecha izquierda o
derecha. Para ajustes más grandes, mantenga pulsados los botones
de flecha izquierda o derecha.
Modo En espera
Cancela la actividad del piloto automático y devuelve la
embarcación al control de navegación mediante pedal o remota
manual.
Gobierno por patrón de giro
Gobierna la embarcación con patrones de giro predefinidos. Al
seleccionar un patrón de giros prefijados, el sistema crea waypoints
temporales con el giro. El último waypoint del giro es el waypoint
final. Cuando la embarcación alcanza el waypoint final, la
embarcación pasa al modo de llegada. Consulte "Modo de llegada" en la
página 97.
Configuración de un patrón de giro
1. Seleccione un patrón de giro.
Piloto automático del motor de arrastre | ELITE Ti Manual de
Usuario
93
2. Introduzca los valores deseados en el cuadro de diálogo del
patrón de giro o utilice la configuración predeterminada.
3. Seleccione la dirección del giro.
Ú
Nota: Si se selecciona un radio de giro menor que la precisión
del GPS, podría dar lugar a una navegación incompleta del
patrón de giro.
Giro en U
Cambia el rumbo fijado actual para que sea 180 º en dirección
opuesta.
Giro en C
Gobierna la embarcación según un patrón en forma de C.
Spiral turn (Giro en espiral)
Gobierna la embarcación en espiral con un radio creciente o
decreciente. Los valores negativos indican un radio decreciente,
mientras que los valores positivos indican un radio creciente
Zigzag turns (Giros en zigzag)
Gobierna la embarcación según un patrón de zigzag.
Square turn (Giro cuadrado)
Hace que la embarcación gire 90° de forma automática después de
recorrer una distancia de etapa definida.
S Lenta
Hace que la embarcación realice virajes por el rumbo establecido.
Modo Navegación
En el modo Nav. puede usar el piloto automático para dirigir de
forma automática el barco hasta la posición del cursor, hasta la
posición de un waypoint o a lo largo de una ruta predefinida. La
información de posición del GPS se utiliza para mantener la
embarcación dentro de la línea de la ruta y avanzar hacia el punto
de destino.
Al comenzar a navegar desde una aplicación (carta, gobierno, etc.),
se le pedirá que active el piloto automático en modo Nav.
94
Piloto automático del motor de arrastre | ELITE Ti
Manual de Usuario
También es posible iniciar el modo Nav. desde el Control Piloto
una vez iniciada la navegación.
Cuando llegue al destino, el piloto automático cambiar a sus ajustes
de modo de llegada. Consulte "Ajustes del piloto automático" en la página
96.
Control de velocidad del motor de arrastre
En los modos de navegación (modo Compás, modo Nav. y de
gobierno con giros prefijados), hay dos formas de controlar la
velocidad:
Prop: selecciona una velocidad objetivo para las hélices
(porcentaje de energía) que se muestra como % en la barra de
información del piloto automático.
Crucero: selecciona una velocidad objetivo de control de crucero
que se muestra como mph o kph en la barra de información del
piloto automático.
Ú
Nota: La velocidad de crucero establece la velocidad objetivo
de la embarcación. Es posible que la embarcación no pueda
alcanzar la velocidad definida. La velocidad definida de crucero
(no su velocidad actual) se muestra en la barra de información
del piloto automático.
Ajustes de velocidad
Puede realizar ajustes de velocidad en los cuadros de diálogo
Compás y Navegación. Para ello, seleccione los botones Spd up
[Aumentar velocidad] (+) y Spd down [Reducir velocidad] (-) o
Piloto automático del motor de arrastre | ELITE Ti Manual de
Usuario
95
seleccione la opción Fijar Vel o Fijar prop e introduzca la
velocidad que desee o la velocidad las hélices, respectivamente.
Grabación y conversión de un track en una ruta
El botón Grabar track se utiliza para grabar y convertir un track o
parte de un track en una ruta.
1. Seleccione Grabar track en la ubicación deseada para
comenzar a grabar un nuevo track.
2. Seleccione Guardar Ruta para elegir la ubicación final de la
ruta. Aparecerá el cuadro de diálogo Modificar Recorrido.
3. Seleccione Crear ruta. Aparecerá el cuadro de diálogo Editar
Ruta.
4. Introduzca los detalles de la ruta y guárdelos.
Ajustes del piloto automático
Ajustes del piloto automático es aplicable a todas las unidades
excepto ELITE-5Ti.
Compás
Puede mostrarse un símbolo de compás alrededor de la
embarcación en el panel de carta. Este símbolo se desactivará
cuando se coloque el cursor en el panel.
96
Piloto automático del motor de arrastre | ELITE Ti
Manual de Usuario
Ubicación control de piloto
Controla la ubicación del controlador del piloto automático en
el panel.
Ocultar automáticamente barra de piloto
Controla si la barra de información del piloto automático se
mostrará cuando el piloto automático esté en modo En espera.
Modo de llegada
El piloto automático del motor eléctrico cambia del modo de
navegación al modo de llegada seleccionado cuando la
embarcación llega al destino.
Ú
Nota: Antes de comenzar un modo de navegación o un patrón
de giro, es importante seleccionar un modo de llegada que se
ajuste a sus necesidades de navegación.
Los modos de llegada son:
En espera
Cancela la actividad del piloto automático y devuelve la
embarcación al control mediante pedal o remota manual.
Compás
Bloquea y mantiene el último rumbo de la embarcación.
Fondeo
Fondea la embarcación en el destino actual.
Ú
Nota: Se recomienda utilizar el modo de compás solo en mar
abierto.
Ajuste punto de fondeo
Los puntos de fondeo se pueden guardar como un nuevo
waypoint, reemplazar por un waypoint existente o definir como las
coordenadas actuales.
Piloto automático del motor de arrastre | ELITE Ti Manual de
Usuario
97
Los puntos de fondeo se sincronizan con el motor de arrastre Xi5. Si
cualquier punto de fondeo se guarda en el motor, aparecerá en la
lista de puntos de fondeo.
98
Piloto automático del motor de arrastre | ELITE Ti
Manual de Usuario
Conexión inalámbrica
La conectividad inalámbrica de GoFree le permite lo siguiente:
Usar un dispositivo inalámbrico para ver de forma remota
(smartphone y tablet) y controlar el sistema (solo tablet).
Acceder a GoFree Shop.
Cargar los Sonar registros para crear mapas personalizados en
Insight Genesis.
Descargar actualizaciones de software
Conectarse a aplicaciones de terceros
Ú
Nota: Los mapas, las cartas, las actualizaciones de software y
otros archivos de datos pueden ser de gran tamaño. El
proveedor de su red de datos podría cobrarle en función de los
datos que transfiera. Si no está seguro, consulte al proveedor de
servicios.
La unidad incluye:
Funcionalidad inalámbrica integrada para conectarse a Internet y
dispositivos inalámbricos, como smartphones y tablets.
Tecnología inalámbrica Bluetooth integrada.
La tecnología inalámbrica Bluetooth integrada le permite
conectar la unidad a los dispositivos con Bluetooth. Para obtener
más información, consulte "Tecnología inalámbrica Bluetooth" en la
página 103.
Conexión y desconexión de un punto de
acceso inalámbrico
Para conectarse a un punto de acceso inalámbrico, seleccione la
opción Wireless en el cuadro de diálogo Controles del sistema y, a
continuación, seleccione No conectado. Esto abre el cuadro de
diálogo Dispositivos inalámbricos. Utilice este cuadro de diálogo
para seleccionar el punto de acceso que desee, introduzca la
información de inicio de sesión y, a continuación, seleccione
Conectar. Conectarse a un punto de acceso inalámbrico cambia el
modo inalámbrico al modo Cliente. En este modo, puede acceder
a la tienda GoFree Shop.
12
Conexión inalámbrica | ELITE Ti Manual de Usuario
99
Para desconectarse de un punto de acceso inalámbrico, seleccione
la opción Wireless en el cuadro de diálogo Controles del sistema y, a
continuación, seleccione Conectado nombre_de_punto_de_accesoy, a
continuación, Desconectar. Esto cambia el modo inalámbrico al
modo Punto de acceso. En este modo, puede conectar un
dispositivo inalámbrico, de modo que aplicaciones como, por
ejemplo, GoFree Controller & Viewer pueden acceder a la
información de navegación de la embarcación.
GoFree Shop
La funcionalidad inalámbrica integrada debe estar conectada a un
punto de acceso inalámbrico externo para poder acceder a la tienda
GoFree Shop.
En la tienda GoFree Shop puede examinar, comprar y descargar
contenido compatible con su sistema, incluidas las cartas de
navegación y los mapas de Insight Genesis. Cuando se inicia una
sesión, el sistema le notifica automáticamente si hay disponible una
nueva versión de software para su sistema. Si hay una actualización
disponible, puede descargarla en una de las ranuras de tarjeta o
aplazar la descarga para más tarde. Si se aplaza la descarga para un
momento posterior, la notificación estará disponible en el cuadro
de diálogo Acerca de, al que se puede acceder desde Ajustes
Sistema.
GoFree Controller y Viewer
La funcionalidad inalámbrica le permite utilizar un dispositivo
inalámbrico para ver de forma remota (smartphone y tablet) y
controlar el sistema (solo tablet). El sistema se ve y se controla desde
el dispositivo inalámbrico mediante las aplicaciones GoFree
Controller y Viewer descargadas de la tienda de aplicaciones
correspondiente. Al aceptar el control remoto, la página activa se
refleja en el dispositivo inalámbrico.
Ú
Nota: Para utilizar smartphones y tablets para ver y controlar el
sistema, la funcionalidad inalámbrica debe estar desconectada
del punto de acceso inalámbrico (en modo Punto de acceso).
Ú
Nota: Por motivos de seguridad, las funciones de piloto
automático y CZone no se pueden controlar desde un
dispositivo inalámbrico.
100
Conexión inalámbrica | ELITE Ti Manual de Usuario
Conexión de una tableta
Instale la aplicación GoFree en la tableta antes de realizar este
procedimiento.
1. Establezca la conexión inalámbrica interna al modo Punto de
acceso. Para ello, seleccione la página Dispositivos
inalámbricos en el cuadro de diálogo de configuración
inalámbrica y, a continuación, seleccione la conexión
inalámbrica interna. A continuación, seleccione la opción Modo
y, posteriormente, seleccione Punto de acceso interno.
2. Seleccione el dispositivo de conexión inalámbrica interna en la
página Dispositivos inalámbricos para ver su clave de red.
3. Vaya a la página de conexión de red Wi-Fi de la tableta y busque
la unidad o la red inalámbrica de GoFree xxxx. Si hay más de una
dentro del alcance, revise la página Dispositivos inalámbricos
de la unidad para confirmar qué dispositivo inalámbrico está
conectado a la unidad.
4. Introduzca la clave de red en la tableta para conectarse a la red.
5. Abra la aplicación GoFree. La unidad se debe detectar
automáticamente. El nombre que aparece es el nombre por
defecto o el asignado en el ajuste Nombre del dispositivo. Si la
unidad no aparece, siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para buscar manualmente el dispositivo.
6. Seleccione el icono gráfico de la unidad. La unidad mostrará un
mensaje parecido al siguiente:
7. Seleccione para una conexión puntual, o Siempre si desea
que el dispositivo quede registrado para futuras conexiones.
Esta configuración se puede cambiar más adelante, si es
necesario.
Ú
Nota: El módulo inalámbrico interno solo admite conexión
GoFree para sí mismo. El resto de unidades conectadas a la red
no será visible.
Conexión a un smartphone
Antes de iniciar este procedimiento, instale la aplicación GoFree en
el smartphone.
Conexión inalámbrica | ELITE Ti Manual de Usuario
101
1. Establezca la conexión inalámbrica interna en modo Punto de
acceso. Para ello, seleccione la página Dispositivos
inalámbricos del cuadro de diálogo de ajustes Wireless y, a
continuación, seleccione Wireless Interno. Después, seleccione
la opción Modo y, a continuación, Punto de acceso interno.
2. Seleccione el dispositivo Wireless Interno en la página
Dispositivos inalámbricos para ver su clave de red.
3. Navegue a la página de conexión de red inalámbrica en el
smartphone y busque la red inalámbrica xxxx de la unidad o
GoFree. Si hay más de una dentro del alcance, revise la página
Dispositivos inalámbricos, en el cuadro de diálogo de ajustes
Wireless de la unidad, para confirmar qué dispositivo
inalámbrico está conectado a la unidad.
4. Introduzca la clave de red en el smartphone para conectarse a la
red.
5. Abra la aplicación GoFree en el smartphone. La unidad debería
detectarse automáticamente. El nombre que aparece es el
nombre por defecto o el asignado en el ajuste Nombre del
dispositivo. Si la unidad no aparece, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para buscar manualmente el dispositivo.
La pantalla multifunción (MFD) se muestra en el smartphone. Para
cambiar la pantalla de MFD en el smartphone, cámbiela en la
pantalla multifunción. Al hacer un cambio en la pantalla
multifunción, se reflejará en el smartphone.
Carga de archivos de registro en Insight
Genesis
Para cargar un Sonar Archivo de registro grabado en Insight
Genesis, seleccione el archivo que desea cargar en el panel Archivos
y seleccione la opción Subir a Insight Genesis.
Ú
Nota: Debe estar conectado a un punto de acceso inalámbrico
para cargar archivos de registro grabados en Insight Genesis.
Ú
Nota: Los archivos de registro grabados también se pueden
cargar en Insight Genesis si ha seleccionado Subir a Insight
Genesis en el cuadro de diálogo Registro Sonda. Para obtener
más información, consulte "Iniciar grabación de datos del registro" en la
página 68.
102
Conexión inalámbrica | ELITE Ti Manual de Usuario
Tecnología inalámbrica Bluetooth
El ELITE Ti incluye tecnología inalámbrica Bluetooth integrada. Para
conectar ELITE Ti a los dispositivos activados por Bluetooth, debe
emparejarlos.
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth
Para emparejar la unidad con un dispositivo Bluetooth, haga lo
siguiente:
1. Encienda el dispositivo Bluetooth para que pueda enviar y
recibir señales de Bluetooth.
2. Abra el cuadro de diálogo de configuración inalámbrica en
ELITE Ti y active la función Bluetooth si todavía no está activada.
3. Seleccione dispositivos Bluetooth. El sistema busca los
dispositivos Bluetooth y los muestra en el cuadro de diálogo
Dispositivos Bluetooth. Los dispositivos que ya están
emparejados se muestran en Dispositivos emparejados. Los
dispositivos que no se encuentran emparejados se muestran en
Otros dispositivos.
4. Seleccione el dispositivo Bluetooth con el que desea emparejar de
la lista en Otros dispositivos. Se abre el cuadro de diálogo
Detalles dispositivo Bluetooth.
Conexión inalámbrica | ELITE Ti Manual de Usuario
103
5. Seleccione Emparejar para emparejar el ELITE Ti al dispositivo.
6. Repita estos pasos para cada dispositivo que desee emparejar
con el ELITE Ti.
Emparejado con Power-Pole dobles
Si hay instalados Power-Pole dobles en la embarcación, el que se
empareja primero se convierte automáticamente en Babor y el
segundo se establece como Estribor en los controles de Power-
Pole.
Para intercambiarlos, desempareje los Power-Poles conectados y, a
continuación, desactive y active Bluetooth en el cuadro de diálogo
de ajustes Wireless para reiniciar la memoria Bluetooth. Una vez que
se ha activado de nuevo Bluetooth, proceda a emparejar los Power-
Poles en el orden correcto.
Ajustes de Wireless
Incluye las opciones de configuración y ajustes para la función de
conexión inalámbrica.
104
Conexión inalámbrica | ELITE Ti Manual de Usuario
Conectar a punto de acceso Wireless...
Muestra el cuadro de diálogo Dispositivo inalámbrico que puede
usar para conectar la funcionalidad inalámbrica a un punto de
acceso inalámbrico.
Controles remotos
Cuando un dispositivo inalámbrico (smartphone o tablet) está
conectado, debe aparecer en la lista Controles remotos. Si
selecciona Permitir siempre, el dispositivo podrá conectarse
automáticamente sin necesidad de contraseña. Este menú también
permite la desconexión de dispositivos a los que ya no es necesario
acceder.
Dispositivos inalámbricos
Este cuadro de diálogo muestra el módulo inalámbrico interno, su
dirección IP y el número de canal. Seleccione el módulo inalámbrico
interno en la lista para ver otros datos.
Para ver y cambiar los valores del módulo inalámbrico interno
(nombre de red (SSID), clave de red o canal), el modo de Wireless
Conexión inalámbrica | ELITE Ti Manual de Usuario
105
Interno debe ser Punto de acceso (Wireless Interno). Para
seleccionar una red (punto de acceso) al que conectarse, la
conexión inalámbrica interna debe estar en modo Cliente. Utilice
la opción Modo para cambiar el modo.
Ajustes de cliente
Muestra información sobre el punto de acceso inalámbrico al que
está conectada su unidad o sobre el último al que estuvo conectada
la unidad. Puede seleccionar el punto de acceso en el cuadro de
diálogo para establecerlo como el punto de acceso al que desea
conectarse siempre cuando esté al alcance o puede seleccionarlo
para eliminarlo.
Avanzado
Inicia las herramientas Iperf y Sonda DHCP que ayudan a descubrir
fallos y a ajustar la red inalámbrica.
Ú
Nota: Iperf y la sonda DHCP son herramientas que se
proporcionan con fines de diagnóstico para aquellos usuarios
familiarizados con la configuración y terminología de la red.
Navico no es el desarrollador original de estas herramientas y
no ofrece asistencia relacionada con su uso.
Bluetooth
Activa la funcionalidad Bluetooth incorporada.
Dispositivos Bluetooth
Muestra el cuadro de diálogo Dispositivos Bluetooth. Use el cuadro
de diálogo Dispositivos Bluetooth para emparejar o eliminar el
emparejamiento de dispositivos compatibles con Bluetooth.
106
Conexión inalámbrica | ELITE Ti Manual de Usuario
AIS
La unidad ELITE-5Ti puede usar sistemas AIS o VHF NMEA 0183 con
AIS, si el receptor de AIS puede enviar y recibir con la misma
velocidad de transmisión que NMEA 0183. Todas las unidades,
excepto la ELITE-5Ti, pueden usar cualquier dispositivo AIS NMEA
2000 o NMEA 0183.
Los blancos AIS se pueden superponer a las imágenes de carta, con
lo que es una herramienta importante para navegar con seguridad y
evitar colisiones. Puede establecer alarmas que le avisen en caso de
que un blanco AIS se acerque demasiado o se pierda.
Símbolos de blancos AIS
El sistema usa los símbolos de blancos AIS que se muestran a
continuación:
Blanco AIS parado (inmóvil o fondeado).
Blanco AIS móvil y seguro con línea de extensión de
rumbo.
Blanco AIS peligroso, ilustrado con línea gruesa.
Un blanco se define como peligroso en función de los
ajustes de TCPA y CPA. Consulte " Definición de barcos
peligrosos" en la página 113.
13
AIS | ELITE Ti Manual de Usuario
107
Blanco AIS perdido.
Cuando no se han recibido señales dentro de un límite
de tiempo, se define un blanco como perdido.
El símbolo de blanco representa la última posición válida
del blanco antes de que se perdiera la recepción de
datos.
Blanco AIS seleccionado; se activa al seleccionar el
símbolo de un blanco.
El blanco vuelve a mostrar el símbolo de blanco por
defecto cuando se elimina el cursor del símbolo.
Búsqueda de elementos AIS
Puede buscar blancos AIS con la opción Buscar del panel
Herramientas.
Puede buscar blancos AIS con la opción de menú Buscar. Si el
cursor está activo, el sistema busca las embarcaciones alrededor de
la posición del cursor. Sin ningún cursor activo, el sistema busca
embarcaciones alrededor de la posición de su embarcación.
Visualización de la información sobre
blancos AIS
Al seleccionar un icono AIS en el panel de carta, el símbolo cambia
al símbolo de blanco seleccionado y se muestra el nombre de la
embarcación.
Se puede visualizar información detallada de un blanco
seleccionando el cuadro emergente AIS o desde el menú después
de haber seleccionado dicho blanco.
108
AIS | ELITE Ti Manual de Usuario
Llamada a una embarcación AIS
Si el sistema incluye una radio VHF que permite llamadas DSC
(llamada digital selectiva) a través de NMEA 2000 (todas las
unidades salvo ELITE-5Ti) o NMEA 0183 (todas las unidades), puede
iniciar una llamada DSC a otras embarcaciones desde la unidad.
La opción de llamada está disponible en el cuadro de diálogo
Detalles barco AIS y en el cuadro de diálogo Estado del barco
activados desde el panel Tools (Herramientas).
En el cuadro de diálogo Llamar puede cambiar el canal o cancelar
la llamada. El cuadro de diálogo Llamar se cierra cuando se
establece la conexión.
AIS | ELITE Ti Manual de Usuario
109
AIS SART
Cuando se activa una alarma AIS SART (transpondedor de búsqueda
y salvamento), empieza a transmitir su posición y los datos de
identificación. Estos datos los recibe su dispositivo AIS.
Si su receptor AIS no es compatible con AIS SART, el receptor AIS
interpreta los datos recibidos de la alarma AIS SART como una señal
de un transmisor estándar AIS. Aparece un icono en la carta, pero
este icono es un icono de embarcación AIS.
Si su receptor AIS es compatible con AIS SART, al recibir datos de
una alarma AIS SART, ocurre lo siguiente:
En la carta se muestra un icono AIS SART en la posición desde la
que se emite la alarma AIS SART.
Se muestra un mensaje de alarma.
Si ha activado la sirena, al mensaje de alarma le sigue una alarma
sonora.
Ú
Nota: El icono aparece de color verde si los datos de AIS SART
recibidos constituyen una prueba y no un mensaje activo.
Mensaje de alarma AIS SART
Cuando se reciben datos de una alarma AIS SART, aparece un
mensaje de alarma. Este mensaje incluye el número MMSI exclusivo
de AIS SART, su posición y distancia y el rumbo de la embarcación.
Tiene las siguientes opciones:
Ignorar la alarma
-
La alarma se silencia y el mensaje se cierra. La alarma no
volverá a aparecer
110
AIS | ELITE Ti Manual de Usuario
Ú
Nota: Si ignora la alarma, el icono AIS SART se seguirá viendo en
su carta y el AIS SART permanecerá en la lista de
embarcaciones.
Guardar el waypoint
-
El waypoint se guarda en su lista de waypoints. El nombre de
este waypoint tendrá el prefijo MOB AIS SART, seguido del
número MMSI exclusivo de SART. Por ejemplo: MOB AIS SART -
12345678.
Activar la función MOB
- La pantalla cambia a un panel de carta ampliado, centrado en
la posición del AIS SART.
- El sistema crea una ruta activa hacia la posición del AIS SART.
Ú
Nota: Si la función MOB ya está activa, finalizará y se sustituirá
por la nueva ruta hacia la posición del AIS SART.
Ú
Nota: Si el receptor AIS deja de recibir el mensaje AIS SART, el
AIS SART permanecerá en la lista de embarcaciones durante
10 minutos después de recibir la última señal.
Si selecciona el icono AIS SART en el panel de carta, puede ver los
detalles del AIS MOB.
Alarmas de embarcación
Puede definir alarmas que le avisen si un blanco se muestra dentro
de los límites de alcance predefinidos o si se pierde un blanco
previamente identificado.
AIS | ELITE Ti Manual de Usuario
111
Barcos peligrosos
Controla si se activará una alarma cuando una embarcación entre
en los límites CPA o TCPA predefinidos. Consulte "Definición de
embarcaciones peligrosas" en la página 113.
AIS barco perdido
Establece la distancia para embarcaciones perdidas. Si se pierde una
embarcación dentro de la distancia establecida, se activa una
alarma.
Ú
Nota: La casilla de verificación controla si se muestra la ventana
emergente de alarma o si suena la sirena. Los valores CPA y
TCPA establecen los parámetros según los cuales una
embarcación se considera peligrosa, independientemente del
estado de activación.
Mensaje de barco
Controla si se activa una alarma al recibir un mensaje desde un
blanco AIS.
Ajustes de la embarcación
112
AIS | ELITE Ti Manual de Usuario
Número MMSI de la embarcación
Debe tener su propio MMSI (número de identificación del servicio
móvil marítimo) introducido en el sistema para poder recibir
mensajes provenientes de embarcaciones AIS y DSC.
También es importante introducir el número MMSI para que la
propia embarcación no se muestre como un blanco AIS en la carta.
Ú
Nota: La opción Mensaje de barco de los ajustes de alarma
debe estar activada para ver los mensajes MMSI.
Filtros Iconos
Los blancos se muestran por defecto en el panel si se ha conectado
un dispositivo AIS al sistema.
Si lo desea, puede optar por no mostrar ningún blanco o por filtrar
los iconos en función de los ajustes de seguridad, distancia y
velocidad de la embarcación.
Líneas de extensión de rumbo
Puede establecer la longitud de las líneas de rumbo COG para otras
embarcaciones AIS. La longitud de las líneas de extensión se
establece como desactivada, como una distancia fija, o para indicar
la distancia recorrida por la embarcación en el periodo de tiempo
seleccionado. Si se selecciona la opción desactivada, no se muestran
líneas de extensión COG para la embarcación. Para obtener
información sobre las líneas extensión para la embarcación,
consulte "Líneas de extensión" en la página 48.
Definición de barcos peligrosos
Puede definir una zona de guarda invisible alrededor de su
embarcación. Cuando un target se encuentre dentro de los límites
AIS | ELITE Ti Manual de Usuario
113
establecidos, se mostrará el símbolo de target peligroso. Se activará
una alarma en caso de haberla activado en el panel Configurar
Alarmas.
114
AIS | ELITE Ti Manual de Usuario
Alarmas
Sistema de alarma
El sistema comprueba de manera continua si existen fallos en el
sistema o si puede surgir una situación peligrosa. Cuando se
produce una situación de alarma, aparece un cuadro emergente
con un mensaje de alarma en la pantalla.
Si se ha activado la sirena, el mensaje de alarma va seguido de una
alarma sonora y se activa el conmutador de alarma externa.
La alarma se registra en el listado de alarmas para que pueda ver los
detalles y llevar a cabo la acción correctiva más apropiada.
Tipos de mensajes
Los mensajes se clasifican según cómo puede afectar la situación
señalada a la embarcación. Se usan los siguientes códigos de
colores:
Color Importancia
Rojo Crítica
Naranja Importante
Amarillo Normal
Azul Advertencia
Verde Poco preocupante
Alarmas individuales
Una alarma individual aparece con el nombre de la alarma como
título y con los detalles de la misma.
Alarmas múltiples
Si más de una alarma se activa de forma simultánea, el mensaje de
alarma mostrará una lista de hasta 3 alarmas. Las alarmas se
enumeran en el orden en que se producen, con la alarma que se ha
activado primero en la parte superior. Las alarmas restantes están
disponibles en el cuadro de diálogo Alarmas.
14
Alarmas | ELITE Ti Manual de Usuario
115
Confirmación de un mensaje
Las siguientes opciones están disponibles en el cuadro de diálogo
de la alarma para confirmar un mensaje:
Close (Cerrar)
Cambia el estado de la alarma a confirmada, lo que significa que
se tiene conocimiento de la situación de alarma. La sirena/timbre
cesa y el cuadro de diálogo de la alarma desaparece.
Sin embargo, la alarma se mantiene activa en el listado de
alarmas hasta que la causa de la alarma se ha eliminado.
Disable (Desactivar)
Desactiva la configuración actual de la alarma. La alarma no
volverá a aparecer hasta que la active de nuevo en el cuadro de
diálogo Alarmas.
No existe límite de tiempo para el mensaje de alarma o sirena.
Permanece hasta que lo confirma o hasta que la causa de la alarma
se soluciona.
Cuadro de diálogo Alarmas
Todas las alarmas se configuran en el cuadro de diálogo
Configuración de las alarmas
Los cuadros de diálogo de alarmas también puede activarse desde
el panel Herramientas. Los cuadros de diálogo de alarmas incluyen
información sobre alarmas activas y el historial de alarmas.
116
Alarmas | ELITE Ti Manual de Usuario
Alarmas | ELITE Ti Manual de Usuario
117
Herramientas
Por defecto, el panel Herramientas incluye los iconos que se utilizan
para acceder a las opciones y herramientas que no pertenecen a
ningún panel específico.
Cuando se integra un equipo externo en la unidad, se pueden
añadir nuevos iconos al panel Herramientas. Estos iconos se utilizan
para acceder a las funciones del equipo externo.
Waypoints/rutas/tracks
Lista de waypoints, rutas y tracks con detalles.
Seleccione el waypoint, la ruta o el track que desee editar o eliminar.
Mareas
Muestra información de mareas para la estación de mareas más
cercana a su embarcación.
Seleccione los botones de flecha del panel para cambiar la fecha o
seleccione el campo de fecha para acceder a la función de
calendario.
Las estaciones de mareas disponibles pueden seleccionarse en el
menú.
Alarmas
Alarmas activas
Lista de alarmas activas.
Histórico de alarmas
Lista de todas las alarmas con indicación de hora.
Configuración de las alarmas
Lista de todas las opciones de alarma disponibles en el sistema, con
los ajustes actuales.
Ajustes
Proporciona acceso a los ajustes de las aplicaciones y el sistema.
Ajustes del sistema
Los ajustes del sistema permiten acceder a los siguientes elementos:
15
118
Herramientas | ELITE Ti Manual de Usuario
Idioma
Controla el idioma utilizado en los paneles, menús y cuadros de
diálogos de la unidad. Al cambiar el idioma, la unidad se reinicia.
Tamaño del texto
Se utiliza para definir el tamaño del texto de los menús y los cuadros
de diálogo.
Ajuste por defecto: Normal
Sonido Teclas
Controla el volumen del sonido emitido al pulsar las teclas.
Ajuste por defecto: Alto
Hora
Controla la zona horaria local y el formato de la fecha y hora.
Datum
Si las cartas impresas de las que dispone están en otro formato,
puede cambiar los ajustes del formato de referencia según sea
necesario para que coincidan con las cartas impresas.
Sistema de coordenadas
Es posible utilizar varios sistemas de coordenadas para controlar el
formato de las coordenadas de longitud y latitud que se muestran
en el panel de carta.
Variación Magnética
La variación magnética es la diferencia entre el rumbo verdadero y
el magnético, y tiene su origen en la distinta ubicación del polo
norte geográfico y el magnético. Los accidentes del terreno, por
ejemplo, depósitos de hierro, también pueden alterar el rumbo
magnético.
En el modo automático, el sistema convierte el norte magnético en
el norte verdadero. Seleccione el modo manual si desea introducir
un valor específico de variación magnética local.
Satélites
Página de estado de los satélites activos.
Herramientas | ELITE Ti Manual de Usuario
119
La corrección de posición diferencial de WAAS (y EGNOS) puede
activarse o desactivarse.
Volver a valores por defecto
Permite seleccionar los ajustes que se restablecerán a su
configuración original de fábrica.
Advertencia: Si se seleccionan waypoints, rutas y
tracks, se eliminarán permanentemente.
Avanzado
Muestra un panel con opciones de configuración más avanzadas. Se
utiliza para definir la forma que el sistema mostrará la distinta
información de la interfaz. Además, controla qué funciones
aparecen en la interfaz.
Acerca de
Muestra información de copyright, la versión de software e
información técnica de esta unidad.
Navegación
Ofrece opciones y cuadros de diálogo para especificar los ajustes de
navegación como, por ejemplo, radio de llegada, límite XTE, alarma
XTE, tracks y tipo de registro. Consulte "Ajustes de Navegación" en la
página 60.
Carta
Ofrece una serie de opciones y cuadros de diálogo donde puede
especificar los ajustes de las cartas. Las opciones de ajustes y
visualización especificadas en la página de ajustes de carta son
comunes a todos los paneles de carta. Consulte "Ajustes de carta" en la
página 47.
Sonda
Ofrece opciones y cuadros de diálogo donde podrá especificar los
ajustes de la sonda. Consulte "Ajustes de la sonda" en la página 74.
120
Herramientas | ELITE Ti Manual de Usuario
Piloto automático
Ofrece opciones donde podrá especificar los ajustes del piloto
automático. Consulte "Ajustes del piloto automático" en la página
96.
Combustible
Ofrece un cuadro de diálogo en el que aparece el combustible total
usado, el combustible usado por viaje y el combustible usado por
temporada. Además, permite acceder a los cuadros de diálogo de
configuración del motor y los tanques, y de la calibración de los
tanques (repostaje). Consulte el manual de instalación.
Alarmas
Permite activar la sirena. También ofrece un cuadro de diálogo
donde se puede especificar la activación de alarmas para
elementos, e incluye información acerca de las alarmas activas y un
historial de alarmas.
Unidades
Permite configurar las unidades de medida que se utilizarán en los
diferentes tipos de datos.
Inalámbrico
Incluye cuadros de diálogo donde puede definir controles remotos,
ver dispositivos inalámbricos y personalizar ajustes de configuración
avanzada. Para obtener más información sobre el uso de este panel,
consulte "Ajustes de Wireless" en la página 104
Red
Ofrece información sobre su red, las opciones de ajuste y las
opciones de configuración. Para obtener más información sobre el
uso de este panel, consulte el manual de instalación.
Embarcaciones
Proporciona cuadros de diálogo en los que puede definir el MMSI
(número de identificación del servicio móvil marítimo) de su
embarcación, establecer los filtros de los iconos, definir la longitud
de la extensión de rumbo y especificar los ajustes de punto más
cercano y tiempo al punto más cercano de aproximación para
Herramientas | ELITE Ti Manual de Usuario
121
embarcaciones peligrosas. Para obtener más información sobre el
uso de este panel, consulte "Ajustes de la embarcación" en la página 112.
Simulador
Permite controlar manualmente el simulador. Para obtener más
información, consulte "Simulador" en la página 129.
Embarcaciones
Listado de estados
Muestra todas las embarcaciones AIS y DSC junto con la
información disponible sobre ellas.
Mensajes Rx
Muestra todos los mensajes recibidos desde otras embarcaciones
AIS con indicación de hora.
Sol/Luna
Muestra la salida y puesta del sol y de la luna para una ubicación
basada en la fecha introducida y la latitud/longitud de la ubicación.
Viajes
Viaje 1/Viaje 2
Muestra información de viaje y motor, con opción de reinicialización
para todos los campos de datos.
Hoy
Muestra información de viaje y motor para la fecha actual. Todos los
campos de datos se restablecen automáticamente al cambiar la
fecha.
Archivos
Sistema de gestión de archivos para archivos, waypoints, rutas, Trails
y ajustes.
Visualización de archivos
Seleccione un archivo en el panel Archivos y, a continuación, la
opción para ver el archivo en el cuadro de diálogo Detalles.
122
Herramientas | ELITE Ti Manual de Usuario
Copia de los archivos a una tarjeta introducida en el
lector de tarjetas
Puede copiar capturas de pantalla y registros a una tarjeta
introducida en el lector de tarjetas. También puede exportar ajustes
del sistema, waypoints, rutas y Trails a una tarjeta. La exportación de
archivos se explica en la sección "Mantenimiento" en la página 124.
Buscar
Función de búsqueda de elementos de carta (waypoints, rutas,
tracks, etc.).
GoFree Shop
Ú
Nota: La funcionalidad inalámbrica integrada debe estar
conectada a un punto de acceso inalámbrico externo para
poder acceder a la tienda GoFree Shop. Consulte "Conexión y
desconexión de un punto de acceso inalámbrico" en la página 99.
Abre el sitio web de la tienda GoFree Shop. En la tienda GoFree
Shop puede examinar, comprar y descargar las cartas compatibles
con su sistema. También puede cargar sus Sonar registros para
compartirlos en las cartas de Social Map. Cuando se inicia una
sesión, el sistema le notifica automáticamente si hay disponible una
nueva versión de software para su sistema. Si hay una actualización
disponible, puede descargarla en una de las ranuras de tarjeta o
aplazar la descarga para más tarde.
Herramientas | ELITE Ti Manual de Usuario
123
Mantenimiento
Mantenimiento preventivo
La unidad no contiene componentes que pueda reparar el usuario.
Por lo tanto, el operador solo tendrá que realizar un número
limitado de tareas de mantenimiento preventivo
Verificación de los conectores
Los conectores solo deben ser verificados visualmente.
Presione los enchufes del conector dentro del conector. Si los
enchufes del conector disponen de seguro, asegúrese de que está
en la posición correcta.
Calibración de la pantalla táctil
Ú
Nota: Asegúrese de que la pantalla está limpia y seca antes de
realizar la calibración. No toque la pantalla a no ser que se le
solicite.
En algunos casos, es posible que sea necesario volver a calibrar la
pantalla táctil. Para volver a calibrar la pantalla táctil, haga lo
siguiente:
1. Apague la unidad.
2. Mantenga pulsada la tecla Waypoint y, a continuación,
encienda la unidad.
3. Siga pulsando la tecla Waypoint durante el encendido hasta
que aparezca la pantalla de utilidad de calibración.
4. Siga las instrucciones de la pantalla para llevar a cabo la
calibración.
Una vez completada, la unidad volverá a la pantalla de la aplicación.
Registro de datos de NMEA
Todas las sentencias de salida de serie enviadas a través de la
conexión TCP NMEA se registran en un archivo interno. Puede
exportar y revisar este archivo para realizar tareas de mantenimiento
y para detectar errores.
El tamaño máximo del archivo está predefinido. Si ha añadido otros
archivos al sistema (grabaciones de archivos, música, imágenes o
16
124
Mantenimiento | ELITE Ti Manual de Usuario
archivos PDF), es posible que el tamaño permitido del archivo de
registro se reduzca.
El sistema registra tantos datos como puede dentro del límite del
tamaño del archivo y , una vez alcanzado el límite, empieza a
sobrescribir los datos más antiguos.
Ú
Nota: NMEA 2000 no está disponible en el ELITE-5Ti.
Exportación del archivo de registro
El archivo de registro se puede exportar desde el cuadro de diálogo
Archivos.
Al seleccionar Registro base de datos, se le solicita que seleccione
una carpeta de destino y un nombre de archivo. Una vez aceptado,
el archivo de registro se guarda en la ubicación elegida.
Actualizaciones de software
Puede descargar el software más reciente desde nuestro sitio web:
www.lowrance.com.
Antes de iniciar una actualización de la unidad, asegúrese de realizar
copias de seguridad de cualquier dato de usuario importante.
Consulte "Copia de seguridad de los datos del sistema" en la página 126.
El archivo de actualización se debe cargar en el directorio raíz de la
tarjeta de memoria.
Mantenimiento | ELITE Ti Manual de Usuario
125
La actualización se debe iniciar en el arranque; inserte la tarjeta de
memoria antes de encender la unidad, reinicie la unidad y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Además, en el menú Archivos, localice el archivo actualizado en la
tarjeta de memoria introducida en el lector de tarjetas y seleccione
Actualizar y, a continuación, Este equipo. Acepte la solicitud para
reiniciar la unidad y espere unos instantes hasta que se reinicie. No
retire la tarjeta de memoria ni vuelva a encender la unidad hasta
que se haya completado el proceso (normalmente no tarda más de
un par de minutos).
Copia de seguridad de los datos del sistema
Los waypoints, rutas y Trails que cree se almacenan en el sistema.
Sin embargo, se recomienda copiar regularmente estos archivos y
los de configuración del sistema como parte de la rutina de copia
de seguridad. Los archivos se pueden copiar en la tarjeta insertada
en el lector de tarjetas.
No hay opciones para exportar el formato archivo para el archivo de
configuración del sistema. Dispone de los siguientes formatos para
exportar waypoints, rutas y Trails archivos:
Versión del archivo de datos del usuario 5
Permite importar y exportar waypoints y rutas con un
identificador único universal (UUID), que es muy fiable y fácil de
usar. Estos datos incluyen información como la fecha y hora en la
que se crearon una ruta.
Versión del archivo de datos del usuario 4
Esta es la mejor opción para transferir datos de un sistema a otro,
ya que contiene toda la información adicional que almacenan
estos sistemas sobre los distintos elementos.
Versión del archivo de datos del usuario 3 (con
profundidad)
Debe utilizarse para la transferencia de datos del usuario de un
sistema a un producto anterior (Lowrance LMS, LCX).
Versión del archivo de datos del usuario 2 (sin
profundidad)
Puede utilizarse para la transferencia de datos de usuario de un
sistema a un producto anterior (Lowrance LMS, LCX).
GPX (Intercambio GPS, sin profundidad)
El formato más utilizado en Internet y que permite compartir
información entre la mayoría de los sistemas GPS del mundo.
126
Mantenimiento | ELITE Ti Manual de Usuario
Utilice este formato si desea transferir los datos a una unidad de
otro proveedor.
Exportación de todos los waypoints, rutas y Trails
Utilice la opción de exportación si desea realizar una copia de
seguridad de todos los waypoints, rutas y tracks en el sistema.
Exportar Región
La opción Exportar Región permite seleccionar el área desde la que
desea exportar los datos.
1. Seleccione Exportar Región...
2. Arrastre el cuadro de límite para definir la región que desee.
Mantenimiento | ELITE Ti Manual de Usuario
127
3. Seleccione la opción de exportación del menú.
4. Seleccione el formato de archivo adecuado.
5. Seleccione el campo del puerto en serie para iniciar la
exportación.
Depuración de waypoints, rutas y Trails
Ú
Nota: Una vez que se hayan depurado los datos de usuario de
la memoria, no se podrán recuperar.
128
Mantenimiento | ELITE Ti Manual de Usuario
Simulador
La función de simulación permite comprobar el funcionamiento de
la unidad sin movimiento de la embarcación y sin estar conectada a
SonarGPS, etc.
Utilice el simulador para familiarizarse con su unidad antes de usarla
en el agua.
Modo Demo
En este modo, la unidad pasa automáticamente por las
características principales del producto, cambia las páginas
automáticamente, ajusta valores, abre menús, etc.
Si toca en una pantalla táctil o pulsa una tecla durante el modo
Demo, la demostración se detiene. Tras un período de espera, el
modo Demo se reanuda y los ajustes cambiados se restauran con
sus valores predeterminados.
Ú
Nota: El modo demostración está diseñado para realizar
demostraciones en comercios y salas de exposiciones.
Archivos fuente del simulador
Puede seleccionar los archivos de datos que utiliza el simulador. El
sistema incluye un conjunto de archivos fuente y puede importar
otros archivos insertando una tarjeta en el lector de tarjetas.
17
Simulador | ELITE Ti Manual de Usuario
129
También puede usar en el simulador sus propios archivos datos de
registro grabados.
Ajustes avanzados del simulador
Los ajustes avanzados del Simulador le permiten controlar
manualmente el simulador.
Fuente GPS
Permite seleccionar desde dónde se genera la información GPS.
Velocidad, rumbo y ruta
Permiten introducir valores manualmente cuando la fuente GPS se
establece en la opción Rumbo simulado o Ruta simulada. De otro
modo, los datos GPS, incluidos velocidad y rumbo, provienen de la
fuente de datos seleccionada.
Fijar posición inicial
Mueve la embarcación a la posición actual del cursor.
130
Simulador | ELITE Ti Manual de Usuario
Ú
Nota: Esta opción solo está disponible cuando la fuente GPS se
establece en la opción Rumbo simulado.
Simulador | ELITE Ti Manual de Usuario
131
Funcionamiento de la pantalla táctil
En la tabla que aparece a continuación se indica el funcionamiento
básico de los distintos paneles de la pantalla táctil.
Las secciones relativas a cada panel que aparecen en este manual
contienen más información sobre las funciones específicas de la
pantalla táctil.
Icono Descripción
Toque para:
Activar un panel en una página con varios
paneles
Colocar el cursor en un panel
Seleccionar un menú y un elemento de un
cuadro de diálogo
Activar o desactivar una casilla de verificación
Mostrar la información básica de un elemento
seleccionado
Mantener pulsado
Un panel con un cursor para activar la función de
asistencia del cursor
Un botón de un panel para ver las opciones de
pantalla dividida disponibles
Un botón de favorito para acceder al modo de
edición
Desplácese por una lista de opciones disponibles
sin activar ninguna opción.
Deslice el dedo para desplazarse rápidamente, por
ejemplo, por la lista de waypoints. Toque la
pantalla para detener el desplazamiento.
18
132
Funcionamiento de la pantalla táctil | ELITE Ti Manual
de Usuario
Icono Descripción
Recorra la pantalla con el dedo para colocar una
carta o una Sonar imagen en el panel.
Funcionamiento de la pantalla táctil | ELITE Ti Manual de Usuario
133
134
Funcionamiento de la pantalla táctil | ELITE Ti Manual
de Usuario
Índice
A
Acerca de esta unidad
120
Actualización de
software 125
AIS 107
Búsqueda de elementos
AIS 108
DSC 109
Filtros Iconos 113
Llamada a una
embarcación 109
Líneas de extensión de
rumbo 113
Símbolos de blancos 107
Visualización de la
información sobre
blancos 108
AIS SART 110
Mensaje de alarma 110
Ajuste de la ubicación del
control, Piloto
automático 97
Ajuste del tamaño del
panel 26
Ajustes avanzados del
sistema 120
Ajustes de la
embarcación 112
Ajustes de navegación 60
Ajustes del sistema 118
Avanzado 120
Datum 119
Hora 119
Idioma 119
Información de copyright y
acerca de esta unidad 120
Satélites 119
Sistema de
coordenadas 119
Sonido Teclas 119
Tamaño del texto 119
Variación Magnética 119
Volver a valores por
defecto 120
Ajustes
Herramientas 118
Piloto automático, motor de
arrastre 96
Red 121
Unidad de medida 121
Alarma XTE
Ajustes de navegación 60
Alarmas de
embarcación 111
Alarmas
Alarma individual 115
Confirmación 116
Cuadro de diálogo
Configuración de las
alarmas 116
Tipos de mensajes 115
Varias alarmas 115
Almacenamiento de
waypoints 51
Archivos a una tarjeta,
copia 123
Archivos, gestión 122
Archivos
Visualización 122
Asistencia del cursor 22
B
Barcos peligrosos 113
Bloqueo de la pantalla
táctil 20
Bluetooth
activar 106
Índice | ELITE Ti Manual de Usuario
135
Emparejamiento de
dispositivos
103
Tecnología
inalámbrica 103
Controles Power-Pole 17
Cuadro de diálogo de
rutas 50
Cuadro de diálogo de
waypoints 50
C
Calibración de la pantalla
táctil 124
Captura de pantalla 25
Cartas
Símbolo 31
Cartas 29
Ajustes 47
Búsqueda de objetos de la
carta 34
Cartas en 3D 34
Cartografía integrada 30
Colocación de la
embarcación en el panel de
carta 31
Compás 96
Creación de rutas 33
Curso arriba 32
Datos de carta 30
Desplazamiento 31
Escala de la carta 31
Medición de distancias 23
Norte arriba 32
Opciones de las cartas de C-
MAP 35
Opciones de las cartas de
Insight 35
Opciones de las cartas de
Navionics 42
Orientación 31
Panel Carta
29
Rumbo arriba 32
Selección del tipo de
carta 31
Superposición 35
Símbolo de la
embarcación 31
Uso del cursor 33
Vista avanzada 32
Zoom 31
Claridad de superficie
Sonda 67
Color
Ajuste 66
Sonda 66
Combustible 121
Conectar
Smartphones y tablets 100
Conexión a smartphone 101
Conexión de una tableta
GoFree, inalámbrico 101
Conexión
Dispositivos Bluetooth 103
Configuración avanzada de
StructureScan 81
Configuración de datos
superpuestos 27
Control de velocidad, motor
de arrastre 95
Controller y Viewer
GoFree 100
Conversión de tracks en
rutas 54
Copia de los archivos a una
tarjeta 123
Copia de seguridad de los
datos del sistema 126
Cuadro de diálogo Controles
del sistema 19
Cuadros de diálogo 21
136
Índice | ELITE Ti Manual de Usuario
Cursor 22
Conexión
Punto de acceso
inalámbrico
99
Depuración 128
Emparejamiento
Dispositivos Bluetooth 103
GoFree
Conexión inalámbrica 99
Nav. Modo 94
Tracks
Cuadro de diálogo 50
de waypoints
51
Edición 51
D
Datos superpuestos 27
Configuración 27
Datum 119
Desactivar navegación
automática 91
Desconexión
Punto de acceso
inalámbrico 99
Detener 66
E
Eco ampliado 73
Encendido y apagado de la
unidad 19
Escala 64
Exportar Región 127
F
Flasher 72
Fondeos Power-Pole 16
Fondo de pantalla de la
página de inicio
26
Fondo de pantalla,
personalización 26
Formato sl2 69
Formato slg 69
Formato xtf 69
Frecuencia 65
Funcionamiento de la
táctil 132
Funcionamiento
Pantalla 132
Funciones, cómo se
activan 120
G
Garantía 4
Gobierno por patrón de giro
Piloto automático de motor
de arrastre 93
GoFree
Shop 100
GoFree
Aplicación Controller y
Viewer 100
Conexión a
smartphone 101
Conexión de una
tableta 101
Grabación
Iniciar grabación de datos
de la sonda 68
Iniciar grabación de datos
del registro 68
Gráfico de temperatura 72
H
Herramienta de búsqueda de
elementos 123
Herramientas 118
Índice | ELITE Ti Manual de Usuario
137
Herramientas
Ajustes
118
Archivos 122
Búsqueda de
elementos 123
Rutas 118
Tracks 118
Waypoints 118
Hombre al agua
Cancelar la navegación a
MOB 24
Creación de un MOB 23
Visualización de
información 24
Hora 119
I
Idioma 119
Iluminación 20
Iluminación de la pantalla 20
Inalámbrico
Conexión a
smartphone 101
Conexión de una
tableta 101
Detalles de los
dispositivos 105
Ir a Cursor 22
L
Llegada
Modo 97
Límite XTE 60
Línea de Profundidad 72
M
Mantenimiento
preventivo 124
Mantenimiento
Calibración de la pantalla
táctil
124
Manual
Acerca de 5
Versión 5
Manuales, visualización 6
Medición de distancias 23
Mejora el rendimiento del
sistema 128
Modo Compás 93
Modo de fondeo 93
Modo de llegada
Piloto automático 92
Modo de pesca 74
reiniciar 75
Modo Demo 129
Modo En espera, Piloto
automático 93
Modo manual
Sonda 68
Motor de arrastre
Control de velocidad 95
Motor eléctrico
Control del piloto
automático 92
Máscara Loran 61
Ajustes 61
N
Navegación 57
A la posición del cursor 58
Con piloto automático 59
Panel Navegación 58
Radio de llegada 60
Navegar
Alarma XTE 60
Datum 119
Rutas 58
Tipo de registro 61
Tracks 61
138
Índice | ELITE Ti Manual de Usuario
NMEA
Exportación del archivo de
registro
125
Número MMSI 113
O
Opciones de cartas de C-
MAP 37
Opciones de las cartas de
Insight 37
Opciones de las cartas de
Navionics 42
P
Paletas 72, 80
Panel activo 22
Panel Navegación 58
Paneles de información 88
Paneles
Ajuste del tamaño del
panel 26
Pantalla táctil
Bloqueo 20
PDF, visualización de
archivos 6
Personalización del
sistema 26
Piloto automático
Ajuste de la ubicación del
control 97
Ajuste de punto de
fondeo 97
Ajustes, motor de
arrastre 96
Barra de información 92
barra de información,
ocultar 97
Compás 96
Control de velocidad 95
Control del motor
eléctrico
92
Controlador 92
Desactivar navegación
automática 91
Gobierno por giros
prefijados, motor de
arrastre 93
Interfaz 91
Modo Compás 93
Modo de fondeo 93
Modo de llegada 92, 97
Modo En espera 93
Motor de arrastre 90
Nav. Modo 94
Power-Pole
doble, emparejado
con 104
Previsualización del historial
Sonda 73
Punto de acceso inalámbrico
Conexión y
desconexión 99
Página de inicio 14
Páginas de aplicaciones 15
Páginas de división rápida 16
Páginas divididas 15
Páginas favoritas 16
Adición de una nueva 28
Edición 28
Páginas
Selección de una
página 21
Selección del panel
activo 22
R
Radio de llegada 60
Rechazo de ruido 67
Red
Índice | ELITE Ti Manual de Usuario
139
Ajustes 121
Registrar los datos de la
sonda
81
Registro de datos de
NMEA 124
Registro Sonda 75
Reiniciar modo pesca 75
Rutas 52
Borrar 53
Creación de una nueva ruta
en el panel de carta 52
Creación de una ruta
mediante waypoints
existentes 54
Cuadro de diálogo Editar
Ruta 55
Edición desde el panel de
carta 53
Navegar 58
S
Satélites, ajustes del
sistema 119
Sensibilidad Auto
Sonda 66
Sensibilidad
Ajuste 66
Sonda 65
Simulador 129
Archivos fuente 129
Modo Demo 129
Sistema de coordenadas 119
Sonar
Ver histórico 64
Sonda 62
Zoom dividido 71
Aplicar zoom 63
Barra de zoom 63
Claridad de superficie 67
Color 66
Detener 66
Imagen
62
Iniciar grabación de datos
de la sonda 68
Modo manual 68
Opciones de Vista 71
Parar la grabación de los
datos del registro 70
Previsualización del
historial 73
Sensibilidad 65
Sensibilidad Auto 66
Uso del cursor 63
Ver datos grabados 71
Sonido Teclas 119
StructureMap 69, 82
Activación 82
Archivos guardados 83
Consejos 84
Fuente Live (Directo) 83
Fuentes 83
Imagen 82
Opciones 86
Tarjetas cartográficas 85
StructureScan 77
Auto escala 80
Claridad de superficie 81
Contraste 80
Convertir datos al formato
StructureMap 85
Escala 80
Frecuencias 80
Grabación de datos 84
Imagen 77
Inversión de la imagen 81
Líneas de escala 81
Niveles de escala
predefinidos 80
Opciones de vista 77
Previsualización 81
Uso del cursor 78
140
Índice | ELITE Ti Manual de Usuario
Ver desplazamiento hacia
abajo o lateral
80
Ver historial 79
Zoom 78
Superponer Downscan 74
Superposición de datos
activación y
desactivación 27
Superposición, información de
datos 27
T
Tableros de control 88
Tamaño del texto 119
Tarjeta
Copia de archivos a 123
Tipo de registro, Ajustes de
navegación 61
Tracks
Ajustes 56
Ajustes de navegación 61
Conversión de tracks en
rutas 54
Creación de nuevos 56
U
Unidades de medida,
ajustes 121
Uso de Internet 4
V
Variación Magnética 119
Velocidad de
desplazamiento 67
Versión de software 7
Visualización de archivos 122
Visualización del registro de la
sonda acústica 76
Volver a valores por
defecto
120
W
Waypoints 50
Almacenamiento 51
Configuración de las
alarmas 52
Desplazamiento 51
Eliminar 52
Waypoints, rutas y tracks
Exportar 127
Z
Zoom fondo 71
Zoom
Sonda 71
Índice | ELITE Ti Manual de Usuario
141
*988-11156-002*
0980
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Lowrance Elite Ti Manual de usuario

Categoría
Navegantes
Tipo
Manual de usuario