Trisa 9507.1310 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTIONS FOR USE
DE - Hartbodenreiniger 17
FR - Nettoyeur de sol 34
IT - Lavapavimenti 51
EN - Hard oor cleaner 68
ES - Limpiador para suelos duros 85
ART 9506.13
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 1Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 1 29-11-2022 01:04:3729-11-2022 01:04:37
2 3
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
1 2
3
EF
J
D
K
B
G
H
I
T
U
V
W
X
O
J
N
M
L
R
S
Y AAZ
Q
O
P
A
C
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 2-3Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 2-3 29-11-2022 01:04:3829-11-2022 01:04:38
4 5
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
4
5
6
7
English
Deutch
Italiano
Français
Español
3”1”
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 4-5Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 4-5 29-11-2022 01:04:3929-11-2022 01:04:39
6 7
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
810
911
1:20
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 6-7Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 6-7 29-11-2022 01:04:4029-11-2022 01:04:40
8 9
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
12
13
14
2
1
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 8-9Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 8-9 29-11-2022 01:04:4129-11-2022 01:04:41
10
11
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
15
16
17 3”
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 10-11Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 10-11 29-11-2022 01:04:4229-11-2022 01:04:42
11
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
17 3”
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 11Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 11 1-12-2022 10:33:431-12-2022 10:33:43
10
11
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
15
16
17 3”
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 10-11Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 10-11 29-11-2022 01:04:4229-11-2022 01:04:42
12 13
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
18 19
20
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 12-13Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 12-13 29-11-2022 01:04:4329-11-2022 01:04:43
14 15
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
21
22
23
24
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 14-15Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 14-15 29-11-2022 01:04:4329-11-2022 01:04:43
17
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
16 Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
25
DE
Inhaltsverzeichnis
1 Bestimmungsgemäße Verwendung 18
2 Sicherheitshinweise 18
3 Technische Daten 22
4 Produktelemente 23
5 Erläuterung der Anzeige 24
6 Den Hartbodenreiniger für die erste
Verwendung vorbereiten 25
6.1 Die Ladestation vorbereiten 25
6.2 Den Hartbodenreiniger vorbereiten 25
6.3 Den Hartbodenreiniger auaden 26
6.4 Die Sprachausgabe einstellen und verwenden 26
7 Den Hartbodenreiniger verwenden 27
7.1 Den Wassertank füllen 27
7.2 Den Boden reinigen 27
7.3 Den Abwassertank und den Auangbehälter leeren 28
7.4 Den HEPA-Filter reinigen 28
7.5 Automatische Selbstreinigung und -trocknung 29
8 Reinigung und Pflege 30
8.1 Den Hartbodenreiniger reinigen 30
8.2 Die Bürstenrolle und den Saugtunnel reinigen 30
8.3 Den Gris entfernen 30
9 Fehlersuche 31
10 Entsorgung 33
10.1 Elektronische Bauteile entsorgen 33
10.2 Die Akkus entsorgen 33
10.3 Verpackungsabfälle entsorgen 33
11 Garantie 33
Service & Support 102
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 16-17Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 16-17 29-11-2022 01:04:4429-11-2022 01:04:44
18 19
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
Wenn das Gerät ins Wasser fällt, lassen Sie es von einem Elektriker überprüfen, bevor Sie es erneut
verwenden.
Das Gerät ist für den Hausgebrauch und nicht für den industriellen oder gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien.
PERSONENSICHERHEIT
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
Halten Sie Verpackungen (z.B. Plastiktüten) von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Unbeteiligte während des Betriebs vom Gerät fern. Ablenkungen können
dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
Bleiben Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun und benutzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand, wenn Sie das Gerät bedienen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit bei der Bedienung von Geräten kann zu schweren Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät von Tieren fern. Tiere dürfen nicht mit dem Akku oder dem Ladegerät spielen.
Das Gerät enthält rotierende Bürsten. Wenn das Gerät über Stromkabel fährt, kann dies zu Risiken
führen.
Stecken Sie niemals Finger oder Gegenstände in die Önungen des Geräts. Decken Sie die Önungen
des Geräts nicht ab. Entfernen Sie Fremdkörper (Haare, Flusen usw.), die die Bürsten blockieren.
Während des Gerätebetriebs. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Hände und Füße von der rotierenden Bürste fern. Lose Kleidung, Schmuck, langes Haar oder
Körperteile können sich in beweglichen Teilen verfangen.
Das Gerät verwendet ein Flüssigkeitsausgabesystem. Füllen Sie das Flüssigkeitsausgabesystem nur
mit Wasser oder nicht schäumendem Flüssigwaschmittel und überschreiten Sie nicht die maximale
Flüssigkeitsmenge, die durch die Maximalfülllinie angegeben wird.
Berühren und schlucken Sie keine auslaufenden Flüssigkeiten. Bei Kontakt mit der Haut oder Kleidung
schäumen Sie die Stelle sofort mit Seife ein und spülen Sie sie mit viel Wasser aus bzw. ab. Bei
Verschlucken oder Kontakt mit den Augen wenden Sie sich sofort an eine Giftzentrale.
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Hartbodenreiniger ist für die Hartbodenreinigung mit Wasser im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie
den Hartbodenreiniger nur den beschriebenen Anweisungen gemäß. Verwenden Sie den Hartbodenreiniger
nur innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen. Jede Anwendung, die von den in diesem Handbuch
beschriebenen Verwendung abweicht, gilt als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
Verwenden Sie den Hartbodenreiniger nur mit den folgenden Zubehör- und Bauteilen:
HEPA-Filter - Modellnummer: 9506,9803
Lithium-Ionen-Akku - Modellnummer: 9506,9801
Bürstenrolle - Modellnummer: 9506,9802
2 Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die diesem Gerät
beiliegen. Die Nichtbeachtung sämtlicher unten aufgeführter Anweisungen kann zu Stromschlägen,
Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff "Gerät" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses)
Gerät und dessen Ladestation einschließlich Adapter.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Der Adapterstecker muss in die Steckdose passen. Bevor Sie den Adapter an die Steckdose
anschließen, stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Steckdose mit der auf dem Schild des Geräts
angegebenen Spannung übereinstimmt.
Wir empfehlen, das Gerät an einen Fehlerstromschutzschalter (max. 30mA) anzuschließen.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am Stecker vor. Verwenden Sie
Adapterstecker niemals mit geerdeten Geräten. Nur mit nicht veränderten Steckern und
passenden Steckdosen kann das Risiko eines Stromschlags minimiert werden.
Tauchen Sie weder Gerät noch Ladestation in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Kurzschlussgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken usw.) und setzen
Sie es weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie
das Gerät benutzen.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 18-19Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 18-19 29-11-2022 01:04:4429-11-2022 01:04:44
20 21
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
VERWENDUNG UND PFLEGE DES AKKUS
Wenn Sie die Akkus nicht sachgemäß verwenden, kann Flüssigkeit aus ihnen austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt mit der Flüssigkeit und dem auslaufenden Akku. Wenn Sie
versehentlich damit in Berührung kommen, mit Wasser spülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen gelangt, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann
Reizungen oder Verbrennungen verursachen.
Setzen Sie das Akku weder Feuer noch übermäßigen Temperaturen aus. Die Einwirkung von
Feuer oder Temperaturen über 130°C/ 265°F können zu Explosionen führen.
Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akku oder das Gerät nicht außerhalb
des in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichs. Unsachgemäßes Laden oder Laden
bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann den Akku beschädigen und die
Brandgefahr erhöhen.
Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie die Akkus nicht
von Kindern ohne die Aufsicht von Erwachsenen austauschen. Auslaufende Batterien können zu
chemischen Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen.
Setzen Sie die Akkus immer korrekt ein und achten Sie dabei auf die Polarität (+ und -), die auf
dem Akku und auf dem Gerät angegeben ist. Schließen Sie die Akkus nicht kurz. Entladen Sie
die Akkus nicht gewaltsam. Erhitzen Sie die Akkus nicht. Schweißen oder löten Sie nicht direkt
auf Akkus. Nehmen Sie die Akkus nicht auseinander. Verformen Sie die Akkus nicht. Werfen Sie
die Akkus nicht ins Feuer. Verkapseln und/oder modifizieren Sie Akkus nicht. Wenn Akkus nicht
sicher betrieben werden oder beschädigt sind, stellen sie eine Brand- und/oder Explosionsgefahr dar.
Kurzschlussgefahr! Verbiegen Sie die Kontakte des Akkus nicht und schließen Sie sie nicht kurz.
Vermeiden Sie eine Tiefentladung. Laden Sie die Akkus sofort wieder auf.
Erschöpfte Akkus müssen sofort aus dem Gerät entfernt und ordnungsgemäß entsorgt werden.
Das Akku sollte nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Bewahren Sie unbenutzte Akkus in ihrer Originalverpackung auf und halten Sie sie von
Metallgegenständen fern. Wenn Sie die Akkus bereits ausgepackt haben, dürfen Sie sie nicht
mischen oder verwechseln.
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen.
SERVICE
Lassen Sie Ihr Gerät vom Hersteller, der Servicestelle des Herstellers oder von qualifizierten
Fachleuten unter ausschließlicher Verwendung identischer Ersatzteile reparieren. Nur so wird
die Sicherheit des Geräts gewährleistet.
VERWENDUNG UND PFLEGE DES GERÄTS
Verwenden Sie das Gerät nur auf geeigneten Böden.
Ziehen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten. Verkeilen oder verbiegen Sie es nicht. Wenn das
Kabel bricht, kann es zu einem Kurzschluss kommen. Berühren Sie das Netzkabel und den Stecker
niemals mit feuchten Händen.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie das Gerät
unbeaufsichtigt lassen, bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen oder reinigen, wenn es nicht richtig
funktioniert und nach der Verwendung.
Das Gerät darf nur durch die dafür vorgesehenen Önungen geönet werden (z.B. zum Wechseln des
HEPA-Filters usw.).
Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur von 5°C bis 45°C.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird.
Stellen Sie das Gerät oder das Kabel niemals auf heiße Oberächen oder in die Nähe von oenen Flammen.
Setzen Sie das Gerät keiner starken Hitze aus (Heizkörper, längere Sonneneinstrahlung usw.) und bewahren
Sie es nicht in zu heißen Umgebungen auf. Löschen Sie ein brennendes Gerät nur mit einer Löschdecke.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie
das Gerät reinigen oder warten.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie nicht zu, dass
Personen, die mit dem Gerät oder diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät bedienen.
Bewahren Sie das Gerät mit feuchten Bodenbürsten ausschließlich in der Ladestation auf, um
Schäden am Boden zu vermeiden.
Warten Sie das Gerät. Überprüfen Sie vor der Verwendung immer, ob bewegliche Teile falsch
ausgerichtet oder blockiert sind, ob Teile gebrochen sind oder ob andere Umstände vorliegen,
die den Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnten. Ein beschädigtes Gerät (auch ein Gerät mit
beschädigtem Netzkabel) darf niemals eingeschaltet werden. Wenden Sie sich zur Durchführung von
Reparaturen und zur Beschaung von Ersatzteilen immer an den Hersteller, die Servicestelle des Herstellers
oder an qualizierte Fachleute. Wenn das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es vor der Verwendung reparieren.
Wenn Rauch aus dem Gerät kommt, schalten Sie es sofort aus. Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche,
Gerüche, Überhitzung oder auslaufende Flüssigkeit feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus oder
nehmen Sie es vom Adapter und bringen Sie es ins Freie.
Es besteht Verletzungsgefahr! Önen Sie das Gerät niemals selbst. Nur geschulte Fachleute dürfen
elektrische Geräte reparieren. Unfachmännische Reparaturen können für den Benutzer eine
erhebliche Gefahr darstellen.
Verwenden Sie das Gerät dieser Anleitung gemäß und berücksichtigen Sie dabei die
angegebenen Arbeitsbedingungen und die auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung des
Geräts für andere als die vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen führen.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 20-21Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 20-21 29-11-2022 01:04:4429-11-2022 01:04:44
22 23
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
4 Produktelemente
A. Modusschalter
B. Ein-/Ausschalter
C. Selbstreinigungstaste
D. Sprühtaste
E. Anzeige
F. Sprachtaste
G. Gri
H. Wassertank
I. Entriegelungstaste für den Abwassertank
J. Akku
K. Akkudeckel
L. Deckelentriegelungslasche
M. Entriegelungstasten für die Bürstenrolle
N. Wasserdüse
O. Bürstenrolle
P. Bürstenrollenabdeckung
Q. Zubehörhalter
R. Ladestation
S. Akkuhalter
T. Schwamm
U. HEPA-Filter
V. Filterhalter
W. Auangbehälter
X. Abwassertank
Y. Adapter
Z. Rohrreinigungsbürste
AA. Reinigungsbürste
3 Technische Daten
PARAMETER EINHEIT
Modell 9506.13 / Wet Clean Smart T0613
IP-Schutz IPX4
Nennleistung 300W
Adapter Eingang AC 100~240V/ 50~60Hz / 0,8A
Adapter Ausgang DC 34,2V/ 1000mA
Akkuspannung 28,8V
Akkuleistung 3000mAh
Hauptmotorleistung 250W
Leistung des Bürstenrollenmotors 50W
Geräuschpegel 84dBA
Ladezeit 3 bis 4 Stunden
Ladetemperatur 40°C
Abmessungen 354mm× 343mm× 1182mm
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 23Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 23 29-11-2022 01:04:4429-11-2022 01:04:44
24 25
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
6 Den Hartbodenreiniger für die erste
Verwendung vorbereiten
6.1 Die Ladestation vorbereiten
Der Hartbodenreiniger wird mit einer Ladestation geliefert, die zum Auaden des Hartbodenreinigers und
zur Aufnahme der Bürstenrolle, der Rohrreinigungsbürste und einer Reinigungsmittelasche (nicht im
Lieferumfang enthalten) dient.
So bereiten Sie die Ladestation vor:
1. Befestigen Sie den Zubehörhalter und den Akkuhalter an der Ladestation .
2. Schließen Sie den Adapter an die Basis an.
WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Wechselstromadapter.
Andere Wechselstromadapter können den Hartbodenreiniger beschädigen. Verwenden Sie
das Gerät nicht mit Wechselstromadaptern von anderen Geräten.
3. Schließen Sie den Adapter an eine geeignete Steckdose an.
4. Stellen Sie die Ladestation auf den Boden.
6.2 Den Hartbodenreiniger vorbereiten
So bereiten Sie den Hartbodenreiniger vor:
1. Halten Sie den Griff fest und schieben Sie ihn in das Hauptgehäuse, bis er hörbar einrastet.
2. Entfernen Sie die Schraube und nehmen Sie den Akkudeckel ab .
3. Setzen Sie den Akku in den Hartbodenreiniger ein.
WARNUNG! Verwenden Sie keine beschädigten oder modizierten Akkus. Beschädigte oder
modizierte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und eine Brand-, Explosions-
oder Verletzungsgefahr darstellen.
4. Bringen Sie den Akkudeckel und die Schraube an.
5 Erläuterung der Anzeige
SYMBOL ERLÄUTERUNG
Selbsttrocknungsmodus aktiv.
Selbstreinigungsmodus aktiv.
Automatischer Reinigungsmodus aktiv.
Reinigungsmodus mit maximaler Leistung aktiv.
Bürstenrolle blockiert.
Bürstentunnel verstopft.
Akku überhitzt oder defekt.
Wassertank leer.
Abwassertank voll.
Sensor verschmutzt.
Akkuleistung unter 20%.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 24-25Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 24-25 29-11-2022 01:04:4529-11-2022 01:04:45
26 27
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
7 Den Hartbodenreiniger verwenden
7.1 Den Wassertank füllen
1. Drehen Sie den Wassertank gegen den Uhrzeigersinn.
2. Ziehen Sie den Wassertank vom Hartbodenreiniger ab.
3. Önen Sie die Kappe des Wassertanks .
4. Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Linie mit Wasser.
HINWEIS! Um Schäden am Hartbodenreiniger zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das
Wasser nicht wärmer als 40°C ist.
5. Fügen Sie bei Bedarf geeignetes nicht schäumendes Flüssigwaschmittel im Verhältnis 1:20 hinzu.
6. Schließen Sie den Wassertank .
7. Schieben Sie den Wassertank in den Hartbodenreiniger.
8. Drehen Sie den Wassertank im Uhrzeigersinn.
7.2 Den Boden reinigen
1. Heben Sie den Hartbodenreiniger von der Ladestation .
2. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter .
Der Hartbodenreiniger ist eingeschaltet und die Bürstenrolle beginnt sich zu drehen.
WARNUNG! Halten Sie den Gri fest. Der Hartbodenreiniger kann sich von selbst bewegen,
wenn er nicht festgehalten wird.
3. Wählen Sie die Leistungsmodi Auto oder Max, indem Sie den Modusschalter drücken.
4. Befeuchten Sie den Boden, indem Sie den Hartbodenreiniger nach vorne schieben und die
Sprühtaste drücken.
5. Trocknen Sie den Boden, indem Sie den Hartbodenreiniger zurückziehen.
Im Modus Auto erkennt der Hartbodenreiniger die Staubmenge und passt die Saugleistung automatisch an.
Bei hoher Saugleistung wird auf der Anzeige ein rotes Licht angezeigt. Bei niedriger Saugleistung wird auf der
Anzeige ein blaues Licht angezeigt.
Im Modus Max wird die maximale Saugleistung eingestellt.
Der Hartbodenreiniger schaltet in den Standby-Betrieb, wenn er aufrecht hingestellt wird. Um überschüssiges
Wasser zu entfernen, dreht sich die Bürstenrolle 3Sekunden lang weiter. Nach 5 Minuten Nichtbenutzung
schaltet sich das Gerät aus.
6.3 Den Hartbodenreiniger auaden
So laden Sie den Hartbodenreiniger:
1. Heben Sie den Hartbodenreiniger an.
2. Stellen Sie den Hartbodenreiniger auf die Ladestation .
Während des Ladevorgangs zeigt die Anzeige den aktuellen Akkuladestand in Prozent und ein sich drehendes
blaues Licht an.
Wenn der Akku vollgeladen ist, zeigt die Anzeige ein durchgehend blaues Licht an.
Wenn die Akkuleistung unter 20% sinkt, erscheint auf dem Display ein rotes Batteriesymbol.
6.4 Die Sprachausgabe einstellen und verwenden
Der Hartbodenreiniger ist mit einer Sprachausgabe ausgestattet, die Ihnen zum Beispiel mitteilt, dass:
Eine automatische Selbstreinigung fällig ist.
Der Wassertank aufgefüllt werden muss.
Der Abwassertank geleert oder gereinigt werden muss.
Die Bürstenrolle gereinigt werden muss.
So stellen Sie die Sprache der Sprachausgabe ein:
1. Halten Sie die Sprachtaste 3Sekunden lang gedrückt, um zwischen den verfügbaren Sprachen
zu wechseln:
Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch und Spanisch.
So schalten Sie die Sprachausgabe stumm:
1. Drücken Sie kurz die Sprachtaste .
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 26-27Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 26-27 29-11-2022 01:04:4529-11-2022 01:04:45
28
29
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
7.5 Automatische Selbstreinigung und -trocknung
Den Selbsttrocknungsmodus aufrufen
Der Hartbodenreiniger ist mit einem Selbsttrocknungsmodus ausgestattet, mit dem die Bürstenrolle getrocknet
wird.
So rufen Sie den Selbsttrocknungsmodus auf:
1. Stellen Sie den Hartbodenreiniger auf die Ladestation .
2. Halten Sie den Ein-/Ausschalter drei Sekunden lang gedrückt.
Auf der Anzeige erscheint das Symbol .
Alternativ wird der Selbsttrocknungsmodus so vermieden:
1. Drücken Sie die Entriegelungstasten für die Bürstenrolle und entfernen Sie die
Bürstenrolle .
2. Legen Sie die Bürstenrolle in den Zubehörhalter und lassen Sie die Bürstenrolle
vollständig trocknen.
Den Selbstreinigungsmodus aufrufen
Der Hartbodenreiniger ist mit einem Selbstreinigungsmodus ausgestattet, mit dem die Bürstenrolle gereinigt
wird.
So rufen Sie den Selbstreinigungsmodus auf:
1. Stellen Sie den Hartbodenreiniger auf die Ladestation .
2. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank gefüllt ist und die Leistung des Akkus über 10% liegt.
3. Drücken Sie die Selbstreinigungstaste .
Auf der Anzeige erscheint das Symbol . Der Hartbodenreiniger gibt Wasser ab und dreht die
Bürstenrolle, um sich selbst zu reinigen.
Nachdem die Selbstreinigung abgeschlossen ist, startet der Hartbodenreiniger automatisch den
Selbsttrocknungsmodus.
7.3 Den Abwassertank und den Auangbehälter leeren
Das Abwassersystem des Hartbodenreinigers besteht aus einem HEPA-Filter, einem Filterhalter, einem
Auangbehälter und einem Abwassertank. Reinigen Sie den Auangbehälter und den Abwassertank nach
jeder Verwendung.
So entleeren Sie den Abwassertank und den Auffangbehälter:
1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um den Hartbodenreiniger auszuschalten.
2. Entfernen Sie den Abwassertank , indem Sie die Entriegelungstaste für den Abwassertank
drücken.
3. Entfernen Sie den Abwassertank , den Auffangbehälter , den Filterhalter und den
HEPA-Filter .
HINWEIS! Stellen Sie sicher, dass der HEPA-Filter trocken bleibt.
4. Leeren Sie den Abwassertank und den Auffangbehälter .
5. Reinigen und trocknen Sie den Abwassertank und den Auffangbehälter .
6. Bringen Sie den Abwassertank , den Auffangbehälter , den Filterhalter und den
HEPA-Filter wieder an.
7. Setzen Sie den Abwassertank wieder in den Hartbodenreiniger.
7.4 Den HEPA-Filter reinigen
Der Hartbodenreiniger ist mit einem HEPA-Filter mit Schwamm ausgestattet. Reinigen Sie den Schwamm nach
jeder Verwendung. Ersetzen Sie den HEPA-Filter alle 6-12 Monate.
1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um den Hartbodenreiniger auszuschalten.
2. Entfernen Sie den Abwassertank , indem Sie die Entriegelungstaste für den Abwassertank
drücken.
3. Entfernen Sie den HEPA-Filter .
4. Önen Sie den HEPA-Filter und entfernen Sie den Schwamm .
5. Schütteln Sie allen Schmutz vom Schwamm oder waschen Sie den Schwamm mit Wasser
aus.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass der Schwamm vollständig trocken und sauber ist, bevor
Sie ihn wieder in den Filter einsetzen.
6. Klopfen Sie den HEPA-Filter aus, um ihn von Staub zu befreien.
7. Setzen Sie den Schwamm wieder in den HEPA-Filter ein und setzen Sie den HEPA-Filter
wieder in den Hartbodenreiniger ein.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 28-29Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 28-29 29-11-2022 01:04:4529-11-2022 01:04:45
28
29
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
7.5 Automatische Selbstreinigung und -trocknung
Den Selbsttrocknungsmodus aufrufen
Der Hartbodenreiniger ist mit einem Selbsttrocknungsmodus ausgestattet, mit dem die Bürstenrolle getrocknet
wird.
So rufen Sie den Selbsttrocknungsmodus auf:
1. Stellen Sie den Hartbodenreiniger auf die Ladestation .
2. Halten Sie den Ein-/Ausschalter drei Sekunden lang gedrückt.
Auf der Anzeige erscheint das Symbol .
Alternativ wird der Selbsttrocknungsmodus so vermieden:
1. Drücken Sie die Entriegelungstasten für die Bürstenrolle und entfernen Sie die
Bürstenrolle .
2. Legen Sie die Bürstenrolle in den Zubehörhalter und lassen Sie die Bürstenrolle
vollständig trocknen.
Den Selbstreinigungsmodus aufrufen
Der Hartbodenreiniger ist mit einem Selbstreinigungsmodus ausgestattet, mit dem die Bürstenrolle gereinigt
wird.
So rufen Sie den Selbstreinigungsmodus auf:
1. Stellen Sie den Hartbodenreiniger auf die Ladestation .
2. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank gefüllt ist und die Leistung des Akkus über 10% liegt.
3. Drücken Sie die Selbstreinigungstaste .
Auf der Anzeige erscheint das Symbol . Der Hartbodenreiniger gibt Wasser ab und dreht die
Bürstenrolle, um sich selbst zu reinigen.
Nachdem die Selbstreinigung abgeschlossen ist, startet der Hartbodenreiniger automatisch den
Selbsttrocknungsmodus.
7.3 Den Abwassertank und den Auangbehälter leeren
Das Abwassersystem des Hartbodenreinigers besteht aus einem HEPA-Filter, einem Filterhalter, einem
Auangbehälter und einem Abwassertank. Reinigen Sie den Auangbehälter und den Abwassertank nach
jeder Verwendung.
So entleeren Sie den Abwassertank und den Auffangbehälter:
1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um den Hartbodenreiniger auszuschalten.
2. Entfernen Sie den Abwassertank , indem Sie die Entriegelungstaste für den Abwassertank
drücken.
3. Entfernen Sie den Abwassertank , den Auffangbehälter , den Filterhalter und den
HEPA-Filter .
HINWEIS! Stellen Sie sicher, dass der HEPA-Filter trocken bleibt.
4. Leeren Sie den Abwassertank und den Auffangbehälter .
5. Reinigen und trocknen Sie den Abwassertank und den Auffangbehälter .
6. Bringen Sie den Abwassertank , den Auffangbehälter , den Filterhalter und den
HEPA-Filter wieder an.
7. Setzen Sie den Abwassertank wieder in den Hartbodenreiniger.
7.4 Den HEPA-Filter reinigen
Der Hartbodenreiniger ist mit einem HEPA-Filter mit Schwamm ausgestattet. Reinigen Sie den Schwamm nach
jeder Verwendung. Ersetzen Sie den HEPA-Filter alle 6-12 Monate.
1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um den Hartbodenreiniger auszuschalten.
2. Entfernen Sie den Abwassertank , indem Sie die Entriegelungstaste für den Abwassertank
drücken.
3. Entfernen Sie den HEPA-Filter .
4. Önen Sie den HEPA-Filter und entfernen Sie den Schwamm .
5. Schütteln Sie allen Schmutz vom Schwamm oder waschen Sie den Schwamm mit Wasser
aus.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass der Schwamm vollständig trocken und sauber ist, bevor
Sie ihn wieder in den Filter einsetzen.
6. Klopfen Sie den HEPA-Filter aus, um ihn von Staub zu befreien.
7. Setzen Sie den Schwamm wieder in den HEPA-Filter ein und setzen Sie den HEPA-Filter
wieder in den Hartbodenreiniger ein.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 28-29Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 28-29 29-11-2022 01:04:4529-11-2022 01:04:45
28
29
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
7.5 Automatische Selbstreinigung und -trocknung
Den Selbsttrocknungsmodus aufrufen
Der Hartbodenreiniger ist mit einem Selbsttrocknungsmodus ausgestattet, mit dem die Bürstenrolle getrocknet
wird.
So rufen Sie den Selbsttrocknungsmodus auf:
1. Stellen Sie den Hartbodenreiniger auf die Ladestation .
2. Halten Sie den Ein-/Ausschalter drei Sekunden lang gedrückt.
Auf der Anzeige erscheint das Symbol .
Alternativ wird der Selbsttrocknungsmodus so vermieden:
1. Drücken Sie die Entriegelungstasten für die Bürstenrolle und entfernen Sie die
Bürstenrolle .
2. Legen Sie die Bürstenrolle in den Zubehörhalter und lassen Sie die Bürstenrolle
vollständig trocknen.
Den Selbstreinigungsmodus aufrufen
Der Hartbodenreiniger ist mit einem Selbstreinigungsmodus ausgestattet, mit dem die Bürstenrolle gereinigt
wird.
So rufen Sie den Selbstreinigungsmodus auf:
1. Stellen Sie den Hartbodenreiniger auf die Ladestation .
2. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank gefüllt ist und die Leistung des Akkus über 10% liegt.
3. Drücken Sie die Selbstreinigungstaste .
Auf der Anzeige erscheint das Symbol . Der Hartbodenreiniger gibt Wasser ab und dreht die
Bürstenrolle, um sich selbst zu reinigen.
Nachdem die Selbstreinigung abgeschlossen ist, startet der Hartbodenreiniger automatisch den
Selbsttrocknungsmodus.
7.3 Den Abwassertank und den Auangbehälter leeren
Das Abwassersystem des Hartbodenreinigers besteht aus einem HEPA-Filter, einem Filterhalter, einem
Auangbehälter und einem Abwassertank. Reinigen Sie den Auangbehälter und den Abwassertank nach
jeder Verwendung.
So entleeren Sie den Abwassertank und den Auffangbehälter:
1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um den Hartbodenreiniger auszuschalten.
2. Entfernen Sie den Abwassertank , indem Sie die Entriegelungstaste für den Abwassertank
drücken.
3. Entfernen Sie den Abwassertank , den Auffangbehälter , den Filterhalter und den
HEPA-Filter .
HINWEIS! Stellen Sie sicher, dass der HEPA-Filter trocken bleibt.
4. Leeren Sie den Abwassertank und den Auffangbehälter .
5. Reinigen und trocknen Sie den Abwassertank und den Auffangbehälter .
6. Bringen Sie den Abwassertank , den Auffangbehälter , den Filterhalter und den
HEPA-Filter wieder an.
7. Setzen Sie den Abwassertank wieder in den Hartbodenreiniger.
7.4 Den HEPA-Filter reinigen
Der Hartbodenreiniger ist mit einem HEPA-Filter mit Schwamm ausgestattet. Reinigen Sie den Schwamm nach
jeder Verwendung. Ersetzen Sie den HEPA-Filter alle 6-12 Monate.
1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um den Hartbodenreiniger auszuschalten.
2. Entfernen Sie den Abwassertank , indem Sie die Entriegelungstaste für den Abwassertank
drücken.
3. Entfernen Sie den HEPA-Filter .
4. Önen Sie den HEPA-Filter und entfernen Sie den Schwamm .
5. Schütteln Sie allen Schmutz vom Schwamm oder waschen Sie den Schwamm mit Wasser
aus.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass der Schwamm vollständig trocken und sauber ist, bevor
Sie ihn wieder in den Filter einsetzen.
6. Klopfen Sie den HEPA-Filter aus, um ihn von Staub zu befreien.
7. Setzen Sie den Schwamm wieder in den HEPA-Filter ein und setzen Sie den HEPA-Filter
wieder in den Hartbodenreiniger ein.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 28-29Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 28-29 29-11-2022 01:04:4529-11-2022 01:04:45
29
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
7.5 Automatische Selbstreinigung und -trocknung
Den Selbsttrocknungsmodus aufrufen
Der Hartbodenreiniger ist mit einem Selbsttrocknungsmodus ausgestattet, mit dem die Bürstenrolle getrocknet
wird.
So rufen Sie den Selbsttrocknungsmodus auf:
1. Stellen Sie den Hartbodenreiniger auf die Ladestation .
2. Halten Sie den Modusschalter drei Sekunden lang gedrückt.
Auf der Anzeige erscheint das Symbol .
Alternativ wird der Selbsttrocknungsmodus so vermieden:
1. Drücken Sie die Entriegelungstasten für die Bürstenrolle und entfernen Sie die
Bürstenrolle .
2. Legen Sie die Bürstenrolle in den Zubehörhalter und lassen Sie die Bürstenrolle
vollständig trocknen.
Den Selbstreinigungsmodus aufrufen
Der Hartbodenreiniger ist mit einem Selbstreinigungsmodus ausgestattet, mit dem die Bürstenrolle gereinigt
wird.
So rufen Sie den Selbstreinigungsmodus auf:
1. Stellen Sie den Hartbodenreiniger auf die Ladestation .
2. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank gefüllt ist und die Leistung des Akkus über 10% liegt.
3. Drücken Sie die Selbstreinigungstaste .
Auf der Anzeige erscheint das Symbol . Der Hartbodenreiniger gibt Wasser ab und dreht die
Bürstenrolle, um sich selbst zu reinigen.
Nachdem die Selbstreinigung abgeschlossen ist, startet der Hartbodenreiniger automatisch den
Selbsttrocknungsmodus.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 29Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 29 1-12-2022 10:33:471-12-2022 10:33:47
30 31
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
9 Fehlersuche
PROBLEM LÖSUNG
Die Bürstenrolle dreht sich nicht.
Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist. Siehe
'Den Hartbodenreiniger auaden'.
Prüfen Sie, ob sich die Bürstenrolle verklemmt
hat. Siehe 'Die Bürstenrolle und den Saugtunnel
reinigen'.
Es wird kein Wasser ausgegeben.
Stellen Sie sicher, dass der Wassertank gefüllt ist.
Siehe 'Den Wassertank füllen'.
Prüfen Sie, ob die Wasserdüse verstopft ist.
Saugkraft reduziert.
Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist. Siehe
'Den Hartbodenreiniger auaden'.
Prüfen Sie, ob der Abwassertank voll ist. Siehe 'Den
Abwassertank und den Auangbehälter leeren'.
Stellen Sie sicher, dass die Bürstenrolle richtig
eingesetzt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Rohrtunnel nicht
verstopft ist.
Wasser am Luftauslass
Prüfen Sie, ob der HEPA-Filter nicht eingesetzt oder
feucht ist.
Prüfen Sie, ob der Abwassertank voll ist. Siehe 'Den
Abwassertank und den Auangbehälter leeren'.
Ungewöhnliche Geräusche während der
Verwendung.
Prüfen Sie, ob der Saugtunnel verstopft ist. Siehe
'Die Bürstenrolle und den Saugtunnel reinigen'.
Ungewöhnliche Geräusche können auch auftreten,
wenn der Abwassertank leer ist.
8 Reinigung und Pege
8.1 Den Hartbodenreiniger reinigen
1. Reinigen Sie den Hartbodenreiniger mit einem feuchten Tuch.
2. Trocknen Sie den Hartbodenreiniger mit einem Tuch ab.
WARNUNG! Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
8.2 Die Bürstenrolle und den Saugtunnel reinigen
Der Hartbodenreiniger wird mit einer Rohrreinigungsbürste geliefert. Reinigen Sie damit den Saugtunnel von
Verunreinigungen.
1. Entfernen Sie den Abwassertank , indem Sie die Entriegelungstaste für den Abwassertank
drücken.
2. Ziehen Sie an der Deckelentriegelungslasche und entfernen Sie die Bürstenrollenabdeckung
.
3. Drücken Sie die Entriegelungstasten für die Bürstenrolle und entfernen Sie die Bürstenrolle
.
4. Reinigen Sie die Kugellager und entfernen Sie alle verwickelten Haare mit der mitgelieferten
Reinigungsbürste AA. 21
5. Reinigen Sie die Bodendüse mit einem Tuch.
22
6. Reinigen Sie die Bodendüse und den Saugtunnel mit der mitgelieferten Rohrreinigungsbürste .
23
7. Schieben Sie die Bürstenrolle zurück in den Hartbodenreiniger, bis sie hörbar einrastet.
8. Setzen Sie die Bürstenrollenabdeckung wieder auf den Hartbodenreiniger auf.
24
8.3 Den Gris entfernen
So entfernen Sie den Griff:
25
1. Halten Sie den Griff fest.
2. Ziehen Sie den Griff nach oben, während Sie einen Schraubendreher in das Loch unterhalb des
Griffs stecken.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 30-31Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 30-31 29-11-2022 01:04:4529-11-2022 01:04:45
32 33
Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger Gebrauchsanweisung TRISA Hartbodenreiniger
10 Entsorgung
10.1 Elektronische Bauteile entsorgen
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät nicht als unsortierter Siedlungsabfall behandelt
werden darf, sondern getrennt gesammelt werden muss! Entsorgen Sie das Gerät innerhalb
der EU und in anderen europäischen Ländern, die separate Abfallsammelsysteme für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte betreiben, über eine Sammelstelle für das Recycling von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts
tragen Sie dazu bei, mögliche Gefahren für die Umwelt und die öentliche Gesundheit
zu vermeiden, die sonst durch eine unsachgemäße Behandlung von Altgeräten entstehen. Das Recycling von
Materialien trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei.
10.2 Die Akkus entsorgen
Batterien dürfen nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen den Sondermüllvorschriften. Entsorgen Sie deshalb gebrauchte Akkus bei einer
örtlichen Sammelstelle.
10.3 Verpackungsabfälle entsorgen
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclinganlagen
entsorgen sollten. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Verpackungen und Verpackungsabfällen tragen
Sie dazu bei, mögliche Gefahren für die Umwelt und die öentliche Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf
der Verpackung weist darauf hin, dass die Verpackung aus PAP hergestellt ist.
11 Garantie
Auf dieses Gerät gewähren wir eine Garantie von 5Jahren ab Kaufdatum (Garantie für Akkus jeweils 1 Jahr oder
500 Ladezyklen). Im Rahmen der Garantie wird das Gerät im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern ersetzt
oder repariert. Ein Ersatz durch ein neues Gerät oder eine Geldrückgabe ist nicht möglich. Von der Garantie
ausgeschlossen sind gewöhnliche Abnutzungserscheinungen, gewerbliche Nutzung, Änderungen am
Gerätezustand wie gekauft, Reinigungsarbeiten, Folgen von unsachgemäßer Verwendung bzw. Schäden durch
den Käufer oder Dritte und Schäden, die auf äußere Umstände zurückzuführen sind oder durch die Akkus
verursacht wurden. Die Garantie setzt voraus, dass das defekte Gerät auf Kosten des Käufers zusammen mit dem
datierten und unterschriebenen Garantieschein des Einzelhändlers bzw. dem Kaufbeleg zurückgeschickt wird.
PROBLEM LÖSUNG
Hartbodenreiniger funktioniert nicht.
Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen und
richtig eingesetzt ist. Siehe 'Den Hartbodenreiniger
vorbereiten'.
Stellen Sie sicher, dass der Hartbodenreiniger
eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob die Bürstenrolle sauber und richtig
eingesetzt ist.
Kann nicht in den Modus Max wechseln.
Prüfen Sie, ob die Akkuleistung unter 20% liegt.
HINWEIS Der Modus Max ist nicht verfügbar, wenn
die Akkuleistung unter 20% liegt.
Reinigungsleistung schlecht.
Reinigen Sie die Bürstenrolle.
Reinigen Sie den HEPA-Filter und den Abwassertank.
Tauschen Sie den HEPA-Filter aus, wenn er lange Zeit
in Gebrauch war.
Tauschen Sie die Bürstenrolle aus.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 32-33Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 32-33 29-11-2022 01:04:4529-11-2022 01:04:45
34 35
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
FR
1 Utilisation prévue 35
2 Consignes de sécurité 35
3 Spécifications techniques 39
4 Éléments du produit 40
5 Explication de l'écran 41
6 Préparation du nettoyeur de sol pour la
première utilisation 42
6.1 Préparation du socle de chargement 42
6.2 Préparation du nettoyeur de sol 42
6.3 Chargement du nettoyeur de sol 43
6.4 Réglage et utilisation des indications vocales 43
7 Utilisation du nettoyeur de sol 44
7.1 Remplissage du réservoir d'eau 44
7.2 Nettoyage du sol 44
7.3 Vidange du réservoir d'eaux usées et du pot de récupération 45
7.4 Nettoyage du ltre HEPA 45
7.5 Auto-nettoyage et séchage automatiques 46
8 Nettoyage et maintenance 47
8.1 Nettoyage du nettoyeur de sol 47
8.2 Nettoyage du rouleau à brosse et des canaux d'aspiration 47
8.3 Démontage de la poignée 47
9 Dépannage 48
10 Élimination 50
10.1 Élimination des composants électroniques 50
10.2 Élimination des batteries 50
10.3 Élimination des déchets d'emballage 50
11 Garantie 50
Service & Support 102
1 Utilisation prévue
Le nettoyeur de sol est destiné à être utilisé dans un environnement domestique pour nettoyer les sols à l'eau.
N'utiliser le nettoyeur de sol que conformément aux instructions décrites. N'utiliser le nettoyeur de sol que dans
les limites de performance spéciées. Toute utilisation autre que celle décrite dans ce manuel est considérée
comme une utilisation imprévue.
Utiliser le nettoyeur de sol uniquement avec les accessoires et les composants suivants:
Filtre HEPA-Numéro de modèle: 9506.9803
Batterie Li-ion-Numéro de modèle: 9506.9801
Rouleau à brosse-Numéro de modèle: 9506.9802
2 Consignes de sécurité
Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet
appareil. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc
électrique, un incendie et / ou des blessures corporelles graves.
Conserver tous les avertissements et instructions pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
Dans les avertissements, le terme « appareil » fait référence à l'appareil fonctionnant sur
batterie (sans câble), à son socle de chargement, ainsi qu'à son adaptateur.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
La che de l'adaptateur doit correspondre à la prise. Avant de connecter l'adaptateur sur la prise,
s'assurer que la tension de la prise locale corresponde à la valeur indiquée sur l'étiquette de l'appareil.
Nous conseillons de connecter l'appareil à un disjoncteur diérentiel (max. 30mA).
Ne jamais modier la che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser la che de
l'adaptateur avec des appareils mis à la terre (masse). Des ches non modiées et des prises
adaptées réduisent le risque de choc électrique.
Ne pas plonger l'appareil ou le socle de chargement dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Danger de court-circuit!
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau (baignoires, lavabos, etc.) et ne pas l'exposer à la pluie
ou à l'humidité. S'assurer que les mains soient sèches lors de l'utilisation de l'appareil.
Table des matières
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 34-35Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 34-35 29-11-2022 01:04:4529-11-2022 01:04:45
36 37
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL
N'utiliser l'appareil que sur des sols appropriés.
Ne pas tirer le câble d'alimentation par-dessus des bords tranchants. Ne pas le calez et ne le tordre
pas. Un court-circuit peut se produire si le câble se casse. Ne jamais toucher le câble d'alimentation et
la che avec des mains humides.
Toujours éteindre l'appareil et débrancher le câble d'alimentation lorsque l'appareil est sans
surveillance, avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer, lorsqu'il ne fonctionne pas
correctement et après utilisation.
L'ouverture de l'appareil n'est autorisée que par les ouvertures prévues à cet eet (par ex. pour
remplacer le ltre HEPA, etc.).
Ne faire fonctionner l'appareil qu'à une température ambiante comprise entre 5°C et 45°C.
Ne pas utiliser d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant.
Ne jamais placer l'appareil ou le câble sur des surfaces chaudes ou à proximité de ammes nues.
Ne pas ranger l'appareil et ne pas l'exposer à une chaleur intense (radiateurs, soleil prolongé, etc.).
N'éteindre un appareil en feu qu'à l'aide d'une couverture anti-feu.
Débrancher la fiche de la prise et retirer la batterie de l'appareil avant le nettoyage ou la
maintenance.
Ranger l'appareil hors de la portée des enfants et ne pas laisser les personnes qui ne
connaissent pas l'appareil ou ces instructions utiliser l'appareil.
Ranger l'appareil avec les brosses de sol humides exclusivement dans le socle de chargement pour
éviter d'endommager le sol.
Entretenir l'appareil. Avant chaque utilisation, vérifier que les pièces en mouvement ne soient
pas mal alignées ou bloquées, qu'il n'y ait pas de rupture de pièces ou toute autre condition
qui pourrait affecter le fonctionnement de l'appareil. Ne jamais allumer un appareil endommagé
(y compris un câble d'alimentation endommagé). Faire réparer par le fabricant, le point de service du
fabricant ou des experts qualiés, ou se procurer des pièces de rechange auprès de ces derniers. S'il
est endommagé, faire réparer l'appareil avant de l'utiliser.
Si de la fumée s'échappe de l'appareil, l'éteindre immédiatement. En cas de bruits anormaux,
d'odeurs, de surchaue ou de fuite de liquide, éteindre immédiatement l'appareil ou le retirer de
l'adaptateur et le mettre à l'air libre.
Risque de blessure! Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même. Seuls des experts formés peuvent réparer
les appareils électriques. Les réparations eectuées par des personnes non qualiées peuvent
entraîner un danger considérable pour l'utilisateur.
Utiliser l'appareil conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail
et du travail à effectuer. L'utilisation de l'appareil pour des opérations diérentes de celles prévues
peut entraîner une situation dangereuse.
Si l'appareil tombe dans l'eau, le faire vérier par un électricien avant de le réutiliser.
L'appareil est conçu pour un usage domestique et non pour un fonctionnement industriel ou un usage
commercial. Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'extérieur.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, et par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, s'ils ont bénéficié d'une supervision ou d'instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par les
utilisateurs ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Conserver l'emballage (par ex. les sacs en plastique) hors de la portée des enfants.
Garder les enfants et les personnes présentes à distance lors de l'utilisation de l'appareil. Les
inattentions peuvent faire perdre le contrôle.
Rester vigilant, veiller à ce que l'on fait et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de
l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou
de médicaments. Un moment d'inattention lors du fonctionnement des appareils peut entraîner des
blessures corporelles graves.
Garder l'appareil à l'écart des animaux. Les animaux ne doivent pas jouer avec la batterie ou le
chargeur.
L'appareil contient des brosses rotatives. Un danger peut survenir si l'appareil passe par-dessus des
cordons d'alimentation.
Ne jamais mettre les doigts ou des objets dans les ouvertures de l'appareil. Ne pas couvrir les
ouvertures de l'appareil. Retirer les objets (cheveux, poils, peluches, etc.) qui bloquent les brosses.
Lors du fonctionnement de l'appareil. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder
les cheveux, les mains et les pieds à distance de la brosse rotative. Les vêtements amples,
les bijoux, les cheveux longs ou des parties du corps peuvent être saisis par les pièces en
mouvement.
L'appareil utilise un système de distribution de liquide. Remplir le système de distribution de liquide
uniquement avec de l'eau ou un détergent liquide non moussant et ne pas dépasser la quantité
maximale de liquide indiquée par la ligne de remplissage maximale.
Ne pas toucher ou avaler les liquides qui fuient. En cas de contact avec la peau ou les vêtements,
savonner immédiatement avec du savon et rincer abondamment à l'eau. En cas d'ingestion ou en cas
de contact avec les yeux, contacter immédiatement un institut toxicologique.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 36-37Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 36-37 29-11-2022 01:04:4529-11-2022 01:04:45
38 39
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
3 Spécications techniques
PARAMÈTRE UNITÉ
Modèle 9506.13/Wet Clean Smart T0613
Protection IP IPX4
Puissance nominale 300W
Entrée de l'adaptateur CA 100~240V/50~60Hz/0,8A
Sortie de l'adaptateur CC 34,2V/1000mA
Tension de la batterie 28,8V
Capacité de la batterie 3000mAh
Puissance du moteur principal 250W
Puissance du moteur du rouleau à brosse 50W
Niveau sonore 84dBA
Temps de chargement 3 à 4heures
Température de chargement 40°C
Dimensions 354mm×343mm×1182mm
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
Si les batteries ne sont pas utilisées de manière appropriée, du liquide peut être éjecté de
celles-ci. Éviter tout contact avec le liquide et la batterie qui fuit. En cas de contact accidentel,
rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, demander de l'aide médicale. Le
liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
Ne pas exposer une batterie au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une
température supérieure à 130°C/265°F peut provoquer une explosion.
Suivre toutes les instructions de chargement et ne pas charger la batterie ou l'appareil en
dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Un chargement inapproprié
ou à des températures hors de la plage spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque
d'incendie.
Garder les batteries hors de la portée des enfants. Ne pas laisser les enfants remplacer les
batteries sans la surveillance d'un adulte. Les batteries qui fuient peuvent entraîner des brûlures
chimiques, la perforation des tissus mous et la mort.
Toujours insérer les batteries correctement, en respectant la polarité (+ et -) indiquée sur la
batterie et sur l'équipement. Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas forcer la décharge des
batteries. Ne pas chauffer les batteries. Ne pas souder ou braser directement sur les batteries.
Ne pas démonter les batteries. Ne pas déformer les batteries. Ne pas jeter les batteries au feu.
Ne pas encapsuler et / ou modifier les batteries. Lorsque les batteries ne sont pas utilisées en toute
sécurité ou sont endommagées, elles peuvent présenter un danger d'incendie et/ou d'explosion.
Risque de court-circuit! Ne pas tordre ou court-circuiter les contacts de la batterie.
Éviter les décharges profondes. Recharger les batteries immédiatement.
Les batteries épuisées doivent être immédiatement retirées de l'appareil et éliminées de
manière appropriée.
La batterie ne doit pas être exposée à l'eau.
Conserver les batteries non utilisées dans leur emballage d'origine, à l'écart des objets
métalliques. Si les batteries sont déjà déballées, ne pas les mélanger ou les confondre.
Retirer la batterie de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
SERVICE
Faire entretenir l'appareil par le fabricant, le point de service du fabricant ou des experts
qualifiés en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la
sécurité de l'appareil.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 38-39Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 38-39 29-11-2022 01:04:4529-11-2022 01:04:45
40 41
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
5 Explication de l'écran
SYMBOLE EXPLICATION
Mode auto-séchage actif.
Mode auto-nettoyage actif.
Mode de nettoyage automatique actif.
Mode de nettoyage à puissance maximale actif.
Rouleau à brosse bloqué.
Canal de brosse bouché.
Batterie surchauée ou défectueuse.
Le réservoir d'eau est vide.
Le réservoir d'eaux usées est plein.
Le capteur est sale.
Capacité de la batterie inférieure à 20%.
4 Éléments du produit
A. Bouton «Mode»
B. Bouton «Marche/Arrêt»
C. Bouton d'auto-nettoyage
D. Bouton de pulvérisation
E. Écran
F. Bouton vocal
G. Poignée
H. Réservoir d'eau
I. Bouton de déverrouillage des déchets
J. Batterie
K. Couvercle de la batterie
L. Languette de déverrouillage du couvercle
M. Boutons de déverrouillage du rouleau à brosse
N. Buse à eau
O. Rouleau à brosse
P. Couvercle du rouleau à brosse
Q. Support pour accessoires
R. Socle de chargement
S. Support de la batterie
T. Éponge
U. Filtre HEPA
V. Support du ltre
W. Pot de récupération
X. Réservoir d'eaux usées
Y. Adaptateur
Z. Brosse de nettoyage de tuyaux
AA. Brosse de nettoyage
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 40-41Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 40-41 29-11-2022 01:04:4529-11-2022 01:04:45
42 43
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
6.3 Chargement du nettoyeur de sol
Pour charger le nettoyeur de sol :
1. Soulever le nettoyeur de sol.
2. Poser le nettoyeur de sol sur le socle de chargement .
Au cours du chargement, l'écran ache le pourcentage actuel de la batterie et une lumière bleue tourne.
Si la batterie est pleine, l'écran ache une lumière bleue xe.
Si la capacité de la batterie est inférieure à 20%, l'écran ache un symbole de batterie rouge.
6.4 Réglage et utilisation des indications vocales
Le nettoyeur de sol est équipé d'indications vocales qui disent, par exemple, que:
Un auto-nettoyage automatique est prévu.
Le réservoir d'eau doit être rempli.
Le réservoir d'eaux usées doit être vidé ou nettoyé.
Le rouleau à brosse doit être nettoyé.
Pour définir la langue de la voix :
1. Appuyer sur le bouton vocal et le maintenir pendant 3secondes pour passer d'une langue à l'autre:
anglais, allemand, italien, français et espagnol.
Pour mettre les indications vocales sur muet :
1. Appuyer brièvement sur le bouton vocal .
6 Préparation du nettoyeur de sol pour
la première utilisation
6.1 Préparation du socle de chargement
Le nettoyeur de sol est livré avec un socle de chargement destiné à abriter le nettoyeur de sol pour le charger et
maintenir le rouleau à brosse, la brosse de nettoyage des tuyaux et une bouteille de détergent (non fournie).
Pour préparer le socle de chargement :
1. Fixer le support pour accessoires et le support de la batterie au socle de chargement .
2. Connecter l'adaptateur à la base.
AVERTISSEMENT ! Uniquement utiliser l'adaptateur CA fourni avec l'appareil. D'autres
adaptateurs CA peuvent endommager le nettoyeur de sol. Ne pas utiliser l'adaptateur CA
fourni avec d'autres appareils.
3. Connecter l'adaptateur à une prise appropriée.
4. Poser le socle de chargement au sol.
6.2 Préparation du nettoyeur de sol
Pour préparer le nettoyeur de sol :
1. Bien tenir la poignée et la pousser dans le corps principal jusqu'à ce qu'au clic.
2. Retirer la vis et retirer le couvercle de la batterie .
3. Insérer la batterie dans le nettoyeur de sol.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser une batterie endommagée ou modiée. Les batteries
endommagées ou modiées peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un
incendie, une explosion ou un risque de blessure.
4. Fixer le couvercle de la batterie et le visser.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 42-43Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 42-43 29-11-2022 01:04:4529-11-2022 01:04:45
44 45
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
7.3 Vidange du réservoir d'eaux usées et du pot de récupération
Le système d'eaux usées du nettoyeur de sol se compose d'un ltre HEPA, d'un support du ltre, d'un pot de
récupération et d'un réservoir d'eaux usées. Nettoyer le pot de récupération et le réservoir d'eaux usées après
chaque utilisation.
Pour vider le réservoir d'eaux usées et le pot de récupération :
1. Appuyer sur le bouton « Marche / Arrêt » pour éteindre le nettoyeur de sol.
2. Retirer le réservoir d'eaux usées en appuyant sur le bouton de déverrouillage des
déchets .
3. Démonter le réservoir d'eaux usées , le pot de récupération , le support du filtre et le
filtre HEPA .
REMARQUE ! S'assurer que le ltre HEPA reste sec.
4. Vider le réservoir d'eaux usées et le pot de récupération .
5. Nettoyer et sécher le réservoir d'eaux usées et le pot de récupération .
6. Remonter le réservoir d'eaux usées , le pot de récupération , le support du filtre et le
filtre HEPA .
7. Remettre le réservoir d'eaux usées dans le nettoyeur de sol.
7.4 Nettoyage du ltre HEPA
Le nettoyeur de sol est équipé d'un ltre HEPA contenant une éponge. Nettoyer l'éponge après chaque
utilisation. Remplacez le ltre HEPA tous les 6 à 12 mois.
1. Appuyer sur le bouton « Marche / Arrêt » pour éteindre le nettoyeur de sol.
2. Retirer le réservoir d'eaux usées en appuyant sur le bouton de déverrouillage des déchets .
3. Retirer le filtre HEPA .
4. Ouvrir le filtre HEPA et retirer l'éponge .
5. Secouer l'éponge pour enlever toute la saleté ou laver l'éponge à l'eau.
AVERTISSEMENT ! S'assurer que l'éponge soit complètement sèche et propre avant de la
remettre dans le ltre.
6. Secouez la poussière du filtre HEPA .
7. Remettre l'éponge dans le filtre HEPA , puis remettre le filtre HEPA dans le nettoyeur de
sol.
7 Utilisation du nettoyeur de sol
7.1 Remplissage du réservoir d'eau
1. Tourner le réservoir d'eau dans le sens antihoraire.
2. Retirer le réservoir d'eau du nettoyeur de sol.
3. Ouvrir le bouchon du réservoir d'eau .
4. Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau jusqu'à la ligne MAX.
REMARQUE ! Pour éviter d'endommager le nettoyeur de sol, s'assurer que l'eau ne dépasse
pas 40°C.
5. Si nécessaire, ajouter un détergent liquide non moussant approprié dans un rapport de 1:20.
6. Fermer le réservoir d'eau .
7. Insérer le réservoir d'eau dans le nettoyeur de sol.
8. Tourner le réservoir d'eau dans le sens horaire.
7.2 Nettoyage du sol
1. Soulever le nettoyeur de sol de son socle de chargement .
2. Appuyer sur le bouton « Marche / Arrêt » .
Le nettoyeur de sol est allumé et le rouleau à brosse commence à tourner.
AVERTISSEMENT ! Bien tenir la poignée. Le nettoyeur de sol peut se déplacer tout seul s'il
n'est pas bien tenu.
3. Sélectionner les modes d'intensité «Auto» ou «Max» en appuyant sur le bouton « Mode » .
4. Rendre le sol humide en poussant le nettoyeur de sol vers l'avant et en appuyant sur le
bouton de pulvérisation .
5. Sécher le sol en tirant le nettoyeur de sol en arrière.
En mode «Auto», le nettoyeur de sol détecte la quantité de poussière et ajuste automatiquement l'aspiration
en conséquence. Lorsque l'intensité d'aspiration est élevée, l'écran ache une couleur rouge. Lorsque l'intensité
d'aspiration est faible, l'écran ache une couleur bleue.
En mode «Max», l'intensité d'aspiration maximale est réglée.
Le nettoyeur de sols durs passe en mode veille lorsqu'il est placé en position verticale. Pour éliminer l'excès
d'eau, le rouleau à brosse est essoré pendant 3secondes. Après 5 minutes de non-utilisation, l'appareil s'éteint.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 44-45Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 44-45 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
46
47
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
8 Nettoyage et maintenance
8.1 Nettoyage du nettoyeur de sol
1. Nettoyer le nettoyeur de sol à l'aide d'un chion humide.
2. Sécher le nettoyeur de sol à l'aide d'un chion.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser de nettoyant à base de solvant.
8.2 Nettoyage du rouleau à brosse et des canaux d'aspiration
Un nettoyeur de tuyaux est fourni avec le nettoyeur de sol. L'utiliser pour nettoyer de tous les débris du canal
d'aspiration.
1. Retirer le réservoir d'eaux usées en appuyant sur le bouton de déverrouillage des déchets .
2. Tirer la languette de déverrouillage du couvercle et retirer le couvercle du rouleau à brosse
.
3. Serrer les boutons de déverrouillage du rouleau à brosse et retirer le rouleau à brosse .
4. Nettoyer les roulements à billes et enlever les cheveux et poils emmêlés à l'aide de la brosse de
nettoyage AA fournie. 21
5. Nettoyer la buse de sol à l'aide d'un chion.
22
6. Nettoyer la buse de sol et le canal d'aspiration avec la brosse de nettoyage de tuyaux
fournie.
23
7. Insérer à nouveau le rouleau à brosse dans le nettoyeur de sol jusqu'à ce qu'au clic.
8. Remettre le couvercle du rouleau à brosse sur le nettoyeur de sol.
24
8.3 Démontage de la poignée
Pour retirer la poignée :
25
1. Bien tenir la poignée .
2. Tirer la poignée vers le haut tout en enfonçant un tournevis dans le trou situé sous la poignée
.
7.5 Auto-nettoyage et séchage automatiques
Activer mode auto-séchage
Le nettoyeur de sol est équipé d'un mode auto-séchage, capable de sécher le rouleau à brosse.
Pour activer le mode auto-séchage :
1. Poser le nettoyeur de sol sur le socle de chargement .
2. Appuyer sur le bouton « Marche / Arrêt » et le maintenir pendant trois secondes.
Un symbole apparaît à l'écran .
Alternativement, pour éviter d'utiliser le mode auto-séchage:
1. Serrer les boutons de déverrouillage du rouleau à brosse et retirer le rouleau à brosse .
2. Insérer le rouleau à brosse dans le support pour accessoires et laisser le rouleau à brosse
complètement sécher.
Activer le mode auto-nettoyage
Le nettoyeur de sol est équipé d'un mode auto-nettoyage, capable de nettoyer le rouleau à brosse.
Pour activer le mode auto-nettoyage :
1. Poser le nettoyeur de sol sur le socle de chargement .
2. S'assurer que le réservoir d'eau soit rempli et que la capacité de la batterie soit supérieure
à 10%.
3. Appuyer sur le bouton d'auto-nettoyage .
Un symbole apparaît à l'écran . Le nettoyeur de sol distribue de l'eau et fait tourner le rouleau à brosse
pour se nettoyer soi-même.
Une fois l'auto-nettoyage terminé, le nettoyeur de sol démarre automatiquement le mode auto-
séchage.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 46-47Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 46-47 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
46
47
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
8 Nettoyage et maintenance
8.1 Nettoyage du nettoyeur de sol
1. Nettoyer le nettoyeur de sol à l'aide d'un chion humide.
2. Sécher le nettoyeur de sol à l'aide d'un chion.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser de nettoyant à base de solvant.
8.2 Nettoyage du rouleau à brosse et des canaux d'aspiration
Un nettoyeur de tuyaux est fourni avec le nettoyeur de sol. L'utiliser pour nettoyer de tous les débris du canal
d'aspiration.
1. Retirer le réservoir d'eaux usées en appuyant sur le bouton de déverrouillage des déchets .
2. Tirer la languette de déverrouillage du couvercle et retirer le couvercle du rouleau à brosse
.
3. Serrer les boutons de déverrouillage du rouleau à brosse et retirer le rouleau à brosse .
4. Nettoyer les roulements à billes et enlever les cheveux et poils emmêlés à l'aide de la brosse de
nettoyage AA fournie. 21
5. Nettoyer la buse de sol à l'aide d'un chion.
22
6. Nettoyer la buse de sol et le canal d'aspiration avec la brosse de nettoyage de tuyaux
fournie.
23
7. Insérer à nouveau le rouleau à brosse dans le nettoyeur de sol jusqu'à ce qu'au clic.
8. Remettre le couvercle du rouleau à brosse sur le nettoyeur de sol.
24
8.3 Démontage de la poignée
Pour retirer la poignée :
25
1. Bien tenir la poignée .
2. Tirer la poignée vers le haut tout en enfonçant un tournevis dans le trou situé sous la poignée
.
7.5 Auto-nettoyage et séchage automatiques
Activer mode auto-séchage
Le nettoyeur de sol est équipé d'un mode auto-séchage, capable de sécher le rouleau à brosse.
Pour activer le mode auto-séchage :
1. Poser le nettoyeur de sol sur le socle de chargement .
2. Appuyer sur le bouton « Marche / Arrêt » et le maintenir pendant trois secondes.
Un symbole apparaît à l'écran .
Alternativement, pour éviter d'utiliser le mode auto-séchage:
1. Serrer les boutons de déverrouillage du rouleau à brosse et retirer le rouleau à brosse .
2. Insérer le rouleau à brosse dans le support pour accessoires et laisser le rouleau à brosse
complètement sécher.
Activer le mode auto-nettoyage
Le nettoyeur de sol est équipé d'un mode auto-nettoyage, capable de nettoyer le rouleau à brosse.
Pour activer le mode auto-nettoyage :
1. Poser le nettoyeur de sol sur le socle de chargement .
2. S'assurer que le réservoir d'eau soit rempli et que la capacité de la batterie soit supérieure
à 10%.
3. Appuyer sur le bouton d'auto-nettoyage .
Un symbole apparaît à l'écran . Le nettoyeur de sol distribue de l'eau et fait tourner le rouleau à brosse
pour se nettoyer soi-même.
Une fois l'auto-nettoyage terminé, le nettoyeur de sol démarre automatiquement le mode auto-
séchage.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 46-47Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 46-47 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
46
47
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
8 Nettoyage et maintenance
8.1 Nettoyage du nettoyeur de sol
1. Nettoyer le nettoyeur de sol à l'aide d'un chion humide.
2. Sécher le nettoyeur de sol à l'aide d'un chion.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser de nettoyant à base de solvant.
8.2 Nettoyage du rouleau à brosse et des canaux d'aspiration
Un nettoyeur de tuyaux est fourni avec le nettoyeur de sol. L'utiliser pour nettoyer de tous les débris du canal
d'aspiration.
1. Retirer le réservoir d'eaux usées en appuyant sur le bouton de déverrouillage des déchets .
2. Tirer la languette de déverrouillage du couvercle et retirer le couvercle du rouleau à brosse
.
3. Serrer les boutons de déverrouillage du rouleau à brosse et retirer le rouleau à brosse .
4. Nettoyer les roulements à billes et enlever les cheveux et poils emmêlés à l'aide de la brosse de
nettoyage AA fournie. 21
5. Nettoyer la buse de sol à l'aide d'un chion.
22
6. Nettoyer la buse de sol et le canal d'aspiration avec la brosse de nettoyage de tuyaux
fournie.
23
7. Insérer à nouveau le rouleau à brosse dans le nettoyeur de sol jusqu'à ce qu'au clic.
8. Remettre le couvercle du rouleau à brosse sur le nettoyeur de sol.
24
8.3 Démontage de la poignée
Pour retirer la poignée :
25
1. Bien tenir la poignée .
2. Tirer la poignée vers le haut tout en enfonçant un tournevis dans le trou situé sous la poignée
.
7.5 Auto-nettoyage et séchage automatiques
Activer mode auto-séchage
Le nettoyeur de sol est équipé d'un mode auto-séchage, capable de sécher le rouleau à brosse.
Pour activer le mode auto-séchage :
1. Poser le nettoyeur de sol sur le socle de chargement .
2. Appuyer sur le bouton « Marche / Arrêt » et le maintenir pendant trois secondes.
Un symbole apparaît à l'écran .
Alternativement, pour éviter d'utiliser le mode auto-séchage:
1. Serrer les boutons de déverrouillage du rouleau à brosse et retirer le rouleau à brosse .
2. Insérer le rouleau à brosse dans le support pour accessoires et laisser le rouleau à brosse
complètement sécher.
Activer le mode auto-nettoyage
Le nettoyeur de sol est équipé d'un mode auto-nettoyage, capable de nettoyer le rouleau à brosse.
Pour activer le mode auto-nettoyage :
1. Poser le nettoyeur de sol sur le socle de chargement .
2. S'assurer que le réservoir d'eau soit rempli et que la capacité de la batterie soit supérieure
à 10%.
3. Appuyer sur le bouton d'auto-nettoyage .
Un symbole apparaît à l'écran . Le nettoyeur de sol distribue de l'eau et fait tourner le rouleau à brosse
pour se nettoyer soi-même.
Une fois l'auto-nettoyage terminé, le nettoyeur de sol démarre automatiquement le mode auto-
séchage.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 46-47Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 46-47 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
46 Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
7.5 Auto-nettoyage et séchage automatiques
Activer mode auto-séchage
Le nettoyeur de sol est équipé d'un mode auto-séchage, capable de sécher le rouleau à brosse.
Pour activer le mode auto-séchage :
1. Poser le nettoyeur de sol sur le socle de chargement .
2. Appuyer sur le bouton « Mode » et le maintenir pendant trois secondes.
Un symbole apparaît à l'écran .
Alternativement, pour éviter d'utiliser le mode auto-séchage:
1. Serrer les boutons de déverrouillage du rouleau à brosse et retirer le rouleau à brosse .
2. Insérer le rouleau à brosse dans le support pour accessoires et laisser le rouleau à brosse
complètement sécher.
Activer le mode auto-nettoyage
Le nettoyeur de sol est équipé d'un mode auto-nettoyage, capable de nettoyer le rouleau à brosse.
Pour activer le mode auto-nettoyage :
1. Poser le nettoyeur de sol sur le socle de chargement .
2. S'assurer que le réservoir d'eau soit rempli et que la capacité de la batterie soit supérieure
à 10%.
3. Appuyer sur le bouton d'auto-nettoyage .
Un symbole apparaît à l'écran . Le nettoyeur de sol distribue de l'eau et fait tourner le rouleau à brosse
pour se nettoyer soi-même.
Une fois l'auto-nettoyage terminé, le nettoyeur de sol démarre automatiquement le mode auto-
séchage.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 46Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 46 1-12-2022 10:33:481-12-2022 10:33:48
48 49
Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
PROBLÈME SOLUTION
Le nettoyeur de sol ne fonctionne pas.
S'assurer que la batterie soit chargée et
correctement installée. Voir «Préparation du
nettoyeur de sol».
S'assurer que le nettoyeur de sol soit allumé.
Vérier si le rouleau à brosse est propre et
correctement installé.
Il est impossible de passer en mode «Max».
Vérier si la capacité de la batterie est inférieure à
20%.
REMARQUE Le mode «Max» n'est pas disponible si
la capacité de la batterie est inférieure à 20%.
Il ne nettoie pas bien.
Nettoyer le rouleau à brosse.
Nettoyer le ltre HEPA et le réservoir d'eaux usées.
Remplacer le ltre HEPA s'il a été utilisé pendant une
longue période.
Remplacer le rouleau à brosse.
9 Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Le rouleau à brosse ne tourne pas.
S'assurer que la batterie est chargée. Voir
«Chargement du nettoyeur de sol».
Vérier si le rouleau à brosse est bloqué. Voir
«Nettoyage du rouleau à brosse et des canaux
d'aspiration».
L'eau n'est pas distribuée.
S'assurer que le réservoir d'eau est rempli. Voir
«Remplissage du réservoir d'eau».
Vérier si la buse à eau est bloquée.
Puissance d'aspiration réduite.
S'assurer que la batterie est chargée. Voir
«Chargement du nettoyeur de sol».
Vérier si le réservoir d'eaux usées est plein. Voir
«Vidange du réservoir d'eaux usées et du pot de
récupération».
S'assurer que le rouleau à brosse soit correctement
installé.
S'assurer que le canal du tuyau ne soit pas bouché.
De l'eau dans la sortie d'air
Vérier si le ltre HEPA est monté ou humide.
Vérier si le réservoir d'eaux usées est plein. Voir
«Vidange du réservoir d'eaux usées et du pot de
récupération».
Bruits inhabituels pendant l'utilisation.
Vérier si le canal d'aspiration est bouché. Voir
«Nettoyage du rouleau à brosse et des canaux
d'aspiration».
Un bruit inhabituel peut se produire si le réservoir
d'eaux usées est vide.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 48-49Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 48-49 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
51
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
50 Manuel d'utilisation du nettoyeur de sol TRISA
IT
10 Élimination
10.1 Élimination des composants électroniques
Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet municipal
non trié, mais doit être collecté séparément! Éliminer l'appareil via un point de collecte
pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques au sein de l'UE
et dans les autres pays européens qui disposent de systèmes de collecte séparés pour les
déchets d'équipements électriques et électroniques. En éliminant l'appareil de la manière
appropriée, l'on contribue à éviter les dangers éventuels pour l'environnement et la san
publique qui pourraient autrement être causés par un traitement inapproprié des déchets d'équipement. Le
recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
10.2 Élimination des batteries
Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers habituels. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et sont soumises à la réglementation sur les déchets dangereux. Pour cette raison,
éliminer les batteries rechargeables usagées via un point de collecte local.
10.3 Élimination des déchets d'emballage
L'emballage est composé de matériaux respectueux de l'environnement, qui doivent être éliminés par le biais
des installations de recyclage locales. En éliminant les emballages et les déchets d'emballage de manière
appropriée, l'on contribue à éviter les dangers éventuels pour l'environnement ou la santé publique. Le symbole
sur l'emballage indique que l'emballage est fabriqué en PAP.
11 Garantie
Cet appareil bénéficie d'une garantie de 5ans à compter de la date d'achat (garantie pour les accus 1 an ou 500
cycles de charge). En vertu de la garantie, en cas de défaut de matériel ou de fabrication, l'appareil sera
remplacé ou réparé. Le remplacement par un nouvel appareil ou le remboursement n'est pas possible. L'usure
normale, l'utilisation commerciale, les modifications sur l'appareil tel qu'il a été acheté, les activités de
nettoyage, les conséquences d'une utilisation inappropriée ou de dommages causés par l'acheteur ou une
tierce personne, les dommages pouvant être attribués à des circonstances extérieures ou causés par les
batteries sont exclus de la garantie. La garantie exige que l'appareil défectueux soit retourné aux frais de
l'acheteur, accompagné de la carte de garantie datée et signée par le commerçant ou d'un ticket de caisse.
Indice
1 Destinazione d'uso 52
2 Indicazioni di sicurezza 52
3 Specifiche tecniche 56
4 Componenti 57
5 Spiegazione del display 58
6 Preparazione della lavapavimenti al primo uso 59
6.1 Preparazione della base di ricarica 59
6.2 Preparazione della lavapavimenti 59
6.3 Ricarica della lavapavimenti 60
6.4 Impostazione e uso delle indicazioni vocali 60
7 Uso della lavapavimenti 61
7.1 Riempimento del serbatoio dell'acqua 61
7.2 Pulizia dei pavimenti 61
7.3 Svuotamento del serbatoio dell'acqua sporca e del cestello di raccolta 62
7.4 Pulizia del ltro HEPA 62
7.5 Autopulizia e asciugatura automatiche 63
8 Pulizia e manutenzione 64
8.1 Pulizia della lavapavimenti 64
8.2 Pulizia del rullo spazzola e dei canali d'aspirazione 64
8.3 Rimozione della maniglia 64
9 Risoluzione dei problemi 65
10 Smaltimento 67
10.1 Smaltimento dei componenti elettronici 67
10.2 Smaltimento delle batterie 67
10.3 Smaltimento dei riuti dell'imballaggio 67
11 Garanzia 67
Service & Support 102
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 51Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 51 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
52 53
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
Se l'apparecchio cade in acqua, farlo sottoporre ad un controllo da parte di un elettricista prima di
riutilizzarlo.
L'apparecchio è destinato all'uso in ambienti domestici, ma non per il funzionamento in locali
industriali o commerciali. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
SICUREZZA PERSONALE
Il presente apparecchio può essere utilizzato da parte dei bambini con un'età superiore
agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsi livelli
d'esperienza e conoscenza, a condizione di sottoporli a supervisione o fornire le eventuali
istruzioni in merito all'utilizzo dell'apparecchio in sicurezza avendone compreso le situazioni
di pericolo coinvolte in tali attività. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. Le
operazioni di pulizia e manutenzione non sono consentite ai bambini privi di supervisione.
Conservare l'imballaggio, come ad esempio i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini.
Mantenere i bambini e le persone presenti a distanza durante l'utilizzo dell'apparecchio. Le
distrazioni possono provocare la perdita di controllo dell'apparecchio.
Prestare attenzione, osservare le operazioni svolte e affidarsi al buon senso quando si utilizza
l'apparecchio. Non utilizzare l'apparecchio in condizioni di stanchezza o sotto l'effetto di
farmaci, alcool o medicinali. Una breve disattenzione durante l'utilizzo dell'apparecchio può
provocare gravi lesioni siche.
Mantenere l'apparecchio fuori dalla portata degli animali. Non consentire agli animali di giocare con
la batteria o il caricatore.
Nell'apparecchio sono presenti spazzole rotanti. Si può eventualmente vericare una situazione di
pericolo se l'apparecchio passa sopra ai cavi dell'alimentazione elettrica.
Non introdurre in nessun caso le dita o eventuali oggetti nelle aperture dell'apparecchio. Non coprire
le aperture dell'apparecchio. Rimuovere gli oggetti (capelli, lanugine, ecc.) che bloccano le spazzole.
Quando si utilizza l'apparecchio, non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, mani
e piedi fuori dalla portata della spazzola rotante. Gli indumenti larghi, i gioielli, i capelli lunghi
o le parti del corpo possono rimanere incastrati nei componenti in movimento.
L'apparecchio utilizza un sistema d'erogazione dei liquidi. Riempire il sistema d'erogazione dei liquidi
solo con acqua o con un detergente liquido non schiumogeno. Non superare la quantità massima di
liquido indicata dalla tacca di massimo riempimento.
Non toccare o ingerire gli eventuali liquidi fuoriusciti. In caso di contatto con la pelle o gli indumenti,
lavarsi immediatamente con sapone e risciacquare con abbondante acqua. In caso di ingestione o di
contatto con gli occhi, consultare immediatamente un centro tossicologico.
1 Destinazione d'uso
La lavapavimenti è destinata all'uso in ambienti domestici per la pulizia di pavimenti duri con acqua. Utilizzare
la lavapavimenti solo in base alle istruzioni fornite. Utilizzare la lavapavimenti secondo le limitazioni specicate.
Ogni uso diverso da quanto descritto nel presente manuale è da considerarsi come uso non previsto.
Utilizzare la lavapavimenti solo con i seguenti accessori e componenti:
Filtro HEPA - Codice modello: 9506.9803
Batteria agli ioni di litio - Codice modello: 9506.9801
Rullo spazzola - Codice modello: 9506.9802
2 Indicazioni di sicurezza
Leggere tutte le indicazioni di pericolo, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite in allegato
al presente apparecchio. Non attenendosi a tutte le istruzioni riportate di seguito si possono
eventualmente verificare scariche elettriche, incendi e/o gravi lesioni fisiche.
Conservare tutte le indicazioni di pericolo e le istruzioni per consultazioni successive.
Il termine "apparecchio" nelle indicazioni di pericolo fa riferimento all'apparecchio a batteria
(senza fili) e ai rispettivi base di ricarica e adattatore.
SICUREZZA ELETTRICA
La spina dell'adattatore deve essere adatta alla presa di corrente. Prima di collegare
l'adattatore alla presa di corrente, accertarsi dell'adeguatezza della tensione della presa di corrente in
loco a quella riportata nella targhetta dell'apparecchio.
Si consiglia di collegare l'apparecchio a un interruttore di corrente con dispersione a terra (30 mA max.).
Non apportare in nessun caso modiche di qualsiasi natura alla spina. Non utilizzare
spine adattatrici con gli apparecchi dotati di messa a terra. Le spine non alterate e le prese di
corrente adeguate riducono il rischio di scariche elettriche.
Non immergere l'apparecchio o la base di ricarica in acqua o in altri liquidi.
È presente il pericolo di cortocircuito.
Non utilizzare il presente apparecchio in prossimità di acqua (vasche da bagno, lavandini, ecc.) e non
esporlo a pioggia o a umidità. Accertarsi di avere le mani asciutte quando si utilizza l'apparecchio.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 52-53Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 52-53 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
54 55
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA
In caso di uso improprio delle batterie, si può eventualmente verificare la fuoriuscita del liquido.
Evitare il contatto con questo liquido e la batteria che presenta le perdite. In caso di contatto
accidentale, risciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, rivolgersi a un
medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può eventualmente provocare irritazioni o ustioni.
Non esporre le batterie a fiamme o temperature eccessivamente elevate. L'esposizione al fuoco o
a temperature superiori a 130 °C / 265 °F può eventualmente provocare una deagrazione.
Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non ricaricare la batteria o l'apparecchio al di fuori
dell'intervallo termico specificato nelle istruzioni. La ricarica in modo improprio o a temperature
al di fuori dell'intervallo specicato può eventualmente provocare danni alla batteria e aumentare il
rischio d'incendio.
Conservare le batterie al di fuori dalla portata dei bambini. Non consentire ai bambini di
sostituire le batterie senza la supervisione di un adulto. Le perdite delle batterie possono
provocare ustioni chimiche, la perforazione dei tessuti molli e il decesso.
Inserire sempre le batterie in modo corretto rispettandone le polarità (+ e -) riportate sulla batteria e
sull'apparecchiatura. Non cortocircuitare le batterie. Non forzare il processo di scarica delle batterie.
Non riscaldare le batterie. Non eseguire le operazioni di saldatura o brasatura direttamente sulle
batterie. Non smontare le batterie. Non deformare le batterie. Non smaltire le batterie nel fuoco.
Non incapsulare e/o alterare le batterie. Quando le batterie non si utilizzano in sicurezza o presentano
eventuali danni, possono eventualmente costituire un rischio d'incendio e/o di deagrazione.
È presente il pericolo di cortocircuito. Non piegare o cortocircuitare i contatti della batteria.
Evitare la scarica completa. Ricaricare le batterie immediatamente.
È necessario rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall'apparecchio e procedere al
loro corretto smaltimento.
È sconsigliabile esporre la batteria all'acqua.
Conservare le batterie inutilizzate nella loro confezione originale mantenendole fuori dalla
portata di oggetti metallici. Se sono già state estratte dall'imballaggio, non mescolarle o
confonderle con le batterie.
Rimuovere la batteria dall'apparecchio se non si utilizza quest'ultimo per un periodo di tempo
prolungato.
SERVIZIO
Far riparare l'apparecchio dal produttore, dal centro di assistenza tecnica del produttore o da
tecnici esperti qualificati utilizzando solo pezzi di ricambio identici. In questo modo si garantisce
il mantenimento delle condizioni di sicurezza dell'apparecchio.
USO E MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
Utilizzare l'apparecchio solo su pavimenti adeguati.
Non tirare il cavo d'alimentazione su bordi alati. Non conccarlo o piegarlo. In caso di rottura del
cavo si può vericare un cortocircuito. Non toccare in nessun caso il cavo d'alimentazione e la spina
con le mani umide.
Disattivare sempre l'apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione tutte le volte che lo si lascia
incustodito, prima delle operazioni di montaggio, smontaggio o pulizia, in caso di malfunzionamento
e al termine del suo impiego.
L'apertura dell'apparecchio è consentita solo attraverso le apposite aperture, come ad esempio per la
sostituzione del ltro HEPA, ecc.
Utilizzare l'apparecchio solo ad una temperatura ambiente compresa tra 5 °C e 45 °C.
Non utilizzare accessori non consigliati o non commercializzati dal produttore.
Non disporre in nessun caso l'apparecchio o il cavo su superci a temperature elevate o in prossimità
di amme aperte. Non conservare l'apparecchio o esporlo a sorgenti di calore intenso (termosifoni,
esposizione prolungata al sole, ecc.). Spegnere l'apparecchio in amme solo con una coperta antincendio.
Scollegare la spina dalla presa di corrente e rimuovere la batteria dall'apparecchio prima di
eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione dell'apparecchio.
Conservare l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini e non permettere alle persone prive di
dimestichezza dell'apparecchio o delle presenti istruzioni per l'uso di utilizzare l'apparecchio.
Conservare l'unità con le spazzole da pavimento umide esclusivamente nella base di ricarica per
evitare di provocare eventuali danni al pavimento.
Sottoporre l'apparecchio a manutenzione. Prima di ogni applicazione, controllare il disallineamento
o il blocco dei componenti in movimento, la rottura dei pezzi o qualsiasi altra condizione in grado
di influire sul funzionamento dell'apparecchio. Non attivare in nessun caso l'apparecchio danneggiato,
compresi i cavi d'alimentazione danneggiati. Far eseguire le operazioni di riparazione o procurarsi i pezzi di
ricambio presso il produttore, il centro di assistenza tecnica del produttore o i tecnici esperti qualicati. In
caso di eventuali danni, far riparare l'apparecchio prima di utilizzarlo.
Se dall'apparecchio fuoriesce del fumo, disattivarlo immediatamente. In caso di rumori anomali,
cattivi odori, casi di surriscaldamento o perdite di liquidi, disattivare immediatamente l'apparecchio o
rimuoverlo dall'adattatore e portarlo all'aria aperta.
È presente il pericolo di riportare eventuali lesioni siche. Non aprire in nessun caso l'apparecchio in
totale autonomia. Solo agli esperti dotati di adeguata formazione è consentito eseguire le operazioni di
riparazione degli apparecchi elettrici. Le operazioni improprie possono provocare notevoli danni agli utenti.
Utilizzare l'apparecchio in base alle presenti istruzioni per l'uso tenendo conto delle condizioni
d'esercizio e della mansione da svolgere. L'utilizzo del presente apparecchio per operazioni diverse
da quelle previste può eventualmente produrre situazioni a rischio.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 54-55Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 54-55 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
56 57
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
4 Componenti
A. Pulsante Modalità
B. Pulsante Power
C. Pulsante Autopulizia
D. Pulsante Spray
E. Display
F. Pulsante Voce
G. Maniglia
H. Serbatoio dell'acqua
I. Pulsante Sblocco riuti
J. Batteria
K. Coperchio della batteria
L. Linguetta di sgancio del coperchio
M. Pulsanti di sblocco del rullo spazzola
N. Ugello dell'acqua
O. Rullo spazzola
P. Coperchio del rullo spazzola
Q. Supporto per accessori
R. Base di ricarica
S. Portabatteria
T. Spugna
U. Filtro HEPA
V. Portaltro
W. Cestello di raccolta
X. Serbatoio dell'acqua sporca
Y. Adattatore
Z. Scovolino
AA. Spazzola di pulizia
3 Speciche tecniche
PARAMETRO UNI
Modello 9506.13 / Wet Clean Smart T0613
Protezione IP IPX4
Potenza nominale 300 W
Ingresso dell'adattatore AC 100~240 V / 50~60 Hz / 0,8 A
Uscita dell'adattatore DC 34,2 V / 1000 mA
Tensione della batteria 28,8 V
Autonomia della batteria 3000 mAh
Potenza del motore principale 250 W
Potenza del motore del rullo spazzola 50 W
Livello delle emissioni acustiche 84 dBA
Durata della ricarica Da 3 a 4 ore
Temperatura di ricarica 40 °C
Dimensioni 354 mm × 343 mm × 1182 mm
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 57Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 57 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
58 59
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
6 Preparazione della lavapavimenti al
primo uso
6.1 Preparazione della base di ricarica
La lavapavimenti viene fornita con una base di ricarica in dotazione che è destinata all'alloggiamento della
lavapavimenti per le operazioni di ricarica e supporto del rullo spazzola, dello scovolino e di un acone di
detergente (non compreso nella dotazione).
Eseguire le operazioni riportate di seguito per preparare la base di ricarica.
1. Applicare il supporto per accessori e il portabatteria alla base di ricarica .
2. Collegare l'adattatore alla base.
ATTENZIONE! Utilizzare solo l'adattatore AC fornito in dotazione in abbinamento
all'apparecchio. Gli altri adattatori AC possono eventualmente provocare danni alla
lavapavimenti. Non utilizzare l'adattatore AC fornito in dotazione con altri apparecchi.
3. Collegare l'adattatore a una presa di corrente adeguata.
4. Disporre la base di ricarica sul pavimento.
6.2 Preparazione della lavapavimenti
Eseguire le operazioni riportate di seguito per preparare la lavapavimenti.
1. Trattenere saldamente la maniglia e sospingerla nel corpo principale no a quando non si
percepisce uno scatto.
2. Rimuovere la vite e rimuovere il coperchio della batteria .
3. Inserire la batteria nella lavapavimenti.
ATTENZIONE! Non utilizzare batterie danneggiate o alterate. Le batterie danneggiate o
modicate possono eventualmente presentare un comportamento imprevedibile con
conseguenti incendi, deagrazioni o rischi di lesioni.
4. Applicare il coperchio della batteria e ssarlo con le viti.
5 Spiegazione del display
SIMBOLO SPIEGAZIONE
La modalità autoasciugatura è attiva.
La modalità autopulizia è attiva.
La modalità di pulizia automatica è attiva.
La modalità di pulizia alla massima potenza è attiva.
Il rullo spazzola è bloccato.
Il canale della spazzola è intasato.
La batteria si è surriscaldata o è difettosa.
Il serbatoio dell'acqua è vuoto.
Il serbatoio dell'acqua sporca è pieno.
Il sensore è sporco.
L'autonomia della batteria è inferiore al 20%.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 58-59Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 58-59 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
60 61
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
7 Uso della lavapavimenti
7.1 Riempimento del serbatoio dell'acqua
1. Far ruotare in senso antiorario il serbatoio dell'acqua .
2. Estrarre il serbatoio dell'acqua dalla lavapavimenti.
3. Aprire il tappo del serbatoio dell'acqua .
4. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua no a raggiungere la tacca MAX.
NOTA BENE! Accertarsi di utilizzare acqua ad una temperatura inferiore ai 40 °C per evitare
eventuali danni alla lavapavimenti.
5. In caso di necessità, aggiungere un detergente liquido non schiumogeno appropriato con un rapporto
di 1:20.
6. Chiudere il serbatoio dell'acqua .
7. Inserire il serbatoio dell'acqua nella lavapavimenti.
8. Far ruotare in senso orario il serbatoio dell'acqua .
7.2 Pulizia dei pavimenti
1. Sollevare la lavapavimenti dalla base di ricarica .
2. Selezionare il pulsante Power .
La lavapavimenti risulta attivata e il rullo spazzola inizia a girare.
ATTENZIONE! Trattenere saldamente la maniglia. La lavapavimenti può muoversi da sola se
non viene trattenuta saldamente.
3. Selezionare le modalità dell'intensità Auto o Max selezionando il pulsante Modalità .
4. Bagnare il pavimento spingendo in avanti la lavapavimenti e selezionando il pulsante Spray .
5. Asciugare il pavimento tirando indietro la lavapavimenti.
In modalità Auto la lavapavimenti rileva la quantità di polvere e adatta in modo automatico l'aspirazione. Se
l'intensità dell'aspirazione è elevata, sul display viene visualizzato il colore rosso. Se l'intensità dell'aspirazione è
ridotta, sul display viene visualizzato il colore blu.
In modalità Max si imposta l'intensità d'aspirazione massima.
Il lavapavimenti duro passa in modalità standby quando viene posizionato in posizione verticale. Il rullo
spazzola prosegue la rotazione per 3 secondi per eliminare l'acqua in eccesso. Dopo 5 minuti di inutilizzo, il
dispositivo si spegne.
6.3 Ricarica della lavapavimenti
Eseguire le operazioni riportate di seguito per ricaricare la lavapavimenti.
1. Sollevare la lavapavimenti.
2. Disporre la lavapavimenti sulla base di ricarica .
Durante la ricarica, il display mostra la percentuale corrente della batteria e una luce blu lampeggiante.
Se la batteria risulta carica, sul display viene visualizzata una luce blu ssa.
Se l'autonomia della batteria è inferiore al 20%, sul display viene visualizzata un'icona della batteria rossa.
6.4 Impostazione e uso delle indicazioni vocali
La lavapavimenti è dotata di indicazioni vocali che suggeriscono, ad esempio, che:
È prevista un'autopulizia automatica.
È necessario riempire il serbatoio dell'acqua.
È necessario svuotare o pulire il serbatoio dell'acqua sporca.
È necessario pulire il rullo spazzola.
Eseguire le operazioni per impostare la lingua della voce.
1. Tenere premuto il pulsante Voce per 3 secondi per selezionare le seguenti lingue:
Inglese, tedesco, italiano, francese e spagnolo.
Eseguire le operazioni riportate di seguito per disattivare le indicazioni vocali.
1. Selezionare rapidamente il pulsante Voce .
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 60-61Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 60-61 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
62
63
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
7.5 Autopulizia e asciugatura automatiche
Accesso alla modalità autoasciugatura
La lavapavimenti è dotata della modalità autoasciugatura in grado di asciugare il rullo spazzola.
Eseguire le operazioni riportate di seguito per accedere alla modalità autoasciugatura.
1. Disporre la lavapavimenti sulla base di ricarica .
2. Tenere premuto il pulsante Power per tre secondi.
L'icona viene visualizzata sul display .
In alternativa, eseguire le operazioni riportate di seguito per evitare di utilizzare la modalità autoasciugatura.
1. Selezionare i pulsanti di sblocco del rullo spazzola e rimuovere il rullo spazzola .
2. Disporre il rullo spazzola nel supporto per accessori e far asciugare completamente il rullo
spazzola .
Accesso alla modalità autopulizia
La lavapavimenti è dotata di una modalità autopulizia in grado di eseguire la pulizia del rullo spazzola.
Eseguire le operazioni riportate di seguito per accedere alla modalità autopulizia.
1. Disporre la lavapavimenti sulla base di ricarica .
2. Accertarsi di aver riempito il serbatoio dell'acqua e di disporre di un'autonomia della batteria
superiore al 10%.
3. Selezionare il pulsante Autopulizia .
L'icona viene visualizzata sul display . La lavapavimenti eroga acqua e fa ruotare il rullo spazzola per
eseguire la pulizia di quest'ultimo.
Al termine del processo di autopulizia, la lavapavimenti avvia in modo automatico la modalità
autoasciugatura.
7.3 Svuotamento del serbatoio dell'acqua sporca e del cestello di raccolta
Il sistema dell'acqua sporca della lavapavimenti è formato da un ltro HEPA, un portaltro, un cestello di
raccolta e un serbatoio dell'acqua sporca. Pulire il cestello di raccolta e il serbatoio dell'acqua sporca dopo ogni
utilizzo.
Eseguire le operazioni riportate di seguito per svuotare il serbatoio dell'acqua sporca e il cestello di
raccolta.
1. Selezionare il pulsante Power per disattivare la lavapavimenti.
2. Rimuovere il serbatoio dell'acqua sporca selezionando il pulsante Sblocco rifiuti .
3. Smontare il serbatoio dell'acqua sporca , il cestello di raccolta , il portafiltro e il filtro
HEPA .
NOTA BENE! Accertarsi di mantenere il ltro HEPA asciutto.
4. Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca e il cestello di raccolta .
5. Pulire e asciugare il serbatoio dell'acqua sporca e il cestello di raccolta .
6. Montare nuovamente il serbatoio dell'acqua sporca , il cestello di raccolta , il portafiltro
e il filtro HEPA .
7. Inserire nuovamente il serbatoio dell'acqua sporca nella lavapavimenti.
7.4 Pulizia del ltro HEPA
La lavapavimenti è dotata di un ltro HEPA in cui è presente una spugna. Pulire la spugna dopo ogni utilizzo.
Sostituire l'HEPA ogni 6-12 mesi.
1. Selezionare il pulsante Power per disattivare la lavapavimenti.
2. Rimuovere il serbatoio dell'acqua sporca selezionando il pulsante Sblocco rifiuti .
3. Rimuovere il filtro HEPA e scuotere la polvere.
4. Aprire il filtro HEPA e rimuovere la spugna .
5. Eliminare le incrostazioni di sporco dalla spugna scuotendola o lavare la spugna con acqua.
ATTENZIONE! Accertarsi che la spugna sia completamente asciutta e pulita prima di
inserirla nuovamente nel ltro.
6. Inserire nuovamente la spugna nel filtro HEPA e innestare nuovamente il filtro HEPA
nella lavapavimenti.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 62-63Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 62-63 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
62
63
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
7.5 Autopulizia e asciugatura automatiche
Accesso alla modalità autoasciugatura
La lavapavimenti è dotata della modalità autoasciugatura in grado di asciugare il rullo spazzola.
Eseguire le operazioni riportate di seguito per accedere alla modalità autoasciugatura.
1. Disporre la lavapavimenti sulla base di ricarica .
2. Tenere premuto il pulsante Power per tre secondi.
L'icona viene visualizzata sul display .
In alternativa, eseguire le operazioni riportate di seguito per evitare di utilizzare la modalità autoasciugatura.
1. Selezionare i pulsanti di sblocco del rullo spazzola e rimuovere il rullo spazzola .
2. Disporre il rullo spazzola nel supporto per accessori e far asciugare completamente il rullo
spazzola .
Accesso alla modalità autopulizia
La lavapavimenti è dotata di una modalità autopulizia in grado di eseguire la pulizia del rullo spazzola.
Eseguire le operazioni riportate di seguito per accedere alla modalità autopulizia.
1. Disporre la lavapavimenti sulla base di ricarica .
2. Accertarsi di aver riempito il serbatoio dell'acqua e di disporre di un'autonomia della batteria
superiore al 10%.
3. Selezionare il pulsante Autopulizia .
L'icona viene visualizzata sul display . La lavapavimenti eroga acqua e fa ruotare il rullo spazzola per
eseguire la pulizia di quest'ultimo.
Al termine del processo di autopulizia, la lavapavimenti avvia in modo automatico la modalità
autoasciugatura.
7.3 Svuotamento del serbatoio dell'acqua sporca e del cestello di raccolta
Il sistema dell'acqua sporca della lavapavimenti è formato da un ltro HEPA, un portaltro, un cestello di
raccolta e un serbatoio dell'acqua sporca. Pulire il cestello di raccolta e il serbatoio dell'acqua sporca dopo ogni
utilizzo.
Eseguire le operazioni riportate di seguito per svuotare il serbatoio dell'acqua sporca e il cestello di
raccolta.
1. Selezionare il pulsante Power per disattivare la lavapavimenti.
2. Rimuovere il serbatoio dell'acqua sporca selezionando il pulsante Sblocco rifiuti .
3. Smontare il serbatoio dell'acqua sporca , il cestello di raccolta , il portafiltro e il filtro
HEPA .
NOTA BENE! Accertarsi di mantenere il ltro HEPA asciutto.
4. Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca e il cestello di raccolta .
5. Pulire e asciugare il serbatoio dell'acqua sporca e il cestello di raccolta .
6. Montare nuovamente il serbatoio dell'acqua sporca , il cestello di raccolta , il portafiltro
e il filtro HEPA .
7. Inserire nuovamente il serbatoio dell'acqua sporca nella lavapavimenti.
7.4 Pulizia del ltro HEPA
La lavapavimenti è dotata di un ltro HEPA in cui è presente una spugna. Pulire la spugna dopo ogni utilizzo.
Sostituire l'HEPA ogni 6-12 mesi.
1. Selezionare il pulsante Power per disattivare la lavapavimenti.
2. Rimuovere il serbatoio dell'acqua sporca selezionando il pulsante Sblocco rifiuti .
3. Rimuovere il filtro HEPA e scuotere la polvere.
4. Aprire il filtro HEPA e rimuovere la spugna .
5. Eliminare le incrostazioni di sporco dalla spugna scuotendola o lavare la spugna con acqua.
ATTENZIONE! Accertarsi che la spugna sia completamente asciutta e pulita prima di
inserirla nuovamente nel ltro.
6. Inserire nuovamente la spugna nel filtro HEPA e innestare nuovamente il filtro HEPA
nella lavapavimenti.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 62-63Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 62-63 29-11-2022 01:04:4629-11-2022 01:04:46
63
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
7.5 Autopulizia e asciugatura automatiche
Accesso alla modalità autoasciugatura
La lavapavimenti è dotata della modalità autoasciugatura in grado di asciugare il rullo spazzola.
Eseguire le operazioni riportate di seguito per accedere alla modalità autoasciugatura.
1. Disporre la lavapavimenti sulla base di ricarica .
2. Tenere premuto il pulsante Modalità per tre secondi.
L'icona viene visualizzata sul display .
In alternativa, eseguire le operazioni riportate di seguito per evitare di utilizzare la modalità autoasciugatura.
1. Selezionare i pulsanti di sblocco del rullo spazzola e rimuovere il rullo spazzola .
2. Disporre il rullo spazzola nel supporto per accessori e far asciugare completamente il rullo
spazzola .
Accesso alla modalità autopulizia
La lavapavimenti è dotata di una modalità autopulizia in grado di eseguire la pulizia del rullo spazzola.
Eseguire le operazioni riportate di seguito per accedere alla modalità autopulizia.
1. Disporre la lavapavimenti sulla base di ricarica .
2. Accertarsi di aver riempito il serbatoio dell'acqua e di disporre di un'autonomia della batteria
superiore al 10%.
3. Selezionare il pulsante Autopulizia .
L'icona viene visualizzata sul display . La lavapavimenti eroga acqua e fa ruotare il rullo spazzola per
eseguire la pulizia di quest'ultimo.
Al termine del processo di autopulizia, la lavapavimenti avvia in modo automatico la modalità
autoasciugatura.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 63Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 63 1-12-2022 10:33:491-12-2022 10:33:49
64 65
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
9 Risoluzione dei problemi
PROBLEMA SOLUZIONE
Il rullo spazzola non gira.
Accertarsi di aver ricaricato la batteria. Vedere
"Ricarica della lavapavimenti".
Controllare eventuali inceppamenti del rullo
spazzola. Vedere "Pulizia del rullo spazzola e dei
canali d'aspirazione".
L'acqua non viene erogata.
Accertarsi di aver riempito il serbatoio dell'acqua.
Vedere "Riempimento del serbatoio dell'acqua".
Controllare eventuali blocchi dell'ugello dell'acqua.
La potenza d'aspirazione è ridotta.
Accertarsi di aver ricaricato la batteria. Vedere
"Ricarica della lavapavimenti".
Controllare l'eventuale riempimento del serbatoio
dell'acqua sporca. Vedere "Svuotamento del
serbatoio dell'acqua sporca e del cestello di raccolta".
Accertarsi di aver installato in modo corretto il rullo
spazzola.
Controllare l'assenza di ostruzioni del canale
d'aspirazione.
È presente dell'acqua sull'uscita dell'aria.
Controllare di aver installato il ltro HEPA o la
presenza di umidità al suo interno.
Controllare l'eventuale riempimento del serbatoio
dell'acqua sporca. Vedere "Svuotamento del
serbatoio dell'acqua sporca e del cestello di raccolta".
L'apparecchio emette rumori insoliti durante
l'utilizzo.
Controllare eventuali ostruzioni del canale
d'aspirazione. Vedere "Pulizia del rullo spazzola e dei
canali d'aspirazione".
Si possono vericare rumori insoliti se il serbatoio
dell'acqua sporca è vuoto.
8 Pulizia e manutenzione
8.1 Pulizia della lavapavimenti
1. Pulire la lavapavimenti con un panno umido.
2. Asciugare la lavapavimenti con un panno.
ATTENZIONE! Non utilizzare detergenti a base di solventi.
8.2 Pulizia del rullo spazzola e dei canali d'aspirazione
La lavapavimenti è dotata di uno scovolino. Utilizzarlo per rimuovere eventuali residui dal canale d'aspirazione.
1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua sporca selezionando il pulsante Sblocco rifiuti .
2. Tirare la linguetta di sgancio del coperchio e rimuovere il coperchio del rullo spazzola .
3. Selezionare i pulsanti di sblocco del rullo spazzola e rimuovere il rullo spazzola .
4. Pulire i cuscinetti a sfera e tagliare gli eventuali capelli rimasti incastrati utilizzando la spazzola di
pulizia AA in dotazione. 21
5. Pulire l'ugello da pavimento con un panno.
22
6. Pulire l'ugello da pavimento e il canale d'aspirazione con lo scovolino in dotazione .
23
7. Inserire nuovamente il rullo spazzola nella lavapavimenti no a quando non si percepisce uno
scatto.
8. Applicare nuovamente il coperchio del rullo spazzola sulla lavapavimenti.
24
8.3 Rimozione della maniglia
Eseguire le operazioni riportate di seguito per rimuovere la maniglia.
25
1. Trattenere saldamente la maniglia .
2. Tirare la maniglia verso l'alto inserendo allo stesso tempo un cacciavite nel foro sotto alla
maniglia .
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 64-65Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 64-65 29-11-2022 01:04:4729-11-2022 01:04:47
66 67
Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA Istruzioni per l'uso della lavapavimenti TRISA
10 Smaltimento
10.1 Smaltimento dei componenti elettronici
Questo simbolo indica che non è consentito trattare il presente dispositivo come riuto
urbano indierenziato, ma che è necessaria una raccolta dierenziata. Procedere allo
smaltimento del dispositivo presso un punto di raccolta destinato al riciclaggio di riuti delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche all'interno della UE e in altri paesi europei che
gestiscono sistemi di raccolta dierenziata per i riuti delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Procedendo allo smaltimento del dispositivo in modo corretto si contribuisce
ad escludere eventuali situazioni di pericolo per l'ambiente e la salute pubblica, altrimenti provocate da una
gestione impropria dei riuti. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a preservare le risorse naturali.
10.2 Smaltimento delle batterie
Non è consentito lo smaltimento delle batterie con i comuni riuti domestici perché possono eventualmente
contenere metalli pesanti tossici e sono vincolate alle disposizioni in materia di riuti pericolosi. Per questo
motivo, procedere allo smaltimento delle batterie ricaricabili esauste presso un punto di raccolta locale.
10.3 Smaltimento dei riuti dell'imballaggio
La confezione è realizzata con materiali ecocompatibili che si consiglia di smaltire presso gli impianti di
riciclaggio locali. Procedendo allo smaltimento della confezione e dei riuti dell'imballaggio in modo corretto,
si contribuisce ad escludere eventuali situazioni di pericolo per l'ambiente e la salute pubblica. Il simbolo sulla
confezione indica che l'imballaggio è realizzato con PAP.
11 Garanzia
Il presente apparecchio dispone di una garanzia di 5 anni a decorrere dalla data d'acquisto (garanzia per la batteria
di 1 anno o di 500 ricariche). Ai sensi della suddetta garanzia si procederà alla sostituzione o alla riparazione
dell'apparecchio in caso di vizi materiali di produzione. Non sono previste la sostituzione con un nuovo apparecchio
o la restituzione di somme di denaro. La presente garanzia non copre la normale usura, l'impiego commerciale, le
alterazioni apportate all'apparecchio acquistato, le attività di pulizia, gli effetti dell'uso improprio o di eventuali
danni da parte dell'acquirente o di terze parti, i danni eventualmente dovuti a circostanze esterne o provocati dalle
batterie. La garanzia prevede la restituzione a carico dell'acquirente dell'apparecchio difettoso insieme al talloncino
di garanzia corredato di data e firma del rivenditore o allo scontrino fiscale.
PROBLEMA SOLUZIONE
La lavapavimenti non funziona.
Accertarsi di aver ricaricato la batteria ed averla
installata in modo corretto. Vedere "Preparazione
della lavapavimenti".
Accertarsi di aver attivato la lavapavimenti.
Controllare di aver pulito il rullo spazzola e averlo
installato in modo corretto.
Non è possibile passare alla modalità Max.
Controllare l'eventuale autonomia della batteria
inferiore al 20%.
NOTA BENE! La modalità Max non è disponibile se
l'autonomia della batteria è inferiore al 20%.
La pulizia non è corretta.
Pulire il rullo spazzola.
Pulire il ltro HEPA e il serbatoio dell'acqua sporca.
Sostituire il ltro HEPA in caso di un suo utilizzo
prolungato.
Sostituire il rullo spazzola.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 66-67Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 66-67 29-11-2022 01:04:4729-11-2022 01:04:47
68 69
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
1 Intended use
The hard oor cleaner is intended to be used in a household environment to clean hard oors using water. Only
use the hard oor cleaner according to the instructions described. Only use the hard oor cleaner within the
specied performing limits. All use other than described in this manual is seen as unintended use.
Use the hard oor cleaner with the following accessories and components only:
HEPA Filter - Model number: 9506.9803
Li-ion battery - Model number: 9506.9801
Brush roll - Model number: 9506.9802
2 Safety instructions
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this appliance.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term ”appliance” in the warnings refers to your battery-operated (cordless) appliance and
its charging stand and adapter.
ELECTRICAL SAFETY
The adapter plug must match the outlet. Prior to connecting the adapter to the outlet, make
sure your local outlet voltage matches the rating indicated on the appliance label.
We advise connecting the appliance to an earth leakage circuit breaker (max. 30 mA).
Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded)
appliances. Unmodied plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock.
Do not immerse the appliance or the charging stand in water or other liquids.
Danger of short-circuiting!
Do not use this appliance near water (bathtubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or humidity.
Ensure that your hands are dry when using the appliance.
1 Intended use 69
2 Safety instructions 69
3 Technical specifications 73
4 Product elements 74
5 Explanation of the display 75
6 Preparing the hard floor cleaner for the first use 76
6.1 Preparing the charging stand 76
6.2 Preparing the hard oor cleaner 76
6.3 Charging the hard oor cleaner 77
6.4 Setting and using the voice hints 77
7 Using the hard floor cleaner 78
7.1 Filling the water tank 78
7.2 Cleaning the oor 78
7.3 Emptying the waste water tank and catch bucket 79
7.4 Cleaning the HEPA lter 79
7.5 Automatic self-cleaning and drying 80
8 Cleaning and maintenance 81
8.1 Cleaning the hard oor cleaner 81
8.2 Cleaning the brush roll and vacuum tunnels 81
8.3 Removing the handle 81
9 Troubleshooting 82
10 Disposal 84
10.1 Disposal of electronic components 84
10.2 Disposal of batteries 84
10.3 Disposal of packing waste 84
11 Guarantee 84
Service & Support 102
Table of Contents
EN
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 69Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 69 29-11-2022 01:04:4729-11-2022 01:04:47
70 71
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
APPLIANCE USE AND CARE
Use the appliance only on suitable oors.
Do not pull the power cable over sharp edges. Do not wedge or bend it. A short circuit can occur if the
cable breaks. Never touch the power cable and plug with damp hands.
Always switch o the appliance and unplug the power cable whenever you leave the appliance
unattended; before assembling, disassembling, or cleaning it; when it fails to work properly;
and after use.
Opening the appliance is only allowed through the openings provided for this purpose (e.g. for
changing the HEPA lter, etc.).
Only operate the appliance at an ambient temperature of 5°C to 45°C.
Do not use accessories that are not recommended or sold by the manufacturer.
Never place the appliance or cable on hot surfaces or near open ames. Do not store the appliance
in or expose it to intense heat (from radiators, prolonged sunshine, etc). Only extinguish a burning
appliance using a re blanket.
Remove the plug from the outlet and remove the battery from the appliance before cleaning
or maintaining the appliance.
Store the appliance out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
appliance or these instructions to operate the appliance.
Store the unit with damp oor brushes exclusively in the charging stand to prevent damage to the
oor.
Maintain the appliance. Before each use, check for misalignment or blockage of moving parts,
breakage of parts or any other condition that may affect the appliance’s operation. Never
switch on a damaged appliance (including a damaged power cable). Have repairs carried out by,
or obtain replacement parts from, the manufacturer, the manufacturer’s service point or qualied
experts. If damaged, have the appliance repaired before use.
If smoke comes from the appliance, switch it o immediately. In case of abnormal noises, odours,
overheating, or leaking liquid, switch o the appliance immediately or remove it from the adapter
and take it into the open air.
Risk of injury! Never open the appliance yourself. Only trained experts shall repair electrical
appliances. Unskilled repairs can cause considerable danger to the user.
Use the appliance in accordance with these instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed. Use of the appliance for operations dierent from those
intended could result in a hazardous situation.
If the appliance falls into water, have it checked by an electrician before using it again.
The appliance is designed for household use and not for industrial operation or commercial use. Do
not operate the appliance outdoors.
PERSONAL SAFETY
This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without supervision.
Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
Keep children and bystanders away while operating the appliance. Distractions can cause you to
lose control.
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the appliance.
Do not use the appliance while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while operating appliances may result in serious personal
injury.
Keep the appliance away from animals. Animals shall not play with the battery or charger.
The appliance contains rotating brushes. A hazard may occur if the appliance runs over power supply
cords.
Never place ngers or objects into appliance openings. Do not cover appliance openings. Remove
objects (hair, lint, etc.) that block the brushes.
When operating the appliance. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, hands,
and feet away from the rotating brush. Loose clothes, jewellery, long hair or body parts can be
caught in moving parts.
The appliance uses a liquid dispensing system. Only ll the liquid dispensing system with water or
non-foaming liquid detergent and do not exceed the maximum amount of liquid as indicated by the
max ll line.
Do not touch or swallow leaking liquids. In case of contact with skin or clothing, lather immediately
with soap and rinse with plenty of water. If swallowed or in case of contact with the eyes, contact a
toxicological institute immediately.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 70-71Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 70-71 29-11-2022 01:04:4729-11-2022 01:04:47
72 73
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
3 Technical specications
PARAMETER UNIT
Model 9506.13 / Wet Clean Smart T0613
IP protection IPX4
Rated power 300 W
Adapter input AC 100~240 V / 50~60 Hz / 0.8 A
Adapter output DC 34.2 V / 1000 mA
Battery voltage 28.8 V
Battery capacity 3000 mAh
Main motor power 250 W
Brush roll motor power 50 W
Noise level 84 dBA
Charging time 3 to 4 hours
Charging temperature 40°C
Dimensions 354 mm × 343 mm × 1182 mm
BATTERY USE AND CARE
If batteries are not used appropriately, liquid may be ejected from them. Avoid contact with
the liquid and the leaking battery. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not expose a battery to fire or excessive temperature. Exposure to re or temperature above
130°C / 265°F may cause an explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery or appliance outside the
temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside
the specied range may damage the battery and increase the risk of re.
Keep batteries out of reach of children. Do not allow children to replace batteries without adult
supervision. Leaking batteries can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death.
Always insert batteries correctly, with regard to the polarity (+ and -) marked on the battery
and the equipment. Do not short-circuit batteries. Do not force discharge batteries. Do not
heat batteries. Do not weld or solder directly onto batteries. Do not dismantle batteries. Do
not deform batteries. Do not dispose of batteries in fire. Do not encapsulate and/or modify
batteries. When batteries are not operated safely or are damaged, they may present a re and/or
explosion hazard.
Risk of short-circuit! Do not bend or short-circuit the battery contacts.
Avoid deep discharge. Recharge the batteries immediately.
Exhausted batteries shall be immediately removed from the appliance and properly
disposed of.
The battery should not be exposed to water.
Store unused batteries in their original packaging away from metal objects. If already
unpacked, do not mix or jumble batteries.
Remove the battery from the appliance if it will not be used for an extended period of time.
SERVICE
Have your appliance serviced by the manufacturer, the manufacturer’s service point or
qualified experts using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
appliance is maintained.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 72-73Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 72-73 29-11-2022 01:04:4729-11-2022 01:04:47
74 75
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
5 Explanation of the display
SYMBOL EXPLANATION
Self-drying mode active.
Self-cleaning mode active.
Automatic cleaning mode active.
Maximum power cleaning mode active.
Brush roll blocked.
Brush tunnel clogged.
Battery overheated or defective.
Water tank is empty.
Waste water tank is full.
Sensor is dirty.
Battery capacity below 20%.
4 Product elements
A. Mode button
B. Power button
C. Self-cleaning button
D. Spray button
E. Display
F. Voice button
G. Handle
H. Water tank
I. Waste release button
J. Battery
K. Battery cover
L. Cover release tab
M. Brush roll release buttons
N. Water nozzle
O. Brush roll
P. Brush roll cover
Q. Accessory holder
R. Charging stand
S. Battery holder
T. Sponge
U. HEPA lter
V. Filter holder
W. Catch bucket
X. Waste water tank
Y. Adapter
Z. Pipe cleaning brush
AA. Cleaning brush
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 74-75Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 74-75 29-11-2022 01:04:4729-11-2022 01:04:47
76 77
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
6.3 Charging the hard oor cleaner
To charge the hard floor cleaner:
1. Lift the hard oor cleaner.
2. Put the hard oor cleaner on the charging stand .
While charging, the display shows the current battery percentage and a spinning blue light.
If the battery is full, the display shows a solid blue light.
If the battery is below 20% capacity, the display shows a red battery symbol.
6.4 Setting and using the voice hints
The hard oor cleaner is equipped with voice hints to tell you, for example, that:
An automatic self-cleaning is due.
The water tank needs to be relled.
The waste water tank needs to be emptied or cleaned.
The brush roll needs to be cleaned.
To set the voice language:
1. Press and hold the voice button for 3 seconds to switch between the languages:
English, German, Italian, French, and Spanish.
To mute the voice hints:
1. Press the voice button briey.
6 Preparing the hard oor cleaner for
the rst use
6.1 Preparing the charging stand
The hard oor cleaner comes with a charging stand intended to house the hard oor cleaner for charging and
holding the brush roll, pipe cleaning brush and a detergent bottle (not provided).
To prepare the charging stand:
1. Attach the accessory holder and battery holder to the charging stand .
2. Connect the adapter to the base.
WARNING! Use only the supplied AC adapter with the appliance. Other AC adapters may
damage the hard oor cleaner. Do not use the supplied AC adapter with other appliances.
3. Connect the adapter to a suitable socket.
4. Put the charging stand on the oor.
6.2 Preparing the hard oor cleaner
To prepare the hard floor cleaner:
1. Hold the handle tightly and push it into the main body until you hear a click.
2. Remove the screw and remove the battery cover .
3. Put the battery in the hard oor cleaner.
WARNING! Do not use a battery that is damaged or modied. Damaged or modied
batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in re, explosion or risk of injury.
4. Attach the battery cover and screw.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 76-77Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 76-77 29-11-2022 01:04:4729-11-2022 01:04:47
78 79
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
7.3 Emptying the waste water tank and catch bucket
The hard oor cleaners waste water system consists of a HEPA lter, lter holder, catch bucket and waste water
tank. Clean the catch bucket and waste water tank after each use.
To empty the waste water tank and catch bucket:
1. Press the power button to switch the hard oor cleaner o.
2. Remove the waste water tank by pressing the waste release button .
3. Disassemble the waste water tank , catch bucket , filter holder and
HEPA filter .
NOTICE! Make sure the HEPA lter stays dry.
4. Empty the waste water tank and catch bucket .
5. Clean and dry the waste water tank and catch bucket .
6. Assemble the waste water tank , catch bucket , filter holder and HEPA filter again.
7. Put the waste water tank back into the hard oor cleaner.
7.4 Cleaning the HEPA lter
The hard oor cleaner has a HEPA lter containing a sponge. Clean the sponge after each use. Replace the HEPA
lter every 6-12 months.
1. Press the power button to switch the hard oor cleaner o.
2. Remove the waste water tank by pressing the waste release button .
3. Remove the HEPA filter .
4. Open the HEPA filter and remove the sponge .
5. Shake any dirt o the sponge , or wash the sponge with water.
WARNING! Make sure the sponge is completely dry and clean before putting it back in the
lter.
6. Shake the dust out of the HEPA filter .
7. Put the sponge back in the HEPA filter , and put the HEPA filter back in the hard oor
cleaner.
7 Using the hard oor cleaner
7.1 Filling the water tank
1. Twist the water tank counterclockwise.
2. Pull the water tank o the hard oor cleaner.
3. Open the cap of the water tank .
4. Fill the water tank with water up to the MAX line.
NOTICE! To avoid damaging the hard oor cleaner, make sure the water is not more than
40°C.
5. If necessary, add a suitable non-foaming liquid detergent in a 1:20 ratio.
6. Close the water tank .
7. Push the water tank into the hard oor cleaner.
8. Twist the water tank clockwise.
7.2 Cleaning the oor
1. Lift the hard oor cleaner o the charging stand .
2. Press the power button .
The hard oor cleaner is on and the brush roll starts spinning.
WARNING! Hold the handle tightly. The hard oor cleaner can move by itself if not held
tightly.
3. Select the Auto or Max intensity modes by pressing the mode button .
4. Make the oor wet by pushing the hard oor cleaner forward and pressing the
spray button .
5. Dry the oor by pulling the hard oor cleaner back.
In Auto mode, the hard oor cleaner senses the amount of dust and automatically adjusts the suction
accordingly. When the suction intensity is high, the display will show a red colour. When the suction intensity is
low, the display will show a blue colour.
In Max mode, the maximum suction intensity is set.
The hard floor cleaner switches to standby mode when it is placed upright. To remove excess water, the brush
roll is spun out for 3 seconds. After 5 minutes of non-use, the device switches off.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 78-79Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 78-79 29-11-2022 01:04:4729-11-2022 01:04:47
80
81
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
8 Cleaning and maintenance
8.1 Cleaning the hard oor cleaner
1. Clean the hard oor cleaner using a damp cloth.
2. Dry the hard oor cleaner using a cloth.
WARNING! Do not use any solvent based cleaners.
8.2 Cleaning the brush roll and vacuum tunnels
A pipe cleaner is provided with the hard oor cleaner. Use it to clean out any debris from the vacuum tunnel.
1. Remove the waste water tank by pressing the waste release button .
2. Pull on the cover release tab and remove the brush roll cover .
3. Pinch the brush roll release buttons and remove the brush roll .
4. Clean the ball bearings and cut away any tangled hair using the provided cleaning brush AA. 21
5. Clean the oor nozzle using a cloth.
22
6. Clean the oor nozzle and vacuum tunnel with the provided pipe cleaning brush .
23
7. Push the brush roll back into the hard oor cleaner until you hear a click.
8. Put the brush roll cover back onto the hard oor cleaner.
24
8.3 Removing the handle
To remove the handle:
25
1. Hold the handle tightly.
2. Pull the handle up while pushing a screwdriver into the hole below the handle .
7.5 Automatic self-cleaning and drying
Entering the self-drying mode
The hard oor cleaner is equipped with a self-drying mode, capable of drying the brush roll.
To enter the self-drying mode:
1. Put the hard oor cleaner on the charging stand .
2. Press and hold the power button for three seconds.
A symbol shows on the display .
Alternatively, to avoid using self-drying mode:
1. Pinch the brush roll release buttons and remove the brush roll .
2. Put the brush roll in the accessory holder and let the brush roll dry completely.
Entering the self-cleaning mode
The hard oor cleaner is equipped with a self-cleaning mode, capable of cleaning the brush roll.
To enter the self-cleaning mode:
1. Put the hard oor cleaner on the charging stand .
2. Make sure the water tank is lled, and the battery capacity is above 10%.
3. Press the self-cleaning button .
A symbol shows on the display . The hard oor cleaner dispenses water and turns the brush roll to clean
itself.
After the self-cleaning is completed, the hard oor cleaner starts the self-drying mode
automatically.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 80-81Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 80-81 29-11-2022 01:04:4729-11-2022 01:04:47
80
81
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
8 Cleaning and maintenance
8.1 Cleaning the hard oor cleaner
1. Clean the hard oor cleaner using a damp cloth.
2. Dry the hard oor cleaner using a cloth.
WARNING! Do not use any solvent based cleaners.
8.2 Cleaning the brush roll and vacuum tunnels
A pipe cleaner is provided with the hard oor cleaner. Use it to clean out any debris from the vacuum tunnel.
1. Remove the waste water tank by pressing the waste release button .
2. Pull on the cover release tab and remove the brush roll cover .
3. Pinch the brush roll release buttons and remove the brush roll .
4. Clean the ball bearings and cut away any tangled hair using the provided cleaning brush AA.21
5. Clean the oor nozzle using a cloth.
22
6. Clean the oor nozzle and vacuum tunnel with the provided pipe cleaning brush .
23
7. Push the brush roll back into the hard oor cleaner until you hear a click.
8. Put the brush roll cover back onto the hard oor cleaner.
24
8.3 Removing the handle
To remove the handle:
25
1. Hold the handle tightly.
2. Pull the handle up while pushing a screwdriver into the hole below the handle .
7.5 Automatic self-cleaning and drying
Entering the self-drying mode
The hard oor cleaner is equipped with a self-drying mode, capable of drying the brush roll.
To enter the self-drying mode:
1. Put the hard oor cleaner on the charging stand .
2. Press and hold the power button for three seconds.
A symbol shows on the display .
Alternatively, to avoid using self-drying mode:
1. Pinch the brush roll release buttons and remove the brush roll .
2. Put the brush roll in the accessory holder and let the brush roll dry completely.
Entering the self-cleaning mode
The hard oor cleaner is equipped with a self-cleaning mode, capable of cleaning the brush roll.
To enter the self-cleaning mode:
1. Put the hard oor cleaner on the charging stand .
2. Make sure the water tank is lled, and the battery capacity is above 10%.
3. Press the self-cleaning button .
A symbol shows on the display . The hard oor cleaner dispenses water and turns the brush roll to clean
itself.
After the self-cleaning is completed, the hard oor cleaner starts the self-drying mode
automatically.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 80-81Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 80-81 29-11-2022 01:04:4729-11-2022 01:04:47
80 Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
7.5 Automatic self-cleaning and drying
Entering the self-drying mode
The hard oor cleaner is equipped with a self-drying mode, capable of drying the brush roll.
To enter the self-drying mode:
1. Put the hard oor cleaner on the charging stand .
2. Press and hold the mode button for three seconds.
A symbol shows on the display .
Alternatively, to avoid using self-drying mode:
1. Pinch the brush roll release buttons and remove the brush roll .
2. Put the brush roll in the accessory holder and let the brush roll dry completely.
Entering the self-cleaning mode
The hard oor cleaner is equipped with a self-cleaning mode, capable of cleaning the brush roll.
To enter the self-cleaning mode:
1. Put the hard oor cleaner on the charging stand .
2. Make sure the water tank is lled, and the battery capacity is above 10%.
3. Press the self-cleaning button .
A symbol shows on the display . The hard oor cleaner dispenses water and turns the brush roll to clean
itself.
After the self-cleaning is completed, the hard oor cleaner starts the self-drying mode
automatically.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 80Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 80 1-12-2022 10:33:501-12-2022 10:33:50
82 83
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
PROBLEM SOLUTION
Does not clean well.
Clean the brush roll.
Clean the HEPA lter and waste water tank.
Replace the HEPA lter if it has been in use for a
long time.
Replace the brush roll.
9 Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
Brush roll not turning.
Make sure the battery is charged. See ‘Charging the
hard oor cleaner’.
Check if the brush roll is jammed. See ‘Cleaning the
brush roll and vacuum tunnels.
Water is not being dispensed.
Make sure that the water tank is lled. See ‘Filling
the water tank’.
Check if the water nozzle is blocked.
Reduced suction power.
Make sure the battery is charged. See ‘Charging the
hard oor cleaner’.
Check if the waste water tank is full. See 'Emptying
the waste water tank and catch bucket'.
Make sure that the brush roll is correctly installed.
Make sure the pipe tunnel is not clogged.
Water on the air outlet
Check if the HEPA lter is mounted or damp.
Check if the waste water tank is full. See 'Emptying
the waste water tank and catch bucket'.
Unusual noises during use.
Check if the vacuum tunnel is clogged. See ‘Cleaning
the brush roll and vacuum tunnels.
Unusual noise can occur if the waste water tank is
empty.
Hard oor cleaner not working.
Make sure that the battery is charged and correctly
installed. See ‘Preparing the hard oor cleaner.
Make sure that the hard oor cleaner is turned on.
Check if the brush roll is clean and correctly installed.
Can’t switch to Max mode.
Check if the battery capacity is below 20%.
NOTICE Max mode is unavailable if the battery
capacity is below 20%.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 82-83Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 82-83 29-11-2022 01:04:4729-11-2022 01:04:47
85
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
84 Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner
10 Disposal
10.1 Disposal of electronic components
This symbol indicates that this device must not be treated as unsorted municipal waste, but
must be collected separately! Dispose of the device via a collection point for the recycling
of waste electrical and electronic equipment within the EU and in other European countries
that operate separate collection systems for waste electrical and electronic equipment.
By disposing of the device in the proper manner, you help to avoid possible hazards to the
environment and public health that could otherwise be caused by improper treatment of
waste equipment. The recycling of materials contributes to the conservation of natural resources.
10.2 Disposal of batteries
Batteries shall not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste regulations. For this reason, dispose of used rechargeable batteries at a local
collection point.
10.3 Disposal of packing waste
The packaging is made of environmentally friendly materials, which should be disposed of through your local
recycling facilities. By disposing of the packaging and packaging waste in the proper manner, you help to
avoid possible hazards to the environment or to public health. The symbol on the packaging indicates that the
packaging is made of PAP.
11 Guarantee
This appliance comes with a 5-year guarantee starting from the date of purchase (the battery comes with a
1-year or 500 charging cycles warranty). Under the guarantee, in the case of material or manufacturing
defects, the appliance will be replaced or repaired. Replacement with a new appliance or money back return is
not possible. Excluded from the guarantee are normal wear and tear, commercial use, alterations to the
appliance as purchased, cleaning activities, consequences of improper use or damage by the purchaser or a
third person, damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteries.
The guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaser’s expense along with the retail
outlet's dated and signed guarantee card or a sales receipt.
ES
1 Uso previsto 86
2 Instrucciones de seguridad 86
3 Especificaciones técnicas 90
4 Elementos del producto 91
5 Explicación de la pantalla 92
6 Preparación del limpiador para suelos duros
para el primer uso 93
6.1 Preparación del soporte de carga 93
6.2 Preparación del limpiador para suelos duros 93
6.3 Carga del limpiador para suelos duros 94
6.4 Ajuste y uso de los avisos de voz 94
7 Uso del limpiador para suelos duros 95
7.1 Llenado del depósito de agua 95
7.2 Limpieza de suelos 95
7.3 Vaciado del depósito de aguas residuales y del cubo de recogida 96
7.4 Limpieza del ltro HEPA 96
7.5 Autolimpieza y secado automáticos 97
8 Limpieza y mantenimiento 98
8.1 Limpieza del limpiador para suelos duros 98
8.2 Limpieza del rodillo de cepillo y los tubos de aspiración 98
8.3 Extracción del asa 98
9 Resolución de problemas 99
10 Eliminación 101
10.1 Eliminación de los componentes eléctricos 101
10.2 Eliminación de las baterías 101
10.3 Eliminación de los residuos del embalaje 101
11 Garantía 101
Servicio y soporte 102
Índice
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 84-85Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 84-85 29-11-2022 01:04:4829-11-2022 01:04:48
86 87
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
1 Uso previsto
El limpiador para suelos duros ha sido diseñado para la limpieza con agua de suelos duros en entornos
domésticos. Utilice el limpiador de suelos duros únicamente de acuerdo con las instrucciones. Utilice el
limpiador para suelos duros únicamente dentro de los límites de rendimiento especicados. Todo uso distinto al
descrito en este manual se considera un uso no previsto.
Utilice el limpiador para suelos duros únicamente con los siguientes accesorios y componentes:
Filtro HEPA - Número de modelo: 9506.9803
Batería de ión litio - Número de modelo: 9506.9801
Rodillo de cepillos - Número de modelo: 9506.9802
Si el dispositivo cae al agua, asegúrese de que un electricista lo revise antes de volver a utilizarlo.
El dispositivo ha sido diseñado para usarse en entornos domésticos y no para uso industrial o
comercial. No utilice el dispositivo al aire libre.
SEGURIDAD PERSONAL
Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si se les
supervisa o si se les enseña a utilizar el dispositivo de forma segura y siempre que comprendan
los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben
realizar la limpieza ni el mantenimiento del usuario sin supervisión.
Mantenga el embalaje (por ejemplo, las bolsas de plástico) lejos del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y a los transeúntes alejados mientras se utiliza el dispositivo. Las
distracciones pueden hacer que usted pierda el control de la herramienta.
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté
utilizando el dispositivo. Bajo ninguna circunstancia use el dispositivo si se siente fatigado o
está bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante el
uso del dispositivo puede provocar lesiones corporales graves.
Mantenga el dispositivo alejado de animales. Los animales no deben jugar con la batería o el cargador.
El dispositivo contiene cepillos giratorios. Es peligroso que el aparato pase por encima de los cables de
alimentación.
Nunca coloque los dedos ni objetos en las aberturas del dispositivo. No cubra las aberturas del
dispositivo. Retire todos aquellos objetos (pelos, pelusas, etc.) que bloqueen los cepillos.
A continuación se describen aspectos que deben tenerse en cuenta a la hora de utilizar el
dispositivo. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, las manos y los pies alejados del
cepillo giratorio. Los paños sueltos, las joyas, los cabellos largos o las partes del cuerpo pueden
quedar atrapados en las piezas móviles.
El dispositivo utiliza un sistema de dispensación de líquidos. Llene el sistema dispensador de líquido
sólo con agua o detergente líquido no espumoso y no exceda la cantidad máxima de líquido indicada
por la línea de llenado máximo.
No toque ni trague líquidos que goteen. En caso de que dichos líquidos entren en contacto con la piel
o la ropa, enjabone inmediatamente y aclare con abundante agua. En caso de ingestión o en caso de
contacto con los ojos, póngase en contacto inmediatamente con un instituto toxicológico.
2 Instrucciones de seguridad
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se
proporcionan. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, se pueden producir
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término "dispositivo" en las advertencias se engloba el dispositivo con batería (inalámbrico),
su soporte de carga y adaptador.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
El enchufe del adaptador debe coincidir con la toma de corriente. Antes de conectar el
adaptador a la toma de corriente, asegúrese de que el voltaje de su toma de corriente local coincide
con el que se indica en la etiqueta del dispositivo.
Le aconsejamos que conecte el dispositivo a un interruptor diferencial (máx. 30mA).
Nunca modique el enchufe. No utilice ningún enchufe adaptador con dispositivos
conectados a tierra (a masa). Los enchufes sin modicar y las tomas correspondientes reducen el
riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
No sumerja el dispositivo ni el soporte de carga en agua u otros líquidos. ¡Peligro de cortocircuito!
No utilice este dispositivo cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.) ni lo exponga a la lluvia o a la
humedad. Asegúrese de que tiene las manos secas cuando utilice el dispositivo.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 87Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 87 29-11-2022 01:04:4829-11-2022 01:04:48
88 89
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
USODEL DISPOSITIVO Y CUIDADOS
Utilice el dispositivo únicamente en suelos adecuados.
No tire del cable de alimentación por encima de bordes alados. No lo doble ni lo aplaste. Puede
producirse un cortocircuito si el cable se rompe. No toque nunca el cable de alimentación ni el enchufe
con las manos húmedas.
Apague siempre el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación cada vez que lo deje
desatendido; antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo; cuando no funcione correctamente; y
después de utilizarlo.
Solo se permite abrir el dispositivo por las aberturas previstas para ello (por ejemplo, para cambiar el
ltro HEPA, etc.).
Utilice el dispositivo únicamente a una temperatura ambiente de 5 °C a 45 °C.
No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante.
No coloque nunca el dispositivo ni el cable sobre supercies calientes ni cerca de llamas. No guarde el
dispositivo ni lo exponga a temperaturas elevadas (procedente de radiadores, luz solar prolongada,
etc.). En caso de que el dispositivo arda, apague las llamas utilizando únicamente una manga ignífuga.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y retire la batería del dispositivo antes de
proceder con las tareas de limpieza o mantenimiento.
Guarde el dispositivo fuera del alcance de los niños y no permita que personas no
familiarizadas con el dispositivo o con estas instrucciones lo manejen.
Guarde la unidad con los cepillos de suelo húmedos solo en el soporte de carga para evitar daños en
el suelo.
Mantenimiento del dispositivo. Antes de cada uso, compruebe si hay desalineación o bloqueo
de las piezas móviles, rotura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar al
funcionamiento del dispositivo. No encienda nunca el dispositivo si está dañado (incluso si el cable
de alimentación está dañado). Tanto como para las reparaciones como para solicitar piezas de repuesto,
póngase en contacto con el fabricante, el punto de servicio de este o con expertos cualicados. En caso
de que el dispositivo esté dañado, encárguese de que se repare antes de volverlo a usar.
Si sale humo del dispositivo, apáguelo inmediatamente. En caso de producirse ruidos anormales,
olores, sobrecalentamiento o fugas de líquido, apague inmediatamente el dispositivo o retírelo del
adaptador y llévelo al aire libre.
¡Riesgo de lesiones! No abra nunca el dispositivo usted mismo. Solo expertos capacitados pueden
encargarse de la reparación de dispositivo electrónicos. Las reparaciones incorrectas pueden poner en
peligro al usuario.
Utilice el dispositivo de acuerdo con las instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo a realizar. El uso del dispositivo para operaciones diferentes a las previstas
puede suponer un peligro.
USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA
Si las baterías no se utilizan correctamente, puede desprenderse líquido de ellas. Evite el
contacto con el líquido y la batería que gotea. Si se produce un contacto de manera accidental,
enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido
expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
No exponga la batería al fuego ni a una temperatura excesivamente alta. La exposición al fuego
o a una temperatura superior a 130°C/265°F puede provocar explosiones.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el dispositivo fuera del rango
de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del
rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Mantenga las baterías fuera de la vista y alcance de los niños. No permita que los niños
cambien las baterías sin la supervisión de un adulto. Las fugas en las baterías pueden provocar
quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos e incluso lesiones mortales.
Inserte siempre las baterías correctamente, teniendo en cuenta la polaridad (+ y -) marcada
en la batería y en el equipo. No cortocircuite las baterías. No fuerce las baterías descargadas.
No caliente las baterías. No suelde o suelde directamente en las baterías. No desmonte las
baterías. No deforme las baterías. No arroje las baterías al fuego. No encapsule ni modifique las
baterías. Si las baterías no funcionan de forma segura o están dañadas, existe el riesgo de incendio o
explosión.
¡Riesgo de cortocircuito! No doble ni cortocircuite los contactos de la batería.
Evite que las baterías se queden totalmente sin carga. Recargue las baterías inmediatamente.
Las baterías consumidas deberán retirarse inmediatamente del dispositivo y eliminarse
adecuadamente.
La batería no debe exponerse al agua.
Guarde las baterías no utilizadas en su embalaje original, lejos de objetos metálicos. Si el
embalaje ya está abierto, no mezcle ni desordene las baterías.
Retire la batería del dispositivo si este no va a utilizarse durante un período de tiempo
prolongado.
MANTENIMIENTO CORRECTIVO
Encargue el mantenimiento correctivo de su dispositivo al fabricante, al punto de servicio del
fabricante o a expertos cualificados, utilizando únicamente piezas de repuesto originales. Esto
garantizará la seguridad del dispositivo.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 88-89Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 88-89 29-11-2022 01:04:4829-11-2022 01:04:48
90 91
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
3 Especicaciones técnicas
PARÁMETRO UNIDAD
Modelo 9506.13 / Wet Clean Smart T0613
Protección IP IPX4
Potencia nominal 300W
Entrada del adaptador AC 100~240 V / 50~60 Hz / 0,8 A
Salida del adaptador DC 34,2 V / 1000 mA
Tensión de la batería 28,8V
Carga de la batería 3000mAh
Alimentación del motor principal 250W
Potencia del motor del rodillo de cepillos 50W
Nivel sonoro 84 dBA
Tiempo de carga de 3 a 4 horas
Temperatura de carga 40°C
Dimensiones 354mm × 343mm × 1182mm
4 Elementos del producto
A. Botón de modo
B. Botón de encendido
C. Botón de autolimpieza
D. Botón de pulverización
E. Pantalla
F. Botón de voz
G. Asa
H. Depósito de agua
I. Botón de liberación de residuos
J. Batería
K. Tapa de la batería
L. Lengüeta de liberación de la tapa
M. Botones para soltar el rodillo de cepillos
N. Boquilla de agua
O. Rodillo de cepillos
P. Tapa del rodillo de cepillos
Q. Soporte para accesorios
R. Soporte de carga
S. Soporte de la batería
T. Esponja
U. Filtro HEPA
V. Soporte del ltro
W. Cubo de recogida
X. Depósito de aguas residuales
Y. Adaptador
Z. Cepillo de limpieza del tubo
AA. Cepillo de limpieza
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 91Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 91 29-11-2022 01:04:4829-11-2022 01:04:48
92 93
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
5 Explicación de la pantalla
SÍMBOLO EXPLICACIÓN
Modo de autosecado activado.
Modo de autolimpieza activado.
Modo de limpieza automático activado.
Modo de limpieza de máxima potencia activado.
Rodillo de cepillos bloqueado.
Tubo de cepillos obstruido.
La batería se ha sobrecalentado o está defectuosa.
El depósito de agua está vacío.
El depósito de aguas residuales está lleno.
El sensor está sucio.
La batería tiene menos de un 20% de carga.
6 Preparación del limpiador para suelos
duros para el primer uso
6.1 Preparación del soporte de carga
El limpiador para suelos duros incluye un soporte de carga destinado a albergar el limpiador para suelos duros
para cargar y sostener el rodillo de cepillos, el cepillo de limpieza de tubos y una botella de detergente (no
suministrada).
Para preparar el soporte de carga:
1. Coloque el soporte para accesorios y el soporte de la batería en el soporte de carga .
2. Conecte el adaptador a la base.
¡ADVERTENCIA! Utilice únicamente el adaptador de CA que incluye el dispositivo. Otros
adaptadores de CA pueden dañar el limpiador para suelos duros. No utilice adaptadores de
CA de otros dispositivos.
3. Conecte el adaptador a una toma de corriente adecuada.
4. Coloque el soporte de carga sobre el suelo.
6.2 Preparación del limpiador para suelos duros
Para preparar el limpiador para suelos duros:
1. Sostenga el asa rmemente y empújela en el cuerpo principal hasta que oiga un clic.
2. Quite el tornillo y retire la tapa de la batería .
3. Coloque la batería en el limpiador para suelos duros.
¡ADVERTENCIA! No utilice una batería que esté dañada o haya sido modicada. Las baterías
dañadas o modicadas pueden exhibir un comportamiento impredecible ocasionando
incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
4. Coloque la tapa de la batería y el tornillo.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 92-93Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 92-93 29-11-2022 01:04:4829-11-2022 01:04:48
94 95
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
6.3 Carga del limpiador para suelos duros
Para cargar el limpiador para suelos duros:
1. Levante el limpiador para suelos duros.
2. Coloque el limpiador para suelos duros en el soporte de carga .
Durante la carga, la pantalla muestra el porcentaje actual de la batería y una luz azul que gira.
Si la batería está completamente cargada, la pantalla muestra una luz azul ja.
Si la batería tiene menos de un 20% de carga, la pantalla muestra un símbolo de batería de color rojo.
6.4 Ajuste y uso de los avisos de voz
El limpiador para suelos duros está equipado con avisos de voz para indicarle, por ejemplo:
Que se debe realizar una autolimpieza automática.
Que necesario rellenar el depósito de agua.
Que necesario vaciar o limpiar el depósito de aguas residuales.
Que es necesario limpiar el rodillo de cepillos.
Para ajustar el idioma de la voz:
1. Mantenga pulsado el botón de voz durante 3 segundos para elegir uno de los siguientes idiomas:
Inglés, alemán, italiano, francés y español.
Para silenciar loa avisos de voz:
1. Pulse brevemente el botón de voz .
7 Uso del limpiador para suelos duros
7.1 Llenado del depósito de agua
1. Gire el depósito de agua hacia la izquierda.
2. Saque el depósito de agua del limpiador para suelos duros.
3. Abra el tapón del depósito de agua .
4. Llene el depósito de agua con agua hasta la línea MAX.
¡AVISO! Para evitar dañar el limpiador de suelos duros, asegúrese de que el agua no supere
los 40°C.
5. Si es necesario, añada un detergente líquido no espumoso adecuado en una proporción de 1:20.
6. Cierre el depósito de agua .
7. Introduzca el depósito de agua en el limpiador para suelos duros.
8. Gire el depósito de agua hacia la derecha.
7.2 Limpieza de suelos
1. Levante el limpiador para suelos duros del soporte de carga .
2. Pulse el botón de encendido .
El limpiador para suelos duros está encendido y el rodillo de cepillos comienza a girar.
¡ADVERTENCIA! Sujete el asa rmemente. El limpiador para suelos duros puede moverse
por sí solo si no se sujeta rmemente.
3. Seleccione los modos de intensidad Auto o Max pulsando el botón de modo .
4. Humedezca el suelo empujando el limpiador para suelos duros hacia delante y pulsando el
botón de pulverización .
5. Seque el suelo tirando del limpiador para suelos duros hacia atrás.
En el modo Auto , el limpiador para suelos duros detecta la cantidad de polvo y ajusta automáticamente la
succión en consecuencia. Cuando la intensidad de succión es alta, la pantalla se mostrará en rojo. Cuando la
intensidad de succión es baja, la pantalla se mostrará en azul.
En el modo Max , se establece la intensidad de succión máxima.
La limpiadora para suelos duros pasa al modo de espera cuando se coloca en posición vertical. Para eliminar
el exceso de agua, el rodillo de cepillos gira hacia fuera durante 3 segundos. Tras 5 minutos de inactividad, el
aparato se apaga.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 94-95Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 94-95 29-11-2022 01:04:4829-11-2022 01:04:48
96
97
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
7.3 Vaciado del depósito de aguas residuales y del cubo de recogida
El sistema de aguas residuales del limpiador pata suelos duros consta de un ltro HEPA, un soporte de ltro,
un cubo de recogida y un depósito de aguas residuales. Limpie el cubo de recogida y el depósito de aguas
residuales después de cada uso.
Vaciar el depósito de aguas residuales y el cubo de recogida:
1. Pulse el botón de encendido para apagar el limpiador para suelos duros.
2. Retire el depósito de aguas residuales pulsando el botón de liberación de residuos .
3. Desmonte el depósito de aguas residuales , el cubo de recogida , el soporte del filtro y
el filtro HEPA .
¡AVISO! Asegúrese de que el ltro HEPA permanece seco.
4. Vacíe el depósito de aguas residuales y el cubo de recogida .
5. Limpie y seque el depósito de aguas residuales y el cubo de recogida .
6. Monte de nuevo el depósito de aguas residuales , el cubo de recogida , el soporte del filtro
y el filtro HEPA .
7. Vuelva a colocar el depósito de aguas residuales en el limpiador para suelos duros.
7.4 Limpieza del ltro HEPA
El limpiador para suelos duros tiene un ltro HEPA que contiene una esponja. Limpie la esponja después de
cada uso. Sustituya el ltro HEPA cada 6-12 meses.
1. Pulse el botón de encendido para apagar el limpiador para suelos duros.
2. Retire el depósito de aguas residuales pulsando el botón de liberación de residuos .
3. Extraiga el filtro HEPA .
4. Abra el filtro HEPA y retire la esponja .
5. Sacuda cualquier resto de suciedad que haya podido quedar en la esponja , o lave la esponja
con agua.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la esponja está completamente seca y limpia antes de
volver a colocarla en el ltro.
6. Scuotere la polvere dal filtro HEPA .
7. Coloque la esponja de nuevo en el filtro HEPA y vuelva a colocar el filtro HEPA en el
limpiador para suelos duros.
7.5 Autolimpieza y secado automáticos
Acceso al modo de autosecado
El limpiador para suelos duros está equipado con un modo de secado automático, que puede secar el rodillo de
cepillos.
Para activar el modo de autosecado:
1. Coloque el limpiador para suelos duros en el soporte de carga .
2. Mantenga pulsado el botón de encendido durante tres segundos.
Aparece el símbolo en la pantalla .
Como alternativa, para evitar el uso del modo de secado automático:
1. Pellizque los botones de liberación del rodillo de cepillos y extraiga el rodillo
de cepillos .
2. Coloque el rodillo de cepillos en el soporte para accesorios y deje que el rodillo de cepillos
se seque por completo.
Acceso al modo de autolimpieza
El limpiador para suelos duros está equipado con un modo de limpieza automático, que puede limpiar el rodillo
de cepillo.
Para activar el modo de autolavado:
1. Coloque el limpiador para suelos duros en el soporte de carga .
2. Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno y que la batería tenga más de un 10% de
carga.
3. Pulse el botón de autolimpieza .
Aparece el símbolo en la pantalla . El limpiador para suelos duros dispensa agua y hace que el rodillo de
cepillos se limpie por sí solo.
Una vez nalizada la autolimpieza, el limpiador para suelos duros inicia el modo de secado
automático.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 96-97Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 96-97 29-11-2022 01:04:4829-11-2022 01:04:48
96
97
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
7.3 Vaciado del depósito de aguas residuales y del cubo de recogida
El sistema de aguas residuales del limpiador pata suelos duros consta de un ltro HEPA, un soporte de ltro,
un cubo de recogida y un depósito de aguas residuales. Limpie el cubo de recogida y el depósito de aguas
residuales después de cada uso.
Vaciar el depósito de aguas residuales y el cubo de recogida:
1. Pulse el botón de encendido para apagar el limpiador para suelos duros.
2. Retire el depósito de aguas residuales pulsando el botón de liberación de residuos .
3. Desmonte el depósito de aguas residuales , el cubo de recogida , el soporte del filtro y
el filtro HEPA .
¡AVISO! Asegúrese de que el ltro HEPA permanece seco.
4. Vacíe el depósito de aguas residuales y el cubo de recogida .
5. Limpie y seque el depósito de aguas residuales y el cubo de recogida .
6. Monte de nuevo el depósito de aguas residuales , el cubo de recogida , el soporte del filtro
y el filtro HEPA .
7. Vuelva a colocar el depósito de aguas residuales en el limpiador para suelos duros.
7.4 Limpieza del ltro HEPA
El limpiador para suelos duros tiene un ltro HEPA que contiene una esponja. Limpie la esponja después de
cada uso. Sustituya el ltro HEPA cada 6-12 meses.
1. Pulse el botón de encendido para apagar el limpiador para suelos duros.
2. Retire el depósito de aguas residuales pulsando el botón de liberación de residuos .
3. Extraiga el filtro HEPA .
4. Abra el filtro HEPA y retire la esponja .
5. Sacuda cualquier resto de suciedad que haya podido quedar en la esponja , o lave la esponja
con agua.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la esponja está completamente seca y limpia antes de
volver a colocarla en el ltro.
6. Scuotere la polvere dal filtro HEPA .
7. Coloque la esponja de nuevo en el filtro HEPA y vuelva a colocar el filtro HEPA en el
limpiador para suelos duros.
7.5 Autolimpieza y secado automáticos
Acceso al modo de autosecado
El limpiador para suelos duros está equipado con un modo de secado automático, que puede secar el rodillo de
cepillos.
Para activar el modo de autosecado:
1. Coloque el limpiador para suelos duros en el soporte de carga .
2. Mantenga pulsado el botón de encendido durante tres segundos.
Aparece el símbolo en la pantalla .
Como alternativa, para evitar el uso del modo de secado automático:
1. Pellizque los botones de liberación del rodillo de cepillos y extraiga el rodillo
de cepillos .
2. Coloque el rodillo de cepillos en el soporte para accesorios y deje que el rodillo de cepillos
se seque por completo.
Acceso al modo de autolimpieza
El limpiador para suelos duros está equipado con un modo de limpieza automático, que puede limpiar el rodillo
de cepillo.
Para activar el modo de autolavado:
1. Coloque el limpiador para suelos duros en el soporte de carga .
2. Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno y que la batería tenga más de un 10% de
carga.
3. Pulse el botón de autolimpieza .
Aparece el símbolo en la pantalla . El limpiador para suelos duros dispensa agua y hace que el rodillo de
cepillos se limpie por sí solo.
Una vez nalizada la autolimpieza, el limpiador para suelos duros inicia el modo de secado
automático.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 96-97Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 96-97 29-11-2022 01:04:4829-11-2022 01:04:48
97
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
7.5 Autolimpieza y secado automáticos
Acceso al modo de autosecado
El limpiador para suelos duros está equipado con un modo de secado automático, que puede secar el rodillo de
cepillos.
Para activar el modo de autosecado:
1. Coloque el limpiador para suelos duros en el soporte de carga .
2. Mantenga pulsado el botón de modo durante tres segundos.
Aparece el símbolo en la pantalla .
Como alternativa, para evitar el uso del modo de secado automático:
1. Pellizque los botones de liberación del rodillo de cepillos y extraiga el rodillo
de cepillos .
2. Coloque el rodillo de cepillos en el soporte para accesorios y deje que el rodillo de cepillos
se seque por completo.
Acceso al modo de autolimpieza
El limpiador para suelos duros está equipado con un modo de limpieza automático, que puede limpiar el rodillo
de cepillo.
Para activar el modo de autolavado:
1. Coloque el limpiador para suelos duros en el soporte de carga .
2. Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno y que la batería tenga más de un 10% de
carga.
3. Pulse el botón de autolimpieza .
Aparece el símbolo en la pantalla . El limpiador para suelos duros dispensa agua y hace que el rodillo de
cepillos se limpie por sí solo.
Una vez nalizada la autolimpieza, el limpiador para suelos duros inicia el modo de secado
automático.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 97Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 97 1-12-2022 10:33:511-12-2022 10:33:51
98 99
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
8 Limpieza y mantenimiento
8.1 Limpieza del limpiador para suelos duros
1. Limpie el limpiador para suelos duros con un paño húmedo.
2. Seque el limpiador para suelos duros con un paño.
¡ADVERTENCIA! No utilice ningún limpiador a base de disolvente.
8.2 Limpieza del rodillo de cepillo y los tubos de aspiración
Con el limpiador para suelos duros se proporciona un limpiador para tubos. Utilícelo para limpiar los restos del
tubo de aspiración.
1. Retire el depósito de aguas residuales pulsando el botón de liberación de residuos .
2. Tire de la lengüeta de liberación de la tapa y retire la tapa del rodillo de cepillos .
3. Pulsee los botones de liberación del rodillo de cepillos y extraiga el rodillo de cepillos .
4. Limpie los rodamientos de bolas y retire cualquier pelo enredado con el cepillo de limpieza AA. 21
5. Limpie la boquilla del suelo con un paño.
22
6. Limpie el boquerel para suelos y el tubo de aspiración con el cepillo de limpieza de tubos suministrado
.
23
7. Inserte el rodillo de cepillos en el limpiador para suelos duros hasta que oiga un clic.
8. Vuelva a colocar la tapa del rodillo de cepillos en el limpiador para suelos duros.
24
8.3 Extracción del asa
Para extraer el asa:
25
1. Sujete el asa rmemente.
2. Tire del asa hacia arriba mientras introduce un destornillador en el oricio situado debajo de la
asa .
9 Resolución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El rodillo de cepillos no gira.
Asegúrese de que la batería está cargada. Véase
"Carga del limpiador para suelos duros".
Compruebe si el rodillo de cepillos está atascado.
Véase "Limpieza del rodillo de cepillo y los túneles
de aspiración".
No se está suministrando agua.
Asegúrese de que el depósito de agua está lleno.
Véase "Llenado del depósito de agua".
Compruebe si la boquilla de agua está bloqueada.
Potencia de succión reducida.
Asegúrese de que la batería está cargada. Véase
"Carga del limpiador para suelos duros".
Compruebe si el depósito de aguas residuales
está lleno. Véase "Vaciado del depósito de aguas
residuales y del cubo de recogida".
Asegúrese de que el rodillo de cepillos está
correctamente instalado.
Asegúrese de que el túnel del tubo no está
obstruido.
Agua en la salida de aire
Compruebe si el ltro HEPA está montado o está
húmedo.
Compruebe si el depósito de aguas residuales
está lleno. Véase "Vaciado del depósito de aguas
residuales y del cubo de recogida".
Ruidos inusuales durante el uso.
Compruebe si el tubo de aspiración está obstruido.
Véase "Limpieza del rodillo de cepillo y los túneles
de aspiración".
Si el depósito de aguas residuales está vacío, puede
producirse un ruido inusual.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 98-99Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 98-99 29-11-2022 01:04:4829-11-2022 01:04:48
100 101
Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA Instrucciones de uso del limpiador para suelos duros TRISA
PROBLEMA SOLUCIÓN
El limpiador para suelos duros no funciona.
Asegúrese de que la batería esté cargada e instalada
correctamente. Véase "Preparación del limpiador
para suelos duros".
Asegúrese de que el limpiador para suelos duros esté
encendido.
Compruebe que el rodillo de cepillos esté limpio y
correctamente instalado.
No es posible cambiar al modo Max .
Compruebe si la batería tiene menos de un 20% de
carga.
AVISO El modo Max no está disponible si la batería
tiene menos de un 20% de carga.
No limpia bien.
Limpie el rodillo de cepillos.
Limpie el ltro HEPA y el depósito de aguas
residuales.
Sustituya el ltro HEPA si lo ha utilizado durante
mucho tiempo.
Sustituya el rodillo de cepillos.
10 Eliminación
10.1 Eliminación de los componentes eléctricos
¡Este símbolo indica que este dispositivo no debe eliminarse junto con los residuos
municipales, sino que debe clasicarse y recogerse por separado! Elimine el dispositivo
en un punto de recogida para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
dentro de la UE y en otros países europeos que cuentan con sistemas de recogida selectiva
de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Al desechar el dispositivo de la manera
adecuada, ayuda a prevenir los posibles peligros para el medio ambiente y la salud pública
que podrían ser causados por el tratamiento inadecuado de los equipos de desecho. Al reciclar estos materiales
contribuimos con la preservación de recursos naturales.
10.2 Eliminación de las baterías
Las baterías no se deben desechar con la basura doméstica habitual. Pueden contener metales pesados tóxicos
y están sujetas a la normativa sobre residuos peligrosos. Por este motivo, deseche las baterías recargables
usadas en un punto de recogida local.
10.3 Eliminación de los residuos del embalaje
El embalaje está fabricado con materiales ecológicos que pueden desecharse en las instalaciones de reciclaje
locales. Desechando el embalaje y los residuos de embalaje, está contribuyendo a proteger el medioambiente y
la salud pública. El símbolo en el embalaje indica que el embalaje está hecho de materias primas.
11 Garantía
Este dispositivo incluye una garantía de 5 años desde el momento de compra (garantía de la batería: 1 año o
500 ciclos de carga). En virtud de la garantía, en caso de defectos de material o de fabricación, el dispositivo
será sustituido o reparado. No es posible la sustitución por un dispositivo nuevo ni la devolución del dinero.
Quedan excluidos de la garantía el desgaste normal, el uso comercial, las alteraciones del dispositivo tal y
como se compró, las actividades de limpieza, las consecuencias de un uso inadecuado o los daños causados por
el comprador o por una tercera persona, los daños atribuibles a circunstancias externas o causados por las
baterías. La garantía exige que el comprador devuelva el dispositivo defectuoso con la tarjeta de garantía
fechada y firmada por el establecimiento o el recibo de compra.
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 100-101Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 100-101 29-11-2022 01:04:4829-11-2022 01:04:48
Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto |
Service & support | Servicio y soporte
CH: Trisa Electronics AG
Kantonsstrasse 121
CH-6234 Triengen
DE: HKS
Electronics Vertriebs GmbH
Graf von Stauenbergstrasse 8
D-63150 Heusenstamm
+49 (6104) 5920
AT: SCD Handels GmbH
Unterhaus 33
A-2851 Krumbach
service@trisaelectronics.at
+43 (2647) 4304070
BG: Trisa GmbH
43A, Gorski Patnik Strasse
BG- 1421 Soa
Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 102Trisa_HardFloorCleaner - INDD - Second Draft.indd 102 29-11-2022 01:04:4829-11-2022 01:04:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Trisa 9507.1310 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados