10 GEBRAUCHSANWEISUNG PFLEGEBETT INOVIA II / INOVIA II 100 · INSTRUCCIONES DE USO CAMA DE CUIDADOS INOVIA II / INOVIA II 100
nVerlegen Sie das Kabel des Schaltnetz-
teils so, dass es beim Betrieb des Pflegebet-
tes nicht gezerrt, überfahren oder durch
bewegliche Teile gefährdet werden kann.
nZiehen Sie vor jedem Transport unbedingt
den Netzstecker aus der Steckdose und
befestigen das Schaltnetzteil so am Bett,
das die Kabel nicht herabfallen oder über
den Fußboden schleifen.
nKontrollieren Sie das Verbindungskabel
regelmäßig auf mechanische Beschädigung
hin (Abschürfungen, blanke Drähte, Knick-
stellen, Druckstellen usw.) und zwar:
4nach jeder größeren mechanischen Bela-
stung (z. B. Überfahren des Verbindungska-
bels mit dem Pflegebett selbst; mit einem
Gerätewagen; nach starken Zug- und Biege-
beanspruchungen durch Wegrollen des Pfle-
gebettes trotz eingestecktem Verbindungs -
kabel);
4nach einer Standortveränderung/Verschie-
ben vor dem Einstecken des Steckers;
4im laufenden Betrieb regelmäßig durch
den Anwender.
nVerwenden Sie den Freiraum unter dem
Pflegebett nicht als "Parkplatz" für
irgend welche Utensilien.
nBringen Sie die Liegefläche in die tiefste
Position, wenn Sie das Pflegebett mit dem
Patienten unbeaufsichtigt lassen. Das Verlet-
zungsrisiko des Patienten beim Ein- bzw.
Aussteigen wird verringert.
Beachten Sie, dass die Unterfahrbarkeit
des Bettes in der tiefsten Liegeposition
eingeschränkt ist!
nVerwahren Sie den Handschalter bei
Nichtgebrauch stets so, dass er nicht unbe-
absichtigt herunterfallen kann (Aufhängen
am Haken). Stellen Sie sicher, dass das
Kabel nicht durch bewegliche Teile des
Pflegebettes beschädigt werden kann.
nBringen Sie zum Schutz des Patienten
und besonders Kindern vor ungewollten
elektrischen Verstellungen den Handschalter
außerhalb ihrer Reichweite an (z.B. am Fuß-
teil), oder sperren Sie den Handschalter,
wenn:
4der Patient nicht in der Lage ist, das Bett
sicher zu bedienen oder sich aus gefährlichen
Lagen selbst zu befreien;
4der Patient durch ungewolltes Verstellen
der Antriebsmotoren gefährdet werden
könnte;
4die Seitensicherungen angestellt sind:
Es besteht sonst Quetschgefahr von
Gliedmaßen beim Verstellen von Rücken-
und Oberschenkellehne;
4sich Kinder unbeaufsichtigt in dem Raum
mit dem Pflegebett aufhalten.
nDie Verstellungen dürfen dann nur von
einer eingewiesenen Person oder in Anwe-
senheit einer eingewiesenen Person ausge-
führt werden!
Warnung!
nTienda el cable de la fuente de alimenta-
ción conmutada de forma que no pueda ser
arrastrado, arrollado ni dañado por partes
móviles durante el funcionamiento de la
cama para cuidados.
nDesenchufe antes de cada transporte el
conector de la toma de corriente y fije la fu-
ente de alimentación conmutada en la cama
de tal manera que el cable no se desprenda
ni se pueda dañar en el suelo.
nCompruebe regularmente el cable de ali-
mentación, inspeccionando daños mecáni-
cos (abrasamientos, alambres desnudos,
dobleces, aplastamientos, etc.) y:
4después de cada esfuerzo mecánico que
se produzca (p. ej., pisar el cable con la
cama; con un carro de enseres; tras esfuer-
zos intensos de tracción y flexión como lle-
varse la cama con el cable de alimentación
enchufado);
4tras un cambio de lugar / desplazamiento
de la toma del enchufe;
4Por parte del usuario, regularmente
durante el funcionamiento.
nUtilice el espacio libre debajo de la cama
para cuidados como "aparcamiento" para
cualquier utensilio.
nColoque la superficie de tumbado en la
posición más baja cuando deje al paciente
en la cama para cuidados sin supervisión.
El riesgo de lesión del paciente por caídas al
subir o al bajar de la cama disminuye.
¡Tenga en cuenta que la altura sobre el
suelo de la cama en la posición horizontal
más baja está limitada!
Conserve siempre el mando manual
mientras no sea utilizado de forma que no se
pueda caer de forma involuntaria (colgar del
gancho). Garantice que el cable no pueda
ser dañado por partes móviles de la cama
para cuidados.
nPara proteger al paciente y especialmente
a niños de regulaciones eléctricas
involuntarias, ponga el mando manual fuera
de su alcance (p. ej. en el piecero) o bloquee
el mando manual cuando:
4El encamado no esté en condiciones de
manejar la cama de forma segura o salir de
situaciones de peligro por sí mismo.
4El encamado pudiera verse en peligro por
un ajuste involuntario de los accionamientos.
4Estén puestas los largueros anti-caídas.
De lo contrario, existe peligro de
aplastamiento de los miembros al ajustar
el respaldo y el plano de muslos.
4Haya niños sin supervisión dentro de la
habitación en la que se encuentra la cama
para cuidados.
n¡Los ajustes solo se pueden efectuar
por parte de una persona instruida o en
presencia de una persona instruida!
¡Advertencia!