Lowrance HOOK² 9/7/5 TripleShot/SplitShot Instrucciones de operación

Categoría
Navegantes
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
Hook Series
Manual de Usuario
5 HDI, 5 TS, 7X GPS TS, 7 HDI, 7 TS, 9 TS, 9 HDI,
and 12 TS
www.lowrance.com
Prólogo
Exención de responsabilidad
Dado que Navico mejora continuamente este producto, nos
reservamos el derecho de realizar cambios al producto en cualquier
momento. Dichos cambios pueden no aparecer recogidos en esta
versión del manual. Póngase en contacto con su distribuidor más
cercano si necesita más ayuda.
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y usar el equipo
de manera que no cause accidentes ni daños personales o a la
propiedad. El usuario de este producto es el único responsable de
seguir las medidas de seguridad para la navegación.
NAVICO HOLDING AS Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOS
RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE
CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR
ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY.
Idioma principal: este informe, cualquier manual de instrucciones,
guía de usuario y otra información relacionada con el producto
(Documentación) puede ser traducida a o ha sido traducida de otro
idioma (Traducción). En caso de discrepancia con cualquier versión
traducida de la Documentación, la versión en lengua inglesa
constituirá la versión oficial de la misma.
Este manual representa el producto tal y como era en el momento
de la impresión. Navico Holding AS y sus filiales, sucursales y
afiliados se reservan el derecho de introducir cambios en las
especificaciones sin previo aviso.
Marcas registradas
Lowrance
®
y Navico
®
son marcas comerciales registradas de Navico
Holding AS.
C-MAP
®
es una marca comercial registrada de C-MAP.
Navionics
®
es una marca comercial registrada de Navionics, Inc.
SD
y microSD
son marcas comerciales registradas de SD-3C, LLC
en Estados Unidos y en otros países, o ambos.
Datos cartográficos adicionales: Copyright© 2012 NSI, Inc.:
Copyright© 2012 por Richardson’s Maptech.
Prólogo | Hook² Series Manual de Usuario
3
Referencias de productos Navico
Este manual puede hacer referencia a los siguientes productos
Navico:
DownScan Imaging™ (DownScan)
DownScan Overlay™ (Overlay)
StructureMap™ (StructureMap)
StructureScan® (StructureScan)
Copyright
Copyright © 2017 Navico Holding AS.
Garantía
La tarjeta de garantía se suministra como un documento aparte.
En caso de cualquier duda, consulte el sitio web de la marca de la
pantalla o del sistema: www.lowrance.com.
Declaraciones de conformidad
Este equipo cumple con:
La directiva 2014/53/EU de la CE
Los requisitos de los dispositivos de nivel 2 del estándar de 2008
sobre radiocomunicaciones (compatibilidad electromagnética).
La declaración de conformidad correspondiente está disponible en
la sección del producto del siguiente sitio web: www.lowrance.com.
Sobre este manual
Este manual es una guía de referencia para los siguientes modelos
Hook
2
: 5 HDI, 5 TS, 7X GPS TS, 7 HDI, 7 TS, 9 TS, 9 HDI y 12 TS. En
consecuencia, las capturas de pantalla de menús y cuadros de
diálogo podrían no coincidir con el aspecto de su unidad.
Estas unidades solo pueden generar las vistas y frecuencias de
sonda que se indican en las especificaciones incluidas en la guía de
instalación del transductor incluido con la unidad. El modelo se
encuentra en la parte frontal de la unidad. A continuación se
muestra una lista de modelos, el transductor que debería utilizarse y
las funciones de sonda disponibles.
4
Prólogo | Hook² Series Manual de Usuario
Modelos HDI: debe utilizarse el transductor SplitShot, el cual
proporciona una sonda tradicional y la función DownScan.
Modelos TS: debe utilizarse el transductor TripleShot, el cual
proporciona una sonda tradicional y las funciones DownScan y
Side/StructureScan.
Los transductores agregados a través de uno de los cables
adaptadores de transductor opcional aún podrán generar las vistas
y frecuencias para las que se ha diseñado la pantalla. Los
transductores Airmar no son compatibles mediante el cable
adaptador.
En este manual, el texto importante que requiere una atención
especial del lector está resaltado del siguiente modo:
Ú
Nota: Usada para atraer la atención del lector a un comentario
o información importante.
Advertencia: Usada cuando es necesario advertir al
personal de que debe actuar con cuidado para evitar
lesiones y/o daños a equipos o al personal.
Versión del manual
Este manual se redactó para la versión de software 1.0. El manual se
actualiza continuamente para adaptarse a nuevas versiones de
software. La última versión disponible del manual puede
descargarse en www.lowrance.com.
Versión de software
En el cuadro de diálogo Acerca de puede consultar la versión de
software actual de la unidad. El cuadro de diálogo Acerca de está
disponible en Ajustes Sistema.
Para obtener más información, consulte "Acerca de" en la página 83.
Para actualizar el software, consulte "Actualizaciones de software" en la
página 87.
Prólogo | Hook² Series Manual de Usuario
5
6
Prólogo | Hook² Series Manual de Usuario
Contenido
11 Introducción
11
Controles frontales
12 Página de inicio
13 Páginas de aplicación
15 Funcionamiento básico
15 Cuadro de diálogo Controles del sistema
15 Encendido y apagado del sistema
16 Iluminación de la pantalla
16 Detener
16 Utilización de menús y cuadros de diálogo
17 Uso del cursor en el panel
17 Creación de un waypoint de hombre al agua
19 Captura de pantalla
20 Personalización del sistema
20 Personalización del fondo de pantalla de la página de inicio
20 Datos superpuestos
21 Adición de nuevas páginas personalizadas
22 Editar o eliminar páginas personalizadas
23 Ajuste de la división en páginas de varios paneles
24 Cartas
24 Panel de cartas
25 Selección del tipo de carta
25 Símbolo de embarcación
25 Escala de la carta
25 Desplazamiento por la carta
26 Waypoints, rutas y tracks
26 Navegación
26 Visualización de información sobre los elementos de la carta
27 Búsqueda de objetos en los paneles de carta
27 Superposición de cartas
27 Colocación de la embarcación en el panel de carta
28 Opciones de carta específicas de C-MAP
29 Cartas Navionics
33 Ajustes de carta
Contenido | Hook² Series Manual de Usuario
7
36 Plotter GPS
36
Página del plotter GPS
37 Símbolo de embarcación
37 Escala de la página del plotter GPS
37 Desplazamiento de la imagen del plotter GPS
37 Opciones de vista de GPS
38 Waypoints, rutas y tracks
38 Navegación
39 Ajustes del plotter GPS
40 Waypoints, rutas y tracks
40 Cuadros de diálogo Waypoints, Rutas y Tracks
41 Waypoints
43 Rutas
47 Tracks
49 Navegación
49 Navegación a la posición del cursor
49 Navegar hasta un waypoint
49 Navegación por una ruta
50 Ajustes de navegación
52 Sonda
52 La Sonar imagen
53 Aplicar el zoom en la imagen
53 Visualización del historial
54 Personalizar los ajustes de imagen
54 Opciones de los modos Personalizado y Pesca en hielo
57 Más opciones
59 Iniciar la grabación de los datos de registro de la sonda
61 Parar la grabación de los datos de registro de la sonda
61 Visualización de los datos de la sonda grabados
62 Ajustes de tracks
64 StructureScan
64 Imagen de StructureScan
64 Zoom de la imagen de StructureScan
65 Utilización del cursor en el panel de StructureScan
8
Contenido | Hook² Series Manual de Usuario
65 Visualización del historial de StructureScan
66
Grabación de datos de StructureScan
66 Configuración de la imagen de StructureScan
69 DownScan
69 La imagen DownScan
69 Zoom de la imagen de DownScan
69 Utilización del cursor en el panel de DownScan
70 Visualización del historial de DownScan
70 Personalizar los ajustes de imagen
74 StructureMap
74 Imagen de StructureMap
74 Activación de la superposición de Structure
75 Consejos sobre StructureMap
75 Grabación de datos de StructureScan
76 Uso de StructureMap con tarjetas cartográficas
76 Opciones Structure
78 Alarmas
78 Sistema de alarma
78 Tipos de mensajes
78 Mensajes de alarma
78 Confirmación de un mensaje
79 Cuadro de diálogo Alarmas
81 Herramientas
81 Ajustes
84 Waypoints/rutas/tracks
84 Info
85 Almacenamiento
86 Mantenimiento
86 Mantenimiento preventivo
86 Limpieza de la pantalla de la unidad
86 Verificación de los conectores
87 Opciones de soporte para los servicios
87 Actualizaciones de software
88 Copia de seguridad de los datos del sistema
Contenido | Hook² Series Manual de Usuario
9
91 Simulador
91
Modo de demostración
91 Archivos fuente de simulador
92 Ajustes avanzados del simulador
10
Contenido | Hook² Series Manual de Usuario
Introducción
Controles frontales
2
3
5
4
6
7
1
1 Páginas: pulse para abrir la página de inicio.
2 Acercar/alejar: pulse para acercar o alejar la imagen.
Pulse ambas teclas a la vez para crear un waypoint MOB
(Hombre al Agua) en la posición de la embarcación.
3 Flechas: en cualquier página a pantalla completa, pulse
para colocar el cursor en la imagen. Pulse para desplazar la
imagen en cualquier dirección.
En páginas de varios paneles: pulse para seleccionar un
panel.
En menús y cuadros de diálogo: pulse para resaltar una
opción.
4 Salir (X): en una página de varios paneles maximizada,
pulse para volver a la página de varios paneles.
En menús y cuadros de diálogo: pulse para volver al nivel de
menú anterior o para salir de un cuadro de diálogo.
5 Menu/Enter: en una página a pantalla completa, pulse para
mostrar el menú cuando no haya ningún menú ni cuadro
de diálogo activos.
En un panel de varias páginas: pulse para maximizar el panel
actualmente seleccionado.
En menús y cuadros de diálogo: pulse para confirmar una
selección.
6 Cursor/Waypoint: pulse para activar o desactivar el cursor.
Mantenga pulsado para guardar un waypoint.
7 Encendido: pulse para mostrar el cuadro de diálogo
Controles del sistema.
Manténgalo pulsado para encender o apagar la unidad.
1
Introducción | Hook² Series Manual de Usuario
11
Tarjeta micro SD
En función del modelo, el lector de tarjetas se encuentra en el lateral
o en la parte frontal.
Página de inicio
Para acceder a la página de inicio desde cualquier operación pulse
brevemente la tecla Páginas.
Ú
Nota: Los iconos de página en la página de inicio pueden variar
según el modelo.
1 2
3
12
Introducción | Hook² Series Manual de Usuario
1 Panel de herramientas: seleccione un botón para
acceder a los cuadros de diálogo utilizados para realizar
una tarea o para explorar la información almacenada.
2 Iconos de páginas de aplicaciones: seleccione un botón
para mostrar la página de la aplicación.
3 Personalizar: active el modo personalizado para eliminar
o modificar páginas personalizadas.
Páginas de aplicación
1
3
2
4
5
1 Panel de aplicación
2 Menú: menú específico del panel.
3 Cuadro de diálogo Controles del sistema: proporciona
un acceso rápido a los ajustes básicos del sistema.
4 Cuadro de diálogo: información para el usuario o
elemento donde el usuario introduce datos.
5 Mensaje de alarma: se muestra si se producen situaciones
peligrosas o fallos en el sistema.
Todas las aplicaciones conectadas al sistema se presentan en
paneles.
La aplicación puede presentarse como página única o en
combinación con otros paneles en una página con varios paneles.
Se puede acceder a todas las páginas de aplicaciones desde la
página de inicio.
Introducción | Hook² Series Manual de Usuario
13
Páginas personalizadas
El sistema se entrega con una página personalizada preconfigurada,
aunque puede crear las suyas propias. Todas las páginas
personalizadas se pueden modificar y eliminar. Para agregar una
página personalizada, consulte "Adición de nuevas páginas personalizadas" en
la página 21.
Para editar o eliminar una página personalizada, consulte "Editar o
eliminar páginas personalizadas" en la página 22.
Páginas personalizadas de varios paneles
Puede tener hasta 4 paneles en una página personalizada. Consulte
"Adición de nuevas páginas personalizadas" en la página 21.
Página con 2 paneles
Página con 3 paneles
Página con 4 paneles
El tamaño de los paneles de una página de varios paneles se puede
ajustar en el cuadro de diálogo Controles del sistema. Consulte
"Ajuste de la división en páginas de varios paneles" en la página 23.
Con el cursor inactivo en cualquier panel, active el panel activo
con las teclas de flecha. El panel activo se indica con un borde
naranja.
Maximice el panel activo pulsando la tecla Menu/Enter. Pulse la
tecla Salir (X) para volver a la página de varios paneles.
Para mostrar el menú del panel, este debe antes maximizarse.
Una vez maximizado, pulse la tecla Menu/Enter (de nuevo) a fin
de mostrar el menú para el panel maximizado. Pulse la tecla Salir
(X) para cerrar el menú; pulse la tecla Salir (X) de nuevo para
volver a la página de varios paneles.
Active el cursor en el panel activo o maximizado pulsando la
tecla Cursor/Waypoint y, a continuación, utilice las teclas de
flecha para colocar el cursor. Pulse la tecla Cursor/Waypoint de
nuevo para quitar el cursor.
14
Introducción | Hook² Series Manual de Usuario
Funcionamiento básico
Cuadro de diálogo Controles del sistema
El cuadro de diálogo Controles del sistema proporciona un acceso
rápido a los ajustes básicos del sistema. Para visualizar el cuadro de
diálogo, pulse brevemente la tecla de encendido.
Los iconos que aparecen en el cuadro de diálogo pueden variar. Por
ejemplo, la opción de ajustar división solo está disponible si está
visualizando una página de varios paneles al abrir el cuadro de
diálogo Controles del sistema.
Activación de funciones
Seleccione el icono de la función que desee establecer, activar o
desactivar. En el caso de las funciones que se pueden activar y
desactivar, aparecerá una barra de color naranja en la parte superior
del icono que indica que la función está activada, tal como aparece
en el icono Datos superpuestos de la imagen anterior.
Encendido y apagado del sistema
Puede encender y apagar el sistema manteniendo pulsada la tecla
de encendido. También puede desactivar la unidad desde el cuadro
de diálogo Controles del sistema.
Si se suelta la tecla de encendido antes de que finalice la operación
de apagado, el proceso de apagado queda cancelado.
2
Funcionamiento básico | Hook² Series Manual de Usuario
15
Modo Standby (en espera)
En el modo Standby (en espera), se desactiva la sonda, la
iluminación de fondo de la pantalla y de las teclas botones para
ahorrar energía. El sistema continuará ejecutándose en segundo
plano.
Puede seleccionar el modo Standby (en espera) desde el cuadro de
diálogo Controles del sistema.
Para cambiar del modo Standby (en espera) al funcionamiento
normal, pulse brevemente la tecla de encendido.
Iluminación de la pantalla
Brillo
La iluminación de fondo de la pantalla puede ajustarse desde el
cuadro de diálogo Controles del sistema.
También puede probar entre los niveles de iluminación
predefinidos pulsando brevemente la tecla Encendido.
Modo Nocturno
La opción de modo nocturno optimiza la paleta de colores y la
iluminación de fondo para condiciones de poca luz.
Ú
Nota: Los detalles del panel pueden ser menos visibles si se ha
seleccionado el modo nocturno.
Detener
Seleccione la opción Detener en el cuadro de diálogo Controles del
sistema para que todas la sondas dejen de hacer ping. Utilice la
opción de detener cuando desee desactivar todas las sondas, pero
sin apagar la unidad.
Utilización de menús y cuadros de diálogo
Menús
El menú permite utilizar el sistema y cambiar los ajustes.
Pulse la tecla Menu/Enter para mostrar el menú de página. Pulse la
tecla Menu/Enter de nuevo para cerrar el menú.
Use las teclas de flecha para resaltar una opción de menú y, a
continuación, pulse la tecla Menu/Enter para confirmar la selección.
16
Funcionamiento básico | Hook² Series Manual de
Usuario
Barras de desplazamiento: active la barra de desplazamiento en el
menú y utilice las teclas de flecha para ajustarla. Pulse la tecla Menu/
Enter para guardar el ajuste.
El estado del cursor (activo e inactivo) cambia las opciones de
menú.
Cuadros de diálogo
Use las teclas de flecha para resaltar una opción del cuadro de
diálogo y, a continuación, pulse la tecla Menu/Enter para confirmar
la selección.
Los teclados numéricos y alfanuméricos se mostrarán de forma
automática para que el usuario pueda introducir la información
necesaria en los cuadros de diálogo.
Para cerrar un cuadro de diálogo, guarde o cancele su entrada. Un
cuadro de diálogo también se puede cerrar pulsando la tecla Salir
(X).
Uso del cursor en el panel
El cursor se puede usar para marcar una posición y para seleccionar
elementos.
Por defecto, el cursor no se muestra en el panel.
Muestre el cursor pulsando la tecla Cursor/Waypoint y utilice las
teclas de flecha para mover el cursor en el panel.
Cuando el cursor está activo en la página de carta, se muestra la
ventana de posición del cursor. La línea inferior de la ventana
muestra la distancia y el rumbo desde la embarcación hasta el
cursor.
Cuando el cursor está activo en la página de sonda, la ventana
también muestra la profundidad y temperatura en la posición del
cursor.
Para quitar el cursor y los elementos del cursor del panel, pulse la
tecla Cursor/Waypoint.
Creación de un waypoint de hombre al
agua
Si se produce una situación de emergencia, puede guardar un
waypoint de hombre al agua (MOB, del inglés Man Over Board) en
la posición actual de la embarcación pulsando ambas teclas de
zoom simultáneamente.
Funcionamiento básico | Hook² Series Manual de Usuario
17
Al activar la función MOB, las siguientes acciones se llevan a cabo de
forma automática:
Se crea un waypoint de MOB en la posición actual de la
embarcación.
La pantalla cambia a un panel ampliado, centrado en la posición
de la embarcación.
El cursor se sitúa en el waypoint de MOB y aparece información
de navegación para dicho waypoint en la ventana de
información
Si se pulsan las teclas de zoom varias veces, se guardan varios
waypoints de MOB. La ventana de información del cursor sigue
mostrando información de navegación para el primer waypoint de
MOB hasta que el cursor se mueve o se quita del panel.
Cancelar la navegación a MOB
El sistema seguirá mostrando información de navegación para el
waypoint de MOB hasta que se cancele la navegación desde el
menú.
Mostrar información del waypoint de MOB
Para visualizar información de MOB, seleccione el waypoint de MOB
para mostrar el cuadro emergente correspondiente. Abra el menú y
seleccione la opción Info.
Opción de menú de waypoints de MOB
Al activar un waypoint de MOB, puede utilizar la opción Waypoint
MOB (MOB de waypoint) para lo siguiente:
moverlo al panel,
editar sus atributos,
eliminarlo,
ir a dicho waypoint.
Al seleccionar la opción de menú Editar, se abre el cuadro de
diálogo Editar Waypoint.
18
Funcionamiento básico | Hook² Series Manual de
Usuario
Captura de pantalla
Para realizar una captura de pantalla, pulse simultáneamente las
teclas Encendido y Páginas. Las capturas de pantalla se guardan en
la memoria interna.
Para ver archivos, consulte "Archivos" en la página 85.
Funcionamiento básico | Hook² Series Manual de Usuario
19
Personalización del sistema
Personalización del fondo de pantalla de la
página de inicio
El fondo de pantalla de la página de inicio se puede personalizar.
Puede seleccionar una de las imágenes que se incluyen con el
sistema o puede utilizar su propia imagen en formato .jpg o .png.
Las imágenes pueden estar disponibles en cualquier lugar accesible
desde el explorador de archivos. Cuando la imagen se selecciona
como fondo de pantalla, se copia automáticamente a la carpeta
Wallpaper (Fondo de pantalla).
Datos superpuestos
La información de los datos puede superponerse en una página.
Activación y desactivación de datos superpuestos
Puede activar o desactivar la superposición de datos para cualquier
página activa mediante el icono Datos superpuestos del cuadro de
diálogo Controles del sistema. Cuando la superposición de datos
está activada, aparecerá una barra de color naranja sobre el icono.
3
20
Personalización del sistema | Hook² Series Manual de
Usuario
Editar datos superpuestos
Utilice la opción Editar datos del cuadro de diálogo Controles del
sistema para acceder a las opciones del menú de edición y realizar
las siguientes acciones:
Agregar una nueva superposición de datos al panel activo.
Eliminar una superposición de datos seleccionada.
Modificar una superposición de datos seleccionada para que
aparezcan otros datos.
Configurar el aspecto de una superposición de datos
seleccionada (visualización digital o analógica, tamaño, etc.).
Volver a localizar un elemento seleccionándolo y, a continuación,
eligiendo la opción de menú Mover. Utilice las teclas de flecha
para mover el elemento seleccionado.
Adición de nuevas páginas personalizadas
Se permite un máximo de 9 páginas. Puede tener hasta 4 paneles
en una página personalizada.
1. Seleccione el icono de agregar página en la página de inicio
para abrir el cuadro de diálogo del editor de páginas.
2. Utilice las teclas de flecha para resaltar un panel y, a
continuación, pulse la tecla Menu/Enter. El panel se agrega a la
página.
3. (Opcional) Repita el paso 2 para agregar otros paneles. Se
permite un máximo de 4 paneles.
-
Para cambiar el diseño: utilice las teclas de flecha para
seleccionar la opción de diseño. Utilice esta opción para
especificar cómo desea que se muestren los paneles.
- Para eliminar un panel: utilice las teclas de flecha para
seleccionar el panel en el lado derecho del cuadro de diálogo
y para resaltar el icono de eliminación (X) situado en la
Personalización del sistema | Hook² Series Manual de Usuario
21
esquina superior derecha del panel. Pulse la tecla Menu/Enter.
El panel se elimina del lado derecho del cuadro de diálogo.
-
Para mover un panel: utilice las teclas de flecha para
seleccionar el panel en el lado derecho del cuadro de diálogo
y para resaltar el icono de flechas situado en la esquina
superior izquierda del panel que desea mover. Pulse la tecla
Menu/Enter. Se muestra un icono de flechas más grande.
Utilice las teclas de flecha para mover el panel resaltado. Pulse
la tecla Menu/Enter para guardar el ajuste.
4. Guarde el diseño de la página.
El sistema mostrará la nueva página personalizada, y se incluirá un
icono para la nueva página en la página de inicio.
Editar o eliminar páginas personalizadas
1. En la página de inicio, utilice las teclas de flecha para resaltar la
opción de personalización y pulse la tecla Menu/Enter para
activarla.
2. Utilice las teclas de flecha para:
-
Seleccionar la opción X en un icono de página personalizada;
pulse la tecla Menu/Enter para eliminar la página.
- Seleccionar la opción de herramientas en un icono de página
personalizada; pulse la tecla Menu/Enter para mostrar el
cuadro de diálogo del editor de páginas.
3. Cambie el diseño y agregue y elimine paneles mediante el
cuadro de diálogo del editor de páginas personalizadas.
Consulte el paso 3 en "Adición de nuevas páginas personalizadas" en la
página 21.
4. Guarde o descarte los cambios para salir del modo de edición.
22
Personalización del sistema | Hook² Series Manual de
Usuario
Ajuste de la división en páginas de varios
paneles
1. Abra la página con varios paneles.
2. Pulse rápidamente la tecla Encendido para abrir el cuadro de
diálogo Controles del sistema.
3. Seleccione la opción de ajuste de división. El icono del cursor
con flechas aparece en la página de varios paneles.
4. Use las teclas de flecha para mover la división a la posición
deseada.
5. Pulse la tecla Menu/Enter para guardar el ajuste de división.
Personalización del sistema | Hook² Series Manual de Usuario
23
Cartas
Ú
Nota: No hay cartas disponibles en los modelos 7x TS. En su
lugar, está disponible la función GPS; consulte "Plotter GPS" en la
página 36.
La función de carta muestra la posición de la embarcación con
respecto a tierra y otros objetos de la carta. En el panel de carta
puede planificar y navegar por rutas, y colocar waypoints.
Puede superponer una imagen de StructureScan. Consulte
"StructureMap" en la página 74.
Panel de cartas
1 Waypoint*
2 Embarcación con línea de extensión (la línea de extensión es
opcional)
3 Ruta*
4 Indicador de norte
5 Líneas de cuadrícula*
6 Anillos de escala*
4
24
Cartas | Hook² Series Manual de Usuario
7 Track*
8 Escala de carta
9 Intervalo de anillos de escala (solo se muestra cuando los
anillos de escala están activados)
* Elementos de carta opcionales. Los elementos opcionales se
desactivan y activan de forma individual desde el cuadro de diálogo
de configuración de cartas.
Selección del tipo de carta
Especifique el tipo de carta que se muestra en el panel Carta
seleccionando uno de los tipos disponibles en el cuadro de diálogo
de ajustes de carta. Consulte "Ajustes de carta" en la página 33.
Símbolo de embarcación
Cuando el sistema tiene un bloqueo de posición GPS válida, el
símbolo de la embarcación indica su posición. Si no hay ninguna
posición GPS disponible, el símbolo de la embarcación incluye un
signo de interrogación.
Escala de la carta
Puede acercar o alejar la carta mediante los botones de zoom.
La escala de la carta y el intervalo de los anillos de escala (si están
activados) se muestran en la esquina inferior derecha del panel de
carta.
Desplazamiento por la carta
Puede desplazar la carta en cualquier dirección, utilizando las teclas
de flecha para mover el cursor al borde del panel de carta en la
dirección deseada.
Para quitar el cursor y los elementos del cursor del panel, pulse la
tecla Cursor/Waypoint. Así también se centra la carta respecto a la
posición de la embarcación.
Cartas | Hook² Series Manual de Usuario
25
Waypoints, rutas y tracks
Puede colocar y gestionar waypoints, rutas y tracks en la página.
Para obtener más información, consulte "Waypoints, rutas y tracks" en la
página 40.
Navegación
Puede utilizar la página para navegar hacia el cursor, hacia un
waypoint o por ruta. Consulte "Navegación" en la página 49.
Visualización de información sobre los
elementos de la carta
Al colocar el cursor sobre un elemento de carta, waypoint, track o
ruta, aparece información básica del elemento seleccionado en un
cuadro emergente.
Ú
Nota: Para ver la información básica de los elementos, debe
activarse la opción de Mostrar información en los ajustes de
carta.
Seleccione la opción de información del menú para mostrar una
lista de elementos cerca del cursor. Selecciona un elemento de la
lista para mostrar toda la información disponible para ese elemento.
26
Cartas | Hook² Series Manual de Usuario
Búsqueda de objetos en los paneles de
carta
Seleccione la opción de menú de búsqueda para buscar elementos
de carta.
Superposición de cartas
La información de Structure (StructureMap) se puede mostrar
superpuesta al panel cartográfico.
Ú
Nota: Superposición de Structure (StructureMap) solo está
disponible en los modelos con capacidad TripleShot/SideScan.
Cuando se selecciona una superposición de Structure, el menú de
carta se amplía para incluir las funciones de menú básicas para la
superposición seleccionada. Consulte "StructureMap" en la página 74.
Colocación de la embarcación en el panel
de carta
Orientación de la carta
Puede especificar cómo gira la carta en el panel. El símbolo de
orientación de la carta, que aparece en la esquina superior derecha
del panel, indica la dirección norte.
Norte arriba Curso arriba
Cartas | Hook² Series Manual de Usuario
27
Norte arriba
Muestra la carta con la dirección norte hacia arriba.
Curso arriba
La dirección de la carta depende de que se esté o no navegando:
Si se está navegando: la línea del curso deseado se orienta hacia
arriba.
Si no se está navegando: la dirección real de desplazamiento de
la embarcación (COG) se orienta hacia arriba.
Vista avanzada
Mueve el icono de la embarcación en el panel para maximizar la
vista por delante de la embarcación.
Opciones de carta específicas de C-MAP
Las opciones de superposición de cartas, orientación y vista
avanzada (descritas anteriormente en esta sección) son comunes a
las cartas C-MAP y Navionics. A continuación se describen las
opciones de carta específicas de C-MAP.
Detalles de carta
Todo
Toda la información disponible de la carta en uso.
Intermedio
Nivel mínimo de información suficiente para la navegación.
Bajo
Nivel básico de información que no puede eliminarse. Incluye la
información requerida en todas las áreas geográficas. No es
suficiente para una navegación segura.
Paleta profundidad
Controla la paleta profundidad usada en el mapa.
Filtro de profundidad
Filtra los valores de profundidad más superficiales que el límite de
profundidad seleccionado.
28
Cartas | Hook² Series Manual de Usuario
Prof. Seguridad
Las cartas C-MAP usan distintos tonos de azul para distinguir entre
aguas someras (tonos claros) y aguas profundas (tonos oscuros).
Después de activar la profundidad de seguridad, especifique el
límite de profundidad de seguridad. La profundidad de seguridad
establece el límite para el que no se marcará la profundidad con
tonos azules.
Categorías de carta
Se incluyen varias categorías y subcategorías. Puede activar o
desactivar las categorías individualmente en función de la
información que desee ver.
Cartas Navionics
Algunas funciones de Navionics requieren los datos más recientes
de Navionics. Para dichas funciones, se muestra un mensaje que
indica que la función no está disponible si no han insertado las
cartas o la tarjeta de cartas adecuadas de Navionics. Para obtener
más información sobre lo que se necesita para estas funciones,
consulte www.navionics.com.
También puede recibir un mensaje si intenta utilizar una función
restringida cuando la carta Navionics no está activada. Para activarla,
póngase en contacto con Navionics.
Cartas | Hook² Series Manual de Usuario
29
Opciones de las cartas específicas de Navionics
Las opciones de superposición de cartas, orientación y vista
avanzada (descritas anteriormente en esta sección) son comunes a
las cartas C-MAP y Navionics. A continuación se describen las
opciones de carta específicas de Navionics.
Community edits (Revisiones de Community)
Activa la capa de la carta e incluye las revisiones de Navionics. Se
trata de información y revisiones proporcionadas por los usuarios y
cargadas por ellos mismos a Navionics Community, que ahora están
disponibles en las cartas de Navionics.
Para obtener más información, consulte la información sobre
Navionics proporcionada con su carta o el sitio web de Navionics:
www.navionics.com.
SonarChart Live
SonarChart Live es una función en tiempo real en la que el
dispositivo crea una superposición de contornos de profundidad
basados en los sondeos de la sonda en directo.
En el menú Carta de Navionics, seleccione Superponer y, a
continuación, SonarChart Live para que se muestre como una
superposición en la carta.
Al seleccionar la superposición de SonarChart Live, el menú se
amplía para mostrar las opciones de SonarChart Live. Utilice las
opciones para configurar la transparencia y la profundidad mínima.
Transparencia
La superposición de SonarChart Live se muestra en la parte superior
de otros datos de la carta. Los datos de la carta aparecen con una
transparencia mínima. Ajuste la transparencia para permitir que se
vean los detalles de la carta.
Profundidad mínima
Ajusta qué representación SonarChart Live se trata como la
profundidad de seguridad. Este cambio afecta al color del área
SonarChart Live. A medida que la embarcación se acerque a la
profundidad de seguridad, el área SonarChart Live cambiará
gradualmente de un simple tono gris/blanco a rojo.
30
Cartas | Hook² Series Manual de Usuario
Iconos de mareas y corrientes dinámicas de Navionics
Muestra mareas y corrientes con una escala y una flecha, en lugar
de los iconos de rombo empleados con la información de mareas y
corrientes estáticas.
Los datos de mareas y corrientes disponibles en las cartas de
Navionics están relacionados con una fecha y una hora específicas.
El sistema anima las flechas y escalas para mostrar la evolución en el
tiempo del movimiento de mareas y corrientes.
Información de mareas dinámica Información de corrientes dinámica
Se usan los siguientes iconos y símbolos:
Velocidad actual
La longitud de la flecha depende de la velocidad, y el
símbolo gira en función de la dirección del flujo. La
velocidad del flujo se muestra en el interior del
símbolo de la flecha. El símbolo rojo se utiliza
cuando la velocidad actual está aumentando, y el
símbolo azul cuando está disminuyendo.
Nivel de la marea
La escala tiene 8 niveles y se establecen en función
del valor máximo o mínimo absoluto del día en
cuestión. La flecha roja se utiliza cuando sube la
marea y la flecha azul cuando baja.
Ú
Nota: Todos los valores numéricos se muestran en las unidades
del sistema correspondientes (unidades de medida)
establecidas por el usuario.
Cartas | Hook² Series Manual de Usuario
31
Vista sencilla
Función de ampliación que aumenta el tamaño de los elementos y
del texto de la carta.
Ú
Nota: En la carta no existe ningún elemento que indique que
esta función está activa.
SonarChart
El sistema admite la función SonarChart de Navion.
SonarChart muestra un mapa batimétrico con detalles del contorno
en alta resolución y datos de navegación estándar. Para obtener
más información, consulte www.navionics.com.
Escala de pesca
Seleccione una escala de profundidades a las que Navionics
proporciona un color distinto.
Esto le permite destacar una escala específica de profundidades
para la pesca. La escala es tan precisa como lo sean los datos de la
carta. Por lo tanto, si la carta solo contiene intervalos de 5 metros
para las líneas de contorno, se sombrea la línea de contorno más
próxima que esté disponible.
Sin Destacar escala de profundidad Con Destacar escala de profundidad (de
6 a 12 m)
Destacar aguas someras
Destaca las zonas de aguas someras.
Esta función le permite destacar zonas de agua entre 0 m y el nivel
de profundidad seleccionado (hasta 10 metros/30 pies).
32
Cartas | Hook² Series Manual de Usuario
Sin aguas someras destacadas Con aguas someras destacadas: de 0 a 3 m
Tipo de presentación
Proporciona información de carta marítima (por ejemplo, símbolos,
colores y nomenclatura) para el tipo de presentación internacional o
de EE.UU. el norteamericano.
Prof. Seguridad
Las cartas de Navionics usan diferentes tonos de azul para distinguir
las aguas superficiales de las profundas.
La profundidad de seguridad se basa en un límite seleccionado, en
el que no se marca la profundidad con tonos azules.
Ú
Nota: La base de datos integrada de Navionics contiene datos
hasta una profundidad de 20 metros a partir de la cual todas las
zonas son blancas.
Detalles de carta
Proporciona distintos niveles de información sobre la capa
geográfica.
Ajustes de carta
Seleccione la opción de ajustes en el cuadro de diálogo Controles
del sistema para acceder al cuadro de diálogo de ajustes de carta.
Cartas | Hook² Series Manual de Usuario
33
Fuente carta
Cambie la fuente de carta si ha insertado una tarjeta de carta.
Información emergente
Permite seleccionar si se mostrará información básica relativa a los
elementos del panel al elegir un elemento.
Anillos de Escala
Estos anillos pueden ser útiles para presentar la distancia desde la
embarcación a otros objetos del panel.
El sistema establece la escala automáticamente en función de la
escala del panel.
Líneas de cuadrícula
Permite activar y desactivar las líneas de cuadrícula de longitud y
latitud en el panel.
Waypoints, Rutas, Tracks
Permite activar y desactivar la visualización de estos elementos en
los paneles.
34
Cartas | Hook² Series Manual de Usuario
Línea de extensión de rumbo
Activa o desactiva la visualización de la línea de extensión de rumbo
sobre fondo (COG) en el panel. El COG se basa en la información del
GPS.
Longitud de línea de extensión
Si la opción de extensión de rumbo está activada, especifique la
longitud de línea que se debe mostrar.
Corrección de mareas de SonarChart Live
Cuando se selecciona, la función de corrección de mareas utiliza
información procedente de estaciones de mareas cercanas (si hay
disponibles) para ajustar los valores de profundidad que utiliza
SonarChart Live a medida que se graba la sonda.
Cartas | Hook² Series Manual de Usuario
35
Plotter GPS
Ú
Nota: La página del plotter GPS solo está disponible en algunos
modelos 7x TS.
La página del plotter GPS muestra la posición de la embarcación. En
la página del plotter GPS puede planificar y navegar por rutas,
consultar el track de la embarcación y colocar waypoints.
Página del plotter GPS
1
2
3
6
4
5
1 Datos superpuestos (se pueden editar, mover o eliminar.
Consulte "Datos superpuestos" en la página 20).
2 Waypoint*
3 Embarcación con track (la visualización del track es
opcional*)
4 Ruta*
5 Indicador de norte
6 Escala
* Elementos opcionales. Los elementos opcionales se desactivan y
activan de forma individual desde el cuadro de diálogo de ajustes
de GPS.
5
36
Plotter GPS | Hook² Series Manual de Usuario
Símbolo de embarcación
Cuando el sistema tiene un bloqueo de posición GPS válida, el
símbolo de la embarcación indica su posición. Si no hay ninguna
posición GPS disponible, el símbolo de la embarcación incluye un
signo de interrogación.
Escala de la página del plotter GPS
Puede acercar o alejar la página del plotter GPS mediante los
botones de zoom.
La escala de la página del plotter GPS y el intervalo de los anillos de
escala (si están activados) se muestran en la esquina inferior derecha
de la página.
Desplazamiento de la imagen del plotter
GPS
Puede desplazar la imagen en cualquier dirección, utilizando las
teclas de flecha para mover el cursor al borde del panel en la
dirección deseada.
Para quitar el cursor y los elementos del cursor de la página, pulse la
tecla Cursor/Waypoint. Esta acción también centra la imagen en la
posición de la embarcación.
Opciones de vista de GPS
Superposición de GPS
La información de Structure (StructureMap) se puede mostrar
superpuesta al panel cartográfico.
Al seleccionar Structure, el menú GPS se amplía para incluir
funciones de menú básicas para la superposición de Structure
(StructureMap). Para obtener más información, consulte "StructureScan"
en la página 64.
Posicionamiento de la embarcación en la página
Plotter GPS | Hook² Series Manual de Usuario
37
Orientación de la imagen GPS
Puede especificar cómo gira la imagen GPS en el panel. El símbolo
de orientación que aparece en la esquina superior derecha del
panel indica la dirección norte.
Norte arriba
Curso arriba
Norte arriba
Muestra la imagen del plotter GPS con el norte hacia arriba.
Curso arriba
La dirección de la imagen del plotter GPS depende de que se esté o
no navegando:
Si se está navegando: el curso deseado se orienta hacia arriba.
Si no se está navegando: la dirección real de desplazamiento de
la embarcación (COG) se orienta hacia arriba.
Vista avanzada
Mueve el icono de la embarcación en el panel para maximizar la
vista por delante de la embarcación.
Waypoints, rutas y tracks
Puede colocar y gestionar waypoints, rutas y tracks en la página.
Para obtener más información, consulte "Waypoints, rutas y tracks" en la
página 40.
Navegación
Puede utilizar la página para navegar hacia el cursor, hacia un
waypoint o por ruta. Consulte "Navegación" en la página 49.
38
Plotter GPS | Hook² Series Manual de Usuario
Ajustes del plotter GPS
Información emergente
Permite seleccionar si se mostrará información básica relativa a los
elementos del panel al elegir un elemento.
Anillos de Escala
Estos anillos pueden ser útiles para presentar la distancia desde la
embarcación a otros objetos del panel.
El sistema establece la escala automáticamente en función de la
escala del panel.
Líneas de cuadrícula
Permite activar y desactivar las líneas de cuadrícula de longitud y
latitud en el panel.
Waypoints, Rutas, Tracks
Permite activar y desactivar la visualización de estos elementos en
los paneles.
Línea de extensión de rumbo
Activa o desactiva la visualización de la línea de extensión de rumbo
sobre fondo (COG) en el panel. El COG se basa en la información del
GPS.
Longitud de línea de extensión
Si la opción de extensión de rumbo está activada, especifique la
longitud de línea que se debe mostrar.
Plotter GPS | Hook² Series Manual de Usuario
39
Waypoints, rutas y tracks
Cuadros de diálogo Waypoints, Rutas y
Tracks
Los cuadros de diálogo Waypoints, Rutas y Tracks permiten acceder
a funciones avanzadas de edición y a los ajustes de estos elementos.
A los cuadros de diálogo se accede desde el panel Herramientas en
la página de inicio.
Seleccione el icono de menú en el cuadro de diálogo para acceder
a opciones adicionales.
Opciones de waypoint Opciones de ruta Opciones de track
6
40
Waypoints, rutas y tracks | Hook² Series Manual de
Usuario
Waypoints
Un waypoint es una marca generada por el usuario y colocada
sobre la carta o el panel del plotter GPS. Cada waypoint tiene una
posición exacta con coordenadas de latitud y longitud. Los
waypoints se utilizan para marcar una posición a la que luego
puede querer regresar. Dos o más waypoints pueden además
combinarse para crear una ruta.
Almacenamiento de waypoints
Pulse y mantenga pulsada la tecla Cursor/Waypoint para guardar un
nuevo waypoint.
Con el cursor inactivo, el waypoint se coloca en la posición de la
embarcación
Con el cursor activo, el waypoint se coloca en la posición del
cursor
Desplazamiento de un waypoint
1. Pulse la tecla Cursor/Waypoint.
2. Mueva el cursor para que quede sobre el waypoint.
3. Active el menú y seleccione el waypoint en el menú. El menú se
amplía para incluir la opción de mover.
4. Seleccione la opción de mover en el menú.
5. Use las teclas de flecha para mover el waypoint a una nueva
posición.
6. Pulse la tecla Menu/Enter.
El waypoint se guarda en la nueva posición.
Waypoints, rutas y tracks | Hook² Series Manual de Usuario
41
Edición de un waypoint
Puede editar toda la información sobre un waypoint desde el
cuadro de diálogo Editar Waypoint.
El cuadro de diálogo se activa colocando el cursor sobre el
waypoint, seleccionando el waypoint en el menú y, a continuación,
eligiendo la opción de menú Editar.
También se puede acceder al cuadro de diálogo activando el
cuadro de diálogo Waypoints, rutas, tracks en el panel de
herramientas de la página de inicio. Seleccione la pestaña
Waypoints y, a continuación, el waypoint que desea editar.
Eliminación de un waypoint
Puede eliminar un waypoint desde el cuadro de diálogo Editar
waypoint o seleccionando la opción de menú Eliminar cuando el
waypoint esté activado.
El cuadro diálogo Editar Waypoint se activa colocando el cursor
sobre el waypoint, seleccionando el waypoint en el menú y, a
continuación, eligiendo la opción de menú de eliminación.
También se puede acceder al cuadro de diálogo Editar Waypoint
activando el cuadro de diálogo Waypoints, rutas, tracks en el panel
de herramientas de la página de inicio. Seleccione la pestaña
Waypoints, el waypoint que desea eliminar y, a continuación, la
opción de eliminación.
Puede eliminar waypoints de MOB de la misma forma.
42
Waypoints, rutas y tracks | Hook² Series Manual de
Usuario
Rutas
Una ruta se compone de una serie de waypoints introducidos en el
orden en que se desea navegar hacia ellos.
Al seleccionar una ruta en el panel, esta se vuelve de color verde y
se muestra su nombre.
Creación de una ruta nueva en la página
1. Seleccione la opción de ruta nueva en el menú.
2. Pulse la tecla Cursor/Waypoint para activar el cursor en el panel.
3. Utilice las teclas de flecha para colocar el cursor en el primer
punto de ruta del panel.
4. Pulse la tecla Menu/Enter para crear el punto de ruta.
5. Repita los pasos 3 y 4 para continuar colocando nuevos puntos
de ruta en el panel hasta que la ruta esté completa.
6. Pulse la tecla Salir (X) cuando haya terminado y guarde la ruta.
Editar una ruta desde el panel
Puede editar una ruta colocando el cursor sobre la ruta y, a
continuación, seleccionando la ruta en el menú. Seleccione la
opción de edición en el menú. Esto abre el cuadro de diálogo Editar
Ruta.
También se puede acceder al cuadro de diálogo activando el
cuadro de diálogo Waypoints, rutas, tracks en el panel de
herramientas de la página de inicio. Seleccione la pestaña Ruta y, a
continuación, la ruta que desea editar.
Para editar la ruta desde el panel:
Waypoints, rutas y tracks | Hook² Series Manual de Usuario
43
1. Mueva el cursor sobre la ruta en el panel. Aparece el cuadro
emergente de ruta.
2. Pulse la tecla Menu/Enter y utilice las teclas de flecha para
seleccionar la ruta en el menú. El menú se amplía con opciones
adicionales.
-
La opción de edición permite mover y eliminar puntos de ruta
del panel.
- La opción de detalles abre el diálogo Editar Ruta, donde
puede definir opciones de ruta, cambiar el nombre y
gestionar los detalles.
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar la opción que desea
utilizar y pulse la tecla Menu/Enter.
4. Siga las indicaciones para realizar cambios y guarde los cambios.
Eliminación de una ruta
Puede eliminar una ruta colocando el cursor sobre ella,
seleccionando la ruta en el menú y, a continuación, eligiendo la
opción de eliminación en el menú ampliado.
Creación de rutas mediante waypoints existentes
Puede crear una ruta nueva combinando waypoints existentes
desde el cuadro de diálogo Nueva Ruta.
Puede activar al cuadro de diálogo seleccionando la pestaña de ruta
en el cuadro de diálogo que se muestra al seleccionar la
herramienta Waypoints, rutas, tracks en la página de inicio. A
continuación, seleccione la opción Nueva Ruta.
44
Waypoints, rutas y tracks | Hook² Series Manual de
Usuario
También puede insertar waypoints existentes en una ruta existente
desde el cuadro de diálogo Editar Ruta.
En el cuadro de diálogo Editar Ruta, seleccione en la lista el punto
de ruta en la que desea insertar el waypoint y pulse la tecla Menu/
Enter.
Conversión de tracks en rutas
También puede convertir un track en una ruta desde el cuadro de
diálogo Editar Track.
Puede acceder al cuadro de diálogo seleccionando la pestaña
Tracks en el cuadro de diálogo que se muestra al seleccionar la
Waypoints, rutas y tracks | Hook² Series Manual de Usuario
45
herramienta Waypoints, rutas, tracks en la página de inicio y, a
continuación, seleccionando el track que desea convertir.
Seleccione la opción de crear ruta para convertir el track en una
ruta.
El cuadro de diálogo Editar Ruta
Puede agregar y quitar puntos de ruta, y cambiar las propiedades de
la ruta mediante el cuadro de diálogo Editar Ruta.
Este cuadro de diálogo se activa colocando el cursor sobre la ruta y
seleccionando la ruta en el menú.
También se puede acceder al cuadro de diálogo seleccionando la
pestaña de ruta en el cuadro de diálogo que se muestra al
seleccionar la herramienta Waypoints, rutas, tracks en la página de
inicio.
Seleccione el campo de nombre para cambiar el nombre. Active la
pantalla para mostrar la ruta en el panel.
46
Waypoints, rutas y tracks | Hook² Series Manual de
Usuario
Tracks
Los tracks son una representación gráfica del recorrido histórico de
la embarcación que permite revisar los puntos a los que se ha
navegado.
Los tracks se pueden convertir en rutas en el cuadro de diálogo de
edición de tracks. Consulte "Conversión de tracks en rutas" en la página 45.
El sistema está preconfigurado de fábrica para seguir y trazar
automáticamente el movimiento de la embarcación en el panel. El
sistema continuará registrando el track hasta que la longitud
alcance los puntos máximos. A partir de entonces, comenzará a
sobrescribir los puntos del track más antiguos.
La función de seguimiento automático puede desactivarse desde el
cuadro de diálogo de edición de tracks.
Creación de nuevos tracks
Puede iniciar un nuevo track desde el cuadro de diálogo Tracks, que
se activa mediante la herramienta Waypoints, rutas, tracks de la
página de inicio, seleccionando la pestaña Tracks.
Ajustes de tracks
Los tracks se componen de una serie de puntos conectados por
segmentos de línea cuya longitud depende de la frecuencia de
registro.
Waypoints, rutas y tracks | Hook² Series Manual de Usuario
47
Puede elegir entre ubicar los puntos de track en función de ajustes
de tiempo o distancia, o permitir que el sistema coloque un punto
de track automáticamente cuando se registra un cambio de curso.
Para especificar cómo se colocan los puntos de track en un track,
seleccione el icono de menú en el cuadro de diálogo Tracks y, a
continuación, la opción Ajustes.
Ú
Nota: La opción Tracks solo será visible si se ha activado en el
cuadro de diálogo de ajustes del panel.
Puede colorear estelas seleccionando la estela en el cuadro de
diálogo Tracks y establecer el color en el cuadro de diálogo Edit
Trail.
48
Waypoints, rutas y tracks | Hook² Series Manual de
Usuario
Navegación
La función de navegación incluida en el sistema permite navegar
hasta la posición del cursor, a un waypoint o a lo largo de una ruta
predefinida.
Para obtener información sobre cómo colocar waypoints y crear
rutas, consulte "Waypoints, rutas y tracks" en la página 40.
Cuando selecciona navegar hasta la posición del cursor, a un
waypoint o por una ruta predefinida, la opción Navegación aparece
en el menú. Seleccione Navegar para acceder a las opciones para
cancelar, reiniciar y omitir un punto de ruta.
Navegación a la posición del cursor
Puede iniciar la navegación hasta una posición del cursor en
cualquier panel de carta/plotter GPS o de sonda.
Coloque el cursor en el destino seleccionado del panel y, a
continuación, seleccione la opción Ir a Cursor en el menú.
Ú
Nota: La opción de menú Ir a cursor no está disponible si ya
está navegando.
Navegar hasta un waypoint
Puede iniciar la navegación hasta un waypoint en el panel. Coloque
el cursor sobre el waypoint, seleccione el waypoint en el menú y, a
continuación, elija la opción Ir a waypoint en el menú.
Navegación por una ruta
Puede navegar por una ruta en la imagen colocando el cursor sobre
la ruta, seleccionando la ruta en el menú y, a continuación,
eligiendo la opción de inicio de ruta en el menú.
Cuando se inicie la navegación por la ruta, seleccione la opción de
menú Navegación para cancelar la navegación, omitir un waypoint
o reiniciar la ruta desde la posición actual de la embarcación.
7
Navegación | Hook² Series Manual de Usuario
49
Ajustes de navegación
Radio de llegada
Establece un círculo invisible alrededor del waypoint de destino.
Se considera que la embarcación ha llegado al waypoint cuando se
encuentra dentro del círculo.
Límite XTE
Este ajuste define hasta qué punto se puede desviar la embarcación
de la ruta seleccionada. Si la embarcación traspasa este límite, se
activará una alarma.
Alarma XTE (Error de derrota)
Activa y desactiva la alarma XTE.
Tracks
Abre el cuadro de diálogo Tracks en el que se pueden configurar los
ajustes de los tracks y se pueden convertir éstos en rutas para la
navegación. Consulte "Tracks" en la página 47.
50
Navegación | Hook² Series Manual de Usuario
Tipo de registro
Puede registrar los puntos de track en función del tiempo o de la
distancia, o permitir que la unidad coloque automáticamente un
waypoint cuando se registre un cambio de rumbo.
Especifique uno de los siguientes tipos de registro en el cuadro de
diálogo de ajustes de navegación:
Auto: la unida coloca un punto automáticamente cuando se
registra un cambio de rumbo.
Distancia: seleccione el campo Distancia e introduzca la
distancia que desee registrar.
Hora: seleccione el campo Hora e introduzca la hora que desee
registrar.
Navegación | Hook² Series Manual de Usuario
51
Sonda
La función Sonda ofrece una vista del agua y del fondo situado
debajo de la embarcación lo que permite detectar peces y examinar
la estructura de la parte inferior.
La Sonar imagen
4
3
2
5
7
1
6
1 Arcos de peces
2 Velocidad SOG*
3 Profundidad*
4 Temperatura del agua*
5 Frecuencia
6 Fondo
7 Escala
* Datos superpuestos de sonda opcionales que se pueden
modificar. Consulte "Datos superpuestos" en la página 20.
8
52
Sonda | Hook² Series Manual de Usuario
Aplicar el zoom en la imagen
Puede hacer zoom sobre la imagen con las teclas de zoom.
El nivel de zoom se muestra en la parte inferior izquierda de la
imagen.
Al hacer zoom sin que el cursor esté activo, el fondo marino se
mantiene cerca de la parte inferior de la pantalla. Si el cursor está
activo, la unidad hace zoom sobre el lugar donde apunta el cursor.
También puede aplicar el zoom en la imagen como una pantalla
dividida y mostrar las barras del zoom. Consulte la pantalla dividida
"Zoom" en la página 57.
Visualización del historial
Puede ver el histórico de la sonda desplazándose por la imagen.
Para desplazar la imagen, coloque el cursor sobre ella. Esto detiene
el desplazamiento automático.
Utilice la tecla de flecha izquierda para mover el cursor al borde
izquierdo de la imagen. Continúe pulsando la tecla de flecha
izquierda para que la imagen se desplace hacia la izquierda y se
pueda visualizar la imagen histórica.
Utilice la tecla de flecha derecha de la misma manera para
desplazar la imagen a la derecha y mostrar la imagen más
reciente.
Para reanudar el desplazamiento normal, pulse la tecla Cursor/
Waypoint para quitar el cursor de la imagen.
Sonda | Hook² Series Manual de Usuario
53
Personalizar los ajustes de imagen
La unidad está configurada en modo Auto por defecto y todos los
ajustes se definen automáticamente. Se recomienda que solo los
usuarios de sonda experimentados utilicen la personalización de
ajustes para personalizar aún más la imagen.
Seleccione Auto en el menú y cambie al modo personalizado o
pesca en hielo para personalizar los ajustes de imagen.
Utilice Más opciones en el menú para acceder a opciones
adicionales para la imagen. Consulte "Más opciones" en la página 57.
Opciones de los modos Personalizado y
Pesca en hielo
Los modos Personalizado y Pesca en hielo permiten acceder a
controles para el ajuste manual de la sonda.
Ú
Nota: Las opciones que aparecen a continuación solo son
visibles en los modos Personalizado y Pesca en hielo.
Escala
El ajuste de escala determina la profundidad del agua visible en la
pantalla.
Frecuencia
La unidad es compatible con varias frecuencias de transductor. Las
frecuencias disponibles dependen del modelo de transductor
conectado.
Sensibilidad
Una mayor sensibilidad muestra un mayor detalle en la pantalla.
Reducir la sensibilidad muestra un menor grado de detalle.
Demasiado detalle sobrecarga la pantalla. Y, a la inversa, es posible
que los ecos deseados no se muestren si la sensibilidad es
demasiado baja.
54
Sonda | Hook² Series Manual de Usuario
Ú
Nota: Sensibilidad Auto es el modo preferido para la mayoría
de condiciones.
Sensibilidad Auto
Sensibilidad Auto ajusta automáticamente los niveles óptimos de la
sonda. La opción Sensibilidad Auto puede ajustarse (+/-) según sus
preferencias sin tener que salir por ello de la función de sensibilidad
automática.
Ajuste de la sensibilidad
1. Seleccione la opción de menú Sensibilidad Auto para desactivar
el ajuste automático.
2. Utilice las teclas de flecha para resaltar la opción de menú de
barra de desplazamiento.
3. Pulse la tecla Menu/Enter para activarla.
4. Utilice las teclas de flecha para ajustarla.
5. Pulse la tecla Menu/Enter para confirmar el ajuste.
6. Pulse la tecla Salir (X) para salir del menú.
Opciones avanzadas
Velocidad de pulso
La opción Velocidad de pulso controla la velocidad a la que el
transductor transmite la señal dentro del agua. Por defecto, la
velocidad de pulso se define en el nivel máximo. Es posible que sea
necesario ajustar la velocidad de pulso para limitar las interferencias
o ajustarla a determinadas condiciones de pesca concretas.
Velocidad de desplazamiento
Puede seleccionar la velocidad de desplazamiento de la imagen en
la pantalla. Una velocidad alta de desplazamiento actualiza la
imagen rápidamente, mientras que una velocidad de
desplazamiento lenta presentará un historial más largo.
Ú
Nota: En determinadas situaciones, es posible que sea
necesario ajustar la velocidad de desplazamiento para obtener
una imagen más útil. Por ejemplo, ajustar la imagen a una
velocidad más rápida cuando se va a pescar en posición vertical
sin movimiento.
Sonda | Hook² Series Manual de Usuario
55
Rechazo de ruido
Las interferencias de señal producidas por las bombas de achique,
las vibraciones del motor y las burbujas de aire pueden causar
interferencias en la imagen.
La opción de rechazo del ruido filtra la interferencia de la señal y
reduce la distorsión en la pantalla.
Claridad de superficie
La acción de las olas, el balanceo de la embarcación y la inversión
de temperatura pueden causar interferencias en la pantalla cerca de
la superficie. La opción de claridad de superficie reduce las
interferencias al disminuir la sensibilidad del receptor cerca de la
superficie.
Línea Color
Permite al usuario ajustar los colores de la imagen para poder
diferenciar mejor los blancos más claros de los más oscuros. Al
ajustar el Color, se contribuye a discernir los peces y las estructuras
importantes del fondo o cerca del mismo del propio fondo.
Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para ajustar la
barra de desplazamiento.
Reiniciar modo
Esta opción de menú está disponible si ha personalizado uno o más
ajustes. Cuando se selecciona, todos los ajustes personalizados
vuelven a sus valores por defecto.
56
Sonda | Hook² Series Manual de Usuario
Más opciones
Opciones de pantalla dividida
Las opciones de pantalla dividida están disponibles en el submenú
de la pantalla dividida.
Zoom
1
2
1 Nivel de zoom
2 Barras de zoom
El modo de zoom presenta una vista ampliada de la imagen de la
sonda en la parte izquierda del panel. Por defecto el nivel del zoom
se ajusta a 2x. Puede hacer zoom hasta 8x mediante las teclas de
zoom. Las barras de zoom de escala de la parte derecha de la
pantalla muestran la escala que se está ampliando. Si aumenta el
factor del zoom, la escala se reduce. Verá esto como una reducción
de la distancia entre las barras del zoom.
Zoom fondo
El modo de zoom de fondo es útil cuándo se desea ver ecos cerca
del fondo marino. En este modo, se muestra en el lado izquierdo del
panel una imagen donde el fondo está aplanado. La escala se
Sonda | Hook² Series Manual de Usuario
57
cambia para medir desde el fondo marino (0) hacia arriba. El fondo y
la línea de cero siempre se muestran en la imagen de la izquierda,
independientemente de la escala. El factor de escala de la imagen
de la parte izquierda del panel se ajusta tal como se ha descrito para
la opción de zoom.
Flasher
El modo Flasher ofrece una vista de sonda intermitente en el panel
izquierdo y una vista de sonda normal en el panel derecho.
Eco ampliado
El eco ampliado es una pantalla que muestra los ecos en tiempo
real que aparecen en el panel. La intensidad del eco real se indica
mediante la amplitud y la intensidad del color.
Paletas
Puede elegir entre diversas paletas de visualización optimizadas
para una amplia variedad de condiciones de pesca.
ID Pescado
Permite seleccionar el modo en que aparecen los ecos en la
pantalla. También puede seleccionar si desea que se le notifique
mediante una señal acústica cuando aparezca un ID de peces en el
panel.
Ecos tradicionales de los
peces
Símbolos de peces Símbolos de pez e indicación
de profundidad
Ú
Nota: No todos los símbolos de peces se corresponden
realmente con peces.
Bips ID Peces
Si se selecciona, el sistema emite pitidos cuando identifica un pez.
58
Sonda | Hook² Series Manual de Usuario
Superposición de DownScan
Cuando una fuente de DownScan está conectada al sistema, puede
superponer una imagen de DownScan a la imagen de Sonar
normal.
Cuando se activa esta función, el menú de Sonar se amplía e incluye
las opciones básicas de DownScan.
Medición de distancias
El cursor puede utilizarse para medir la distancia entre las posiciones
de dos observaciones en la imagen.
1. Coloque el cursor en el punto desde el que desee medir la
distancia.
2. Inicie la función de medición desde la opción de menú Más
opciones.
Ú
Nota: La función de medición no estará disponible en el menú
a menos que el cursor esté colocado en la imagen.
3. Coloque el cursor en el segundo punto de medición.
-
Se traza una línea entre los puntos de medición y la distancia
queda reflejada en la ventana de información del cursor.
4. Continúe seleccionando nuevos puntos de medición, si es
necesario.
Puede utilizar el menú para volver a colocar el punto de partida y el
punto final siempre que la función de medición esté activa.
Al seleccionar Finalizar medición o pulsar la tecla Salir (X), la función
de medición se detiene. Pulse la tecla Cursor/Waypoint para quitar
el cursor de la imagen y reanudar el desplazamiento normal de la
imagen.
Iniciar la grabación de los datos de registro
de la sonda
Puede iniciar la grabación de los datos de registro de la sonda y
guardar el archivo de forma interna en la unidad o en una tarjeta
insertada en el lector de tarjetas de la unidad.
El cuadro de diálogo Registro Sonda se activa desde Controles del
sistema o desde el cuadro de diálogo de ajustes de la sonda.
Sonda | Hook² Series Manual de Usuario
59
Durante la grabación de los datos, se muestra un símbolo rojo que
parpadea en la esquina superior izquierda y aparece un mensaje de
forma periódica en la parte inferior de la pantalla.
Nombre del archivo
Especifique el nombre de la grabación (registro).
Formato del archivo
Seleccione un formato de archivo del menú desplegable, slg (solo
Sonar), xtf (solo Structure*) o sdl2 (Sonar y Structure).
Ú
Nota: El formato XTF solo se utiliza con herramientas de
visualización de Sonar de terceros seleccionados.
Save to (Guardar en)
Seleccione si prefiere almacenar la grabación en la unidad o en una
tarjeta de memoria en el lector de tarjetas.
Creación de StructureMap
Ú
Nota: Esta opción solo está disponible en los modelos con
capacidad TripleShot/StructureScan.
Si su modelo tiene la capacidad TripleShot/StructureScan, puede
convertir los registros .sl2 al formato de StructureMap (.smf) una vez
que la grabación haya finalizado.
El archivo de registro también se puede convertir al formato
StructureMap a partir de la opción Archivos.
60
Sonda | Hook² Series Manual de Usuario
Time remaining (Tiempo restante)
Muestra el espacio restante asignado que queda disponible para las
grabaciones.
Parar la grabación de los datos de registro
de la sonda
Seleccione Parar registro en el cuadro de diálogo Controles del
sistema y, a continuación, Parar en el cuadro de diálogo Registrando
sonda para detener la grabación de todos los datos del registro de
la sonda.
Ú
Nota: Si ha seleccionado la opción Crear StructureMap en el
cuadro de diálogo de grabación de la sonda, aparece el cuadro
de diálogo Convertir registro StructureScan en mapa al
seleccionar Parar en el cuadro de diálogo Registrando sonda.
Seleccione Convertir para crear un archivo smf en la carpeta
Registro. Consulte "Archivos" en la página 85.
Visualización de los datos de la sonda
grabados
Tanto los registros de la sonda almacenados en el sistema como en
dispositivos externos pueden revisarse cuando se selecciona la
opción Ver registro de sonda en el cuadro de diálogo de ajustes de
sonda. Consulte "Ajustes de sonda" en la página 62.
Sonda | Hook² Series Manual de Usuario
61
Ajustes de tracks
Registro Sonda
Seleccione esta opción para iniciar y detener la grabación de Sonar
datos. Para obtener más información, consulte "Iniciar la grabación de los
datos de registro de la sonda" en la página 59.
Ver registro de la Sonar
Se utiliza para ver las grabaciones de la sonda.
El archivo de registro se muestra como una imagen en pausa. Puede
controlar el desplazamiento y la visualización desde la opción de
menú Control. Puede utilizar el cursor en la imagen reproducida y
desplazarla de igual manera que haría en una imagen de sonda
normal.
Puede salir de la función de visualización pulsado la tecla Salir (X).
Offset de profundidad
Todos los transductores miden la profundidad del agua desde el
transductor al fondo. Por ello, las lecturas de profundidad del agua
no miden la distancia desde el transductor hasta el punto más bajo
de la embarcación (por ejemplo; a la parte inferior de la quilla, el
timón o el alerón) en el agua o desde el transductor hasta la
superficie del agua.
62
Sonda | Hook² Series Manual de Usuario
Antes de establecer el offset, mida la distancia desde el transductor
al punto más bajo de la embarcación en el agua o desde el
transductor a la superficie del agua.
A
B
A Punto más bajo de offset de la embarcación: establezca la
distancia desde el transductor al punto más bajo de la
embarcación en el agua. Debe definirse como un valor
negativo. Por ejemplo: -0,3 m (-1 pie)
B C) Para la profundidad por debajo de la superficie (línea de
flotación): establezca la distancia desde el transductor a la
superficie. Debe definirse como un valor positivo. Por
ejemplo, +0,5 m (+1,77 pies).
Para la profundidad por debajo del transductor, establezca el offset
en 0.
Calibración de la temperatura del agua
La calibración de temperatura se utiliza para ajustar el valor de la
temperatura del agua indicado por el transductor de la sonda.
Puede que sea necesario corregir determinadas influencias
localizadas sobre la temperatura medida.
Intervalo de calibración: -9,9° - +9,9°. Valor por defecto: 0°.
Ú
Nota: La calibración de la temperatura del agua sólo aparece si
el transductor admite la gestión de temperaturas.
Sonda | Hook² Series Manual de Usuario
63
StructureScan
StructureScan utiliza altas frecuencias para proporcionar una
imagen de alta resolución, similar a la de una fotografía, del fondo.
Debe contar con una unidad TripleShot habilitada para poder
utilizar las características de StructureScan.
Imagen de StructureScan
Vista
La imagen de StructureScan se puede configurar para mostrar el
escaneado a la izquierda, a la derecha o a la derecha e izquierda.
1 Velocidad sobre el fondo
2 Profundidad
3 Temperatura
4 Frecuencia
6 Escala
Zoom de la imagen de StructureScan
Puede ampliar o alejar una imagen de StructureScan mediante las
teclas de zoom.
El nivel de zoom se muestra en la parte inferior izquierda del panel.
9
64
StructureScan | Hook² Series Manual de Usuario
Utilización del cursor en el panel de
StructureScan
Por defecto, el cursor no se muestra en la imagen de panel de
StructureScan. Para colocar el cursor sobre la imagen, pulse la tecla
Cursor/Waypoint. Utilice las teclas de flecha para colocar el cursor.
Al colocar el cursor sobre una imagen de SideScan, la pantalla se
detiene, y la ventana de información del cursor se activa. En una
imagen de SideScan, la distancia a la izquierda/derecha desde la
embarcación a la posición del cursor se muestra en la posición del
cursor.
Para quitar el cursor y los elementos del cursor del panel, pulse la
tecla Cursor/Waypoint.
Visualización del historial de StructureScan
Puede ver el historial de StructureScan desplazando la imagen. Para
desplazar la imagen, pulse la tecla Cursor/Waypoint para colocar el
cursor en la imagen. Esto detiene el desplazamiento automático.
Utilice la tecla de flecha abajo para mover el cursor al borde
inferior de la imagen. Continúe pulsando la tecla de flecha abajo
para que la imagen se desplace hacia abajo y se pueda visualizar
la imagen histórica.
Utilice la tecla de flecha arriba de la misma manera para
desplazar la imagen hacia arriba y mostrar la imagen más
reciente.
StructureScan | Hook² Series Manual de Usuario
65
Para reanudar el desplazamiento normal, pulse la tecla Cursor/
Waypoint para quitar el cursor de la imagen.
Grabación de datos de StructureScan
Puede grabar los datos de StructureScan y guardar el archivo
internamente en la unidad o en una tarjeta de memoria, como se
describe en "Iniciar grabación de los datos de la sonda" en la página 59.
Configuración de la imagen de
StructureScan
La unidad está configurada en modo Auto por defecto y todos los
ajustes se definen automáticamente. Se recomienda que solo los
usuarios de sonda experimentados utilicen la personalización de
ajustes para personalizar aún más la imagen. Seleccione Auto en el
menú y cambie al modo personalizado para personalizar los ajustes
de imagen. Consulte "Opciones personalizadas" en la página 66.
Hay disponibles opciones adicionales para los modos Auto y
Personalizado. Consulte "Más opciones" en la página 68.
Cuando el cursor está activo, algunas características del menú se
sustituyen por características del modo de cursor. Pulse la tecla
Cursor/Waypoint para quitar el cursor de la imagen y las opciones
del menú de cursor.
Opciones personalizadas
Escala
El ajuste de escala determina la profundidad del agua y la escala de
SideScan visibles en la pantalla.
Auto escala
Si la escala se establece en el modo automático, el sistema
establece la escala automáticamente en función de la profundidad
del agua.
Niveles de escala predefinidos
Puede seleccionar varios niveles de escala predefinidos.
66
StructureScan | Hook² Series Manual de Usuario
Frecuencias de StructureScan
StructureScan admite dos frecuencias. La frecuencia de 455 kHz
ofrece un alcance ideal y calidad de imagen en la mayoría de
situaciones, mientras que la frecuencia de 800 kHz se utiliza para
obtener un mayor nivel de detalle en aguas someras.
Contraste
Determina la proporción de brillo entre las zonas oscuras y las claras
en la pantalla.
Ú
Nota: Se recomienda utilizar la opción Contraste auto.
Para ajustar la configuración del contraste:
1. Seleccione la opción de contraste en el menú.
2. Seleccione la opción Contraste auto y pulse el botón Menu/
Enter para desactivar el contraste automático.
3. Utilice las teclas de flecha para resaltar la barra de ajuste y pulse
la tecla Menu/Enter para activarla.
4. Utilice las teclas de flecha cambiar el ajuste.
5. Pulse la tecla Menu/Enter para guardar los ajustes.
Ajustes avanzados de StructureScan
Claridad de superficie
La acción de las olas, el balanceo de la embarcación y las
inversiones de temperatura pueden causar interferencias en la
pantalla cerca de la superficie.
La opción de claridad en superficie reduce las interferencias al
disminuir la sensibilidad del receptor cerca de la superficie.
Ú
Nota: Por defecto, la claridad de superficie se encuentra
establecida en Baja, para una claridad y un retorno de la imagen
óptimos.
Reiniciar modo
Esta opción de menú está disponible si ha personalizado uno o más
ajustes. Cuando se selecciona, todos los ajustes personalizados
vuelven a sus valores por defecto.
StructureScan | Hook² Series Manual de Usuario
67
Más opciones
Inversión de la imagen de Structure a izquierda/derecha
Si es necesario, las imágenes de izquierda/derecha de SideScan
pueden invertirse para que coincidan con la dirección de instalación
del transductor.
Líneas de escala
Se pueden añadir líneas de escala a la imagen para facilitar la
estimación de la distancia.
Paletas
Puede elegir entre diversas paletas de visualización optimizadas
para una amplia variedad de condiciones de pesca.
Visualización
La página de StructureScan se puede configurar para escaneado
solo a la izquierda, solo a la derecha, o a la derecha y la izquierda.
Medición de distancias
El cursor puede utilizarse para medir la distancia entre las posiciones
de dos observaciones en la imagen.
1. Coloque el cursor en el punto desde el que desee medir la
distancia.
2. Inicie la función de medición desde la opción de menú Más
opciones.
Ú
Nota: La función de medición no estará disponible en el menú
a menos que el cursor esté colocado en la imagen.
3. Coloque el cursor en el segundo punto de medición.
-
Se traza una línea entre los puntos de medición y la distancia
queda reflejada en la ventana de información del cursor.
4. Continúe seleccionando nuevos puntos de medición, si es
necesario.
Puede utilizar el menú para volver a colocar el punto de partida y el
punto final siempre que la función de medición esté activa.
Al seleccionar Finalizar medición o pulsar la tecla Salir (X), la función
de medición se detiene. Pulse la tecla Cursor/Waypoint para quitar
el cursor de la imagen y reanudar el desplazamiento normal de la
imagen.
68
StructureScan | Hook² Series Manual de Usuario
DownScan
DownScan ofrece imágenes detalladas de las estructuras y los peces
situados directamente debajo de la embarcación, hasta 91 m (300
pies) a 455 kHz y hasta 46 m (150 pies) a 800 kHz.
La imagen DownScan
1 Velocidad sobre el fondo
2 Profundidad
3 Temperatura
4 Frecuencia
Profundidad
5 Escala
Zoom de la imagen de DownScan
Puede ampliar o alejar una imagen de DownScan mediante las
teclas de zoom.
Utilización del cursor en el panel de
DownScan
Por defecto, el cursor no se muestra en la imagen de DownScan.
Para colocar el cursor sobre la imagen, pulse la tecla Cursor/
Waypoint.
10
DownScan | Hook² Series Manual de Usuario
69
Utilice las teclas de flecha para colocar el cursor. Al colocar el cursor
sobre una imagen de DownScan, la pantalla se detiene, y la ventana
de información del cursor se activa. La distancia desde la
embarcación al cursor se muestra en la fila inferior de la ventana de
información del cursor.
La profundidad del cursor se muestra a la izquierda de la posición
del cursor.
Para quitar el cursor y los elementos del cursor del panel, pulse la
tecla Cursor/Waypoint.
Ir a Cursor
Para iniciar la navegación hasta una posición seleccionada en la
imagen, coloque el cursor sobre el panel y utilice la opción Ir a
Cursor del menú.
Visualización del historial de DownScan
Puede ver el historial de DownScan desplazando la imagen. Para
desplazar la imagen, pulse la tecla Cursor/Waypoint para colocar el
cursor en la imagen. Esto detiene el desplazamiento automático.
Utilice la tecla de flecha izquierda para mover el cursor al borde
izquierdo de la imagen. Continúe pulsando la tecla de flecha
izquierda para que la imagen se desplace hacia la izquierda y se
pueda visualizar la imagen histórica.
Utilice la tecla de flecha derecha de la misma manera para
desplazar la imagen a la derecha y mostrar la imagen más
reciente.
Para reanudar el desplazamiento normal, pulse la tecla Cursor/
Waypoint para quitar el cursor de la imagen.
Personalizar los ajustes de imagen
La unidad está configurada en modo Auto por defecto y todos los
ajustes se definen automáticamente. Se recomienda que solo los
usuarios de sonda experimentados utilicen la personalización de
ajustes para personalizar aún más la imagen de la sonda. Seleccione
Auto en el menú y cambie al modo personalizado para personalizar
los ajustes de imagen.
Hay disponibles opciones adicionales para los modos Auto y
Personalizado. Consulte "Más opciones" en la página 72.
70
DownScan | Hook² Series Manual de Usuario
Cuando el cursor está activo, algunas características del menú se
sustituyen por características del modo de cursor. Pulse la tecla
Cursor/Waypoint para quitar el cursor de la imagen y las opciones
del menú de cursor.
Opciones del modo personalizado
Range (Escala)
El ajuste Range (Escala) determina la profundidad del agua visible
en la imagen.
Auto escala
Por defecto, la escala se define en Auto (Automático). Con la escala
definida en este ajuste, el sistema muestra automáticamente la
escala total desde la superficie del agua hasta el fondo marino.
Niveles de escala predefinidos
Permite la selección de una escala de profundidad específica que
no está vinculada a la profundidad del agua.
Frecuencia
DownScan puede usarse a frecuencias de 800 kHz o 455 kHz. La
frecuencia de 800 kHz aporta la mayor resolución con menor escala.
La frecuencia de 455 kHz tiene la mejor escala, pero ofrece una
resolución menor.
Reiniciar modo
Esta opción de menú está disponible si ha personalizado uno o más
ajustes. Cuando se selecciona, todos los ajustes personalizados
vuelven a sus valores por defecto.
Contraste
Determina la proporción de brillo entre las zonas oscuras y las claras
en la pantalla.
Ú
Nota: Se recomienda utilizar la opción Contraste auto.
Para ajustar la configuración del contraste:
1. Seleccione la opción de contraste en el menú.
2. Seleccione la opción Contraste auto y pulse el botón Menu/
Enter para desactivar el contraste automático.
DownScan | Hook² Series Manual de Usuario
71
3. Utilice las teclas de flecha para resaltar la barra de ajuste y pulse
la tecla Menu/Enter para activarla.
4. Utilice las teclas de flecha cambiar el ajuste.
5. Pulse la tecla Menu/Enter para guardar los ajustes.
Opciones avanzadas
Claridad de superficie
La acción de las olas, el balanceo de la embarcación y las
inversiones de temperatura pueden causar interferencias en la
pantalla cerca de la superficie.
La opción de claridad en superficie reduce las interferencias al
disminuir la sensibilidad del receptor cerca de la superficie.
Ú
Nota: Por defecto, la claridad de superficie se encuentra
establecida en Baja, para una claridad y un retorno de la imagen
óptimos.
Más opciones
Líneas de escala
Se pueden añadir líneas de escala a la imagen para facilitar la
estimación de la profundidad.
Paletas
Puede elegir entre diversas paletas de visualización optimizadas
para una amplia variedad de condiciones de pesca.
Medición de distancias
El cursor puede utilizarse para medir la distancia entre las posiciones
de dos observaciones en la imagen.
1. Coloque el cursor en el punto desde el que desee medir la
distancia.
2. Inicie la función de medición desde la opción de menú Más
opciones.
Ú
Nota: La función de medición no estará disponible en el menú
a menos que el cursor esté colocado en la imagen.
3. Coloque el cursor en el segundo punto de medición.
-
Se traza una línea entre los puntos de medición y la distancia
queda reflejada en la ventana de información del cursor.
72
DownScan | Hook² Series Manual de Usuario
4. Continúe seleccionando nuevos puntos de medición, si es
necesario.
Puede utilizar el menú para volver a colocar el punto de partida y el
punto final siempre que la función de medición esté activa.
Al seleccionar Finalizar medición o pulsar la tecla Salir (X), la función
de medición se detiene. Pulse la tecla Cursor/Waypoint para quitar
el cursor de la imagen y reanudar el desplazamiento normal de la
imagen.
DownScan | Hook² Series Manual de Usuario
73
StructureMap
Ú
Nota: Superposición de StructureScan (StructureMap) solo está
disponible en los modelos que incluyen transductores
TripleShot.
La función StructureMap superpone en el mapa imágenes SideScan
procedentes de una fuente StructureScan. Esto facilita la
visualización del entorno submarino con respecto a su posición y
ayuda a interpretar las imágenes del SideScan.
Imagen de StructureMap
En el siguiente ejemplo se muestra un panel de carta con
superposición de Structure junto con un panel SideScan tradicional.
Si tiene una superposición de Structure, puede moverse por la carta
como de costumbre.
Utilice las teclas de zoom para acercar y alejar la carta y la imagen
escaneada.
Activación de la superposición de Structure
1. En el menú Carta, active la superposición de Structure:
-
El menú Carta se ampliará para mostrar las opciones de
Structure.
- Los datos de Structure empezarán a aparecer en la pantalla de
la carta en cuanto se active la superposición de Structure.
2. Seleccione la fuente de Structure:
11
74
StructureMap | Hook² Series Manual de Usuario
- La opción de datos Live (Directo) es la seleccionada por
defecto.
Ú
Nota: La superposición de Structure también puede activarse
seleccionando un archivo de StructureMap que se haya
guardado en el explorador de archivos.
Consejos sobre StructureMap
Para obtener una imagen de estructuras más altas (por ejemplo,
los restos de un naufragio), no navegue sobre ella. Guíe el barco
para que la estructura quede situada al lado izquierdo o derecho
de la embarcación.
No superponga el historial de estelas cuando lleve a cabo un
escaneo del área de lado a lado.
Grabación de datos de StructureScan
Es posible grabar los datos de StructureScan desde un panel de
carta que tenga activada la superposición de Structure.
Las grabaciones de StructureScan pueden iniciarse desde un panel
StructureScan.
Durante la grabación de los datos de StructureScan, se muestra un
símbolo rojo que parpadea y un mensaje que aparece de forma
periódica en la parte inferior de la pantalla.
Ú
Nota: El mensaje incluye información sobre el tamaño del
archivo. Guarde los registros en un tamaño de 100 MB o menos
para agilizar la conversión de archivos.
La grabación se detiene al volver a seleccionar la función de
grabación.
Conversión de datos de StructureScan al formato de
StructureMap
Un archivo de registro de StructureScan (.sl2) se convierte al formato
de StructureMap (.smf) una vez que se ha grabado desde el cuadro
de diálogo de grabación o desde el explorador de archivos.
Puede crear archivos de alta resolución o de resolución estándar.
Los archivos .smf de alta resolución incluyen más detalles, pero
tardan más tiempo en convertirse y ocupan más espacio que los
archivos de resolución estándar.
StructureMap | Hook² Series Manual de Usuario
75
Para ahorrar espacio, se recomienda eliminar los archivos de
StructureScan (.sl2) tras la conversión.
Uso de StructureMap con tarjetas
cartográficas
StructureMap permite mantener todas las funciones de la carta y se
puede utilizar con cartografía precargada, además de con C-MAP,
Navionics y otras tarjetas de cartas de navegación compatibles con
el sistema.
A la hora de utilizar StructureMap con tarjetas cartográficas, copie
los archivos de StructureMap (.smf) a la memoria interna de la
unidad. Es recomendable que guarde una copia de los archivos de
StructureMap en tarjetas cartográficas externas.
Opciones Structure
Ajuste la configuración de StructureMap desde el menú Opciones
SScan. Este menú está disponible cuando la opción de
superposición de Structure está activada.
No todas las opciones estarán disponibles si se utilizan como fuente
los archivos guardados de StructureMap. Las opciones que no están
disponibles están marcadas en gris.
Transparencia
Establece la opacidad de la superposición de Structure. Con el
ajuste de transparencia mínima, los detalles de la carta quedarán
prácticamente ocultos por la superposición de StructureMap.
Paleta
Selecciona la paleta de Structure.
Contraste
Determina la proporción de brillo entre las zonas oscuras y las claras
en la pantalla.
Columna de agua
Muestra u oculta la columna de agua en el modo Live (Directo).
Si esta opción no está activada, es posible que no se visualicen los
bancos de peces en la imagen SideScan.
76
StructureMap | Hook² Series Manual de Usuario
Si está activada, la profundidad del agua puede afectar a la precisión
de la imagen SideScan en el mapa.
Borrar histórico Live
Elimina el historial de estelas del modo Live (Directo) de la pantalla y
comienza a mostrar únicamente los datos más recientes.
StructureMap | Hook² Series Manual de Usuario
77
Alarmas
Sistema de alarma
Mientras el sistema esté operativo, se comprobará de manera
continua si existen fallos en el sistema o si puede surgir una
situación peligrosa. Cuando se produce una situación de alarma,
aparece un mensaje de alarma en la pantalla.
Si ha activado la sirena, al mensaje de alarma le sigue una alarma
sonora.
La alarma se registra en el listado de alarmas para que pueda ver los
detalles y llevar a cabo la acción correctiva más apropiada.
Tipos de mensajes
Los mensajes se clasifican según cómo puede afectar la situación
señalada a la embarcación. Se usan los siguientes códigos de
colores:
Color Importancia
Rojo Crítica
Naranja Importante
Amarillo Normal
Azul Advertencia
Verde Poco preocupante
Mensajes de alarma
Aparece un mensaje de alarma con el nombre de la alarma como
título y los detalles de la misma.
Confirmación de un mensaje
Las siguientes opciones están disponibles en el cuadro de diálogo
de la alarma para confirmar un mensaje:
Close (Cerrar)
12
78
Alarmas | Hook² Series Manual de Usuario
Cambia el estado de la alarma a confirmada, lo que significa que
se tiene conocimiento de la situación de alarma. La sirena/timbre
cesa y el cuadro de diálogo de la alarma desaparece.
Sin embargo, la alarma se mantiene activa en el listado de
alarmas hasta que la causa de la alarma se ha eliminado.
Disable (Desactivar)
Desactiva la configuración actual de la alarma. La alarma no
volverá a aparecer hasta que la active de nuevo en el cuadro de
diálogo Alarmas.
No existe límite de tiempo para el mensaje de alarma o sirena.
Permanece hasta que lo confirma o hasta que la causa de la alarma
se soluciona.
Cuadro de diálogo Alarmas
Active la sirena de alarma desde el cuadro de diálogo Alarmas.
Seleccione la opción de ajustes para abrir el cuadro de diálogo de
ajustes de alarma. Todas las alarmas se configuran en el cuadro de
diálogo Configuración de las alarmas.
Alarmas | Hook² Series Manual de Usuario
79
80
Alarmas | Hook² Series Manual de Usuario
Herramientas
Por defecto, el panel Herramientas incluye los iconos que se utilizan
para acceder a las opciones y herramientas que no pertenecen a
ningún panel específico.
El panel Herramientas se encuentra ubicado en la página de inicio.
Ajustes
Proporciona acceso a los ajustes de las aplicaciones y el sistema.
Ajustes del sistema
Los ajustes del sistema permiten acceder a los siguientes elementos:
Idioma
Controla el idioma utilizado en los paneles, menús y cuadros de
diálogos de la unidad. Al cambiar el idioma, la unidad se reinicia.
Tamaño del texto
Se utiliza para definir el tamaño del texto de los menús y los cuadros
de diálogo.
13
Herramientas | Hook² Series Manual de Usuario
81
Ajuste por defecto: Normal
Sonido Teclas
Controla el volumen del sonido emitido al pulsar las teclas.
Ajuste por defecto: Alto
Hora
Controla la zona horaria local y el formato de la fecha y hora.
Referencia
Ú
Nota: No hay cartas disponibles en los modelos 7x TS.
La mayoría de las cartas impresas tienen el formato WGS84, que
también se utiliza en la unidad.
Si las cartas impresas de las que dispone están en otro formato,
puede cambiar los ajustes del formato de referencia según sea
necesario para que coincidan con las cartas impresas.
Sistema de coordenadas
Es posible utilizar varios sistemas de coordenadas para controlar el
formato de las coordenadas de longitud y latitud que se muestran
en el panel.
Variación Magnética
La variación magnética es la diferencia entre el rumbo verdadero y
el magnético, y tiene su origen en la distinta ubicación del polo
norte geográfico y el magnético. Los accidentes del terreno, por
ejemplo, depósitos de hierro, también pueden alterar el rumbo
magnético.
En el modo automático, el sistema convierte el norte magnético en
el norte verdadero. Seleccione el modo manual si desea introducir
un valor específico de variación magnética local.
Satélites
Página de estado de los satélites activos.
Volver a valores por defecto
Permite seleccionar los ajustes que se restablecerán a su
configuración original de fábrica.
82
Herramientas | Hook² Series Manual de Usuario
Advertencia: Si se seleccionan waypoints, rutas y
tracks, se eliminarán permanentemente.
Avanzado
Muestra un panel con opciones de configuración más avanzadas. Se
utiliza para definir la forma que el sistema mostrará la distinta
información de la interfaz. Además, controla qué funciones
aparecen en la interfaz.
Acerca de
Muestra información de copyright, la versión de software e
información técnica de esta unidad.
La opción Soporte permite acceder al asistente de servicio; consulte
"Opciones de soporte para los servicios" en la página 87.
Navegación
Ofrece opciones y cuadros de diálogo para especificar los ajustes de
navegación como, por ejemplo, radio de llegada, límite XTE, alarma
XTE, tracks y tipo de registro. Consulte "Ajustes de Navegación" en la
página 50.
Carta
Ú
Nota: No hay cartas disponibles en los modelos 7x TS.
Ofrece una serie de opciones y cuadros de diálogo donde puede
especificar los ajustes de las cartas. Las opciones de ajustes y
visualización especificadas en la página de ajustes de carta son
comunes a todos los paneles de carta. Consulte "Ajustes de carta" en la
página 33.
Sonda
Ofrece opciones y cuadros de diálogo donde podrá especificar los
ajustes de la sonda. Consulte "Ajustes de la sonda" en la página 62.
Alarmas
Permite activar la sirena. También ofrece un cuadro de diálogo
donde se pueden activar alarmas para elementos, e incluye
Herramientas | Hook² Series Manual de Usuario
83
información acerca de las alarmas activas y un historial de alarmas.
Consulte "Cuadro de diálogo Alarmas" en la página 79.
Unidades
Permite configurar las unidades de medida que se utilizarán en los
diferentes tipos de datos.
Simulador
Permite controlar manualmente el simulador. Para obtener más
información, consulte "Simulador" en la página 91.
Waypoints/rutas/tracks
Lista de waypoints, rutas y tracks con detalles.
Seleccione el waypoint, la ruta o el track que desee editar o eliminar.
Info
Acceso a sol/luna, mareas e información sobre el viaje.
Sol/Luna
Muestra la salida y puesta del sol y de la luna para una ubicación
basada en la fecha introducida y la latitud/longitud de la ubicación.
Mareas
Ú
Nota: No hay mareas disponibles en los modelos 7x TS.
Muestra información de mareas para la estación de mareas más
cercana a su embarcación.
Las estaciones de mareas disponibles pueden seleccionarse en el
campo de estación de mareas.
Para cambiar la fecha, utilice las teclas de flecha para acceder al
campo de fecha y pulse la tecla Menu/Enter para acceder a la
función de calendario.
Viaje
Proporciona información sobre el viaje. Utilícelo para restablecer la
información sobre el viaje.
84
Herramientas | Hook² Series Manual de Usuario
Almacenamiento
Acceso al sistema de gestión de archivos.
Archivos
El sistema de administración de archivos, se utiliza para examinar el
contenido de la memoria interna de la unidad y la tarjeta SD
insertada.
Visualización de archivos
Seleccione un archivo en el panel Archivos y, a continuación, la
opción para ver el archivo en el cuadro de diálogo Detalles.
Copia de archivos en una tarjeta del lector de tarjetas
Puede copiar capturas de pantalla y registros en una tarjeta del
lector de tarjetas. También puede exportar los ajustes del sistema,
waypoints, rutas y Trails a una tarjeta. La exportación de archivos se
explica en la sección "Mantenimiento" en la página 86.
Herramientas | Hook² Series Manual de Usuario
85
Mantenimiento
Mantenimiento preventivo
La unidad no contiene componentes que pueda reparar el usuario.
Por lo tanto, el operador solo tendrá que realizar un número
limitado de tareas de mantenimiento preventivo.
Se recomienda colocar el protector solar siempre que la unidad no
esté en uso.
Ú
Nota: El protector solar es un accesorio (se vende por
separado). Consulte la guía de instalación proporcionada con la
unidad.
Limpieza de la pantalla de la unidad
Para limpiar la pantalla:
Utilice un paño de microfibra o de algodón suave para limpiar la
pantalla. Utilice agua en abundancia para disolver y limpiar los
restos de sal. La sal cristalizada, la arena, la suciedad, etc. pueden
rayar o dañar el revestimiento protector si se utiliza un paño
húmedo. Utilice una pulverización ligera de agua dulce y, a
continuación, seque la unidad con un paño de microfibra o de
algodón suave. No aplique presión con el paño.
Para limpiar la carcasa:
Utilice agua caliente con un poco de lavavajillas o detergente.
Evite el uso de productos de limpieza abrasivos o que contengan
disolventes (acetona, aguarrás mineral, etc.), ácidos, amoniaco o
alcohol, ya que pueden dañar la pantalla y la carcasa de plástico.
No utilice un lavado a chorro o de alta presión. No haga pasar la
unidad a través de un tren de lavado de coches.
Verificación de los conectores
Los conectores solo deben ser verificados visualmente.
Presione los enchufes del conector dentro del conector. Si los
enchufes del conector disponen de chaveta de posicionamiento,
asegúrese de que la misma está en la posición correcta.
14
86
Mantenimiento | Hook² Series Manual de Usuario
Opciones de soporte para los servicios
El sistema integra un asistente de servicio que genera un informe de
la unidad, con datos como la versión de software, el número de
serie e información del archivo de ajustes, para ayudar en las
consultas de asistencia técnica.
1. Inserte una tarjeta de memoria vacía en la unidad.
2. Abra la página Acerca de del cuadro de diálogo de ajustes de
sistema.
3. Seleccione Soporte y, a continuación, Crear informe.
4. Siga las instrucciones.
5. Guarde el informe en la tarjeta de memoria.
Puede añadir capturas de pantalla y archivos de registro que se
anexarán al informe. Hay un límite de 20 MB para los archivos
adjuntos al informe. Si llama al servicio de asistencia técnica antes,
podrá introducir un número de incidencia para facilitar el
seguimiento.
Envíe por correo electrónico el informe de la tarjeta de memoria al
soporte utilizando un dispositivo inteligente o PC conectado a
Internet.
Actualizaciones de software
Puede descargar el software más reciente desde nuestro sitio web,
www.lowrance.com.
Antes de iniciar una actualización de la unidad, asegúrese de realizar
copias de seguridad de cualquier dato de usuario importante.
Consulte "Copia de seguridad de los datos del sistema" en la página 88.
Actualizar software
Ú
Nota: No descargue actualizaciones de software en tarjetas
cartográficas. Utilice una tarjeta de memoria no cartográfica con
suficiente espacio de almacenamiento para las actualizaciones
de software, o para guardar informes o archivos en ella.
Ú
Nota: No apague la unidad hasta que la actualización haya
terminado.
1. Descargue la actualización de software desde
www.lowrance.com en una tarjeta de memoria insertada en un
dispositivo inteligente o PC conectado a Internet.
Mantenimiento | Hook² Series Manual de Usuario
87
2. Apague la unidad y, a continuación, inserte la tarjeta que
contiene las actualizaciones de software en la unidad.
3. Encienda la unidad. Aparece una barra de progreso que indica
que el software se está actualizando. Deje que la actualización
termine; no apague la unidad. No retire la tarjeta hasta que la
unidad se haya reiniciado.
Copia de seguridad de los datos del sistema
Los waypoints, las rutas y los tracks creados se guardan en el
sistema. Sin embargo, se recomienda copiar regularmente estos
archivos y los de configuración del sistema como parte de la rutina
de copia de seguridad. Los archivos se pueden copiar en la tarjeta
insertada en el lector de tarjetas.
No hay opciones para exportar el formato archivo para el archivo de
configuración del sistema. Dispone de los siguientes formatos para
exportar archivos de waypoints, rutas y tracks:
User Data File version 6 (Versión 4 del archivo de datos del
usuario)
Se usa para importar y exportar waypoints, rutas y tracks en color.
User Data File version 5 (Versión 4 del archivo de datos del
usuario)
Permite importar y exportar waypoints y rutas con un
identificador único universal (UUID), que es muy fiable y fácil de
usar. Estos datos incluyen información como la fecha y hora en la
que se crearon una ruta.
User Data File version 4 (Versión 4 del archivo de datos del
usuario)
Esta es la mejor opción para transferir datos de un sistema a otro,
ya que contiene toda la información adicional que almacenan
estos sistemas sobre los distintos elementos.
User Data file version 3 (w/depth) (Versión 3 del archivo de
datos del usuario [con profundidad])
Debe utilizarse para la transferencia de datos del usuario de un
sistema a un producto anterior (Lowrance LMS, LCX).
User data file version 2 (no depth) (Versión 2 del archivo de
datos del usuario [sin profundidad])
Puede utilizarse para la transferencia de datos de usuario de un
sistema a un producto anterior (Lowrance LMS, LCX).
GPX (GPS Exchange, no depth) (GPX [Intercambio GPS, sin
profundidad])
88
Mantenimiento | Hook² Series Manual de Usuario
El formato más utilizado en Internet y que permite compartir
información entre la mayoría de los sistemas GPS del mundo.
Utilice este formato si desea transferir los datos a una unidad de
otro proveedor.
Exportación de todos los waypoints, rutas y tracks
Utilice la opción de exportación si desea realizar una copia de
seguridad de todos los waypoints, rutas y tracks en el sistema.
Exportar Región
La opción Exportar Región permite seleccionar el área desde la que
desea exportar los datos.
1. Seleccione Exportar Región.
2. Coloque el cursor sobre una de las esquinas del cuadro de límite
y pulse la tecla Menu/Enter para seleccionarlo.
3. Utilice las teclas de flecha para mover la esquina del cuadro de
límite a fin de ampliar el cuadro.
4. Pulse la tecla Menu/Enter para colocar la esquina.
5. Si es necesario, repita los pasos 2-4 para la otra esquina del
cuadro de límite.
6. Pulse el botón Salir (X) para indicar que el cuadro cubre la
región que desea exportar. Se abre el cuadro de diálogo
Exportar Región.
Mantenimiento | Hook² Series Manual de Usuario
89
7. Seleccione la opción de exportación.
8. Seleccione el formato de archivo adecuado.
9. Seleccione Exportar y siga las indicaciones para especificar la
carpeta de destino y un nombre de archivo.
Depuración de waypoints, rutas y tracks
Los waypoints, las rutas y los tracks eliminados se almacenan en la
memoria de la unidad de la pantalla hasta que se depuran los datos.
Si tiene muchos waypoints eliminados sin depurar, puede mejorar
el rendimiento del sistema mediante la depuración.
Ú
Nota: Una vez que los datos de usuario se hayan eliminado o
depurado de la memoria, no se podrán recuperar.
Importación de archivos de copia de seguridad
1. Inserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos de copia
de seguridad en el lector de tarjetas.
2. Abra el cuadro de diálogo Archivos desde el panel de
herramientas y seleccione la tarjeta de memoria.
3. Busque el archivo que desea importar y selecciónelo. Esto abre
el cuadro de diálogo de detalles.
4. Seleccione la opción de importación y siga las indicaciones.
Un mensaje le avisará cuando la importación se haya completado.
90
Mantenimiento | Hook² Series Manual de Usuario
Simulador
La función de simulación permite comprobar el funcionamiento de
la unidad sin movimiento de la embarcación y sin conexión a otros
dispositivos.
Puede acceder al simulador desde la herramienta Ajustes.
Modo de demostración
En este modo, la unidad pasa automáticamente por las
características principales del producto, cambia las páginas
automáticamente, ajusta valores, abre menús, etc.
Ú
Nota: El modo demostración está diseñado para realizar
demostraciones en comercios y salas de exposiciones.
Archivos fuente de simulador
Puede seleccionar los archivos de datos de sonda que utiliza el
simulador. El sistema incluye un conjunto de archivos fuente y
puede importar otros archivos insertando una tarjeta en el lector de
tarjetas. También puede usar en el simulador sus propios archivos
de datos de registro de sonda grabados.
15
Simulador | Hook² Series Manual de Usuario
91
Ajustes avanzados del simulador
Los ajustes avanzados del Simulador le permiten controlar
manualmente el simulador.
Fuente GPS
Permite seleccionar desde dónde se genera la información GPS.
Velocidad, rumbo y ruta
Permiten introducir valores manualmente cuando la fuente GPS se
establece en la opción Rumbo simulado o Ruta simulada. De otro
modo, los datos GPS, incluidos velocidad y rumbo, provienen de la
fuente de datos seleccionada.
Fijar posición inicial
Mueve la embarcación a la posición actual del cursor.
Ú
Nota: Esta opción solo está disponible cuando la fuente GPS se
establece en la opción Rumbo simulado.
92
Simulador | Hook² Series Manual de Usuario
Índice
A
Acerca de esta unidad
83
Actualización de software 87
Actualizar software 87
Adición de páginas
personalizadas 21
Ajuste de división
Varias páginas de panel 23
Ajustes avanzados del
sistema 83
Ajustes de navegación 50
Ajustes del sistema 81
Avanzado 83
Hora 82
Idioma 81
Información sobre derechos
de autor y esta unidad 83
Referencia 82
Satélites 82
Sistema de
coordenadas 82
Sonido Teclas 82
Tamaño del texto 81
Variación Magnética 82
Volver a valores por
defecto 82
Ajustes
Herramientas 81
Unidad de medida 84
Alarma XTE
Ajustes de navegación 50
Alarmas
Alarma individual 78
Confirmación 78
Cuadro de diálogo de
ajustes de alarma 79
Tipos de mensajes 78
Almacenamiento de
waypoints 41
Archivos en una tarjeta,
copia 85
Archivos, gestión 85
Archivos
Visualización 85
C
Calibración de la temperatura
del agua 63
Captura de pantalla 19
Cartas 24
Ajustes 33
Búsqueda de objetos de
carta 27
Colocación de la
embarcación en el panel de
carta 27
Curso arriba 28
Desplazamiento 25
Escala de la carta 25
Norte arriba 28
Opciones de las cartas de
Navionics 30
Panel de carta 24
Selección del tipo de
carta 25
Superposición 27
Vista avanzada 28, 38
Zoom 25
Claridad de superficie
Sonda 56
Configuración de datos
superpuestos 21
Conversión de tracks en
rutas 46
Copia de archivos en una
tarjeta 85
Copia de seguridad de los
datos del sistema 88
Índice | Hook² Series Manual de Usuario
93
Cuadro de diálogo Controles
del sistema
15
Cuadros de diálogo 17
Cursor 17
D
Datos superpuestos 20
Activación y
desactivación 20
Configuración 21
Depuración 90
Detener 16
DownScan
Range Escala 71
Uso del cursor 69
Ver el historial 70
E
Eco ampliado 58
Ecosonda
Offset de profundidad 62
Encendido y apagado de la
unidad 15
Escala 54
Exportar Región 89
F
Flasher 58
Fondo de la página de
inicio 20
Fondo de pantalla,
personalización 20
Formato SL2 60
Formato SLG 60
Formato xtf 60
Frecuencia 54
Funciones, cómo se
activan 83
G
Garantía
4
GPS 36
Curso arriba 38
Norte arriba 38
Grabación
Iniciar grabación de los
datos de la sonda 59
Iniciar la grabación de los
datos de registro de la
sonda 59
H
Herramientas 81
Ajustes 81
Rutas 84
Tracks 84
Waypoints 84
Hombre al agua
Cancelar la navegación a
MOB 18
Creación de un MOB 17
Información de la
pantalla 18
Hora 82
I
Idioma 81
Iluminación 16
Iluminación de la pantalla 16
Imagen DownScan 69
Ir a Cursor 70
L
Límite XTE 50
Línea Color
Sonda 56
Línea de extensión de
rumbo 35, 39
94
Índice | Hook² Series Manual de Usuario
Línea de extensión
Rumbo sobre el fondo
(COG)
35, 39
M
Mantenimiento
preventivo 86
Manual
Acerca de 4
Versión 5
Medición de distancias 59,
68, 72
Mejora del rendimiento del
sistema 90
Modo de demostración 91
N
Navegación 49
Hasta la posición del
cursor 49
Hasta un waypoint 49
Radio de llegada 50
Referencia 82
Rutas 49
Tracks 50
Navegar
Alarma XTE 50
Tipo de registro 51
O
Offset de profundidad 62
Opciones de las cartas de
Navionics 30
Opciones de soporte para los
servicios 87
P
Paletas 58, 68, 72
Panel Info 84
Pantalla dividida
Opciones
57
Sonda 57
Personalización del
sistema 20
Páginas de aplicación 13
Páginas personalizadas 14
Adición 21
Edición 22
Eliminar 22
Varios paneles 14
Páginas personalizadas de
varios paneles 14
Páginas
Páginas personalizadas de
varios paneles 14
R
Radio de llegada 50
Rechazo de ruido 56
Referencia 82
Registrar datos de sonda 66
Registro Sonda 62
Rutas 43
Creación de una ruta
mediante waypoints
existentes 44
Creación de una ruta nueva
en la página 43
Cuadro de diálogo 40
Cuadro de diálogo Editar
Ruta 46
Editar en el panel 43
Eliminar 44
Navegación 49
S
Satélites, ajustes del
sistema 82
Sensibilidad Auto
Índice | Hook² Series Manual de Usuario
95
Sonda 55
Sensibilidad
Sonda
54
Simulador 91
Archivos fuente 91
Modo de demostración 91
Sistema de coordenadas 82
Software
Cómo actualizarlo 87
Sonda 52
Barra de zoom 53
Claridad de superficie 56
Detener 16
Imagen 52
Iniciar grabación de los
datos de la sonda 59
Línea Color 56
Modo Auto 54
Pantalla dividida 57
Parar la grabación de los
datos del registro 61
Personalizar ajustes 54
Sensibilidad 54
Sensibilidad Auto 55
Ver datos grabados 61
Zoom 53
Zoom fondo 57
Sonido Teclas 82
StructureMap 60, 74
Activación 74
Consejos 75
Imagen 74
Opciones 76
Tarjetas cartográficas 76
StructureScan 64
Ajustes avanzados 67
Auto escala 66
Claridad de superficie 67,
72
Contraste 67, 71
Convertir datos al formato
de StructureMap 75
Escala 66
Frecuencias 67
Grabación de datos 75
Imagen 64
Inversión de la imagen 68
Líneas de escala 68
Niveles de escala
predefinidos 66
Opciones de vista 64
Uso del cursor 65
Ver desplazamiento hacia
abajo o lateral 68
Ver el historial 65
Zoom 64
Superposición de
DownScan 59
Superposición, información de
datos 20
Símbolo de embarcación 25,
37
T
Tamaño del texto 81
Tarjeta
Copia de archivos 85
Tipo de registro, Ajustes de
navegación 51
Tracks
Ajustes 48
Ajustes de navegación 50
Conversión de tracks en
rutas 46
Crear nuevo 47
Cuadro de diálogo 41
U
Unidades de medida,
ajustes 84
96
Índice | Hook² Series Manual de Usuario
Unidad
Verificación de los
conectores
86
V
Variación Magnética 82
Varias páginas de panel
Ajuste de división 23
Velocidad de
desplazamiento 55
Velocidad de pulso 55
Ver registro de sonda 62
Versión de software 5
Visualización de archivos 85
Volver a valores por
defecto 82
W
Waypoint
Navegar hasta 49
Waypoints, rutas y tracks
Depuración 90
Exportar 89
Waypoints 41
Cuadro de diálogo 40
Edición 42
Eliminar 42
Guardado 41
Movimiento 41
Z
Zoom fondo 57
Zoom
Sonda 57
Índice | Hook² Series Manual de Usuario
97
98
Índice | Hook² Series Manual de Usuario
*988-11762-001*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Lowrance HOOK² 9/7/5 TripleShot/SplitShot Instrucciones de operación

Categoría
Navegantes
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para