Toro ProCore 648 Aerator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3437-377RevA
AireadorProCore
®
648
demodelo09200—Nºdeserie405700000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3437-377*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
ConformityDOC)decadaproducto.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormas
locales,estatalesofederalesquerequiereneluso
deunparachispasenelmotordeestamáquina,
estádisponibleunparachispascomoopción.Si
necesitaunparachispas,póngaseencontactocon
sudistribuidorToroautorizado.Losparachispas
TorogenuinosestánhomologadosporelUSDA
ForestryService(ServicioforestaldelDepartamento
deAgriculturadeEE.UU.).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmission
ControlRegulationsobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Introducción
Estamáquinalacontrolaunoperadorque
vacaminandoyestáindicadaparaquela
utilicenoperadoresprofesionalescontratadosen
aplicacionescomerciales.Lamáquinaestádiseñada
principalmenteparaairearzonasextensasdecésped
bienmantenidoenparques,camposdegolf,campos
deportivosyzonasverdescomerciales.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQR(sidisponedelmismo)
delaplacadelnúmerodeserieparaaccedera
informaciónsobrelagarantía,laspiezas,yotra
informaciónsobreelproducto.
g241897
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................9
1Instalacióndelasruedastraseras..................10
2Instalacióndelmanillar..................................10
3Activaciónycargadelabatería......................10
4Sujecióndelcapótrasero(CE
solamente)....................................................12
5Sujecióndelacubiertadelacorrea(CE
solamente)....................................................13
6AplicacióndelapegatinaCEyladelaño
deproducción...............................................14
7Instalacióndelossoportesdelos
taladros,losprotectoresdecéspedylos
taladros.........................................................14
Elproducto..............................................................15
Controles.........................................................15
Especicaciones..............................................18
Accesorios........................................................18
Antesdelfuncionamiento....................................19
Seguridadantesdeluso...................................19
Cómoañadircombustible.................................19
Mantenimientodiario........................................20
Elsistemadeinterruptoresde
seguridad......................................................20
Duranteelfuncionamiento...................................21
Seguridadduranteeluso..................................21
Seguridadenlaspendientes............................21
Arranquedelmotor...........................................21
Apagadodelmotor...........................................22
Usodelamáquina............................................22
Ajustedelaprofundidaddeperforación............22
Usodeltrazadordelíneas................................23
Soportedelcabezaldeperforaciónconel
cerrojodemantenimiento..............................23
Ajustedelseguimientomanualdel
terreno..........................................................23
Instalacióndelosportataladros,los
protectoresdecéspedylostaladros..............24
Cómocambiarlasazadas................................25
Ajustedelatransferenciadepeso....................25
Agregarpesoadicional.....................................26
Empujar/arrastrarlamáquinaamano...............26
Reiniciodelcircuitodecontroldel
sistema.........................................................27
Trasladodelamáquinacuandoelcabezal
deperforaciónestábajado............................27
Consejosdeoperación....................................28
Despuésdelfuncionamiento...............................30
Seguridaddespuésdeluso..............................30
Limpiezadelamáquina....................................30
Ubicacióndelospuntosdeamarre...................31
Transportedelamáquina.................................31
Mantenimiento........................................................33
Seguridadenelmantenimiento........................33
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................33
Listadecomprobaciónmantenimiento
diario.............................................................34
Procedimientospreviosalmantenimiento...........35
Izadodelamáquina.........................................35
Lubricación..........................................................37
Comprobacióndeloscojinetesdelcabezal
deperforación...............................................37
Mantenimientodelmotor.....................................38
Seguridaddelmotor.........................................38
Mantenimientodellimpiadordeaire..................38
Especicacióndelaceitedelmotor...................39
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................39
Cómocambiarelaceitedemotoryel
ltro...............................................................40
Mantenimientodelasbujías.............................41
Limpiezadelarejilladelmotor..........................42
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................42
Cambiodelltrodecombustible.......................42
Drenajedeldepósitodecombustible................43
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................44
Seguridaddelsistemaeléctrico........................44
Mantenimientodelabatería.............................44
Comprobacióndelosfusibles...........................45
MódulodeControldelAireador(ACM)..............45
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................47
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................47
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.........................................................47
Mantenimientodelascorreas..............................48
Ajustedelacorreadelabomba........................48
Inspeccióndelascorreas.................................48
Mantenimientodelsistemadecontrol..................49
Reajustedelsistemadeseguimientodel
terreno..........................................................49
Mantenimientodelsistemahidráulico..................50
Seguridaddelsistemahidráulico......................50
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos.....................................................50
Especicacióndelaceitehidráulico..................50
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico......................................................51
Cambiodeluidohidráulicoylos
ltros.............................................................52
Puntosdepruebadelsistemahidráulico...........53
Mantenimientodelaireador..................................53
Comprobacióndelaprietedelos
herrajes.........................................................53
3
Ajustedelosprotectoreslaterales....................53
Sustitucióndelosprotectoresde
césped..........................................................54
Ajustedelespaciadodelasperforacio-
nes................................................................54
Sincronizacióndelcabezalde
perforación....................................................55
Almacenamiento.....................................................55
Solucióndeproblemas...........................................57
Seguridad
Seguridadengeneral
Esteproductopuedeproducirlesionespersonales.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinaalejadadeotraspersonas
mientrassemueve.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaalejadosaotraspersonasyalos
animalesdomésticosdelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea
utilizadaporniños.
Detengalamáquina,apagueelmotor,accioneel
frenodeestacionamiento,retirelallaveyesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesderealizartareasdemantenimientoenla
máquina,derepostarodesatascarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal93-6696
93–6696
1.Peligro:combustiblealmacenadoleaelManualdel
operador.
decal93-9084
93-9084
1.Puntodeelevación2.Puntodeamarre
decal93-9363
93-9363
1.Frenodeestacionamiento3.Desbloqueado
2.Bloqueado
decal106-8835
106-8835
1.Encendido/Apagado7.Cabezalbajado
2.Salida8.Cabezalalto
3.Válvuladesolenoide
bajar
9.Transporte(1)
4.Válvuladesolenoide
elevar
10.Aireación(4)
5.Válvuladesolenoide
rápido
11.Seguimientodelterreno
6.Entrada12.Listoparabajar
decal106-8853
106-8853
1.LeaelManualdel
operador.
2.Profundidadde
perforación
5
decal106-8856
106-8856
1.LeaelManualdeloperador.
decal107-7547
107-7547
1.Peligrodeenredamiento,
correanoseacerquea
laspiezasenmovimiento.
2.Advertencianotoquelas
superciescalientes
decal107-7555
107-7555
decal110-4664
110-4664
1.LeaelManualdel
operador.
3.Tamañodelperno
2.Tamañodelallave4.Par
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión
6.Mantengaalejadasdela
bateríaaotraspersonas.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura
decal133-8062
133-8062
6
decal106-8854
106-8854
1.LeaelManualdeloperador.4.Motorarrancar7.Paraarrancarelmotor,girelallave
decontactoydesbloqueeelfrenode
estacionamiento;leaelManualdel
operador.
2.Motorapagar5.LeaelManualdeloperador;mueva
elinterruptorhaciaarribaparaactivar
elseguimientodelterreno;mueva
elinterruptorhaciaabajoeinstale
losespaciadoresparadesactivarel
seguimientodelterreno.
8.Paraapagarelmotor,pulseel
interruptorparadesengranarla
tomadefuerza,bloqueeelfrenode
estacionamientoygirelallavede
contactoalaposicióndeParaday
retírela;leaelManualdeloperador.
3.Motormarcha6.LeaelManualdeloperador;pulseel
interruptorparaprobarelsistemade
seguridad.
9.Seleccióndetransporteoespaciado
deperforaciones
decal107-7534
107-7534
1.AdvertencialeaelManualdel
operador.
3.Peligrodeenredamiento,correano
seacerquealaspiezasenmovimiento.
5.Peligrodeaplastamientodelamano
oelcuerpocoloqueelcerrojode
mantenimientoantesderealizartareas
demantenimiento.
2.Advertenciaretirelallaveantesde
realizartareasdemantenimiento.
4.Peligrodeaplastamientodelamanoo
elpiemantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencial.
6.LeaelManualdeloperadorantesde
realizarelmantenimientoaprietelos
pernosdeltaladroa41N∙m.
7
decal115-4716
115-4716
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformaciónsobresu
manejo.
7.Advertenciaapagueelmotorantesderealizartareasde
mantenimiento.
2.Peligrodeaplastamientoalutilizarlamáquina,camine
delanteymirandohaciadelante;nocaminehaciaatrás
retirandolavistaalutilizarlamáquina;observeloquehay
detrásalcaminarhaciaatrásmientrasutilizalamáquina.
8.Peligrodeenredamiento,correa;peligrodeaplastamiento
demanoopienoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores;mantengaaotras
personasalejadasdelamáquina.
3.Muevalabarrahaciaarribaparaconducirhaciaatrás.9.Advertenciaapagueelmotorantesdeañadircombustible.
4.Muevalabarrahaciaabajoparaconducirhaciaadelante.10.Peligrodeenredamiento,ejenotransportepasajeros.
5.Desengranelatomadefuerzayeleveelcabezal
11.Peligrodevuelconogirebruscamentemientrasconduce
deprisa,conduzcalentamentedurantelosgiros;noconduzca
lamáquinaenpendientesdemásde15grados.
6.Engranelatomadefuerzaybajeelcabezal
8
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Conjuntodelarueda
2Instalelasruedastraseras.
Contratuercapulgada)
3
Guíadelcable
1
2
Perno(5/16x½pulgada)
2
Instaleelmanillar.
Pernox1pulgada)
2
3
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
2
Activeycarguelabatería.
Segurodelcierre
2
Pernoderoscacompleta2
4
Arandelacondentadointerno2
Sujecióndelcapótrasero(CE
solamente).
Trabilla1
Remacheciego1
Pernox1pulgada)
1
5
Contratuerca(¼")
1
Sujetelacubiertadelacorrea(CE
solamente).
PegatinaCE
1
6
Pegatinadelañodeproducción1
ApliquelapegatinaCEyladelañode
producción.
7
Nosenecesitanpiezas
Instalelosportataladros,losprotectores
decéspedylostaladros.
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Uso
Llavedecontacto2Arranquelamáquina
Abrazaderadelprotectordecésped4
Tuercaconarandelaprensada12
Instalelosprotectoresdecésped.
Manualdeloperador1
Manualdelpropietariodelmotor1
Leerantesdeoperarlamáquina.
Declaracióndeconformidad
1
CerticaciónCE
Hojadepre-entrega1
Asegúresedecompletartodoslosprocedimientosde
conguraciónantesdelaentrega.
Nota:Lapartedelanteradelamáquinaestásituadaenelmanillardeloperadoryeslaposiciónnormaldel
operador.Laderechaylaizquierdaseencuentranenrelaciónaladireccióndeavanceamedidaquecamina
conlamáquinasiguiéndole.
Nota:Paraelevarelcabezaldeperforacióndespuésdedesembalarlamáquina,arranqueelmotorypulse
elbotónReinicio.ConsulteArranquedelmotor(página21)yReiniciodelcircuitodecontroldelsistema
(página27)paraobtenermásinformación.
9
1
Instalacióndelasruedas
traseras
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Conjuntodelarueda
Procedimiento
1.Retirelas8tuercasquejanlapartetraserade
lamáquinaalembalaje.
2.Monteunconjuntoderuedaenelcubodecada
ruedatrasera(Figura3).
g010018
Figura3
1.Conjuntodelarueda
2.Tuerca
3.Instalelastuercasdelasruedas(Figura3)y
apriételasa61–75N·m.
4.Desinetodoslosneumáticosa83kPa.
2
Instalacióndelmanillar
Piezasnecesariasenestepaso:
3
Contratuercapulgada)
1
Guíadelcable
2
Perno(5/16x½pulgada)
Procedimiento
1.Girecuidadosamenteelmanillarhacialaparte
delanteradelamáquina.Tengacuidadodeno
dañarloscables.
2.Introduzcalospernosdemontajedelmanillar
enlostaladrosdelahorquilla(Figura4).
g010019
Figura4
1.Manillar
3.Contratuerca
2.Horquilla
4.Guíadelcable
3.Sujetelospernosdelmanillaralahorquilla
(Figura4)con3contratuercas(1/2").
4.Coloquelaguíadecablesalrededordelos
cables.
5.Montelaguíadecablesenlapartesuperior
delahorquilla(Figura4)con2pernos(5/16"
x1/2").
3
Activaciónycargadela
batería
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Pernox1pulgada)
2
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
Procedimiento
1.Desengancheyabralacubiertadel
compartimientodelabatería.
2.Retirelabateríadesucompartimiento(Figura
5).
10
g010020
Figura5
1.Compartimientodelabatería
3.Limpielapartesuperiordelabateríayretirelos
taponesdeventilación.
4.Llenecuidadosamentecadaceldaconelectrolito
hastaquelasplacasesténcubiertascon6mm
aproximadamentedeuido.
Utiliceúnicamenteelectrolito(gravedad
especíca1.265)parallenarlabatería
inicialmente.
Importante:Noañadaelectrolitoconla
bateríamontadaenlamáquina.Podría
derramarlo,causandocorrosión.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesletalsiseingierey
causaquemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontacto
conlapiel,losojosylaropa.Lleve
gafasdeseguridadparaprotegersus
ojos,yguantesdegomaparaproteger
susmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagar
lapiel.
5.Esperede20a30minutosparadejarque
todoelgasatrapadoseliberedelasplacas.
Rellenesegúnseanecesarioparaqueel
electrolitollegueaunadistanciade6mm
aproximadamentedelfondodelhuecode
llenado.
6.Utiliceuncargadordebateríaconunacapacidad
decargade3a4A,carguelabateríaauna
velocidadde3a4Ahastaquelagravedad
especícaseade1250omásylatemperatura,
almenos16°C(60°F)contodaslasceldas
liberandogas.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,y
mantengaalejadosdelabateríachispas
yllamas.
7.Cuandolabateríaestécargada,desconecteel
cargadordelatomadeelectricidad,luegode
losbornesdelabatería.
Nota:Cuandolabateríasehayaactivado,
añadasolamenteaguadestiladaparasustituir
lapérdidanormal,aunquelasbaterías'sin
mantenimiento'nodebennecesitaraguaen
condicionesdeoperaciónnormales.
8.Coloquelabateríaenlabandejadel
compartimientodelabatería(Figura6).
Coloquelabateríadetalformaquelosbornes
quedenhaciafuera.
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaouna
herramientametálicapodríanhacer
cortocircuitosientranencontacto
conloscomponentesmetálicosdela
máquina,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplotarlosgasesdela
batería,causandolesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodeje
quelosbornestoquenningunaparte
metálicadelamáquina.
Nodejequelasherramientas
metálicashagancortocircuitoentre
losbornesdelabateríaylaspartes
metálicasdelamáquina.
9.Sujetelabateríaalabasedelcompartimiento
usandolavarilladelabatería,2varillasde
sujeción,2arandelasplanasy2tuercasde
orejeta(Figura6).
11
g010021
Figura6
1.Bandejadelabatería
4.Bornepositivo(+)
2.Pernodesujecióndela
batería
5.Bornenegativo(–)
3.Varilladesujeción
10.Primero,conecteelcablepositivo(rojo)alborne
positivo(+)delabateríaconunpernodecuello
cuadradoyunatuerca(Figura6),yluegoel
cablenegativo(negro)albornenegativo(–)de
labateríausandounpernodecuellocuadrado
yunatuerca(Figura6).Deslicelacubierta
degomasobreelterminalpositivoparaevitar
posiblescortocircuitoseléctricos.
Importante:Asegúresedequehayholgura
entreloscablesdelabateríaylapalanca
selectoradevelocidad.Veriquequela
palancaselectoradevelocidadnoseacerca
amenosde2,5cmdecualquieradelos
cablesdelabateríaaldesplazarlapalanca
portodosuintervalodemovimiento.Noate
niunaconcintaelcablenegativoyelcable
positivodelabatería.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesde
labateríapodríadañarlamáquinaylos
cables,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplotarlosgasesdela
batería,causandolesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesde
desconectarelcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo
(rojo)delabateríaantesdeconectar
elcablenegativo(negro).
11.Cierreyenganchelacubiertadelcompartimiento
delabatería.
4
Sujecióndelcapótrasero
(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Segurodelcierre
2Pernoderoscacompleta
2Arandelacondentadointerno
Procedimiento
Siustedestámontandoesteequipoparasuusoenla
UniónEuropea(CE),sujeteelcapótraserocomose
indicaacontinuaciónparacumplirlasnormasCE.
1.Instaleunsegurodecierresobreloscierres
derechoeizquierdodelcapó(Figura7)conun
pernoderoscacompleta(2entotal).
12
g013611
Figura7
1.Pernoderoscacompleta3.Arandelacondentado
interno(interiordelcapó)
2.Segurodelcierre4.Capó
2.Usandounalicateounallaveinglesaajustable,
enrosqueunaarandeladefrenocondientes
internossobrecadaperno(1-2vueltas)para
sujetarlospernos(Figura7).
5
Sujecióndelacubiertade
lacorrea(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1Trabilla
1Remacheciego
1
Pernox1pulgada)
1
Contratuerca(¼")
Procedimiento
Siestámontandoestamáquinaparaquecumplelas
normasCE,sujetelacubiertadelacorreacomose
indicaacontinuación.
1.Localiceeltaladrodelacubiertadelacorrea,
juntoalapalancadeenganche(Figura8y
Figura9).
g010024
Figura8
1.Cubiertadelacorrea
2.Palancadeenganche
2.Usandoeltaladrodelacubiertadelacorrea,
instaleelconjuntodelatrabillaconunremache
ciego(Figura9).
g012264
Figura9
1.Taladrodelacubiertade
lacorrea
3.Remacheciego
2.Trabilla
3.Enrosqueelpernoenlapalancadeenganche
(Figura10).
13
g012265
Figura10
1.Perno3.Tuerca
2.Palancadeenganche
6
Aplicacióndelapegatina
CEyladelañode
producción
CEsolamente
Piezasnecesariasenestepaso:
1
PegatinaCE
1Pegatinadelañodeproducción
Procedimiento
UnavezquesecumplantodoslosrequisitosCE,
coloquelapegatinaCEyladelañodeproducciónen
lapatadelahorquilla(Figura11).
g243051
Figura11
1.Apliqueaquílaspegatinas.
7
Instalacióndelossoportes
delostaladros,los
protectoresdecésped
ylostaladros
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Seencuentradisponibleunaampliaselecciónde
portataladros,protectoresdecéspedytaladrospara
lamáquina.Instalelaconguraciónmásapropiada
parasuaplicación,segúnloindicadoenInstalación
delosportataladros,losprotectoresdecéspedylos
taladros.(página24).
14
Elproducto
g010150
Figura12
1.Haciadelante(dirección
defuncionamiento)
3.Ladoizquierdo
2.Ladoderecho
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesantesdeponer
enmarchaelmotorytrabajarconlamáquina.
g010151
Figura13
1.Barradetracción3.Interruptordeelevación,
bajada/engranado
2.Palancadelfrenode
estacionamiento
4.Indicadordeadvertencia
depresióndeaceite
Barradetracción
Paradesplazarsehaciaadelante,muevalabarra
detracciónhaciaadelante.Paradesplazarsehacia
atrás,muevalabarradetracciónhaciaatrás(Figura
13).
Cuantomásmuevalabarradetracción,más
rápidosemuevelamáquina.
Paradetenerlamáquina,sueltelasdosbarras
detracción.
Palancadelfrenode
estacionamiento
Importante:Accionesiempreelfrenode
estacionamientocuandoparelamáquinao
cuandoladejedesatendida.
Paraaccionarelfrenodeestacionamiento,mueva
lapalancadelfrenodeestacionamientohaciael
manillardeloperador(Figura13).
Nota:Puedequetengaquemoverligeramentela
máquinahaciadelanteohaciaatrásalaccionarel
frenodeestacionamiento.
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,alejela
palancadelfrenodeestacionamientodelmanillar
deloperador.
Nota:Puedequetengaquemoverligeramente
lamáquinahaciadelanteohaciaatrásalquitarel
frenodeestacionamiento.
Indicadordeadvertenciade
presióndeaceite
Elindicadordeadvertenciadelapresióndelaceite
(Figura13)seenciendesilapresióndeaceitedel
motorcaepordebajodeunnivelseguro.Sise
produceunabajapresióndelaceite,apagueelmotor
einvestiguelacausa.Reparelaaveríaantesde
arrancarelmotordenuevo.
Interruptordeelevación,
bajada/engranado
Elevarpulselapartesuperiordelinterruptor
(Figura13)paraelevarydesengranarelcabezal
deperforación.Elmotordebeestarenmarcha
paragenerarpresióndeelevación.Sielcabezalde
perforaciónestámásbajoquelaalturadetransporte,
consulteReiniciodelcircuitodecontroldelsistema
(página27).
Bajar/Engranarpulselaparteinferiordelinterruptor
(Figura13)parabajaryengranarelcabezalde
perforación.Parapoderaccionarelinterruptor,
labarradetraccióndebeestardesplazadahacia
adelante.
PELIGRO
Cuandoestáenmarchaelcabezalde
perforación,puedeproducirlesionesenlas
manosylospies.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdel
cabezaldeperforación.Asegúresedequela
zonadelcabezaldeperforaciónestálibrede
obstruccionesantesdebajarlo.
15
Parabajarelcabezaldeperforaciónsinengranarlo,
girelallavedecontactoalaposicióndeMARCHA(sin
elmotorenmarcha),muevalabarradetracciónhacia
adelanteypresionelaparteinferiordelinterruptor.
Interruptordeencendidoyllave
Elinterruptordeencendido(Figura14)seutiliza
paraarrancarypararelmotor.Elinterruptortiene3
posiciones:
ARRANQUEgirelallaveensentidohorarioala
posicióndeARRANQUEparaaccionarelmotorde
arranque.
MARCHAcuandoelmotorarranca,liberelallave
yestasemueveautomáticamentealaposición
deCONECTADO.
DESCONECTADOgirelallaveensentido
antihorarioalaposicióndeDESCONECTADOpara
apagarelmotor.
g261348
Figura14
1.Interruptordeencendidoy
llave
5.Contadorde
horas/taquímetro
2.Palancadeespaciadode
aireación
6.Interruptordeselecciónde
seguimientomanualdel
terreno
3.Palancadelacelerador7.Interruptordereiniciodel
sistema
4.Estárter
Palancadeespaciadodeaireación
Muevalapalancadeespaciadodeaireación(Figura
14)alaposicióndeespaciadodeseadaoaTparael
transporte.
Palancadelacelerador
Utilicelapalancadelacelerador(Figura14)para
controlarlavelocidaddelmotor.Muevalapalancadel
aceleradorhaciadelanteparaaumentarlavelocidad
delmotor(posicióndeRÁPIDO)yhaciaatráspara
reducirlavelocidad(posiciónLENTO).Lavelocidaddel
motorregulalavelocidaddelcabezaldeperforacióny
controlalavelocidadsobreelterrenodelamáquina.
Contadordehoras/taquímetro
Cuandoelmotorseapaga,elcontadorde
horas/taquímetro(Figura14)muestraelnúmero
dehorasquehaestadofuncionandoelmotor
Cuandoelmotorestáenfuncionamiento,el
contadordehoras/taquímetromuestralavelocidad
delmotorenrevolucionesporminuto(rpm).
Elcontadordehoras/taquímetromuestralos
siguientesrecordatoriosdemantenimiento:
Despuésdelasprimeras50horasde
operación,yluegocada100horas(esdecir,a
150,250,350,etc.)lapantallamuestra"CHG
OIL"pararecordarlequedebecambiarel
aceite.
Despuésdecada100horas(esdecir,
100,200,300,etc.),lapantallamuestra
"SVC"(Mantenimiento)pararecordarleque
deberealizarlosotrosprocedimientosde
mantenimientoprogramadosparacada100,
200o500horas.
Nota:Estosrecordatoriosseenciendentres
horasantesdelintervalodemantenimientoy
parpadeanaintervalosregularesdurante6
horas.
Estárter
Utiliceelestártersielmotorestáfrío(Figura14).
Interruptordeselecciónde
Seguimientomanualdelterreno
BajeelinterruptorparadesactivarlafunciónTrueCore
(Figura14).Retireelpernoparaaccederalinterruptor
deseguimientomanual.
Interruptordereiniciodelsistema
Pulseelinterruptordereiniciodelsistema(Figura14)
paraelevarelcabezaldeperforaciónsilamáquina
dejaderesponder(porejemplo,silamáquinase
quedasincombustible).
Válvuladecierredecombustible
Utilicelaválvuladecierredecombustiblepara
controlarelcombustibledeldepósito(Figura15).
16
g263574
Figura15
1.Válvuladecierredecombustible
Palancadeprofundidadde
aireación
Muevalapalancaalaprofundidaddeaireación
deseada(Figura16)..
g010035
Figura16
1.Palancadeprofundidaddeaireación
2.Pegatinadeajustedeprofundidad
17
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetos
amodicaciónsinprevioaviso.
Anchura127cm
Distanciaentreejes113cm
Distanciaentreruedas97cm
Anchuradeaireación122cm
Longitud265cm
Alturadelcabezal(elevado)
114cm
Alturadelcabezal(bajado)
93cm
Altura,manillar104cm
Separacióndelsuelo
12cm
Velocidadhaciaadelante
De0a6km/h
Velocidadenmarchaatrás
De0a3km/h
Pesoneto
721kg(1,590libras)
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy
aperoshomologadosporToroquesepuedenutilizar
conlamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.Póngaseencontactoconsudistribuidor
Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoylacontinuada
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilice
únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
Consultelasiguientetabladeconguracióndelos
taladrosparaobtenerinformaciónsobreelcabezalde
taladros,elprotectordecéspedylostaladros.
Tabladeconguracióndetaladros
Descripcióndel
cabezaldetaladros
Espaciadodelcabezal
detaladros
Dimensióndel
vástago:
Cantidaddetaladros
Tipodeprotectorde
césped(cantidad)
5Taladrocorto(2)
2x5Cabezaldetaladros
mini
41mm9,5mm60
5Taladrolargo(1)
6Taladrocorto(2)
1x6Cabezaldetaladros
mini
32mm9,5mm36
6Taladrolargo(1)
3Taladrocorto(1)
3Cabezaldetaladros
(7/8")
66mm22,2mm18
3Taladrolargo(1)
3Taladrocorto(1)
3Cabezaldetaladros
(3/4")
66mm19,5mm18
3Taladrolargo(1)
4Taladrocorto(1)
4Cabezaldetaladros
(3/4")
51mm19,5mm24
4Taladrolargo(1)
5Taladrocorto(2)
5Cabezaldetaladros
deaguja
41mm
30
5Taladrolargo(1)
18
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinalautiliceno
mantenganniñosopersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperarios
ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Sepacómopararrápidamentelamáquinay
apagarelmotor.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáncolocadosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi
nofuncionancorrectamente.
Antesdeutilizarlamáquina,inspecciónela
siempreparaasegurarsedequelostaladros
seencuentranenbuenascondicionesde
funcionamiento.Cambielostaladrosdañadoso
desgastados.
Inspeccionelazonaenlaquetienepensado
utilizarlamáquinayretirecualquierobjetoque
pudierachocarconlamáquina.
Localiceymarquetodaslaslíneasde
comunicaciónoeléctricas,loscomponentesde
riegoyotrasobstruccioneseneláreaqueseva
aairear.Eliminelospeligrossiesposible,obien
planiquecómoevitarlos.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento,apagueel
motor,retirelallaveyespereaquesedetenga
todomovimientoantesdeabandonarlamáquina.
Seguridaddelcombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Esinamableysusvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Noretireeltapóndecombustiblenirellenede
combustibleeldepósitomientraselmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Cómoañadircombustible
Especicacióndecombustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noutilicegasolina
conun15%deetanol(E15)porvolumen.No
utilicenuncagasolinaquecontengamásdel10%
deetanolporvolumen,comoporejemplolaE15
(contieneel15%deetanol),laE20(contieneel
20%deetanol)olaE85(contienehastael85%de
etanol).Elusodegasolinanoautorizadapuede
causarproblemasderendimientoodañosen
elmotorquepuedennoestarcubiertosbajola
garantía.
Noutilicecombustiblequecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosqueutiliceun
estabilizadordecombustible.
Noañadaaceitealcombustible.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
salvounestabilizador/acondicionadorde
combustible.Nouseestabilizadoresabasede
alcohol,talescomoetanol,metanoloisopropanol.
Importante:Nousemetanol,gasolinaque
contengametanologasoholconmásdel10%
etanolporquesepodríanproducirdañosenel
sistemadecombustibledelmotor.Nomezcle
aceiteconelcombustible.
Cómollenareldepósitode
combustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:26,5l
19
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleyretireeltapón(Figura17).
g010026
Figura17
1.Tapóndeldepósitodecombustible
3.Añadacombustiblealdepósitodecombustible
hastaqueelnivelalcancede6mma13mmpor
debajodelaparteinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíoen
eldepósitopermiteladilatacióndel
combustible.Nollenecompletamenteel
depósitodecombustible.
4.Instalermementeeltapóndeldepósitode
combustible.
5.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Antesdearrancarlamáquinacadadía,realicelos
siguientesprocedimientosdecomprobacióndiaria:
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página39)
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico
(página51)
Limpiezadelarejilladelmotor(página42)
Comprobacióndelsistemadeinterruptoresde
seguridad(página20)
Elsistemadeinterruptores
deseguridad
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadson
desconectadosoestándañados,lamáquina
podríaponerseenmarchainesperadamente,
causandolesionespersonales.
Nomanipulelosinterruptoresde
seguridad.
Compruebelaoperacióndelos
interruptoresdeseguridadcadadía,y
sustituyacualquierinterruptordañado
antesdeutilizarlamáquina.
Enquéconsisteelsistemade
interruptoresdeseguridad
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadimpideque
elmotorarranque,amenosquelabarradetracción
estéenlaposicióndePUNTOMUERTO.
Comprobacióndelsistemade
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Siestáenmarcha,apagueelmotor.
2.Mientrassostienelabarradetracciónhacia
delanteohaciaatrás,arranqueelmotor.
Elmotornodebearrancar.
3.Muevalabarradetracciónalaposiciónde
PUNTOMUERTOyarranqueelmotor.
4.Muevalamáquinaaunáreadecésped.
5.AccionelaTDFybajeelcabezaldeperforación.
6.Liberelapalancadetracciónomuévalaala
posicióndepuntomuerto.
Elcabezaldeperforacióndebeelevarseydejar
degirar.
Sielsistemadeseguridadnofuncionadelaforma
quesedescribeanteriormente,póngaseencontacto
consudistribuidorToroautorizadoparaquerepare
inmediatamenteelsistemadeseguridad.
20
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Elpropietario/operadorpuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,asegurelasprendassueltasynolleve
joyas.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolosefectosdelalcoholodedrogas.
Nuncallevepasajerosenlamáquinaymantenga
aotraspersonasyaanimalesdomésticos
alejadosdelamáquinaduranteelfuncionamiento.
Utilicelamáquinasolamenteencondiciones
óptimasdevisibilidadyevitebachesuotros
peligrosocultos.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelos
taladros.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Detengalamáquina,pareelmotor,retirellave,
espereaquetodaslaspiezasmóvilessedetengan
einspeccionelostaladrosdespuésdegolpear
unobjetoosiseproduceunavibraciónanormal.
Realicetodaslasreparacionesnecesariasantes
devolverautilizarlamáquina.
Mantengasiemprelapresióncorrectadelos
neumáticosdel
Reduzcalavelocidaddetracciónencaminosy
superciesirregulares.
Seguridadenlas
pendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
Evalúelascondicionesdellugarparadeterminarsi
lapendienteesseguraparaconducirlamáquina,
incluidalasupervisióndelsitio.Utilicesiempre
elsentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
estudio.
Consultelasinstruccionessobreelusodela
máquinaenpendientesindicadasacontinuación
yreviselascondicionesparadeterminarsipuede
utilizarlamáquinaconlascondicionesdeldíay
dellugarconcretos.Loscambiosenelterreno
puedenproduciruncambioenelfuncionamiento
delamáquinaenpendientes.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
pendientes.Eviterealizarcambiosbruscosde
velocidadodedirección.Realicegirosdeforma
lentaygradual.
Noutilicelamáquinaencondicionesenlasque
noestéaseguradalatracción,ladirecciónola
estabilidad.
Retireoseñaleobstruccionescomoterraplenes,
baches,surcos,montículos,rocasuotros
peligrosocultos.Lahierbaaltapuedeocultar
obstrucciones.Unterrenoirregularpuedehacer
quelamáquinavuelque.
Tengaencuentaqueelusodelamáquinaen
hierbahúmeda,atravésdependientesoen
pendientesdescendentespuedehacerquela
máquinapierdatracción.Latransferenciadepeso
alasruedasdelanteraspuedehacerquepatinen
lasruedas,conpérdidadefrenadoydecontrol
dedirección.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
osisesocavauntalud.Establezcaunáreade
seguridadentrelamáquinaycualquierpeligro.
Arranquedelmotor
1.Sueltelabarradetracciónyaccioneelfrenode
estacionamiento.
2.Utiliceelestárterdelsiguientemodo:
Antesdearrancarelmotorenfrío,muevael
controldelestárteralaposicióndeACTIVADO.
Alarrancarunmotorcaliente,posiblemente
notengaqueutilizarelestárter.
3.Sielmotorestáfrío,muevalapalancadel
aceleradoralaposicióndeRÁPIDOantesde
arrancarlo.
4.Girelallavedecontactoparaarrancar.Cuando
elmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Siel
motornoarranca,dejequeseenfríedurante
30segundosentreintentos.Sinosesiguen
estasinstrucciones,puedequemarseel
motordearranque.
5.Despuésdequeelmotorarranque,muevael
estárteralaposicióndeDESACTIVADO.Siel
motorsecalaofuncionairregularmente,vuelva
21
acolocarelestárterenCONECTADOdurante
unossegundos.Luegomuevaelaceleradora
laposicióndeseada.Repitaesteprocedimiento
tantasvecescomoseanecesario.
Apagadodelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO.
2.Dejefuncionarelmotorenralentídurante60
segundos.
3.Girelallavedecontactoalaposiciónde
DESCONECTADOyretirelallave.
4.Cierrelaválvuladecierredecombustibleantes
detransportaroalmacenarlamáquina.
Importante:Cierrelaválvuladecierrede
combustibleantesdetransportarlamáquina
enunremolqueoantesdealmacenarla
máquina.Pongaelfrenodeestacionamiento
antesdetransportarlamáquina.Asegúrese
deretirarlallave,yaquelabombade
combustiblepuedefuncionaryhacerquela
bateríapierdasucarga.
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodrían
resultarlesionadossimuevenointentan
operarlamáquinamientrasestá
desatendida.
Retiresiemprelallavedecontacto
ypongaelfrenodeestacionamiento
cuandodejelamáquinadesatendida,
aunqueseaporunospocosminutos.
Usodelamáquina
1.Arranqueelmotor.
2.Quiteelfrenodeestacionamiento.
3.Mireenladirecciónquetengapensadoavanzar
yasegúresedequenohayaningúnobstáculo.
4.Muevalabarradetracciónhaciaabajopara
conducirlamáquinahaciaadelante.
Caminehaciaadelantealusarlamáquina,no
caminehaciamirandohaciaatrásalutilizarla
máquina.
5.AccionelaTDFybajeelcabezaldeperforación.
6.DesengranelaTDFyeleveelcabezalde
perforación.
7.Paradetenerlamáquina,sueltelabarrade
tracción.
Ajustedelaprofundidadde
perforación
Parajarlaprofundidaddeperforacióndelaireador,
procedadelasiguientemanera:
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Seleccioneeltaladropreferidoparasu
aplicación.
3.Coloqueeltaladrosobrelapegatinade
profundidaddelostaladros(Figura18)con
unextremoalineadoconlaprofundidadde
aireacióndeseada(verlasiluetadeltaladroen
lapegatina).
g010035
Figura18
1.Palancadeprofundidad
deaireación
2.Siluetaenlapegatina
4.Determinelaletraquecorrespondealotro
extremodeltaladroyajustelapalancadecontrol
deprofundidadalaletracorrespondiente.
Nota:Amedidaqueeltaladrosedesgaste,quizás
seaposiblevolveraajustarlaprofundidadpara
compensardichodesgaste.Porejemplo,siel
nuevoajustedeprofundidaddelostaladrosnuevas
correspondealaletra"G",puedereajustarloalaletra
"H"despuésdequelataladrosehayadesgastado
6mm.
22
Usodeltrazadordelíneas
Utiliceeltrazadorparaalinearlaspasadasde
aireación(Figura19).
g010050
Figura19
1.Trazador(posiciónde
almacenamiento)
2.Trazador(posiciónde
alineación)
Soportedelcabezalde
perforaciónconelcerrojo
demantenimiento
Instaleelcerrojodemantenimientoantesderealizar
elmantenimientoenelcabezaldeperforaciónoantes
dealmacenarlamáquinadurantemásdeunparde
días.
PELIGRO
Sielcabezaldeperforaciónestáelevadopero
noseaseguraconelcerrojo,puedebajarse
deformainesperadaycausarlelesionesa
ustedyaotraspersonas.
Cuandorealicetareasdemantenimientoenel
cabezaldeperforación,incluidoelcambiode
taladrosodeprotectoresdecésped,utiliceel
cerrojodemantenimientoparajarelcabezal
deperforaciónenlaposiciónelevada.
1.Eleveelcabezaldeperforación
2.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
3.Retireelanilloderetenciónquesujetael
cerrojodemantenimientoenlaposiciónde
almacenamiento(Figura20).
g010036
Figura20
1.Cerrojodemantenimientoenposicióndealmacenamiento
(bajado)
4.Gireelcerrojodemantenimientohaciaatrásy
sitúelosobreelpernodelcabezaldeperforación
(Figura21).Fijeelcerrojoconelanillode
retención.
g010037
Figura21
1.Cerrojodemantenimientoenposicióndebloqueado
(levantado)
Ajustedelseguimiento
manualdelterreno
Losespaciadoresdeajustedeprofundidadmanualse
necesitansolocuandoelsistemadeseguimientodel
terrenoTrueCore
®
nofuncionadebidoadañosenel
sistemadeinformación(protectoresdecésped,biela
yconjuntodeactuador)osinecesitaunaprofundidad
deperforaciónmáxima.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
23
2.Retireelpasadordeseguridadqueretienelos
espaciadoresylosbulonesdeprofundidad
(Figura22).
g010043
Figura22
1.Pasadordeseguridad2.Espaciadoresybulónde
profundidad
3.Coloquelosespaciadoresporencimaopor
debajodelsoporteparaobtenerlaprofundidad
deperforacióndeseada.
Losespaciadoresgruesosequivalena
incrementosde19mm.
Losespaciadoresnosequivalena
incrementosde9,5mm.
Cuandotodoslosespaciadoresestán
encimadelsoporte,elajustedeprofundidad
esde10,7cm.
4.Retireelpernodebloqueoylatuercadel
interruptordeselección(Figura23).
g010044
Figura23
1.Interruptordeselecciónde
seguimientomanualdel
terreno
2.Pernoytuerca
5.Bajeelinterruptorparadesactivarlafunción
TrueCore.
6.Paraevitarelcambioaccidentaldelosajustes,
instaleelpernodebloqueoylatuerca.
Instalacióndelos
portataladros,los
protectoresdecésped
ylostaladros.
Seencuentradisponibleunaampliaselecciónde
portataladros,protectoresdecéspedytaladrospara
lamáquina.Seleccioneloscomponentesnecesarios
usandoelcuadrodeaccesoriosdelasección
Accesorios.
1.Eleveelcabezaldeperforaciónybloquéeloen
esaposiciónconelcerrojodemantenimiento.
2.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
3.Monteunportataladrosencadabrazode
taladros(Figura24)con3(1/2"x1-1/4").Apriete
lospernosa101,6N∙m.
Nota:Lospernossonpiezasenloskitsde
portataladros.
g010038
Figura24
1.Brazodetaladros2.Portataladros
4.Instaleprovisionalmentelosprotectoresde
céspedenlossoportesdelosprotectoresde
céspedcon4abrazaderasy12tuercascon
arandelaprensada(Figura25).Noaprietelos
herrajes.
Nota:Lafábricaentregaabrazaderasdel
protectordelcéspedytuercasconarandela
prensadainstaladasenlossoportesdel
protectordecésped(Figura25).
24
g010039
Figura25
1.Protectordecésped2.Abrazaderadelprotector
decésped
5.Instaleprovisionalmenteunaabrazaderade
taladrosencadaportataladros(Figura26)con4
pernosde(3/8"x1-1/2").Noaprietelospernos.
g010041
Figura26
1.Abrazadera2.Taladro
6.Instaletaladrosenlosportataladros2y5
(Figura27).Aprietelospernos.
g010040
Figura27
1.Portataladrosnúmero52.Portataladrosnúmero2
7.Compruebequelostaladrosestáncentrados
respectoalasranurasdelosprotectoresde
césped(Figura28).Ajustelosprotectores
decéspedsegúnseanecesarioyaprietelas
tuercas.
g010042
Figura28
1.Ranurasdelosprotectoresdelcésped
8.Instalelostaladrosrestantesenlosportataladros
números1,3,4y6.Aprietelospernosdelos
portataladrosa40,6N·m(30pies-libra).
Cómocambiarlasazadas
ConsultelasilustracionesdelasecciónInstalación
delosportataladros,losprotectoresdecéspedylos
taladros.(página24).
1.Eleveelcabezaldeperforaciónybloquéeloen
esaposiciónconelcerrojodemantenimiento.
2.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
3.Aojelospernosderetencióndelportataladros
yretirelostaladrosusados.
4.Introduzcalostaladrosnuevosenel
portataladros.
5.Aprietelospernosalpardeapriete
recomendado.
6.Repitaesteprocedimientoenlosdemásbrazos.
Ajustedelatransferencia
depeso
Lamáquinatransereelpesodesdelaunidadde
tracciónalcabezaldeperforación,paraayudara
mantenerlaprofundidaddelasperforacionesen
diferentesestructurasdesuelo.Sinembargo,si
laestructuradelsueloeslosucientementerme
comoparanopermitirunaprofundidaddeaireación
25
completa,elcabezaldeperforaciónpuedeque
necesitemástransferenciadepeso.Paraaumentarla
presióndescendentedelosmuellesdetransferencia
depeso,utiliceelprocedimientosiguiente:
ADVERTENCIA
Laliberaciónrepentinadelossoportesdelos
muellespodríacausarlesiones.
Solicitelaayudadeotrapersonaparaajustar
elmuelledetransferenciadepeso.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Aojelastuercasdelospernosdecuello
cuadradoquejanlossoportesdelosmuellesal
cabezaldeperforación(Figura29).Nolasretire.
g010051
Figura29
1.Muellesdetransferencia
depeso
2.Soportedelmuelle
3.Introduzcaunallavedecarracade½pulgada
eneltaladrocuadradodelsoportedelmuelle
(Figura30).
g010052
Figura30
1.Taladrocuadradodel
soporte
2.Pernodecuellocuadrado
trasero
4.Sujetelallaveparaaliviarlatensióndelsoporte
delmuelleyretireelpernodecuellocuadrado
trasero.
5.Girelaplacadelmuellehastaquequede
alineadoconelotrotaladro,introduzcaelperno
decuellocuadradoyaprietelastuercas.
Nota:Algirarlossoportesdelmuellehacia
arribaaumentalatransferenciadepeso.
Agregarpesoadicional
Conlamayortransferenciadepeso,esposibleairear
sueloslosucientementermescomoparaquela
transferenciadepesoempiecealevantardelsuelo
lasdosruedastraseras.Elresultadopuedeserun
espaciadoirregulardelasperforaciones.
Siestoocurre,puedeañadirunaplacadepeso
adicionalaltubodelejedelbastidortrasero.Cada
pesofundidoañade28,5kgalaunidaddetracción.
Puedeañadirhasta2placas.Consultelosnúmeros
depiezaenelCatálogodepiezas.
Empujar/arrastrarla
máquinaamano
Importante:Noremolquelamáquinaauna
velocidadsuperiora1,6km/hporquepuede
dañarseelcomponentehidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Localicelaválvuladedesvío,situadaentreel
motorylabombahidrostática(Figura31).
3.Usandounallavede⅝",girelaválvulade
desvíounavueltaensentidoantihorario.Esto
permitequeeluidohidráulicosedesvíe
26
alrededordelabomba,dejandoquelasruedas
giren(Figura31).
g010045
Figura31
1.Válvuladedesvío
Importante:Nogirelaválvuladedesvío
másde1vuelta.Estoimpidequelaválvula
sesalgadelacarcasa,dejandoescaparel
aceite.
Importante:Noempujeniarrastrela
máquinamásde30,5metrosoauna
velocidadsuperiora0,6km/hporquepuede
dañarseelcomponentehidráulico.
4.Quiteelfrenodeestacionamientoantesde
empujar/arrastrarlamáquina.
Importante:Nohagafuncionarelmotorcon
laválvuladedesvíoabiertadurantemásde
1015segundos.
5.Paravolveraponerenfuncionamientola
máquina,gireunavueltalaválvuladedesvíoen
sentidohorario(Figura31).
Nota:Noaprietedemasiadolaválvulade
desvío.
Nota:Debecerrarlaválvuladedesvíopara
conducirlamáquina.Nointentehacerfuncionar
elsistemadetracciónconlaválvuladedesvío
abierta.
Reiniciodelcircuitode
controldelsistema
Sielcabezaldeperforaciónsequedaenlaposición
deaireación(porejemplo,porfaltadecombustible,
noinstalarelcerrojodemantenimientoparael
almacenamiento,fallomecánicodemotorobomba,
etc.),elsistemaeléctricoquecontroladelasbobinas
delsolenoidehidráulicoyelembragueeléctrico
sedeshabilitaparaevitarcualquiermovimientono
deseadodelcabezaldeperforaciónamenosquese
reinicieelsistemadeformaintencionada.
1.Arranqueelmotor.
2.Pulseelinterruptordereiniciodelsistema
(Figura32).
Elcabezaldeperforaciónseelevayelcircuito
decontroleléctricosereinicia.
Nota:Sinopuedeponerenmarchaelmotor,
utiliceelmotordearranquemientraspulsael
interruptordereiniciodelsistemahastaqueel
cabezaldeperforaciónselevantedelsuelo.
g010046
Figura32
1.Interruptordereiniciodelsistema
Trasladodelamáquina
cuandoelcabezalde
perforaciónestábajado
Sielmotorfallaonopuedearrancarloconelcabezal
deperforaciónbajadoylostaladrosengranadosenel
suelo,realicelossiguientespasos:
1.Retirelosportataladrosdelosbrazos.
2.Abralaválvuladedesvíounavuelta.
3.Arrastre/empujelamáquinaaunlugarcercano
paracontinuarelmantenimientooparacargarla
enunremolque.
Importante:Noempujeniarrastrelamáquina
másde30metrosoaunavelocidadsuperiora1,6
km/h,porqueelsistemahidráulicopuederesultar
dañado.
27
Consejosdeoperación
General
ADVERTENCIA
Silamáquinaentraencontactocon
obstáculos,puedehacerquepierdaelcontrol
delamáquina.
Tengasiempreencuentalosobstáculos
enellugardetrabajo.Planiqueelcamino
deaireaciónaseguirandeevitarqueun
posibleobstáculochoqueconustedoconla
máquina.
Hagagirosmuysuavesdurantelaaireación.No
haganuncagiroscerradosorápidoscuandoel
cabezaldeperforaciónestáengranado.Planique
elrecorridodeaireaciónantesdebajarelaireador.
Debesaberentodomomentoloquehaydelante
deustedenelsentidodelamarcha.Eviteutilizar
lamáquinamuycercadeedicios,vallasyotros
equipos.
Mirehaciaatrásconfrecuenciaparaasegurarse
dequelamáquinaestáfuncionadoperfectamente
ydequemantienelaalineaciónconlaspasadas
anteriores.
Siemprelimpielazona,recogiendocualquier
piezadañadadelamáquina,porejemplotaladros
rotos,etc.,paraevitarqueseanrecogidaspor
cortacéspedesuotrosequiposdemantenimiento
delcésped.
Sustituyacualquiertaladroroto,inspeccionelos
quesiguensiendoutilizablesycorrijacualquier
daño.Reparecualquierdañoalamáquinaantes
decomenzarlaoperación.
Sideseaairearconunaanchuramenorquela
delamáquina,puederetirartaladros,perolos
cabezalesdelostaladrosdebenpermanecer
instaladosenlosbrazosparamantenerel
equilibriocorrectoyasegurarelcorrecto
funcionamientodelamáquina.
Estamáquinaaireaamayorprofundidadquela
mayoríadeaireadoresdegreenes.Engreenesy
teeselevados,tantonativoscomomodicados,
debidoalamayorprofundidad,lostaladros
huecosmáslargospuedentenerdicultadespara
extraerelterróncompleto.Estoesdebidoaque
elsuelonativoesmásduroyseagarraalextremo
deltaladro.LostaladrosTorodesalidalateral
paragreenesyteessemantienenmáslimpios
yreduciráneltiemponecesarioparalimpiarlos
taladros.Coneltiemposeeliminaráestasituación
conprogramascontinuosdeaireaciónyrecebado.
Suelosduros
Sielsueloesdemasiadormeparaobtenerla
profundidaddeperforacióndeseada,elcabezalde
perforaciónpuedeadquirirunritmoderebote.Esto
sedebeaquelostaladrosestánintentandopenetrar
enunacapadesuelodemasiadoduro.Corrijaesta
situaciónintentandolosiguiente:
Noaireesielsueloestádemasiadodurooseco.
Obtendrálosmejoresresultadosdeaireación
despuésdequelluevaotrasregarelcéspedel
díaanterior.
Siestáintentandousaruncabezalde4taladros,
intenteusarunode3taladrosoreduzcaelnúmero
detaladrosporbrazo.Intentemanteneruna
conguracióndetaladrossimétricaconelnde
equilibrarlacargaenlosbrazos.
Silatierraesdemasiadoduraycompacta,
reduzcalapenetracióndelaireador(ajustede
profundidad),limpielosterrones,riegueelcésped
yvuelvaaairearaunamayorprofundidad.
Laaireacióndealgunostiposdesuelocolocados
sobresubsuelosduros(porejemplo,suelo/arena
colocadosobresuelorocoso)puedeafectar
negativamentealacalidaddelaperforación.Esto
ocurrecuandolaprofundidaddeaireaciónesmayor
quelacapadesueloañadidayelsubsueloes
demasiadoduroparapenetrarlo.Cuandolostaladros
chocancontraestesubsuelomásduro,elaireador
puedelevantarseydistorsionarlapartesuperior
delasperforaciones.Reduzcalaprofundidadde
aireaciónlosucienteparaevitarquepenetreenel
durosubsuelo.
Entrada/salidaCalidaddelas
perforaciones
Lacalidaddelaperforacióndeentrada/salidase
deterioracuandolamáquinaproducelossiguientes
resultados:
Lacalidaddelasperforacionesalentrarsealarga
(seestirahaciadelante).
Elcabezaldeperforaciónnoseaccionaantesde
entrarencontactoconelcésped.
Compruebelosiguiente:
Puedequeseanecesarioajustarelinterruptorde
posicióndeengranaje(ubicacióndelinterruptorn.º
3delbastidorenH);consulteAjustedelinterruptor
deproximidadn.º3(página29).
Puedequeelembraguedelamáquinaesté
desgastadooquepatine;consulteelmanualde
mantenimientodelamáquina.
28
Ajustedelinterruptorde
proximidadn.º3
1.Levantelapalancadeenganchedelcapóy
eleveelcapódelamáquina(Figura33).
g261627
Figura33
1.Palancadeenganche
2.Capó
2.Veriquequeelconjuntodelinterruptorde
proximidad(enlaparteexternadelbastidoren
H)estáaunadistanciadenomásde1,5mmde
laplacadecontacto(Figura34).
g261628
g261629
Figura34
1.Interruptordeproximidad
n.º3
4.Contratuercaypernode
cuellocuadrado
2.Placadecontacto5.BastidorenH
3.Espaciode1,5mm
3.Veriquequeelinterruptordeproximidadn.º3
funcionacorrectamente.
4.Siesnecesario,aojelacontratuercayelperno
decuellocuadradoquejanlaplacademontaje
delinterruptor,elévelaalaposiciónmásaltay
jelaplacademontaje(Figura34).
Nota:Laelevacióndelinterruptorhacequeel
embragueseengraneantes.
5.Aprietelacontratuerca(Figura34).
6.Alineeelbastidordelcapóconelsoportedel
capóenlamáquina.
7.Monteelcapóenlamáquinayasegúresede
queelcierresujetaelcapó.
8.Compruebelacalidaddelasperforacionesde
entrada/salida.
29
Importante:Sielcabezaldeperforación
noarrancaantesdelapenetraciónyel
interruptordeposiciónestáubicadolomás
altoposible,elembragueeléctricopuede
habersedeterioradolosucientecomo
parademorarelengranado.Póngaseen
contactoconsudistribuidorToroautorizado
oconsulteelManualdemantenimiento.
TaladroMini(TaladroQuad)
Debidoaldiseñodeladoble,elcabezalde
perforacionesdetaladrosminirequierequeel
espaciadodelasperforacionesseajustea6,3cm.
Lavelocidaddeavanceesdevitalimportancia
paramantenerelaspectodeunespaciadode
perforacionesde3,2cm.ConsulteAjustedel
espaciadodelasperforaciones(página54)sise
requiereunpequeñocambioenelespaciadodelas
perforaciones.
Siseutilizaelcabezaldetaladrosminiotaladros
macizosmásgrandes,laestructuradelasraícesdel
céspedesimportanteparaevitardesgarrarlazona
delasraíces.Silosdosbrazoscentralesempiezana
levantarelcéspedoseproducenexcesivosdañosen
lazonadelasraíces,procedadelasiguientemanera:
Aumenteelespaciadodelasperforaciones
Reduzcaeltamañodelostaladros
Reduzcalaprofundidaddelostaladros
Retirealgunosdelostaladros
Laaccióndeelevaciónquecreanlostaladrosmacizos
cuandoseextraendelcéspedpuedencausardaños
enelcésped.Estopuededesgarrarlazonadelas
raícessiladensidadoeldiámetrodelostaladroses
demasiadoelevado.
Deformacióndelbordedelantero
delaperforación(Taladros
macizososuelomásblando)
Cuandoseaireacontaladrosmacizosmáslargos
(porejemplo,de1x10cmdelongitud)otaladros
tipoaguja,lapartedelanterapuedealargarseotener
aspectodecresta.Pararecuperarunaexcelente
calidaddeperforaciónparaestaconguración,
reduzcalavelocidadderalentíaltodelmotora2800
o2900rpm.Comolasvelocidadesdetracciónydel
cabezaldeperforacionesseincrementanyreducen
conlavelocidaddelmotor,noafectaalespaciado
delasperforaciones.
Silaralentizacióndelavelocidaddelmotornologra
remediarlacalidaddelaperforaciónparalostaladros
macizosmáslargos,elmecanismodeamortiguación
RotoLinkpuedenecesitarunajustemenosexible.
UnajustemásrígidodelRoto-Linkpuedeayudar
aevitarladeformacióndelapartedelanteradela
perforación.Noobstante,bajolamayoríadelas
condiciones,elajustedefábricaeselquemejor
funciona.
Nota:ModiquelamitaddelosRoto-Links(3brazos)
ypruebeladiferenciaenunaparceladeprueba.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Retirelascontratuercasquejanelconjuntode
amortiguaciónRoto-Linkalbastidordelcabezal
deperforación.
3.Retireelamortiguadorespaciadorsuperiorde
1,25cmdegrosoryvuelvaajarelconjuntode
amortiguaciónRoto-Linkalbastidordelcabezal
deperforación.Asegúresedeusarlaarandela
enDendurecida.
4.Aojelospernosquejanlaplacadetope.
5.Deslicelaplacadetopehaciaadelante
yvuelvaajarlospernos.Estopermite
quelosamortiguadoresRoto-Linkoscilen
correctamente.
Llevelamáquinaaunazonadepruebaycomparela
calidaddelaperforación.Siseobservaunamejora,
completeesteprocedimientoconlosconjuntosde
amortiguaciónRoto-Linkrestantes.
Nota:Debeinvertirlaposicióndelamortiguador
Roto-Linksicambiaauncilindrodeestilode
perforaciónoacualquieradelostaladrosmini.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada;
accioneelfrenodeestacionamiento;apagueel
motor;retirelallaveyespereaquesedetenga
todomovimientoantesdeabandonarlamáquina.
Mantengatodaslaspiezasdelamáquinaen
buenascondicionesdefuncionamientoytodoslos
herrajesbienapretados.
Substituyatodaslaspegatinasdesgastadas,
deterioradasoquefalten.
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Limpielamáquinaafondo.
30
Utiliceuncepilloparaeliminarelmaterial
adherido.
Nota:Utiliceunamangueradejardínsin
boquillaparaevitarqueseintroduzcaelaguay
contaminelagrasadeloscojinetes.
2.Utiliceundetergentesuaveparalimpiarlas
cubiertas.
Traslalimpieza,apliqueunacapadecera
periódicamenteparamantenerelacabado
brillantedelacubierta.
3.Inspeccionelamáquinaenbuscadedaños,
fugasdeaceiteydesgastedetaladrosyotros
componentes.
4.Retire,limpieyengraselostaladros.Pulverice
unanubeligeradeaceitesobreloscojinetes
delcabezaldeperforación(acoplamientosde
cigüeñalyamortiguación).
Importante:Fijeelcabezaldeperforacióncon
elcerrojodemantenimientosivaaguardarla
máquinadurantemásdeunpardedías.
Ubicacióndelospuntosde
amarre
Existenpuntosdeamarreenlaspartesdelanteray
traseradelamáquina(Figura35,Figura36yFigura
37).
Nota:UtilicecorreasconhomologaciónDOTpara
amarrarlamáquina.
g010047
Figura35
1.Puntodeamarre
g010048
Figura36
1.Puntodeamarre
g010049
Figura37
1.Puntodeamarre
Transportedelamáquina
ADVERTENCIA
Conducirlamáquinaenunacalleocarretera
sinseñalesdegiro,luces,marcasreectantes
ounindicadordevehículolentoespeligroso
ypuedesercausadeaccidentesquepueden
provocarlesionespersonales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo
carreterapública.
Importante:Utilicerampasdeanchocompleto
paracargarlamáquinaenunremolqueoun
camión.
1.Carguelamáquinaenelremolqueoelcamión
(preferentemente,conelcabezaldeperforación
haciaadelante).
2.Pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallave.
3.Fijeelcabezaldeperforaciónconelcerrojode
mantenimiento;consulteSoportedelcabezal
deperforaciónconelcerrojodemantenimiento
(página23).
31
4.Cierrelaválvuladecierredelcombustible;
consulteVálvuladecierredecombustible
(página16).
5.Enlospuntosdeamarre,amarrelamáquina
alremolqueoalcamiónconcables,cadenas
ocorreas.
Recomendacionesrespectoalremolque
Peso721kgo805kgcondos
contrapesosopcionales
AnchuraMínima,130cm
LongitudMínima,267cm
Ángulodelarampa
3,5/12deinclinación(16°)
comomáximo
OrientacióndelacargaCabezaldeperforaciónhacia
adelante(depreferencia)
Capacidadderemolquedel
vehículo
Mayorqueelpesobrutodel
remolque(GTW)
Importante:NoutiliceelremolqueHydroject
paratransportarestamáquina.
32
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadenel
mantenimiento
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptorde
encendido,alguienpodríaarrancarelmotor
accidentalmenteycausarlesionesgravesa
ustedoaotraspersonas.
Accioneelfrenodeestacionamiento,apague
elmotor,retirelallaveyjeelcabezalde
perforaciónconelcerrojodemantenimiento
antesderealizartareasdereparaciónode
ajusteenlamáquina.
Apaguesiemprelamáquina,retirelallave(si
disponedeella),espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoydejequelamáquina
seenfríeantesdeajustarla,repararla,limpiarlao
guardarla.
Realicesolamentelasoperacionesde
mantenimientodescritasenestemanual.Sise
requierenreparacionesimportantesosiusted
necesitaayuda,póngaseencontactoconun
distribuidorautorizadoToro.
Asegúresedequelamáquinaestáencondiciones
segurasdefuncionamientomanteniendo
apretadostodoslospernos,tuercas,ytornillos.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Compruebelostornillosdemontajedeltaladroa
diarioparaasegurarsedequeestánapretados
segúnlasespecicaciones.
Asegúresedequetodoslosprotectoressehan
instaladoydequeelcapóestácerradodespués
derealizartareasdemantenimientooajustesen
lamáquina.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Ajustelacorreadelabomba.
Cambieelaceitehidráulicoylosltrosderetornoydecarga.
Compruebeelpardeaprietedelosherrajesdelcabezaldeperforación,losherrajes
delmanillarylastuercasdelasruedas.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Pruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
Limpielamáquina
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.(Compruebeelaceiteconelmotorfrío.)
Eliminecualquierresiduodelarejilladelmotor.(Limpiemásamenudoen
condicionesdemuchasuciedad.)
Compruebelosmanguitoshidráulicos.
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico.
Cada25horas
Limpieelelementodegomaespumadelltrodeaireycompruebequeelelemento
depapelnoestádañado.
Compruebeelniveldeelectrolitoylimpielabatería.Silamáquinaseencuentra
almacenada,cada30días.
Cada50horas
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Cada100horas
Cambieelelementodepapeldelltrodeaire.
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Cambieelltrodecombustible.
Cada200horas
Compruebelasbujías.
Cambieelaceitehidráulicoylosltrosderetornoydecarga.
33
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada500horas
Inspeccioneloscojinetesdelcabezaldeperforación,ycámbielossiesnecesario.
Antesdelalmacenamiento
ConsulteenlasecciónAlmacenamientolosprocedimientosaseguirantesde
almacenarlamáquinadurantemásde30días.
Cadaaño
Compruebeloscojinetesdelcabezaldeperforación.
Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
Compruebequelascorreasnoestándesgastadasnidañadas.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
Listadecomprobaciónmantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Lun
Mar.
Miér
Jue.Vie
Sáb
Dom
Compruebeelfuncionamientodelosinterruptores
deseguridad.
Compruebeelfuncionamientodelfrenode
estacionamiento.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelniveldecombustible
Compruebeellimpiadordeaire.
Compruebequeelmotorestálibrederesiduos.
Compruebequenohayruidosextrañosenelmotor.
Compruebequenohayruidosextrañosduranteel
uso.
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico.
Compruebequelasmanguerashidráulicasnoestán
dañadas.
Compruebequenohayfugasdeuidos.
Compruebeelfuncionamientodelosinstrumentos.
Compruebelacondicióndelostaladros.
Retoquelapinturadañada.
34
Anotaciónparaáreasproblemáticas
Inspecciónrealizadapor:
Ele-
mento
Fecha
Información
1
2
3
4
5
6
7
8
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoydesconecteloscablesdelasbujíasantesderealizarcualquier
operacióndemantenimiento.Aparteelcableparaevitarsucontactoaccidentalconlabujía.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Importante:Lasjacionesdelascubiertasde
estamáquinaestándiseñadasparaquequeden
sujetasalacubiertadespuésderetirarseésta.
Aojetodaslasjacionesdecadacubierta
unascuantasvueltashastaquelacubiertaesté
sueltaperoaúnsujetayluegovuelvaaaojarlas
hastaquelacubiertaquedelibre.Estoevitala
posibilidadderetiraraccidentalmentelospernos
delosretenedores.
Izadodelamáquina
CUIDADO
Silamáquinanoseapoyacorrectamente
enbloquesosoportesjos,puedemoverse
ocaerse,locualpodríacausarlesiones
personales.
Alcambiaraccesorios,neumáticoso
realizarotrastareasdemantenimiento,
utilicesoportes,polipastosygatos
apropiados.
Asegúresedequelamáquinaestá
aparcadasobreunasuperciesólida
ynivelada,porejemplounsuelode
hormigón.
Antesdeelevarlamáquina,retirecualquier
accesorioquepuedainterferirconla
elevaciónsegurayadecuadadelamisma.
Siemprecalceobloqueelasruedas.
Coloquesoportesjosobloquesde
maderamacizadebajodelamáquinacomo
soporte.
Elevacióndelapartedelantera
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
35
2.Calcelasruedastraserasparaevitarquela
máquinasemueva.
Importante:Paraevitardañarelmotor
delarueda,noutiliceelmotordelarueda
delanteracomopuntodeapoyo.
3.Coloqueelgatormementedebajodelaparte
delanteradelbastidor(Figura38).
g010055
Figura38
1.Bastidor
4.Elevedelsuelolapartedelanteradelamáquina.
5.Coloquelossoportesjosolosbloquesde
maderaduradebajodelapartedelanteradel
bastidorparasoportarelpesodelamáquina.
Elevacióndelapartetrasera
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Calcelaruedadelanteraparaevitarquela
máquinasemueva.
Importante:Paraevitardañarelmotordela
rueda,noutiliceelmotordelaruedatrasera
comopuntodeapoyo.
3.Coloqueelgatormementedebajodelaplaca
delbastidor,justopordentrodelaruedatrasera
(Figura39).
g010056
Figura39
1.Placadelbastidor
Nota:Siseencuentradisponible,utilice
unpolipastoparaelevarpartetraseradela
máquina.Utilicelosojalesdelosalojamientos
deloscojinetesdelcabezaldeperforacióncomo
puntosdeenganchedelpolipasto(Figura40).
g010057
Figura40
1.Ojaldeelevación
4.Eleve(olevante)delsuelolapartetraserade
lamáquina.
5.Coloquelossoportesjosolosbloquesde
maderaduradebajodelbastidorparasoportar
elpesodelamáquina.
36
Lubricación
Comprobacióndelos
cojinetesdelcabezalde
perforación
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebeloscojinetes
delcabezaldeperforación.
Cada500horas—Inspeccioneloscojinetes
delcabezaldeperforación,ycámbielossies
necesario.
Lamáquinanotienepuntosdeengrasequedeban
lubricarse.
Importante:Loscojinetesnosuelenfallardebido
adefectosdematerialesomanodeobra.Larazón
máscomúndelosfalloseselpasodehumedady
contaminaciónatravésdelasjuntasprotectoras
yretenes.Loscojinetesengrasablesnecesitan
unmantenimientoregularparapurgarresiduos
dañinosdelazonadeloscojinetes.Loscojinetes
selladosdependendeunrellenoinicialdegrasa
especialyunajuntaintegradarobustaparaalejar
contaminantesyhumedaddeloselementos
rodantes.
Loscojinetesselladosnorequierenlubricaciónni
mantenimientoacortoplazo.Deestamanerase
minimizaelmantenimientorutinarionecesario,yse
reducelaposibilidaddedañosalcéspeddebidos
acontaminacióncongrasa.Estospaquetesde
cojinetesselladosproporcionanbuenasprestaciones
ylargavidaencondicionesdeusonormales,pero
debenrealizarseinspeccionesperiódicasdelestado
deloscojinetesylaintegridaddelasjuntasparaevitar
averías.Compruebeloscojinetescadaestación
ycámbielossiestándañadosodesgastados.
Loscojinetesdebenfuncionarperfectamentesin
característicasnegativastalescomoexcesodecalor,
ruido,holguraoseñalesdecorrosión.
Debidoalascondicionesdeusoalasqueestán
sometidosestospaquetesdecojinete/junta(por
ejemplo,arena,productosquímicosusadosenel
tratamientodelcésped,agua,impactos,etc.)se
considerancomocomponentessujetosadesgaste
normal.Loscojinetesquesufrenaveríasno
atribuiblesadefectosdematerialesodemanode
obranoestáncubiertosnormalmenteporlagarantía.
Nota:Siserealizanprocedimientosdelavado
inadecuados,puedeafectaraloscojinetes.No
lavelamáquinamientrasestáaúncalienteyevite
dirigirchorrosdeaguaaaltapresiónoengrandes
volúmenesaloscojinetes.
Noesraroqueuncojinetenuevoexpulseunpocode
grasaalrededordelasjuntasenunamáquinanueva.
Estagrasaexpulsadasevuelvenegradebidoala
acumulacióndesuciedad,noauncalorexcesivo.
Convienelimpiarestagrasasobrantedelasjuntas
despuésdelasprimeras8horas.Esposiblequela
zonaalrededordelbordedelajuntasiempreparezca
húmeda.Estonoafectaalavidaútildelcojinete,sino
quemantienelubricadoelbordedelajunta.
37
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas—Limpie
elelementodegomaespumadel
ltrodeaireycompruebequeel
elementodepapelnoestádañado.
Cada100horas—Cambieelelementodepapel
delltrodeaire.
Cómoretirarlosltros
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Limpiealrededordellimpiadordeairedeforma
quelasuciedadnopenetreenelmotorycause
daños.
3.Desenrosqueelpomoyretirelatapadel
limpiadordeaire(Figura41).
g004195
Figura41
1.Pomo
6.Pre-ltrodegomaespuma
2.Tapadellimpiadordeaire7.Elementodepapel
3.Tuercadelatapa8.Juntadegoma
4.Espaciador9.Basedellimpiadordeaire
5.Embellecedor
4.Deslicecuidadosamenteelpreltrode
gomaespumaparasepararlodelelementode
papel(Figura41).
5.Desenrosquelatuercadelatapayretirelatapa,
elespaciadoryelltrodepapel(Figura41).
Limpiezadelpreltrode
gomaespuma
Importante:Sustituyaelelementode
gomaespumasiestárotoodesgastado.
1.Laveelpreltrodegomaespumaconjabón
líquidoyaguatemplada.Cuandoestélimpio,
enjuáguelobien.
2.Sequeelpreltroapretándoloconunpaño
limpio(sinretorcer).
3.Pongade3a6cldeaceiteenelpreltro(Figura
42).
38
g004196
Figura42
1.Elementode
gomaespuma
2.Aceite
4.Aprieteelpreltroparadistribuirelaceite.
5.Inspeccioneelelementodepapelporsi
estuvieraroto,tuvieraunapelículaaceitosaola
juntadegomaestuvieradañada(Figura43).
g004197
Figura43
1.Elementodepapel2.Juntadegoma
Importante:Nolimpienuncaelelementode
papel.Cambieelelementodepapelsiestá
sucioodañado.
Instalacióndelosltros
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueestéinstalado
elconjuntocompletodellimpiadordeaire,con
elementosdegomaespumaypapel.
1.Deslicecuidadosamenteelpreltrode
gomaespumasobreelelementodepapel
(Figura43).
2.Coloqueelconjuntodellimpiadordeairesobre
subase(Figura41).
3.Instalelatapayelespaciadoryfíjelosconla
tuercadelatapa(Figura41).Aprietelatuercaa
11N·m(95pulgadas-libra).
4.Instalelatapadellimpiadordeaireysujétela
conelpomo(Figura41).
Especicacióndelaceite
delmotor
Tipodeaceite:aceitedemotordetergentedealta
calidad(servicioAPISJosuperior)
Viscosidad:consultelatablasiguiente
g010152
Figura44
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente(Compruebeelaceite
conelmotorfrío.)
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no
obstante,veriqueelniveldeaceiteantesydespués
dearrancarelmotorporprimeravez.
Utiliceaceitedemotordealtacalidadsegúnse
describeenEspecicacióndelaceitedelmotor
(página39).
39
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquepodríadañarelmotor.
Nohagafuncionarelmotorsielniveldeaceite
estápordebajodelamarcaBajoporquepodría
dañarelmotor.
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceite
delmotorescuandoelmotorestáfrío,antesde
arrancarloalprincipiodelajornada.Siyaseha
arrancado,dejequeelaceitesedrenealcárter
durantealmenos10minutosantesdecomprobarel
nivel.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Limpiealrededordelavarilladeaceite(Figura
45)paraquelasuciedadnopuedapenetrarpor
eloriciodellenadoycausardañosenelmotor.
g002359
Figura45
1.Varilla3.Extremometálicodela
varilla
2.Tubodellenado
3.Retirelavarilla,límpiela,yvuelvaacolocarla,
asegurándosedequequedebienasentada
(Figura45).
4.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite.
Elniveldelaceitedebeencontrarseentrelas
marcas“F”(lleno)y“L(bajo)enlavarilla
(Figura45).
5.Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
“L(bajo),retireeltapóndellenado(Figura45)
yañadaaceitehastaqueelnivelllegueala
marca“F”(lleno)delavarilla.
6.Vuelvaacolocareltapóndellenadodeaceite
ylavarilla.
Cómocambiarelaceitede
motoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada100horas—Cambieelaceitedemotory
elltro.
Capacidaddelcárter:1,9litrosaproximadamente
conelltro.
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
5minutos.Deestaforma,elaceitesecalentará
yserámásfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladode
drenajeestéligeramentemásbajoqueellado
opuestoparaasegurarqueelaceitesedrene
porcompleto,apagueelmotor,pongaelfreno
deestacionamientoyretirelallave.
3.Coloqueunrecipientedebajodeloriciode
drenajedeaceite.Retireeltapóndevaciadode
aceiteparaquesevacíeelaceite.
4.Cuandosehayadrenadocompletamenteel
aceite,vuelvaacolocareltapón.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
5.Coloqueunrecipientepocohondoounpaño
debajodelltropararecogerelaceite(Figura
46).
g010058
Figura46
1.Filtrodeaceite
40
g001056
Figura47
1.Filtrodeaceite3.Adaptador
2.Junta
6.Retireelltrousado(Figura46yFigura47)y
limpieconunpañolasuperciedelajuntadel
adaptadordelltro.
7.Viertaaceitenuevodeltipocorrectoporel
agujerocentraldelltro.Dejedevertercuando
elaceitelleguealaparteinferiordelarosca.
8.Espereunoodosminutosparaqueelmaterial
delltroabsorbaelaceite,luegoviertaelexceso
deaceite.
9.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajunta
degomadelltronuevo.
10.Instaleelltrodeaceitenuevoeneladaptador
delltro.Gireelltroenelsentidodelasagujas
delrelojhastaquelajuntadegomaentreen
contactoconeladaptadordelltro,luegoapriete
elltro½devueltamás.
11.Retireeltapóndellenadodeaceiteyvierta
lentamenteaproximadamenteel80%dela
cantidadespecicadadeaceiteatravésdela
tapadelaválvula.
12.Compruebeelniveldeaceite;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página39).
13.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivel
lleguealamarcaF(lleno)delavarilla.
14.Vuelvaacolocareltapóndellenadodeaceite
ylavarilla.
Mantenimientodelasbujías
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas—Compruebelasbujías.
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodos
centralylateralescorrectaantesdeinstalar
cadabujía.Utiliceunallaveparabujíaspara
desmontareinstalarlasbujías,yunagalgade
espesores/herramientadeseparacióndeelectrodos
paracomprobaryajustarladistanciaentrelos
mismos.Instalebujíasnuevassiesnecesario.
Tipo:ChampionRC12YCoequivalente.Distancia
entreelectrodos:0,75mm
Cómoretirarlasbujías
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Desconecteloscablesdelasbujías(Figura48).
g004207
Figura48
1.Cabledelabujía
2.Bujía
3.Limpiealrededordelasbujías.
4.Retireambasbujíasylasjuntademetal.
Inspeccióndelasbujías
1.Mirelapartecentraldeambasbujías(Figura
49).Siseobservauncolorgrisomarrón
claroenelaislante,elmotorestáfuncionando
correctamente.Sielaislanteesdecolornegro,
signicaqueellimpiadordeaireestásucio.
Importante:Nolimpienuncalasbujías.
Cambielasbujíassitienenunrevestimiento
negro,electrodosdesgastados,unapelícula
aceitosaogrietas.
g004219
Figura49
1.Aislantedelelectrodo
central
3.Distanciaentreelectrodos
(noaescala)
2.Electrodolateral
41
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodos
centralylateral(Figura49).
3.Siladistancianoescorrecta,dobleelelectrodo
lateral(Figura49).
Instalacióndelasbujías
1.Enrosquelasbujíasenlosoricios.
2.Aprietelasbujíasa27N·m.
3.Conecteloscablesalasbujías(Figura48).
Limpiezadelarejilladel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Limpiemása
menudoencondicionesdemucha
suciedad.)
Antesdecadauso,compruebeylimpielarejilla
delmotor.Retirecualquieracumulacióndehierba,
suciedadyotrosresiduosdelarejilladelaentradade
airedelmotor.
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustibleylos
vaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendioo
explosióndecombustiblepuedequemarle
austedyaotraspersonasycausardaños
materiales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorapagadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
estéa25mmpordebajodelbordesuperior
deldepósito,nodelcuellodellenado.Este
espaciovacíoeneldepósitopermitela
dilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustibleyaléjesedellamasdesnudas
olugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedanincendiarsecon
chispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
Cambiodelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Importante:Noinstalenuncaunltrosucioque
hayasidodesmontadodeltubodecombustible.
1.Dejequelamáquinaseenfríe.
2.Cierrelaválvuladecierredelcombustible
(Figura50).
42
g010059
Figura50
1.Filtrodecombustible2.Válvuladecierrede
combustible
3.Aprietelosextremosdelasabrazaderasy
deslícelasporeltuboalejándolasdelltro
(Figura50).
4.Desmonteelltrodelostubosdecombustible.
5.Instaleunltronuevoyacerquelasabrazaderas
alltro(Figura50).
6.Limpiecualquiercombustiblederramado.
7.Abralaválvuladecierredelcombustible(Figura
50).
Drenajedeldepósitode
combustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Dreneelcombustibledeldepósitocuando
elmotorestéfrío.Realiceestaoperación
enunáreaabierta.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nofumenuncamientrasdrenael
combustibleymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresdondeuna
chispapudierainamarlosvaporesde
combustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Cierrelaválvuladecierredelcombustible
(Figura50).
3.Aojelaabrazaderacercadelltrode
combustibleydeslícelaporeltubo,alejándola
delltrodecombustible(Figura50).
4.Retireeltubodecombustibledelltro(Figura
50).Abralaválvuladecierredelcombustible
ydejeuirelcombustibleaunalatauotro
recipiente.
Nota:Ésteeselmomentomásadecuadopara
instalarunnuevoltrodecombustible,porque
eldepósitodecombustibleestávacío.
5.Instaleeltubodecombustibleenelltrode
combustible.Acerquelaabrazaderaalltrode
combustibleparajareltubodecombustible
(Figura50).
43
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderealizar
reparacionesenlamáquina.Desconecteprimero
elterminalnegativoyluegoelpositivo.Conecte
primeroelpositivoyluegoelterminalnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectarla
batería.
Lleveropaprotectorayutiliceherramientas
aisladas.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Mantenimientodelabatería
Comprobacióndelnivelde
electrolito
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Compruebeelnivelde
electrolitoylimpielabatería.Sila
máquinaseencuentraalmacenada,
cada30días.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesunvenenomortalsise
ingiereycausaquemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontacto
conlapiel,losojosylaropa.Llevegafas
deseguridadparaprotegersusojos,y
guantesdegomaparaprotegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarla
piel.
Debemantenerseelnivelcorrectodeelectrolito,yla
partesuperiordelabateríadebeestarsiemprelimpia.
Silamáquinaseguardaenunsitiocontemperaturas
extremadamentealtas,labateríasedescargará
másrápidamentequesiseguardaenunsitiocon
temperaturasmásbajas.
1.Mantengalimpialasuperciesuperiordela
bateríalavándolaperiódicamenteconuna
brochamojadaenunasolucióndeamoniacoo
bicarbonato.
Importante:Noretirelostaponesdellenado
durantelalimpieza.
2.Enjuaguelasupercieconaguadespuésde
limpiarla.
3.Retirelostaponesdelasceldasdelabateríay
compruebeelniveldeelectrolito.
4.Sifueranecesario,añadaaguadestiladao
desmineralizadahastaqueelniveldelelectrolito
seencuentreenlaparteinferiordelanillo
divididodentrodecadacelda.
Importante:Norellenelasceldasconagua.
5.Coloquelostaponesdelasceldas.
Comprobacióndelasconexiones
delabatería
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebelasconexio-
nesdeloscablesdelabatería.
ADVERTENCIA
Losterminalesdelabateríaolasherramientas
metálicaspodríanhacercortocircuitosi
entranencontactoconloscomponentes
metálicosdeltractor,causandochispas.Las
chispaspodríanhacerexplotarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejeque
losbornestoquenningunapartemetálica
delamáquina.
Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesde
labateríaylaspartesmetálicasdela
máquina.
44
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarlamáquinayloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
1.Desengancheyabralacubiertadel
compartimientodelabatería.
2.Compruebequelasabrazaderasdeloscables
delabateríaestánjas.
Aprietelosherrajesdelasabrazaderasdelos
cablesdelabateríaqueesténsueltos.
3.Compruebesipresentansignosdecorrosión
lasabrazaderasdeloscablesylosterminales
delabatería.
4.Sihaycorrosiónenlosterminales,retireelcable
negativodelabatería.
5.Retireelcablepositivodelabatería.
6.Limpielasabrazaderasdeloscablesylos
terminalesdelabatería.
7.Conecteelcablepositivodelabatería.
8.Conecteelcablenegativodelabatería.
9.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(N.º
dePiezaToro505-47)alosterminalesdelos
cablesyalosbornesdelabatería.
10.Cierreyenganchelacubiertadelcompartimiento
delabatería.
Comprobacióndelos
fusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidoconfusibles
(Figura51).Norequieremantenimiento;noobstante,
sisefundeunfusible,compruebequenohayavería
nicortocircuitoenelcomponente/circuito.
1.Paracambiarunfusible,tiredelmismopara
retirarlo.
2.Instaleunfusiblenuevo.
g010074
Figura51
1.Bloquedefusibles
MódulodeControldel
Aireador(ACM)
ElMódulodeControldelAireadoresundispositivo
electrónicoencapsuladofabricadoenunasola
conguraciónpolivalente.Elmóduloutiliza
componentesmecánicosydeestadosólidopara
monitorizarycontrolarlascaracterísticaseléctricas
necesariasparalaoperaciónseguradelproducto.
g010053
Figura52
1.MódulodeControldelAireador(ACM)
Elmódulomonitorizadiversasentradas,incluyendo
lasdecabezalelevado,cabezalbajado,transporte,
aireaciónyseguimientodelterreno.Elmóduloestá
divididoenentradasysalidas.Lasentradasysalidas
estánidenticadasconindicadoresLEDdecolor
verdemontadosenelcircuitoimpreso.Elsuministro
45
eléctricoesidenticadomedianteunindicadorLED
rojo.
Laentradadelcircuitodearranqueseenergizaa
12vCC.Todaslasdemásentradassonenergizadas
cuandoelcircuitoestácerradoatierra.Cadaentrada
tieneunLEDqueseiluminacuandorecibeenergíael
circuitocorrespondiente.UtilicelosLEDdeentrada
paralocalizarproblemaseninterruptoresycircuitos
deentrada.
Loscircuitosdesalidasonenergizadosporun
conjuntoapropiadodecondicionesdeentrada.Las
tressalidassonSVL,SVRySVQ.LosLEDde
salidasupervisanelestadodelosreléseindicanla
presenciadetensiónenunodetresterminalesde
salidaconcretos.
Loscircuitosdesalidanodeterminanlaintegridaddel
dispositivodesalida,demaneraquelalocalizacióny
solucióndeproblemaseléctricosincluyelainspección
delosLEDdesalidaypruebasconvencionalesde
laintegridaddedispositivosycableado.Midala
impedanciadeloscomponentesdesconectados,la
impedanciaatravésdelcableado(desconécteloenel
ACM)oconunapruebadeenergizacióntemporaldel
componenteespecíco.
ElACMnopuedeconectarseaunordenador
externoniaotrodispositivoportátil,nopuedeser
reprogramadoynoregistradatosdelocalizaciónde
fallosintermitentes.
LapegatinadelACMincluyesolosímbolos.El
recuadrodesalidaincluyetressímbolosdeLEDde
salida.TodoslosdemásLEDsonentradas.Elgráco
siguienteidenticaestossímbolos.
decal106-8835
Figura53
1.Encendido/Apagado7.Cabezalbajado
2.Salida8.Cabezalalto
3.Válvuladesolenoide
bajar
9.Transporte(1)
4.Válvuladesolenoide
elevar
10.Aireación(4)
5.Válvuladesolenoide
rápido
11.Seguimientodelterreno
6.Entrada12.Listoparabajar
Acontinuación,seindicanpasoslógicosdesolución
deproblemasparaeldispositivoACM:
1.Determineelfallodesalidaqueustednecesita
resolver.
2.Pongalallavedecontactoenlaposiciónde
CONECTADOyasegúresedequeseiluminael
LEDrojodecorriente.
3.Muevatodoslosinterruptoresdeentradapara
asegurarsedequetodoslosLEDcambiande
estado.
4.Coloquelosdispositivosdeentradaenla
posiciónadecuadaparaobtenerlasalida
correspondiente.
5.SiunLEDdesalidadeterminadoseiluminasin
queexistalafuncióndesalidacorrespondiente,
compruebeelcableado,lasconexionesyel
componentedesalida.Reparesegúnsea
necesario.
6.SiunLEDdesalidadeterminadonoseilumina,
compruebeambosfusibles.
7.SiunLEDdesalidadeterminadonoseilumina
ylacondicióndelasentradasescorrecta,
instaleunACMnuevoycompruebesielfallo
desaparece.
46
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas/Cada
mes(loqueocurraprimero)
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
apagueelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento
yretirelallave.
Compruebequelapresióndelosneumáticosesde
83kPa.Laslecturasdepresiónsonmásexactas
cuandolosneumáticosestánfríos.
Importante:Unapresióndesigualenlos
neumáticospuedehacerquelaprofundidadde
perforaciónseadesigual.
g010030
Figura54
1.Vástagodelaválvula
2.Contrapesodelarueda
CUIDADO
Elcontrapesodelarueda,de33kg,esmuy
pesado.
Tengacuidadoalretirarlodelconjuntodel
neumático.
Ajustedelpuntomuertode
latransmisióndetracción
Lamáquinanosedesplazaalsoltarlabarrade
tracción.Silohace,esnecesariorealizarunajuste.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Elevelamáquinaconungatohastaquela
ruedadelanterayunadelasruedastraserasno
toquenelsuelo.Coloquesoportesjosdebajo
delamáquina.ConsulteIzadodelamáquina
(página35).
3.Aojelacontratuercadelalevadeajustede
tracción(Figura55).
g010062
Figura55
1.Levadeajustedetracción
4.Arranqueelmotoryquiteelfrenode
estacionamiento.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchapara
poderrealizarelajustenaldelalevade
ajustedetracción.Estopodríaprovocar
lesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara
yotraspartesdelcuerpoalejados
delsilenciador,otrassupercies
calientesdelmotorycualquierpiezaen
movimiento.
5.Girelalevahexagonalencualquiersentido
hastaquelasruedasyanogiren.
6.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
7.Apagueelmotor.
8.Retirelossoportesybajelamáquinaalsuelo.
9.Pruebelamáquinaparaasegurarsedequeno
sedesplazaindebidamente.
47
Mantenimientodelas
correas
Ajustedelacorreadela
bomba
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Abralacubiertadelacorreayretírela(Figura
56).
g010065
Figura56
1.Cubiertadelacorrea
3.Retirelas2tuercasdemontajedelprotectorde
labomba,yretireelprotector(Figura57).
g010066
Figura57
1.Protectordelabomba
4.Aojeelpernodelapoleatensoradelabomba
sólolosucienteparapermitirquesedesplace
dentrodelaranuradeajuste(Figura58).
g010067
Figura58
1.Pernodelapoleatensora2.Poleatensora
5.Golpeesuavementelapartesuperiordela
poleatensoraydejequeelmuelletensorajuste
latensióndelacorrea.
Nota:Noapliquemástensiónquelapermitida
porelmuelletensorpuestoquepodríandañarse
loscomponentes.
6.Aprieteelpernodelapoleatensoradelacorrea.
7.Vuelvaacolocarelprotectordelabombayla
cubiertadelacorrea.
Inspeccióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
48
Lacorreadetransmisióndelamáquinaesduradera.
Noobstante,laexposiciónnormalaradiaciónUV,
ozonoolaexposiciónincidentalaproductosquímicos
puededeteriorarloscompuestosdecauchoconel
tiempo,ycausarundesgasteprematuroopérdidas
dematerial.
Inspeccionelascorreascadaañoenbuscade
señalesdedesgaste,grietasexcesivasenelmaterial
elástico,ograndesresiduosincrustados.Sustituya
lascorreassiesnecesario.Sudistribuidorautorizado
Torodisponedekitscompletosdemantenimientode
correas.
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Reajustedelsistemade
seguimientodelterreno
SielsistemadeseguimientodelterrenoTrueCore
requieremantenimientodecualquiertipo(excepto
lasustitucióndelprotectordelcésped)osilos
portataladrosentranencontactoconlosprotectores
decéspedcuandosecolocanenelajustemás
profundo,puedequetengaquereajustareltirante
deajustedeprofundidad.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Gireelsoportedemontajedelprotectorde
céspedizquierdo(Figura59)haciaarribahasta
quepuedainsertarunpasadordebloqueo,
comounpernoounavarillade8mmentre
elsoporteyeltubodeajustedeprofundidad
soldadoenelbastidor.
g010063
Figura59
1.Soportedemontajedel
protectordecésped
4.Tirantedeajustede
profundidad
2.Palancadeprofundidad
deaireación
5.Pasadordebloqueo
3.Interruptordebolaexterno
3.Muevalapalancadeprofundidaddeaireación
(Figura59)alajusteH(mayorprofundidad).
4.Desconecteelinterruptordebolaexterno
(Figura59)delarnésdecables(interruptorde
cabezalbajado).
5.Aojelascontratuercas(izquierdayderecha)
deltirantedeajustedeprofundidad(Figura59).
49
6.Utiliceunpolímetroparadeterminarelcierre
eléctricodelinterruptordebola.
7.Gireeltirantehastaqueelinterruptordebola
apenassecierreohagacontacto.
8.Aprietelascontratuercasizquierdayderecha
deltirante.
9.Vuelvaaconectarelinterruptordebolaalarnés
decables.
10.Retireelpasadordelsoportedelprotectorde
céspedydeltubodeajustedeprofundidad.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen
pocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Comprobacióndelos
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Antesdecadauso,compruebequelostubosy
manguitoshidráulicosnotienenfugasoconexiones
sueltas,quenoestándoblados,quelossoportesde
montajenoestánsueltos,yquenohaydesgaste
odeteriorocausadoporagentesambientaleso
químicos.Hagatodaslasreparacionesnecesarias
antesdeoperarlamáquina.
Nota:Mantengalaszonasalrededordelsistema
hidráulicolimpiasdeacumulacionesderesiduos.
Especicacióndelaceite
hidráulico
ToroPremiumTransmission/HydraulicTractorFluid
(Aceiteparatransmisiones/aceitehidráulicopara
tractoresdealtacalidad)(Disponibleenrecipientesde
19loenbidonesde208l.Consultelosnúmerosdepieza
asudistribuidorTorooenelcatálogodepiezas.)
Fluidosalternativos:sieluidoespecicadonose
encuentradisponible,puedeutilizarotrosuidos
hidráulicosuniversalesparatractores,peroutilice
únicamenteproductosconvencionalesbasadosen
petróleo,nouidossintéticosobiodegradables.
50
Lasespecicacionesdetodaslaspropiedades
materialesdebenestardentrodelosintervalos
citadosacontinuación,yelaceitedebecumplirlas
normasindustrialescitadas.Consulteasuproveedor
deuidoparadeterminarsieluidocumpleestas
especicaciones.
Nota:Toronoasumeningunaresponsabilidad
porlosdañosproducidosporlassustituciones
indebidasdeluidohidráulico,porloquedebeutilizar
únicamenteproductosdefabricantesreputadosque
respaldensusrecomendaciones.
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C55a62
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37°Ca-43°C
Especicacionesindustriales:
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM.
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparaeluido
hidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes
sucienteparaentre15y22litrosdeuidohidráulico.
Solicitelapieza44-2500asuDistribuidor
AutorizadoToro.
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante:Veriqueelniveldeluidohidráulico
antesdearrancarelmotorporprimeravezyluego
adiario
Eldepósitohidráulicosellenaenlafábricaconuido
hidráulicodealtacalidad.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Abralacubiertadelacorreayretírela(Figura
60).
g010024
Figura60
1.Cubiertadelacorrea
2.Enganchedelacubierta
3.Limpielazonaalrededordelcuellodellenado
yeltapóndeldepósitohidráulico(Figura61).
Retireeltapóndelcuellodellenado.
g010028
Figura61
1.Tapóndeldepósitohidráulico
4.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpiela
conunpañolimpio.Insertelavarillaenelcuello
dellenado;luegoretírelaycompruebeelnivel
deluido.Elniveldeuidodebellegarala
marcadelavarilla(Figura62).
51
g010029
Figura62
1.Varilla2.MarcadeLleno
5.Sielnivelesbajo,añadauidohidráulicodel
tipoespecicadohastaquelleguealamarca
delleno.
6.Coloquelavarillayeltapónenelcuellode
llenado.
Cambiodeluido
hidráulicoylosltros
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada200horas
Capacidaddeldepósitohidráulico:
aproximadamente6,6litros
Importante:Noutiliceltrosdeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosal
sistemahidráulico.
Nota:Alretirarelltroderetorno,sevacíatotalmente
eldepósitodeuido.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Coloqueunrecipientebajolosltros,retirelos
ltrosusadosylimpieconunpañolasupercie
delajuntadeladaptadordelltro(Figura63).
g010060
Figura63
1.Filtrodeaceitehidráulico
deretorno
2.Cambieelltrohidráulico
decarga
3.Apliqueunacapanadeaceitehidráulicoala
juntadegomadelosltrosnuevos.
4.Instalelosltroshidráulicosnuevosenlos
adaptadores.Girecadaltroenelsentido
horariohastaquelajuntadegomaentre
encontactoconeladaptadordelltroy,a
continuación,aprietecadaltro1/2vueltamás.
5.Añadaeluidohidráulicoespecicadohasta
queelniveldeuidoseencuentreenlamarca
dellenoenlavarilla,consulteComprobación
delniveldeuidohidráulico(página51).
6.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosdosminutosparapurgarelairedel
sistema.Apagueelmotoryretirelallave,y
compruebequenohayfugas.
7.Vuelvaacomprobarelnivelmientraseluido
estácaliente.Siesnecesario,añadaeluido
hidráulicoespecicadoparaelevarelnivelhasta
lamarcadellenoenlavarilla.
Nota:Nollenedemasiadoeldepósito
hidráulico.
52
Puntosdepruebadel
sistemahidráulico
Lospuntosdepruebaseutilizanparamedirlapresión
deloscircuitoshidráulicos.Póngaseencontacto
consudistribuidorToroautorizadoparaobtener
asistencia.
ElpuntodepruebaG2(Figura64)seutilizapara
localizarproblemasenelcircuitodecargade
tracción.
g010061
Figura64
1.PuntodepruebaG22.PuntodepruebaG1
ElpuntodepruebaG1(Figura64)seutilizapara
localizarproblemasenlapresióndelcircuitode
elevación.
Mantenimientodel
aireador
Comprobacióndelapriete
delosherrajes
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
apagueelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento
yretirelallave.
Compruebelosherrajesdelcabezaldeperforación,
losherrajesdelmanillarylastuercasdelasruedas
paraasegurarsedequeelpardeaprieteescorrecto.
Losvaloresdepardelosherrajesguranenla
pegatinadereferenciademantenimientosituadaen
elcabezaldeperforación.
g010072
Figura65
Ajustedelosprotectores
laterales
Losprotectoreslateralesdelcabezaldeperforación
debenserajustadosdemaneraqueelbordeinferior
quedea25–38mmdelcéspeddurantelaaireación.
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Aojelospernosytuercasquesujetanel
protectorlateralalbastidor(Figura66).
53
g010064
Figura66
1.Protectorlateral
3.Ajusteelprotectorhaciaarribaohaciaabajoy
aprietelastuercas.
Sustitucióndelos
protectoresdecésped
Todoslosprotectoresdecéspeddebensustituirse
siestánrotosodesgastadoshastaungrosorde
menosde6mm.Unprotectordecéspedrotopuede
engancharseenelcéspedydesgarrarlo,creando
desperfectosnodeseables.
g010068
Figura67
1.Protectordecésped
Lafaltadegrosordelosprotectoresdecéspedpuede
hacerqueelsistemadeseguimientodelterrenoTrue
Coresedesvíedelaprofundidaddeseadadebido
tantoaldesgastecomoalapérdidaderigidez.
Ajustedelespaciadodelas
perforaciones
Elespaciadodelasperforacionesdelaireador
vienedeterminadoporlavelocidadsobreelterreno
establecidaparaelsistemadetracción.Elespaciado
delasperforacionesseajustaenfábricaalajuste
nominalconunatoleranciade3mm.
Sielespaciadodelasperforacionessehadesviado
delajustenominalmásdelodeseado,procedade
lasiguientemanera:
1.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Abralacubiertadelacorreayretírela(Figura
56).
3.Retirelas2tuercasdemontajedelprotectorde
labomba,yretireelprotector(Figura57).
4.Enunlugarabiertoquepuedaairearse(por
ejemplo,unaparceladeprueba),ajustela
palancadeespaciadodelaireadoralespaciado
delasperforacionesdeseadoyhagauna
pasadadeaireacióndealmenos4,5metros.
5.Midaladistanciaentrevariasperforacionesy
dividaporelnúmerodeperforacionesmedidas
paraobtenerelespaciadomedio.
Ejemplo:Ajustenominaldeespaciadodelas
perforacionesde5,1cm:
51divididopor10es5,1,entonceselespaciado
delasperforacionessuperaen3mmelvalor
nominal(Figura68).
g010069
Figura68
1.54cm(10perforaciones)
48divididopor10es4,8,entonceselespaciado
delasperforacionesdiereen3mmmenosdel
valornominal(Figura69).
g010070
Figura69
1.48cm(10perforaciones)
6.Siesnecesariorealizarunajuste,gireelperno
detopedelabomba(Figura70)acercándoloa
laplacadetopeparareducirelespaciadodelas
perforaciones,ogireelpernodetopealejándolo
delaplacadetopeparaaumentarelespaciado
delasperforaciones.
54
g010071
Figura70
1.Pernodetopedelabomba
7.Repitalospasos46hastaqueelespaciadose
correspondaconelajustenominal.
Nota:Unavueltacompletadelpernode
topeajustaelespaciadodelasperforaciones
aproximadamente16mm.
Sincronizacióndelcabezal
deperforación
Lasmarcasdesincronizacióndelcabezalde
perforaciónsonfácilmenteidenticablesporlas
marcasdelacarcasa.
g010073
Figura71
1.Marcasdesincronización
Almacenamiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento,apague
elmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdeabandonar
lamáquina.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelahierba,lasuciedadylamugrede
laspiezasexternasdetodalamáquina,
especialmenteelmotoryelsistemahidráulico.
Limpielasuciedadylabrozadelaparte
exteriordelasaletasdelaculatadelmotorydel
alojamientodelsoplador.
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página38).
5.Cambieelaceitedelcárter;consulteCómo
cambiarelaceitedemotoryelltro(página40).
6.Cambielosltroshidráulicosyeluido;consulte
Cambiodeluidohidráulicoylosltros(página
52).
7.Compruebelapresióndelosneumáticos;
consulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página47).
8.Compruebelacondicióndelostaladros.
9.Sivaaalmacenarlamáquinadurantemásde
30días,prepáreladelasiguienteforma:
A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
bateríayretirelabateríadelamáquina.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna
solucióndebicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.
dePiezaToro505-47)odevaselinaalos
terminalesdeloscablesyalosbornesde
labateríaparaevitarlacorrosión.
D.Recarguelabateríalentamentedurante
24horascada60díasparaevitarel
sulfatadodeplomodelabatería.Para
evitarquelabateríasecongele,asegúrese
dequeestátotalmentecargada.La
gravedadespecícadeunabatería
totalmentecargadaesde1,265a1,299.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabatería
producegasesquepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,
ymantengaalejadosdelabatería
chispasyllamas.
E.Guardelabateríaenunaestanteríaoenla
máquina.Dejedesconectadosloscablessi
55
laguardaenlamáquina.Guardelabatería
enunambientefrescoparaevitarelrápido
deteriorodelacarga.
F.Agregueunestabilizador/acondicionador
abasedepetróleoalcombustibledel
depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla
delfabricantedelestabilizador.Nouseun
estabilizadorabasedealcohol(etanol
ometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionador
decombustibleesmásecazcuandose
mezclaconcombustiblefrescoyseutiliza
entodomomento.
G.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustibledurante5minutos.
H.Apagueelmotor,dejequeseenfríe,y
dreneeldepósitodecombustible;consulte
Drenajedeldepósitodecombustible
(página43).
I.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
queseapague.
J.Accioneelestárter.Arranqueelmotory
déjeloenmarchahastaquenovuelvaa
arrancar.
K.Eliminecorrectamenteelcombustible;
recícleloobservandolanormativalocal.
Importante:Noalmacene
combustiblequecontenga
estabilizador/acondicionadordurante
mástiempodelrecomendadopor
elfabricantedelestabilizadorde
combustible.
10.Retirelasbujíasycompruebesucondición;
consulteMantenimientodelasbujías(página
41).Conlasbujíasretiradasdelmotor,vierta
doscucharadassoperasdeaceitedemotoren
eloriciodelabujía.Ahora,utiliceelmotorde
arranqueparahacergirarelmotorydistribuirel
aceitedentrodeloscilindros.Instalelasbujías.
Noinstaleloscablesenlasbujías.
11.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercas
ytornillos.Repareosustituyalaspiezas
defectuosasodañadas.
12.Laveysequelamáquinaentera.Retirelos
taladros,límpielosyapliqueaceite.Pulverice
unanubeligeradeaceitesobreloscojinetes
delcabezaldeperforación(acoplamientosde
cigüeñalyamortiguación).
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo
deagua,especialmentecercadelpanelde
control,elmotor,lasbombashidráulicasy
losmotoreseléctricos.
Nota:Hagafuncionarlamáquinaconelmotor
enralentíaltodurante2a5minutosdespués
dellavado.
13.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirir
pinturaensuDistribuidorAutorizadoToro.
14.Fijeelcerrojodemantenimientosilamáquinase
vaaalmacenardurantemásdeunpardedías.
15.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénseco
ylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdela
fueradelalcancedeniñosuotrosusuariosno
autorizados.
16.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
56
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labarradetracciónnoestáen
posicióndePUNTOMUERTO.
1.Muevalapalancadetracciónala
posicióndePUNTOMUERTO
2.Labateríaestádescargada.
2.Carguelabatería.
3.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
3.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
4.Elinterruptordepuntomuertoestámal
ajustado.
4.Ajusteelinterruptordepuntomuerto.
Elmotordearranquenoseengrana.
5.Hayunreléouninterruptordefectuoso.
5.Póngaseencontactoconsu
distribuidorToroautorizado.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustible.
2.Elestárternoestácerrado.2.Muevalapalancadelestárterhacia
adelantedeltodo.
3.Ellimpiadordeaireestásucio.3.Limpieosustituyaelelementodel
limpiadordeaire.
4.Loscablesdelasbujíasestánsueltos
odesconectados.
4.Instaleloscablesenlasbujías.
5.Lasbujíasestánpicadasosucias,o
ladistanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Instalebujíasnuevasconelhueco
correcto.
6.Elltrodecombustibleestásucio.6.Cambieelltrodecombustible.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando.
7.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
7.Póngaseencontactoconsu
distribuidorToroautorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieelelementodellimpiadorde
aire.
3.Elniveldelaceitedelmotoresbajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
4.Eliminecualquierobstrucciónde
lasaletasderefrigeraciónydelos
conductosdeaire.
5.Lasbujíasestánpicadasosucias,o
ladistanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Instalebujíasnuevasconelhueco
correcto.
6.Elltrodecombustibleestásucio.6.Cambieelltrodecombustible.
Elmotorpierdepotencia.
7.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
7.Póngaseencontactoconsu
distribuidorToroautorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Elniveldelaceitedelmotoresbajo.2.Añadaaceitealcárter.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedebajodela
carcasadelsopladordelmotorestán
obstruidos.
3.Eliminecualquierobstrucciónde
lasaletasderefrigeraciónydelos
conductosdeaire.
1.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
1.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
2.Loscojinetesdelejesecundarioo
delcabezaldeperforaciónestán
desgastados.
2.Sustituyaloscojinetes.
Hayunavibraciónanormal.
3.Loscomponentesdelejesecundario
odelcabezaldeperforaciónestán
sueltosodesgastados.
3.Aprieteosustituyaloscomponentes.
57
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elfrenodeestacionamientoesté
puesto.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Elniveldeaceitehidráulicoesbajo.
2.Añadauidohidráulico.
3.Laválvuladeremolcadoestáabierta.
3.Cierrelaválvuladeremolcado.
Noesposibleconducirlamáquina.
4.Elsistemahidráulicoestádañado.4.Póngaseencontactoconsu
distribuidorToroautorizado.
1.Elniveldeaceitehidráulicoesbajo.
1.Añadauidohidráulico.
2.Laválvuladeremolcadoestáabierta.
2.Cierrelaválvuladeremolcado.
3.Hayunacorreadesgastadao
destensada.
3.Ajusteosustituyalascorreas.
4.Elembragueeléctricoestá
desgastado.
4.Cambieelembrague.
5.Hayuninterruptorounrelé
desgastado.
5.Cambieelinterruptoroelrelé.
Elcabezaldeperforaciónnofunciona.
6.Elsistemahidráulicoestádañado.6.Póngaseencontactoconsu
distribuidorToroautorizado.
1.Elsueloestádemasiadoduro.
1.ConsultelosConsejosdeuso.
Elcabezalbotadurantelaaireación.
2.Hayunproblemaconelajustede
alivio/oricioderestricción.
2.Hayunarespuestadinámicadel
sistemadeelevación.Ajustelas
presionesdelsistema.Consulteel
Manualdemantenimiento.
1.Esnecesarioajustarelinterruptor.
1.Ajusteelinterruptor.Consulteel
Manualdemantenimiento.
Elcéspedsedistorsionaoserompeal
entrar/salirlostaladros.
2.Elcabezalbajademasiadolentamente.
2.Compruebelafuncióndelsolenoide
SVQ.
Hayunproblemaconelespaciadodelas
perforacionescontaladrosQuad(omini).
1.Lasperforacionesnoestán
uniformementerepartidos.
1.Compruebeelespaciado.Consultelos
Consejosdeuso.
Haydeformacióndelasperforacionescon
taladrosdesalidalateral.
1.Laranuradesalidaseengancha
durantelasalida.
1.Gireeltaladrode45°a90°demanera
quelasalidaseaporellateral.Sino
funciona,pruebeconuntaladrohueco.
1.Compruebelainclinacióndelcabezal
deperforación.
1.Consultelaespecicaciónenel
Manualdemantenimiento.
2.Eldiámetro,elespaciadoolacantidad
detaladrosesincorrectaparala
aplicaciónactual.
2.Reduzcaeldiámetrodelostaladros,
reduzcaelnúmerodetaladrospor
cabezaloaumenteelespaciadodelas
perforaciones.
3.Laprofundidadesexcesiva.3.Reduzcalaprofundidad.
4.Espaciadodelasperforaciones
demasiadopequeño.
4.Aumenteelespaciadodelas
perforaciones.
Elcéspedselevantaoserompedurante
laaireación.
5.Lascondicionesdelcésped(por
ejemplo,laestructuradelasraíces)
soninsucientespararesistirdaños.
5.Cambieelmétododeaireaciónoairee
enotromomento.
Elbordedelanterodelaperforaciónestá
distorsionado.
1.ElRoto-Linkestáenlaposición
"blando".
1.ConsultelosConsejosdeuso.
58
Notas:
Notas:
Notas:
AvisodeprivacidadEEE/RU
UsodesuinformaciónpersonalporToro
TheToroCompany("Toro")respetasuprivacidad.Cuandocompranuestrosproductos,podemosrecopilarciertainformaciónpersonalsobreusted,bien
directamente,bienatravésdesuconcesionariooempresaTorolocal.Toroutilizaestainformaciónparasatisfacersusobligacionescontractuales,por
ejemplopararegistrarsugarantía,procesarsureclamaciónbajolagarantíaoponerseencontactoconustedsiseproducelaretiradadeunproductoy
parapropósitoscomercialeslegítimos,comoporejemploevaluarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónsobre
productosquepuedenserdesuinterés.T oropuedecompartirsuinformaciónconnuestrasliales,aliados,concesionariosuotrossocioscomerciales
respectoacualquieradeestasactividades.T ambiénpodemosdivulgarinformaciónpersonalcuandoloexijalaleyoenrelaciónconlaventa,lacomprao
lafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossuinformaciónpersonalaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toromantendrásuinformaciónpersonalduranteeltiempoenqueseapertinenteparalosnesanterioresyconarregloaloestipuladoenlalegislación
vigente.Sideseaobtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,porfavorpóngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SuinformaciónpersonalpuedeserprocesadaenlosEE.UU.oenotropaíscuyasleyesdeproteccióndedatospuedensermenosestrictasquelasde
supaísderesidencia.Sitransferimossuinformaciónfueradesupaísderesidencia,tomaremoslasmedidaslegalmenteestipuladasparaasegurarque
existanmedidasdeseguridadadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetratedeformasegura.
Accesoyrecticación
Ustedpuedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,oaoponerseaorestringirelprocesamientodesusdatos.Parahacerlo,póngase
encontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa[email protected].SitienepreguntassobrelaformaenqueT orohamanejadosuinformación,
sugerimosquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivowww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese
encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños
sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéToroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
compranyusan.Toroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin
evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos
productosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaTorohaoptadoporincluirlasadvertencias
delaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes
privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuAireadorToroHydrojectoProCore
(“Producto”)contradefectosdematerialesomanodeobradurantedos
añoso500horasdeoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaes
aplicableatodoslosproductos(estosproductostienenotrasgarantías).
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemosel
productosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manode
obra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenlafecha
enqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProducts
oalConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróel
Productotanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,
ensuopinión.SiustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidorde
CommercialProductsoaunConcesionarioAutorizado,ositienealguna
preguntasobresusderechosoresponsabilidadesbajolagarantía,puede
dirigirsea:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801o800–952–2740
Correoelectrónico:[email protected]
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoy
losajustesrequeridosqueguranensuManualdeoperador.Elnorealizar
delmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpiealanegaciónde
unareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel
periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta
garantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuencia
delusodepiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,o
delainstalaciónyelusodeaccesoriosoproductosadicionaleso
modicadosquenoseandelamarcaToro.Estosartículospueden
tenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrecomendados.Las
reclamacionesbajolagarantíapuedenserdenegadassino
semantieneadecuadamenteelproductoToroconarregloal
mantenimientorecomendadoincluidoenelManualdeloperador.
Losfallosdeproductosqueseproduzcancomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario.
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumeno
gastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronose
limitana,forrosypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,
molinetes,contracuchillas,taladros,bujías,ruedasgiratorias,
neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde
fumigadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,
etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosquese
consideraninuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,eluso
derefrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnohomologados,etc.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaadañosaasientos
debidoadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,
pegatinasoventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido
estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Laspiezassustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasdurante
elperiododelagarantíaoriginaldelproductoypasanaserpropiedadde
Toro.Torotomaráladecisiónnalderepararosustituircualquierpiezao
conjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasenlasreparaciones
efectuadasbajoestagarantía.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,la
sustitucióndeElementosycondicionesnocubiertos,ltrosyrefrigerantey
larealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunosdelosservicios
normalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenporcuentadel
propietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporundistribuidoroconcesionarioautorizadoToroessu
únicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexióncon
elusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno
servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono
utilizaciónhastalaterminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.
Salvolagarantíadeemisionescitadaacontinuación,ensucaso,
noexisteotragarantíaexpresa.
Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaunuso
determinadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso
consecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,
demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspuedenno
serleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProducto
estécubiertoporotragarantíaindependientequecumplalosrequisitos
establecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorarias
estipuladasanteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemade
ControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultelaDeclaración
deGarantíadeControldeEmisionesdelMotorqueseincluyeensu
Manualdeloperadoroenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,
ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,
puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany.
374-0270RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro ProCore 648 Aerator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario