HUBBELL ELECTRIC CORD REELS
ENROULEURS DE CÂBLE ÉLECTRIQUE HUBBELL
CARRETES DE CABLE ELÉCTRICO DE HUBBELL
Installation Instructions
Directives de montage
Instrucciones de instalaciόn
1. Notice: For installation by a qualified electrician in accordance with national and local
electrical codes and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF EXPLOSION. Not for use in Hazardous (Classified) Locations,
per National Electrical Code Articles 500-516 and Canadian Electrical Code Sections
18-20.
3. CAUTION: catalog HBLIxxx SERIES to be used indoor, Dry location only.
4. Catalog HBLWxxx series have a UL type 4 rating and can be used outdoor.
5. For Commercial / Industrial Use Only.
6. CAUTION: Use copper conductors only.
7. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. Never wire
energized electrical components.
8. Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
9. This device is for grounding circuits (circuits including an equipment ground/green
grounding conductor) ONLY. DO NOT use in non-grounding applications.
10. Ensure that reel is properly installed before connecting to power supply.
11. CAUTION: A high-tension spring assembly is contained within the reel. Exercise
extreme caution. If reel ceases to unwind or rewind, remove power immediately,
Do not pull or jerk on electrical cable!
12. Check for frayed and/or broken wires before each use. Pull electrical cable from reel by
grasping the electrical cable itself, not the work device. If an electrical malfunction should
occur, disconnect power from reel immediately.
INSTRUCTIONS
1. Unpack and inspect reel for shipping damage. Turn reel by hand to check for smooth
operation.
2. Configure reel for side electrical cable dispensing (Fig. 1, “A”) or top electrical cable
dispensing (Fig. 2, “B”) by removing (2) screws “C”. Determine new guide arm location.
Position Guide Arm to reel and secure it with (2) screws “C”.
3. For HBLIxxx series, go to step 4. For HBLWxxx series, install the power input cord:
► Remove junction box cover “E” by loosening (3) 1/4-20 screws “F” (Fig. 1) with 3/16” Hex
key, reserve gaskets “G” and water plug “R” for reuse, DO NOT remove (3) water plug “U”
capping on (3) screw bosses.
► Connect customer Supplied Cord “J” individual conductors to slip ring wire leads with
listed / certified wire connectors. DO NOT TIN CONDUCTORS.
Notice: Cord should be 90°C Type SOW-A water resistant or Type SOW (Canada) Cable
(customer supplied) with the same size as the output cord (provided) in the spool.
► Install a listed / certified UL Type 4 3/4-14 NPT fitting “H” (customer supplied) to the
junction box cover “E”.
► Put the gasket “G” back on the junction box, make sure the water plugs “U” capping on
(3) screw bosses, secure the cover “E” back to the junction box with (3) screw “F” and water
plug “R” (Fig. 2), torque 15-20 lb●in [ 1.7-2.3 N●m]
4. Refer to SERVICING INSTRUCTIONS and MOUNTINGS to install the reel.
5. Turn on power to reel for usage.
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité nationaux et
locaux et selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE D’EXPLOSION. Ne convient pas aux endroits dangereux (aires délimitées)
selon le Code canadien de l'électricité, sections 18 à 20.
3. ATTENTION – Utiliser la série HBLIxxx à l’intérieur, dans des endroits secs seulement.
4. La série HBLWxxx est homologuée UL type 4 et peut être utilisée à l’extérieur.
5. Pour usage commercial ou industriel seulement.
6. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE
7. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension.
8. S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
9. Ce dispositif est SEULEMENT destiné aux circuits avec mise à la terre (circuits comprenant un
conducteur vert de mise à la terre de l'appareillage). NE PAS l'utiliser dans les applications sans mise à la
terre.
10. S'assurer que l'enrouleur est installé convenablement avant de le raccorder à l'alimentation électrique.
11. ATTENTION - L'enrouleur renferme un ensemble à ressort à tension élevée. Être extrêmement
prudent. Si l'enrouleur cesse de se dérouler ou de s'enrouler, couper l'alimentation immédiatement.
Ne pas tirer sur le câble électrique ou exercer des secousses!
12. S'assurer que les fils ne sont pas effilochés ou cassés avant chaque utilisation. Dérouler le câble de
l'enrouleur en empoignant directement le câble électrique et non le dispositif qui s'y trouve raccordé. En cas
de mauvais fonctionnement électrique, couper l'alimentation de l'enrouleur immédiatement.
MONTAGE
1. Déballer et inspecter l'enrouleur pour y déceler tout dommage causé pendant le transport. Faire tourner à
la main pour en vérifier le bon fonctionnement.
2. Configurer l'enrouleur en prévision d'une sortie latérale (Fig. 1, “A”) ou par le haut (Fig. 2, “B”) du câble
électrique en enlevant les (2) vis “C”. Déterminer la position du guide. Fixer le support guide à l'enrouleur et
remettre les (2) vis “C”.
3. En ce qui concerne la série HBLIxxx, passer à l’étape 4. Quant à la série HBLWxxx, monter le cordon
d’alimentation:
► Retirer le couvercle “E” de la boîte de jonction en desserrant les (3) vis 1/4–20 “F” (Fig. 1) au moyen
d’une clé hexagonale de 3/16 po, conserver les joints d’étanchéité “G” et le bouchon d’eau “R” pour usage
ultérieur. NE PAS retirer les capuchons des (3) bouchons d’eau “U” des (3) bossages de vis.
► Raccorder les conducteurs individuels du cordon “J” fourni par le client aux conducteurs de la bague
collectrice au moyen de raccords électriques homologués. NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
AVIS - Le cordon doit être du type SOW-A 90°C résistant à l’eau ou du type SOW (Canada) (fourni par le
client) et de même calibre que le cordon de sortie (fourni) du tambour.
► Fixer un raccord “H” de type 4 3/4-14 NPT homologué UL (fourni par le client) sur le couvercle “E” de la
boîte de jonction.
► Remettre en place le joint d’étanchéité “G” sur la boîte de jonction, les capuchons des (3) bouchons d’eau
“U” sur les (3) bossages de vis, fixer le couvercle “E” à la boîte de jonction avec les (3) vis “F” et le bouchon
d’eau “R” (Fig. 2), serrer à un couple de 1,7-2,3 N•m.
4. Consulter les DIRECTIVES DE MAINTENANCE et de MONTAGE pour installer l’enrouleur.
5. Mettre l’enrouleur sous tension en vue de son utilisation.
DIRECTIVES DE MAINTENANCE
AVIS - Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer la maintenance.
La maintenance de l'enrouleur consiste à cerner le problème au niveau de l'alimentation, de l'enrouleur ou
du matériel utilisé. Signaler tout autre problème seulement à une personne autorisée à effectuer la
maintenance ou directement à Hubbell.
AVIS – Au besoin, remplacer les prises par d'autres prises ayant des valeurs nominales équivalentes.
AVIS - Au besoin, remplacer les baladeuses fluorescentes ou à incandescence par des articles strictement
identiques.
ATTENTION - Les enrouleurs munis d'un tube fluorescent ont un ballast intégré au cordon
d'alimentation et doivent être utilisés seulement avec la baladeuse fournie. Ne pas remplacer par une
baladeuse différente ou un connecteur.
MONTAGE
AVIS - Hauteur maximale d'installation : 7,62 m. Ne pas excéder cette dimension.
AVIS - Lorsque l’enrouleur alimente une machine, s’assurer que cette dernière se trouve le plus près
possible de l’enrouleur.
ATTENTION - Dans le cas d’un montage en hauteur, recommander une chaîne de sécurité (non comprise)
entre la base de l’enrouleur, le trou “T” (Fig. 3) et la surface du plafond pour prévenir une chute accidentelle.
1. Déterminer où monter le dispositif, s’assurer que la ligne médiane du tambour s’aligne avec le câble.
2. Fixer l’enrouleur :
► Option 1. Fixer solidement l'enrouleur au sol, au mur ou au plafond à l'aide de quatre boulons “K” (fournis
par le client, boulons ¼ recommandés). (Fig. 3)
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales
y locales, y siguiendo estas instrucciones.
2. PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN. No para uso en ubicaciones peligrosas (clasificadas), por
el Código Eléctrico Nacional artículos 500-516 y código eléctrico canadiense secciones 18-20 y la
NOM-001-SEDE artículos 500-516.
3. PRECAUCIÓN: Catálogo SERIE HBLIxxx que se utiliza sólo en interiores, en seco.
4. Catálogo SERIE HBLWxxx tiene un grado tipo 4 de UL y se puede utilizar al aire libre.
5. Para uso Comercial/Industrial solamente.
6. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
7. PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación eléctrica antes de
instalar. Nunca conecte componentes eléctricos energizados.
8. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados para la
aplicación.
9. Este dispositivo es para circuitos Aterrizados incluyendo equipo de tierra/conductor de tierra verde
UNICAMENTE. NO SE USE en aplicaciones sin conexión a tierra.
10. Asegúrese de que el carrete esté correctamente instalado antes de conectarlo a la fuente de
alimentación.
11. PRECAUCIÓN Un conjunto de resorte de alta tensión está contenido dentro del carrete. Tenga sumo
cuidado. Si el carrete deja de desenrollarse o rebobinar, retire la energía inmediatamente.
¡No jale o sacuda el cable eléctrico!
12. Verifique que no haya cables deshilachados y/o rotos antes de cada uso. Jale el cable eléctrico del
carrete agarrando el cable eléctrico en sí, no el dispositivo de trabajo. Si ocurriera un mal funcionamiento
eléctrico, desconecte inmediatamente la alimentación del carrete.
INSTALACIÓN
1. Desempaque e inspeccione el carrete para comprobar si hay daños. Gire el carrete a mano para
comprobar su libertad.
2. Configure el carrete para el suministro de cable eléctrico lateral (Fig. 1, "A") o el suministro del cable
eléctrico superior (Fig. 2, "B") Removiendo los (2) tornillos "C". Determine la nueva ubicación del brazo guía.
Coloque el brazo guía en el carrete y asegúrelo con los (2) tornillos "C".
3. Para la serie HBLIxxx , vaya al paso 4. Para la serie HBLWxxx , instalación del cable de entrada de
alimentación:
► Retire la tapa de la caja de empalmes "E" aflojando los (3) tornillos 1/4-20 "F" (Fig. 1) con una llave
hexagonal de 3/16",guarde los empaques "G" y el tapón de agua "R" para reutilizarlos, no quite el tapón de
agua "U" (3) que se fija con los (3) tornillos maestros.
► Conecte los conductores individuales del cable "J" suministrados por el cliente a los conductores de
alambre del anillo de deslizamiento con conectores de alambre certificados y listados. NO ESTAÑAR LOS
CONDUCTORES.
Aviso El cordón debe tener un cable de tipo SOW-A resistente al agua o de tipo SOW (Canadá) de 90 °C
(suministrado por el cliente) con el mismo tamaño que el cable de salida (provisto) en el carrete.
► Instale una conexión tipo 4 de 3/4-14 NPT listada/certificada por UL “H” (suministrada por el cliente) a la
cubierta de la caja de empalme "E".
► Vuelva a colocar la empaquetadura "G" en la caja de empalmes, asegúrese de que los tapones de agua
"U" terminan en los (3) tornillos maestros, fije la tapa "E" de nuevo a la caja de empalmes con (3) tornillos "F"
y el tapón de agua "R" (Fig. 2), apriete a 15-20 lb ● in [1.7-2.3 N ● m].
4. Refiérase a las INSTRUCCIONES DE SERVICIO y MONTAJE para instalar el carrete.
5. Energice el carrete para su uso.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO.
AVISO: Realizar el mantenimiento solamente por un electricista calificado.
El mantenimiento del carrete consiste en aislar un problema de la fuente de alimentación, al carrete o al
equipo de utilización. Refiera cualquier otra discrepancia solamente a una persona de servicio autorizada o
directamente a Hubbell.
AVISO Remplace los tomacorrientes con dispositivos clasificados equivalentes sólo si es necesario.
AVISO Remplace los portalámparas incandescentes y fluorescentes con el reemplazo exacto sólo si es
necesario.
PRECAUCIÓN: El carrete fluorescente tiene un balastro en el cable de alimentación y sólo debe
utilizarse con el portalámparas suministrado. No intente reemplazar con un soporte de lámpara
diferente o un conector.
MONTAJES.
AVISO La altura máxima de instalación es de 16 pies [7,62 m]. No exceda esta distancia.
AVISO Si el carrete está suministrando energía a una máquina, asegúrese de que la maquinaria esté en la
posición más cercana al carrete.
PRECAUCIÓN Si se monta sobre la cabeza, recomendar una cadena de seguridad (no incluida) entre la
base del carrete a través del orificio "T" (Fig. 3) y la superficie del techo para evitar la caída accidental del
carrete.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2847 (Page 1) 1/22