English Français Español
PD2844 (Page 2) 01/18
3. Fijar el carrete en su sitio sobre el piso, la pared o el techo, usando cuatro pernos
(3)(provistos por el cliente)(Fig.2). CUIDADO - El carrete es pesado, ¡montarlo
para que quede rme! Pernos de jación recomendados de 6 mm (¼-20).
AJUSTES
TENSIÓN DEL RESORTE
Si es necesario, ajustar la tensión del resorte
en el carrete agregando o quitando
vueltas al cable, de a una por vez, hasta obtener
la tensión deseada. Agregar vueltas para aumentar
la tensión y quitarlas para reducirla.
AVISO - Al agregar vueltas al cable eléctrico, tener
la precaución de no exceder la capacidad de
resorte del mecanismo de arrollamiento. Agregar
sólo las necesarias para lograr la tensión deseada.
Si se tensiona demasiado el resorte, se dañará el
mecanismo de arrollamiento.
Estar siempre al tanto de la tensión de resorte
en el carrete. Proceder con extrema cautela.
RETÉN DEL CABLE
Ajustar el retén del cable (4) aojando los tornillos de sujeción y deslizando hacia ar-
riba o hacia abajo el cable saliente y tensándolo nuevamente para obtener la longitud
de cable que se desee que cuelgue o se extienda desde el carrete: como mínimo, 15
cm desde el dispositivo; el máximo será lo necesario para evitar tanto los riesgos de
tropezarse o chocar como daños en el cable.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
AVISO - Sólo debe efectuar el mantenimiento un electricista calicado.
El mantenimiento del carrete consiste en aislar los problemas de suministro de en-
ergía, del carrete o del material utilizado. Para cualquier otro inconveniente, recurrir
únicamente a un servicio autorizado o directamente a Hubbell.
Vericar la tensión suministrada desconectando el carrete de la fuente y conectando
un dispositivo que esté en buen estado.
Si el carrete está provisto de un portalámparas, cambiar la lámpara incandescente o
el tubo uorescente por otra lámpara o tubo que esté en buen estado. O bien, si el
carrete está provisto de un tomacorriente o un conector, vericar la tensión apropiada
conectando un dispositivo que esté en buen estado al tomacorriente o al conector.
Si la nueva lámpara no se enciende o el dispositivo no funciona, recurrir al servicio
técnico de un electricista calicado. Dentro de la tapa de la cubierta hay un diagrama
de cableado.
b. DISPOSITIVOS RECOMENDADOS
Sustituir los tomacorrientes únicamente por dispositivos de capacidad equivalente.
c. PORTALÁMPARAS RECOMENDADOS
Sustituir los portalámparas para lámparas incandescentes o tubos uorescentes
únicamente por elementos exactamente iguales.
CUIDADO - Los carretes para tubos uorescentes tienen una reactancia en el
cable de alimentación y sólo deben usarse con el portalámparas provisto. No
tratar de sustituirlo por un portalámparas diferente o por un conector.
3. Position reel on oor, wall, or ceiling. Secure into place, using four (customer sup-
plied) bolts (3) (Fig. 2). CAUTION: Reel is heavy - mount securely! Recommend-
ed mounting bolts:
¼ - 20 bolts (6 mm).
ADJUSTMENTS
SPRING TENSION
If necessary, adjust spring tension on reel by adding
or removing wraps of electrical cable from spool, one
wrap
at a time, until desired tension is obtained. Add wraps
to increase tension. Remove wraps to decrease
tension.
NOTICE: When adding wraps of electrical cable, be
careful not to exceed the winding mechanism’s spring
capacity. Add just enough wraps of cord to achieve
the desired tension. Damage to the winding mechanism
will result if spring is over-tensioned.
Always be aware of spring tension on reel. Exercise
extreme caution.
CABLE STOP
Adjust cable stop (4) (Fig. 2) by loosening clamping screws and sliding up or down
output cable and retightening to provide desired length of cable hanging or extending
from reel -minimum of 6 inches (150 mm) from work device; maximum to not allow trip
or collision hazard or damage to cable.
SERVICING INSTRUCTIONS
NOTICE: For servicing only by qualied electrician.
Servicing of the reel consists of isolating a problem to power supply, reel, or utilization
equipment. Refer any other discrepancies only to an authorized service person or
directly to Hubbell.
1. \/erify supply voltage by disconnecting reel from supply and connecting known work-
ing equipment to supply.
2. If reel is supplied with an incandescent or uorescent lampholder, replace lamp with
a known good lamp. Or, if reel is provided with a receptacle or connector, check for
proper voltage by connecting known working equipment to connector/receptacle.
3. If new lamp fails to light or equipment fails to operate, refer to a qualied electrician
for service. A wiring diagram is inside enclosure cover.
b. RECOMMENDED DE\/ICES
Replace outlets with equivalent rated devices only.
c. RECOMMENDED LAMPHOLDERS
Replace incandescent and uorescent lampholders with exact replacement only.
CAUTION: Fluorescent reels have a ballast in the supply cord and must only
be used with the supplied lampholder. Do not attempt to replace with a differ-
ent lampholder or a connector.
3. Fixer solidement l’enrouleur au sol, au mur ou au plafond à l’aide de quatre boulons
(fournis par le client) (3) (Fig. 2). ATTENTION - L’enrouleur est lourd - xer
solidement! Boulons de montage recommandés : 6 mm (¼-20).
RÉGLAGES
TENSION DU RESSORT
Au besoin, régler la tension du ressort de
l’enrouleur en ajoutant ou en enlevant un tour
de câble à la fois jusqu’à l’obtention de
la tension désirée. Ajouter un tour de
câble pour augmenter la tension et en enlever
un pour l’effet contraire.
AVIS - Lorsqu’on ajoute quelques tours de
câble, prendre garde de ne pas dépasser la
capacité du ressort du mécanisme d’enroulement.
Ajouter seulement le nombre de tours pour
obtenir la tension désirée. Une tension excessive
du ressort endommagera le mécanisme d’enroulement.
Toujours tenir compte de la tension du ressort sur l’enrouleur. Être extrêmement
prudent.
ARRÊT DE CÂBLE
Pour régler l’arrêt de câble (4) (Fig. 2), desserrer les vis du serre-câble, faire glisser
le câble vers le haut ou le bas et resserrer pour obtenir la longueur de câble désirée
par rapport à l’enrouleur - minimum de 15 cm à partir du dispositif raccordé; longueur
maximale de manière à prévenir les chutes ou les risques de collision ou les dommag-
es au câble.
DIRECTIVES DE MAINTENANCE
AVIS - Seul un électricien qualié est habilité à effectuer la maintenance.
La maintenance de l’enrouleur consiste à cerner le problème au niveau de l’alimen-
tation, de l’enrouleur ou du matériel utilisé. Signaler tout autre problème seulement à
une personne autorisée à effectuer la maintenance ou directement à Hubbell.
Vérier la tension d’alimentation en débranchant l’enrouleur de l’alimentation et en y
branchant un appareil que l’on sait en bon état de marche.
Lorsque l’enrouleur est livré avec une baladeuse munie d’un tube uorescent ou d’une
ampoule à incandescence, remplacer le tube ou l’ampoule par un ou une autre que
l’on sait en bon état. Si l’enrouleur est doté d’une prise ou d’un connecteur, vérier la
tension en y raccordant un dispositif que l’on sait en bon état.
Lorsque la nouvelle lampe ou le dispositif ne fonctionne pas, consulter un électricien
qualié aux ns de maintenance. Un schéma de câblage se trouve à l’intérieur du
boîtier.
b. DISPOSITIFS RECOMMANDÉS
Remplacer les prises par d’autres dont les valeurs nominales sont équivalentes.
c. BALADEUSES RECOMMANDÉES
Remplacer les baladeuses uorescentes ou à incandescence par des articles strict-
ement identiques.
ATTENTION - Les enrouleurs munis d’un tube uorescent ont un ballast
intégré au cordon d’alimentation et doivent être utilisés seulement avec la
baladeuse fournie. Ne pas remplacer par une baladeuse différente ou un con-
necteur.
Fig. 2 Fig. 2
Fig. 2