Gram RH El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SÉRIE
RH
110 / 210
MANUAL DO UTILIZADOR
PT
2
ÍNDICE
Advertências 4
Conteúdo 5
Descrição geral 8
Dados técnicos 8
Proteção da alimentação eléctrica: fusível wta-t 3,15a 250v 9
Descrição do ecrã 9
Função das teclas 10
Indicadores do ecrã 10
Preparação do local de trabalho 10
Conectores de equilíbrio 14
Regras gerais de utilização da balança 14
Descrição termogravimétrica da análise 15
Teor de humidade das substâncias 16
Fonte de radiação infravermelha 16
Descrição da dessecação por radiação infravermelha 16
Preparação da amostra 17
Ferramentas utilizadas para a preparação de amostras 18
Placas de alumínio descartáveis 18
Como colocar a amostra na placa descartável 19
Utilização de filtros de fibra de vidro 19
Seleção de parâmetros 20
Outras recomendações práticas 21
Inicialização do saldo 22
Definição dos parâmetros de secagem 23
Definição dos parâmetros de secagem 25
Métodos de cálculo 25
Modos de funcionamento, tempo de secagem e tempo de amostragem 26
Perfis de secagem 28
3
Memória do balanço 29
Memorização de definições 30
Recuperar as definições guardadas na memória 31
Análise da humidade inicial 31
Medição exacta da humidade 34
Ligação a uma impressora ou a um computador - relatório de secagem 35
Opções de escala 38
Revisão e calibração 43
Unidades 44
Manutenção 47
Resolução de problemas 48
Mensagens 49
Exemplo de parâmetros de secagem 52
Detalhes do distribuidor 60
Resíduos e reciclagem 61
Garantia 62
Declaração de conformidade 65
4
ADVERTÊNCIAS
As seguintes regras de segurança devem ser respeitadas para evitar
eletrocussão, danos no analisador de humidade ou nos aparelhos a ele
ligados.
Para alimentar a balança de determinação da humidade, deve ser
utilizada uma ficha com um contacto protegido.
O fusível encontra-se sob a tampa da balança de determinação da
humidade.
Ao abrir a câmara de secagem, evitar o contacto com as lâmpadas de
halogéneo, pois estas ficam muito quentes quando aquecidas, o que
pode provocar queimaduras graves.
A estrutura da câmara do analisador de humidade 3, quando aquecida,
atinge uma temperatura de 60oC, exceto as partes perfuradas da parede
superior da câmara, que atingem uma temperatura superior a 100oC.
O contacto com a parte perfurada durante o processo de trabalho da
balança deve ser evitado, pois pode provocar queimaduras. Este facto é
indicado na etiqueta de aviso.
As reparações e ajustes necessários só podem ser efectuados por
pessoal qualificado.
A balança não deve, em caso algum, ser utilizada se qualquer parte do
quadro não estiver no sítio.
Não utilizar a balança a uma temperatura que possa provocar um
incêndio. Não utilize a balança em locais com elevada humidade.
Em caso de suspeita de danos na balança, desactive-a e não a utilize.
Contacte o seu revendedor para reparação.
5
CONTEÚDO
1. Balanço de determinação da humidade.
2. Revestimento de pratos, prato de pesagem, pega para pratos
descartáveis.
3. Pratos descartáveis - 10 peças.
4. Cabo de rede
5. Instruções de utilização
Opções adicionais:
Termómetro PT-105 com cabeça GT-105sk-8
Mangas de extensão 20mm - 2 pcs.
De acordo com os regulamentos de proteção ambiental aplicáveis, os
equipamentos electrónicos não podem ser eliminados em contentores de
lixo normais.
NAVEGAÇÃO - INÍCIO RÁPIDO
Após ligar a balança, completar o auto-teste e a tara, a câmara de secagem
é pré-aquecida a uma temperatura de 105oC. A balança está pronta para
medir a humidade utilizando os parâmetros de secagem definidos.
Procedimiento:
1. Premir a tecla e selecionar o parâmetro “Param.de secagem”.
2. Para se deslocar no menu, utilizar as teclas y .
3. Para aceder ao parâmetro pretendido, prima as teclas ó .
6
4. Para regressar, prima o botão .
5. O valor do parâmetro é alterado com as teclas e .
6. Para pasar a la siguiente cifra pulsar la tecla y para volver la tecla
.
7. Para passar ao algarismo seguinte, premir a tecla e para voltar prima a
tecla .
A balança pode ser operada num dos dois modos seguintes, premindo a
tecla .
Secagem (medição da humidade)
temperatura real tempo
real de secagem massa
real no tabuleiro
massa inicial
fechado (CSD) / aberto
(OPN)
modelo de cálculo
de amostra
perfil temperatura de
secagem selecionada
tempo de secagem
prazo para a realização da ação
Pesagem normal
indicador de estabili-
dade da balança
leitura del peso
7
DIAGRAMA DEL MENÚ
1. Parâm. de secagem 1. Temperatura de secagem
2. Configuração da memória 2. Modo de funcionamento
3. Opções de secagem 3. Método de cálculo
4. Relatório seco 4. Número de qualificação
5. Configuração 5. Tiempo de muestreo
6. Pré-determinado 6. Tempo de secagem
7. Saída 7. Perfil de secagem
8. Guardar as definições
9. Saída
1. Número de memória (escolher)
1. Meio de secagem
2. Gráfico
3. Transmissão
4. Correção da temperatura
5. Saída
1. Nome do produto
2. Medidas adoptadas
3. Indicações
4. Definições de impressão Data
5. Saída Tempo
Número de fábrica
Nome
Temperatura de secagem
Perfil
Modo
Método
Terminação
Massa inicial
Massa final
Tempo de secagem
Tempo de ensaio
Humidade
Quantidade
Metade
Realizado
Assinatura
1. Unidade
2. Zeragem
3. Interface
4. Cont LCD
5. Língua <PL><EN><DE><ES><IT><FR>
6. Data/hora
7. Teclado
8. Definições por defeito
9. Calibração
10. Informações MODEL
11. Programa de atualização S/N
12. Saída SOFT
AXIS Sp. z o. o.
8
DESCRIÇÃO GERAL
As balanças de determinação de humidade da série RH são utilizadas para
a medição rápida e precisa do teor de humidade de uma amostra de
material com base na diminuição da massa da amostra durante a secagem
acelerada causada pelo aquecimento.
Os parâmetros mais adequados do processo de secagem para o material
de amostra são definidos pelo utilizador com base em normas aceites e
dados físico-químicos acessíveis do material ou seleccionados
experimentalmente. A tabela de parâmetros para materiais típicos
encontra-se no ficheiro anexo A
As balanças de determinação da humidade estão predestinadas para
utilização na indústria alimentar, materiais de construção, indústria
química, biotecnologia, indústria da madeira, indústria farmacêutica e
proteção ambiental. A principal área de aplicação é o controlo de
qualidade.
DADOS TÉCNICOS
Modelo RH-110 RH-210
Capacidade 110g 210g
Resolução 5mg 1mg
Peso mínimo 20mg
Temperatura de
funcionamento +18ºC-+33ºC
Precisão humidade peso 1% (amostra 0.02-
2.5g)
0.1% (amostra 2.5-
25g)
0.01% (amostra ›
25g)
1% (amostra 0.02-
0.05g)
0.1% (amostra 0.5-
5g)
0.01% (amostra ›5g)
Repetição da humidade
medida +- 0.5% (muestra
2g)
+- 0.2% (muestra 5g)
+- 0.01% (muestra
2g)
+- 0.04% (muestra
5g)
9
Configuração da memória 20 programas de secagem (para 20
materiais diferentes)
Temperatura máxima de
secagem 160ºC
Tempo de teste 1-180s
Tempo máximo de
secagem 10h
Modo de conclusão da
secagem Temporário, encurtado (automático),
manual
Lâmpadas de halogéneo 2x100w/78mm
Tempo de aquecimento da
câmara de secagem até
100°C
‹ 75s
Tamanho da placa Diâmetro 90mm
Dimensões da câmara de
secagem Diâmetro 108x20mm
Conectores RS232 (computador ou impressora),
USB (computador), PS2 (para
teclado de computador)
Corrente - 230V 60Hz 230VA
Tamanho da balanza 185 x 290 x 170 mm
Peso 2.8kg 3.9kg
Peso e classe de calibração
(de acordo com a OIML)
F1 100g F1 200g
Proteção da alimentação: fusível WTA-T 3,15A 250V
10
DESCRIÇÃO DO ECRÃ
FUNÇÃO DAS TECLAS
Ligar/desligar a balança (standby)
Acesso aomenu/operação de eliminação
Alterar o modo de funcionamento (determinar a humidade e a
pesagem normal) Tecla de navegação
Início da medição da secagem / Botão de navegação
Fim imediato da secagem / Botão de navegação
Resultado da impressão / Botão de navegação
Tecla de seleção e confirmação / Tecla de tara
11
INDICADORES DO ECRÃ
SD / OPEN - Indica a abertura ou o fecho da câmara de secagem.
- Indica a estabilidade do resultado
PREPARAÇÃO DO LOCAL DE TRABALHO
Ao abrir a porta da câmara de secagem, evitar o contacto com as lâmpadas de
halogéneo 1, que ficam muito quentes quando aquecidas e podem provocar
queimaduras graves ou a rutura do filamento. A estrutura da câmara de
secagem 3 atinge uma temperatura de 60oC quando aquecida, exceto a
parte perfurada da parede superior da câmara, que atinge temperaturas
superiores a 100oC. Em qualquer caso, a contacto com a parte perfurada
durante o processo de funcionamento do secador de balanças, pois pode
provocar queimaduras. O rótulo de advertência informa-nos sobre este
facto:
12
1. Retirar da embalagem a balança e a película protetora (embalada
separadamente) que cobre o prato de pesagem, o prato de pesagem,
a pega do prato descartável e os pratos de pesagem descartáveis de
reserva. A embalagem original da balança deve ser guardada para
transporte futuro.
2. Instalar a balança numa superfície firme e estável e num local não
exposto a vibrações mecânicas e movimentos de ar.
3. Ajustar o nível da balança com os pés reguláveis 9 de modo a que a bolha
de ar do nível 10, situado na parte de trás da balança, fique no centro do
círculo.
4. Abrir a câmara 3, levantando-a com a ajuda da pega frontal. Introduza
a placa de cobertura 13 na camada da câmara, os bordos da placa de
vidro devem ficar nas ranhuras dos fechos 14 (empurre a placa de
cobertura até encaixar nos quatro fechos).
5. Certificar-se de que a base de fixação 12 da câmara de secagem
está corretamente posicionada nos quatro pés da tampa da balança.
Colocar o anel que cobre o prato de pesagem 4 sobre os três parafusos
distanciadores Inserir cuidadosamente o suporte do prato de pesagem 5
na reentrância do mecanismo da balança.
6. Colocar o prato de alumínio descartável vazio 7 na pega 6 e, através da
pega, colocar o prato descartável no prato de pesagem (o anel com a
pega 6 está localizado no interior do prato de pesagem da balança, mas
devido ao seu diâmetro maior, nenhum material será derramado no
prato de pesagem 5).
7. Fechar a câmara do analisador de humidade 3 e ligar o cabo de
alimentação do analisador de humidade à rede de 230V.
13
8. Isto desencadeará os autotestes e, após a estabilização das indicações
da escala, aparecerá a indicação de zero. O analisador de humidade
inicia o aquecimento inicial, que é assinalado por uma mensagem no
visor. No final do aquecimento principal, a balança de determinação da
humidade está pronta a funcionar.
Método de remoção da placa de vidro (para a limpar ou para mudar
as lâmpadas)
1. Abrir a câmara do analisador de humidade.
2. Levantar a placa de cobertura 13 até esta se soltar dos pinos inferiores
14.
3. Retirar a placa de cobertura, inclinando o seu bordo inferior na direção
interior (indicado pelas setas no desenho acima).
Se, durante o aquecimento inicial, a temperatura da câmara de
secagem atingir 105oC ou o tempo de aquecimento for superior a 3
minutos, é necessário desligar o aquecimento inicial premindo o
14
botão STOP e verificar se o detetor de temperatura 2 está a
funcionar e se as duas lâmpadas de halogéneo 1 se acendem.
Em caso de mau funcionamento, contactar o centro de assistência
autorizado.
Não utilizar a balança de determinação da humidade para a pesagem
de materiais ferromagnéticos, uma vez que tal prejudica a precisão da
pesagem.
O fusível 11 está disponível depois de abrir a tampa e retirar a placa
de chão 12. Ao substituir o fusível danificado, deve ser utilizado um
fusível com os parâmetros especificados nos dados técnicos. A
instalação de outro tipo de fusível pode provocar um choque
elétrico.
CONECTORES DA BALANÇA
A balança está equipada com um conetor RS232C para ligar a balança a uma
impressora ou a um computador e com um conetor PS2 para a ligar a um
teclado externo de computador.
Data
+5V
Clock
masa
PS2 USB
12 3
4
5
6
RxD (odbiór)
TxD (nadawanie)
masa
obudowa
RS232C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
REGRAS GERAIS DE UTILIZAÇÃO DA ESCALA
Ao transportar a balança, todos os componentes, tais como o prato
de pesagem, a pega e os pratos descartáveis, devem ser embalados
separadamente.
1. Colocar a amostra a examinar sobre a placa descartável, de modo a O
sensor de temperatura localizado no prato da balança não deve entrar
em contacto com o sensor de temperatura.
2. A balança é fácil de tesar em plena capacidade; para tesar a balança,
prima a tecla . A tara não provoca o aumento da gama de medição,
mas apenas a subtração do peso ou do recipiente no prato de pesagem.
3. O mecanismo da balança é um dispositivo de precisão sensível a choques
mecânicos e vibrações. Não pressionar o prato de pesagem com a mão.
Não sobrecarregar a balança com mais de 20% da carga máxima (Max).
DESCRIPCIÓN TERMOGRAVIMÉTRICA DEL ANÁLISIS
Esta secção fornece alguns detalhes práticos sobre a medição da humidade,
que permitirão uma melhor utilização. A descrição baseia-se na nossa
própria investigação e também nas experiências transmitidas pelos nossos
clientes.
O teor de humidade das substâncias é um fator de qualidade essencial de
grande importância técnica e económica.
Os métodos de determinação da humidade podem ser agrupados em duas
categorias principais: absolutos e dedutivos.
16
Os métodos absolutos baseiam-se na diminuição da massa durante o processo
de secagem. Um exemplo deste método é a análise termogravimétrica em
que se baseia a ação desta balança.
Os métodos absolutos baseiam-se na diminuição da massa durante o processo
de secagem. Um exemplo deste método é a análise termogravimétrica em
que se baseia a ação desta balança.
Os métodos dedutivos (indirectos) medem a quantidade física relacionada
com a humidade, por exemplo, a absorção de ondas electromagnéticas, a
condutividade eléctrica, a velocidade das ondas acústicas. Alguns destes
métodos Ao contrário da análise termogravimétrica, estes métodos
permitem a determinação do teor de água.
Termogravimetría - É um conceito que vem do latim: termo - significa calor,
gravi - peso, metria - método.
Análise termogravimétrica - Consiste em definir a diminuição da massa
da substância durante o processo de secagem. A amostra da substância é
pesada antes e depois da secagem e a diferença é calculada como o rácio
entre o peso inicial e o peso final da substância (massa seca).
O teor de humidade das substâncias
A análise termogravimétrica inclui todos os ingredientes de evaporação das
substâncias durante a secagem, o que resulta numa diminuição do peso. A
medição do teor de humidade das substâncias não é, portanto, equivalente
à medição do teor de água. Para além da água, inclui todas a outras
substâncias voláteis, como o álcool, os aromas, os solventes orgânicos e
outras substâncias que resultam da desintegração pelo calor.
17
FONTE DA RADIAÇÃO INFRAVERMELHOS
As balanças de determinação de humidade da série RH utilizam 2 lâmpadas
de halogéneo ligadas em série (potência nominal de 100W, I=78mm). As
lâmpadas de halogéneo também emitem radiação visível que não afecta o
processo de secagem.
DESCRIÇÃO DA DESSECAÇÃO POR RADIAÇÃO INFARROJA
A amostra é seca pela absorção de raios infravermelhos, que é
acompanhada pelo aumento da temperatura da amostra e pela evaporação
de substâncias voláteis. Os raios infravermelhos penetram em todas
as camadas da amostra, a profundidade da sua penetração depende da
condutividade da amostra. As amostras de diferentes substâncias diferem
na sua condutividade. Uma parte dos raios é reflectida pela superfície dos
materiais. A energia dos raios é absorvida nas camadas que atingem e
trocada por calor. O calor libertado
é difundido no interior da amostra e a eficiência da sua difusão depende
da condutividade térmica da amostra. Quanto melhor for a condutividade,
mais rápido será o processo de aquecimento e evaporação das substâncias
voláteis da amostra. Durante este processo, os parâmetros da amostra são
alterados, a sua condutividade térmica diminui e existe o perigo de queimar
a amostra. Algumas características da amostra podem ser avaliadas com
base no seu aspeto: as amostras com uma superfície lisa e de cor clara
reflectem geralmente melhor a radiação. Isto deve ser tido em conta quando
se ajustam os parâmetros de aquecimento da balança de determinação da
humidade.
PREPARACIÓN DE LA MUESTRA
A amostra deve ser representativa, pelo que o método de amostragem e de
preparação da amostra é muito importante e tem uma grande influência
na repetibilidade das medições. Muito frequentemente, o produto é
18
homogeneizado para fazer a mistura.
Outro método consiste em recolher algumas amostras de pontos diferentes
mas específicos e calcular um valor médio. Outro método consiste em
recolher algumas amostras de vários locais, misturá-las e recolher uma
amostra dessa mistura.
A escolha do método depende do objetivo da investigação. Para efeitos
de qualidade, é normalmente necessário analisar várias amostras
representativas. No controlo da produção, é suficiente garantir a
repetibilidade da amostragem, o que permite a análise das tendências.
Durante o processo de preparação da amostra, é muito importante que
esta não absorva a humidade do ambiente. Por conseguinte, é aconselhável
efetuar a operação o mais rapidamente possível.
Se for necessário analisar mais amostras ao mesmo tempo, estas devem
ser seladas em sacos de plástico ou noutros recipientes isolados. Deve terse
o cuidado de garantir que não se perde humidade no interior da embalagem
(não deve haver demasiado ar no interior da embalagem, pois a humidade
que se condensa nas paredes do recipiente ou da embalagem pode misturar-
se com o material da amostra).
HERRAMIENTAS UTILIZADAS PARA LA PREPARACIÓN DE LA MUESTRA
As ferramentas e instrumentos utilizados na preparação da amostra podem
influenciar a exatidão da medição. Em particular, não devem ser utilizados
instrumentos que provoquem a transmissão de calor para a amostra. O calor
faz com que a amostra perca humidade antes de ser examinada.
Utilizar rebarbadoras e argamassas especiais. No caso dos líquidos que
contêm corpos sólidos, utiliza-se um agitador de vidro, uma colher de chá
ou um agitador magnético.
19
PLACAS DE ALUMÍNIO DESCARTÁVEIS
Para efetuar a medição da humidade, coloque a amostra no prato de
alumínio descartável e, em seguida, coloque-o dentro da câmara da balança.
Se o prato descartável for reutilizado, podem ficar vestígios no prato para as
amostras seguintes e obter-se um resultado de medição falso. Recomenda-
se a utilização do prato de pesagem descartável apenas uma vez.
A balança é fornecida com 10 pratos descartáveis. Se for necessário
ummaior número de pratos, contacte o seu revendedor.
COMO COLOCAR A AMOSTRA NA PLACA DESCARTÁVEL
A amostra deve ser colocada na placa descartável numa camada fina e
uniforme, de modo a que, durante o processo de secagem, o calor seja
libertado uniformemente em toda a amostra. Isto permite uma secagem
eficiente de toda a amostra no mais curto espaço de tempo possível, sem
deixar áreas que não estejam completamente secas.
Nas partes mais espessas da camada de amostra, as camadas exteriores
são aquecidas demasiado e as camadas interiores demasiado pouco. Isto
pode levar à queima da amostra ou à formação de crostas, o que dificultará
a secagem da parte interior da camada e causará erros de medição amostra
deve ser aplicada em camadas uniformes de 1÷3 mm, o que equivale a uma
massa de 1÷10 g, consoante o tipo de amostra examinada.
Correto Incorreto
20
UTILIZAÇÃO DE FILTROS DE FIBRA DE VIDRO
Ao secar amostras líquidas, pastas ou substâncias que podem derreter ou
libertar líquido, recomenda-se a utilização de filtros de fibra de vidro.
Os filtros asseguram a distribuição do líquido por uma área de superfície
grande, o que acelera o processo de secagem.
No caso dos corpos sólidos, o facto de os cobrir com o filtro protege a sua
superfície da oxidação.
SELECÇÃO DE PARÂMETROS
A seleção da temperatura e do tempo de secagem adequados é essencial
para uma medição precisa da humidade. Os parâmetros de secagem foram
corretamente seleccionados se assegurarem a repetibilidade dos resultados
a um nível satisfatório, normalmente 0,1÷1%.
A seleção dos parâmetros é feita em três etapas:
Etapa 1: A temperatura de secagem está relacionada com as propriedades
físico-químicas do material da amostra. O resultado é determinado pelo
número de testes efectuados a temperaturas progressivas, por exemplo,
em intervalos de 10oC. A temperatura correcta é o valor mais alto a que a
amostra não muda de cor ou de odor durante alguns minutos. A alteração da
cor ou do odor indica o início do processo de oxigenação da amostra, o que
normalmente influencia a exatidão da medição.
Etapa 2: A massa de amostra utilizada deve ser suficientemente grande
para utilizar toda a superfície da placa, uma vez que quanto mais fina for a
camada de material de amostra, melhor será o processo de secagem. Deve
assegurar-se que a camada exterior e interior estejam a secar ao mesmo
tempo. Se o material estiver coberto por uma crosta e a humidade estiver
21
retida no material, dividir o material ou baixar a temperatura de secagem.
Para os materiais líquidos, é vantajoso utilizar filtros, que aceleram o
processo de secagem.
Etapa 3: Selecionar o tempo de secagem. Para o efeito, defina o tempo O
tempo de secagem mais longo possível e observar o processo. O tempo
mínimo de secagem é o tempo após o qual a massa da amostra não se altera
mais do que o permitido pelo medidor de erros de medição. O tempo de
secagem correto é o tempo mínimo estabelecido com uma reserva. O valor
percentual desta reserva deve exceder a dispersão da massa da amostra,
porque o tempo necessário para secar a amostra é proporcional à massa da
amostra.
Depois de ter efectuado várias medições com os parâmetros de secagem
designados e de se ter assegurado que a repetibilidade dos resultados é
satisfatória, pode-se proceder à otimização do tempo, escolhendo o perfil
de secagem mais vantajoso e utilizando o modo de medição abreviado.
Naturalmente, é necessário verificar se a repetibilidade dos resultados
não piorou. Os valores exemplares para os materiais mais frequentemente
encontrados são apresentados no ficheiro em anexo, embora devam ser
tratados apenas como dados iniciais e se recomende que o utilizador realize
o procedimento de seleção de parâmetros para o material examinado.
OUTRAS RECOMENDAÇÕES PRÁTICAS
É preferível trabalhar com a mesma massa de amostra para cada medição,
a fim de medir a dimensão da amostra de forma contínua. É preferível utilizar
os mesmos instrumentos aquando da aplicação da amostra.
A amostra deve ser aplicada na placa o mais rapidamente possível, para que
não perca a sua humidade.
22
A temperatura na câmara é definitivamente mais elevada do que no interior.
A amostra pode evaporar-se antes de a medição ser efectuada, o que
causaria um resultado de medição errado.
Antes de aplicar a amostra, é necessário efetuar a função de taragem da
placae retirá-lo da balança. Depois de aplicar a amostra no prato, colocá-la
na balança, fechar a câmara e premir a tecla START.
Certificar-se de que não há sujidade na parte inferior do tabuleiro que possa
aumentar a massa da amostra.
INICIALIZAÇÃO DO BALANÇO
Quando a balança é ligada, o visor efectua um auto-teste e mostra o logótipo
da empresa.
A balança efectua então a função de tara ( --------------------------------).
Uma vez Após a tara, inicia-se o aquecimento inicial para criar as condições
térmicas correctas na câmara de secagem.
O aquecimento inicial pode elevar a temperatura na câmara de secagem
para 105°C em menos de 3 minutos. Se, durante o aquecimento inicial, a
temperatura da câmara ultrapassar os 105°C ou o tempo de aquecimento
for superior a 3 minutos, o processo deve ser interrompido imediatamente
premindo a tecla STOP e verificar se a balança não está avariada.
Quando o processo de aquecimento é concluído ou interrompido, o visor
apresenta as seguintes informações:
Aquecimento inicial
23
Significado:
m0-m/m0*100% - fórmula utilizada para calcular o teor de humidade
Ts - temperatura de secagem predefinida
tp - tempo de secagem pré-determinado
T - temperatura real no interior da câmara de secagem
t - tempo medido desde o início da secagem
m - peso atual
m0 – peso inicial
- designação gráfica do perfil de secagem
CSD – indicador de câmara fechada
00:02:00s – o tempo de secagem definido
24
DEFINIÇÃO DOS PARÂMETROS DE SECAGEM
Para obter os resultados mais exactos da medição da humidade, devem ser
aplicados os seguintes parâmetros ao processo de secagem:
Temperatura de secagem (a 160ºC)
Modos de funcionamento:
Modo de tempo: termina depois de decorrido o tempo predefinido.
Modo curto: termina depois de ter cumprido os critérios do
acabamento de secagem.
Modo tiempo: termina después de que haya pasado el tiempo
predeterminado.
Modo corto: termina trás haber cumplido los criterios del acabado del
secado.
Método de cálculo: Fórmula de cálculo da humidade.
Quantidade de amostras (apenas para o modo curto).
Intervalo de amostragem: intervalo entre medições de massa sucessivas
(1÷180s).
Tempo de secagem (1s.÷10h) (no modo curto é o tempo máximo de
secagem).
Perfil de secagem (standard, livre, escalonado ou rápido).
Armazenamento das definições: o número da posição de memória (1÷20)
onde as definições serão armazenadas.
No caso de ter escolhido o modo curto, também
tem de ajustar: O número de amostras (2, 3, 4 ou 5).
A quantidade decisiva do acabamento de secagem.
25
Para definir os parâmetros de secagem, utilize os botões de navegação e
as teclas de acordo com a descrição no capítulo Navegação.
Para salvar as configurações feitas (também após desconectar a balança
da rede elétrica), a opção Sair deve ser usada após a conclusão do ajuste.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL SECADO
Ao definir a temperatura de secagem, os valores dos dígitos individuais
devem ser definidos:
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração
7. SaÍda
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Modo de funcionamento: temporário
2. Método de cálculo: m0-m/m0*100%
3. Temperatura de secagem: 120º C
4. Quantidade de kwal: 2 testes
5. Tempo de teste: 1s
6. Tempo de secagem: 0:01:00s
7.Guardar conguração < 1 >
Saída
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Modo de funcionamento: temporário
2. Método de cálculo: m0-m/m0*100%
3. Temperatura de secagem: 120º C
4. Quantidade de kwal: 2 testes
5. Tempo de teste: 1s
6. Tempo de secagem: 0:01:00s
7.Guardar conguração < 1 >
Saída
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Modo de funcionamento: temporário
2. Método de cálculo: m0-m/m0*100%
3. Temperatura de secagem: 120º C
4. Quantidade de kwal: 2 testes
5. Tempo de teste: 1s
6. Tempo de secagem: 0:01:00s
7.Guardar conguração < 1 >
Saída
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Modo de funcionamento: temporário
2. Método de cálculo: m0-m/m0*100%
3. Temperatura de secagem: 120º C
4. Quantidade de kwal: 2 testes
5. Tempo de teste: 1s
6. Tempo de secagem: 0:01:00s
7.Guardar conguração < 1 >
Saída
26
MÉTODOS DE CALCULO
A humidade pode ser calculada com base em várias fórmulas matemáticas
definidas na balança como métodos de cálculo:
1. Humidade relativa em relação ao peso inicial W [%] = m0-m/m0*100%,
Onde m0 - peso inicial, m- peso atual
2. Humidade relativa ao peso real W [%] = m0-m/m*100%,
3. O teor percentual do peso efetivo da amostra W [%] = m/m0*100%
.
MODOS DE FUNCIONAMENTO, TEMPO DE SECAGEM E DE AMOSTRAGEM
Durante o processo de funcionamento da balança, a massa restante é recolhida
no prato de pesagem. O tempo de amostragem é definido pelo utilizador,
dependendo da velocidade do processo de secagem. O valor de humidade
indicado no visor é adicionado ao resultado da amostragem. O fim da medão
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Modo de funcionamento: temporário
2. Método de cálculo: m0-m/m0*100%
3. Temperatura de secagem: 120º C
4. Quantidade de kwal: 2 testes
5. Tempo de teste: 1s
6. Tempo de secagem: 0:01:00s
7.Guardar conguração < 1 >
Saída
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração
7. SaÍda
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Modo de funcionamento: temporário
2. Método de cálculo: m0-m/m0*100%
3. Temperatura de secagem: 120º C
4. Quantidade de kwal: 2 testes
5. Tempo de teste: 1s
6. Tempo de secagem: 0:01:00s
7.Guardar conguração < 1 >
Saída
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Modo de funcionamento: temporário
2. Método de cálculo: m0-m/m0*100%
3. Temperatura de secagem: 120º C
4. Quantidade de kwal: 2 testes
5. Tempo de teste: 1s
6. Tempo de secagem: 0:01:00s
7.Guardar conguração < 1 >
Saída
27
depende do modo de secagem selecionado:
No modo de tempo, o tempo total de medição da humidade (tempo de
secagem) é definido pelo utilizador.
No modo curto, a medição da humidade é terminada quando a secagem é
interrompida e as diferenças de algumas amostras subsequentes da massa
são inferiores ao valor limite (2mg). A quantidade das amostras seguintes
tidas em conta é definida como o valor de limiar. O fim da medição deve
ser continuado mais tarde, quando o tempo de secagem for ultrapassado.
Diagrama de secagem em modo curto com quantidade qualificada=3.
Se for selecionado o modo de tempo, apenas deve ser selecionado o tempo
de secagem e, por exemplo, dez vezes mais curto do que o tempo de
amostragem. No modo curto, a quantidade de qualificação também tem de
ser introduzida e o tempo de amostragem tem de ser calculado com exatidão,
porque o tempo de conclusão da secagem depende dela (e da quantidade de
qualificação).
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração
7. SaÍda
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Modo de funcionamento: temporário
2. Método de cálculo: m0-m/m0*100%
3. Temperatura de secagem: 120º C
4. Quantidade de kwal: 2 testes
5. Tempo de teste: 1s
6. Tempo de secagem: 0:01:00s
7.Guardar conguração < 1 >
Saída
28
PERFIS DA SECAGEM
Os perfis de secagem são utilizados para a otimização do processo de
secagem, adaptando o seu desenvolvimento às propriedades do material
em teste. Materiais oxigenantes ou materiais espessantes na superfície
requerem o perfil lento ou escalonado. Os materiais resistentes podem
utilizar o perfil acelerado. A seleção do perfil e dos seus parâmetros deve
ser o resultado de experiências com o material testado.
Depois de selecionar o perfil, devem ser introduzidos os parâmetros
adequados para o perfil, por exemplo, .t1 i T1.
Atenção: A temperatura final de secagem só é introduzida no perfil Standard
ou nas definições (menu principal).
PERFIL DE SECAGEM
Perl de secagem: <padrão>
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Modo de funcionamento: temporário
2. Método de cálculo: m0-m/m0*100%
3. Temperatura de secagem: 120º C
4. Quantidade de kwal: wyl
5. Tempo de teste: 1s
6. Tempo de secagem: 0:01:00s
7. Perl de secagem: padrão
8.Guardar conguração < 1 >
Saída
29
MEMÓRIA DO BALANÇO
A balança de determinação da humidade está equipada com uma memória
que permite guardar 20 ajustes programados pelo utilizador. Os dados
armazenados na memória também são guardados quando o aparelho é
desligado da rede eléctrica.
MEMORIZAÇÃO DAS DEFINIÇÕES
Para guardar os ajustes na memória da balança, é necessário efetuar as
seguintes operações: efetuar os ajustes desejados (como nas secções
anteriores), selecionar o armazenamento dos ajustes e selecionar o
númerode memória (utilizando as teclas
y
) e guardar os ajustes.
PERFIL DE SECAGEM
Perl de secagem <livre>
PERFIL DE SECAGEM
Perl de secagem <abreviado>
PERFIL DE SECAGEM
Perl de secagem <rapido>
30
RECUPERAÇÃO DAS DEFINIÇÕES ARMAZENADAS NA MEMÓRIA
Para recuperar as configurações armazenadas na memória da balança,
aceda ao menu e seleccione a opção “Ler configurações” e escolha o número
de memória onde os dados foram armazenados.
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
Pretende guardar as alterações?
SE
NÃO
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração
7. SaÍda
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Modo de funcionamento: temporário
2. Método de cálculo: m0-m/m0*100%
3. Temperatura de secagem: 120º C
4. Quantidade de kwal: 2 testes
5. Tempo de teste: 1s
6. Tempo de secagem: 0:01:00s
7.Guardar conguração < 1 >
Saída
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
escrever...
31
ANÁLISE INICIAL DA HUMIDADE
Para determinar os parâmetros de secagem ideais para uma amostra
desconhecida, recomenda-se a realização de uma medição preliminar com
o ecrã ligado ao diagrama de secagem. Para este efeito, devem ser definidos
os seguintes parâmetros de secagem.
Modo de trabalho: temporário.
Método de cálculo: m0-m/m0*100%.
Temperatura de secagem:
Substâncias orgânicas: 80 - 120ºC
Substâncias inorgânicas: 140 - 160ºC
Quantidade limiar (de amostras): não ajustar.
Tempo de amostragem: 1 segundo.
Tempo de secagem: definir o tempo após o qual é provável que a amostra
esteja seca.
32
Para mais informações sobre as temperaturas e os tempos de secagem,
consultar o ficheiro A em anexo.
Para desligar a visualização do diagrama de secagem, que será visível no
visor em vez da indicação da humidade, é necessário efetuar as seguintes
operações
Efetuar o processo de taragem da balança de determinação da humidade
com o prato de pesagem descartável vazio (premindo a tecla ) .
Colocar a amostra do material examinado na placa descartável, colocá-la na
câmara de secagem e premir a tecla .
Após a conclusão da medição, é apresentado o diagrama das características
de secagem.
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração especíca
7. SaÍda
OPCIONES DE LA SECADORA
1. Média de secagem
2. Diagrama
3. Transmissão
4. Saída
33
Observando o diagrama do processo de secagem, é possível avaliar a sua
evolução e definir o tempo necessário para a secagem completa do material.
O diagrama mostra 160 amostras de tempo no eixo X (com tempos mais
longos o diagrama é escalonado para 360 amostras, 720, etc.) e o valor
da humidade de acordo com a fórmula escolhida no eixo Y (o diagrama é
automaticamente escalonado para 10%, 30%, 50%, etc.). A adoção do tempo
de amostragem de 1s permite obter o diagrama mais preciso.
O diagrama obtido permite escolher as configurações para a medição exacta.
A temperatura de secagem deve ser adaptada ao tipo de material seco, para
que a secagem ocorra rapidamente e a amostra não mude de cor. O tempo
em que o material já está seco é visível no diagrama como a caraterística
de secagem debelação. Como o tempo de secagem para a medição exacta
da humidade, deve ser adotado o tempo desde o início até ao momento do
“achatamento” no diagrama. Como o eixo temporal não está descrito no
diagrama, deve ser utilizado o “cálculo prévio”. Se o tempo de secagem
for demasiado curto, é impossível obter resultados exactos de medição da
humidade.
No caso de se utilizar o modo curto para uma medição exacta, o tempo de
amostragem tem de ser ajustado, de modo a que no tempo de obtenção
do desbaste caraterístico haja mais ou menos 10 amostras. Se a secagem
terminar demasiado cedo, a quantidade de qualificação ou o tempo de
amostragem devem ser aumentados.
34
Atenção:
1. Antes de proceder à medição exacta, não se esqueça de desligar a
visualização do diagrama.
2. Para melhorar o trabalho, pode utilizar o programa informático PROMAS
(opcional) que gera o diagrama exato do processo de secagem.
MEDICIÓN EXACTA DE LA HUMEDAD
Antes de proceder à medição, o material da amostra tem de ser bem
preparado, conforme descrito no capítulo Descrição do método de medição.
Os parâmetros apropriados do processo de secagem devem também ser
definidos com a ajuda do diagrama do capítulo 11.6 (o método de definição é
descrito no capítulo 11.4).
Tara da balança utilizando um prato de pesagem descartável vazio, premindo
a tecla . (a câmara deve estar fechada). A tara correcta é m=0,000g.
Abrir a câmara com a pega, colocar o prato descartável com o material de
amostra em cima do prato da balança de carga e fechar a câmara.
35
Iniciar a medição seleccionando a opção
O tempo restante para a conclusão e o número seguinte da medição são
apresentados na linha seguinte. A mensagem SAMPLE apresentada com a
inscrição DRIED informa sobre as medições de massa em curso.
Aguardar até aparecer a mensagem TERMINATION e ler o resultado.
Atenção: A mensagem No STB e a indicação m0 em negativo significam a
admissão do valor não estável da massa inicial m0, provocado pelo contacto
do prato da balança com a parede da câmara ou por uma secagem demasiado
rápida da amostra, o que pode conduzir a erros de medição.
LIGAÇÃO A UMA IMPRESSORA OU A UM COMPUTADOR - relatório de secagem
No final do processo de secagem, o resultado da medição é armazenado e
pode ser enviado para a impressora ou para o computador, premindo a tecla
.
Os dados de medição podem ser preenchidos com textos, que são
introduzidos a partir da balança com a ajuda do teclado ou com a ajuda do
teclado do computador. O teclado do computador permite-lhe introduzir
letras e números. O
36
teclado do computador deve ser ligado à entrada PS2 na parte de trás da
balança de determinação da humidade. Também facilita a navegação no
menu da balança.
Utilizar as teclas de navegação e a tecla para selecionar o esquema
de secagem secagem, fixar ou retirar a visualização (e a impressão) do
esquema de secagem.
Em seguida, selecionar a opção Nome do produto, a medição que
realizou e introduzir no teclado da balança ou no teclado do computador
os caracteres que devem aparecer no formulário do relatório (máx. 19
caracteres). A lista completa dos símbolos disponíveis é apresentada
na página seguinte. Atenções destina-se a introduzir uma gama
mais alargada de textos com a ajuda do teclado do computador.
Os caracteres seguintes podem ser introduzidos no teclado da balança: 0, 1,
2, 3, 4, 5, 5, 6, 7, 8 e 9 (só dígitos).
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração
7. SaÍda
RELATÓRIO DE SECAGEM
1. Nome do produto
2. Medidas adoptadas m0-m/m0*100%
3. Precauções
4. Conguração de impressão
5. Saída
CONFIGURAÇÃO DE IMPRESSÃO
1. Data
2. Hora
3. Número de fabrico
4. Temperatura de secagem
5. Perl
6. Modo de funcionamento
7. Método
8. Acabamento
9. Massa inicial
10. Massa nal
11. Tempo de secagem
12. Tempo de amostragem
13. Humidade
14. Quantidade
15. Média
16. Assinatura
17. Saída
37
O conjunto de sinais disponíveis com a ajuda do teclado do computador
durante a utilização da opção nome do produto e medição efectuada.
1 . , ’ ? ! ” - ( ) @ / : _ ; + & % * = < > $ [ ] { }\ ~ ^ ‘ # |
2 A B C a b c
3 D E F d e f
4 G H I g h i
5 J K L j k l
M N O m n o
67 P G R S p g r s
8 T U V t u v
9 W X Y Z w x y z
0 espacio
Eliminar símbolos:
Tecla (teclado da balança) ou tecla Backspace (teclado do computador)
Exemplo de relatório de secagem (obtido com a tecla ):
Inicio de secado
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Data: ...
Hora: ...
Número de fabrico
Parámetros de secagem
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Nombre: ...
Temperatura de secagem: ...
Perl de secagem: ...
Modo: ...
Método: ...
Acabamento: ...
Massa inicial: ...
Massa nal: ...
Tempo de secagem: ...
Tempo de amostragem: ...
Humidade: ...
Precauções
Análise efectuada por:
Assinatura ..............................................
38
É possível ajustar os parâmetros de transmissão da porta série RS-232C.
Para o efeito, é necessário utilizar as definições da função de utilizador RS-
232C disponíveis premindo a tecla (mudar para pesagem) e a tecla
. As definições de fábrica são: 8bit, 1stop, sem paridade, 4800bps.
A balança está equipada com conectores de série RS-232C e USB (os
controladores necessários encontram-se no CD fornecido com a balança de
determinação da humidade).
OPÇÕES DO SÍTIO BALANCE
As opções de escala permitem-nos:
A visualização do número realizado de séries de medições (∑) e a
humidade média obtida (X)
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração
7. SaÍda
OPÇÕES DE SECADOR
1. Secagem média
2. Diagrama
3. Transmissão
4. Compensação de temperatura
5. Saída
TRANSMISSÃO
1. Status: <ON>
2. Zeragem
3. Saída
39
Visualização do diagrama das características de secagem
Transmissão de todas as seguintes medições de massa (amostras)
através do conetor de série (podem ser impressas pela impressora ou
armazenadas no computador, por exemplo, pelo programa PROMAS).
Para corrigir as leituras de temperatura interna do termómetro da
balança de determinação da humidade através da medição de duas
temperaturas diferentes, recomenda-se a utilização da temperatura
mínima e máxima definida pelo utilizador como temperatura de
secagem, por exemplo, 70 oC e 100 oC;
Para efetuar a correção, introduzir os valores das temperaturas T1 e T2
indicados pelo termómetro da balança de medição da humidade e os seus
valores correspondentes medidos pelo termómetro de controlo e, em
seguida, colocar Status em ON).
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração
7. SaÍda
RELATÓRIO DE SECAGEM
1. Nome do produto
2. Medidas adoptadas m0-m/m0*100%
3. Precauções
4. Conguração de impressão
5. Saída
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração
7. SaÍda
RELATÓRIO DE SECAGEM
1. Nome do produto
2. Medidas adoptadas m0-m/m0*100%
3. Precauções
4. Conguração de impressão
5. Saída
TRANSMISSÃO
1. Status: <ON>
2. Saída
40
Condições:
T2-T1>25ºC
T1 i T2 < 160ºC
Se as condições não forem cumpridas, será apresentada uma mensagem
ERROR! quando o estado for alterado para ON, e devem ser introduzidos
os valores correctos. A maior diferença possível entre as leituras dos
termómetros interno e de controlo a corrigir é de 20 oC. Tipo de termómetro
recomendado: PT-105 com uma sonda de medição GT-105. Método de
introdução da sonda do termómetro de controlo na câmara de secagem da
balança de determinação da humidade:
100 C
o
1
2
3
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração
7. SaÍda
OPÇÕES DE SECADOR
1. Secagem média
2. Diagrama
3. Transmissão
4. Compensação de temperatura
5. Saída
CORRECÇÕES DA TEMPERATURA DO SECADOR
1. Temp. secadora T1 = 70
2. Temp. controlo T1 = 71
3. Temp. secador T2 = 100
4. Temp. controlo T2 = 103
5. Estatus <ON>
41
1. Sonda do termómetro de controlo
2. Mangas distanciadoras 2x20mm (2 mangas asseguram que a sonda do
termómetro de controlo é colocada à mesma altura que o sensor do
termómetro da balança de determinação da humidade, uma manga - à
altura do bordo superior do prato da balança descartável).
3. O sensor do termómetro da balança de determinação da humidade.
Antes de efetuar a correção adequada (introdução dos valores de temperatura
T1 e T2), o ciclo de secagem deve ser efectuado com a temperatura ajustada
T1 e o tempo de secagem de 15 minutos (modo tempo). Este tempo é adaptado
à velocidade de reação dos termómetros. A fim de manter as condições
reais de funcionamento dos termómetros, recomenda-se que as amostras
do material sejam colocadas no prato de pesagem. No final do processo de
secagem, copiar as leituras do termómetro da balança de determinação da
humidade (valor T no lado esquerdo do visor da balança de determinação da
humidade) e as leituras do termómetro do controlo.
Obtém-se assim o valor T1 necessário para a correção:
CORRECÇÕES DA TEMPERATURA DO SECADOR
1. Temp. secadora T1 = 70
2. Temp. controlo T1 = 71
3. Temp. secador T2 = 100
4. Temp. controlo T2 = 103
5. Status <ON>
42
O ciclo de secagem deve então ser efectuado para a temperatura T2 (a
diferença entre T2 e T1 deve ser superior a 25oC) e a visualização do
termómetro da balança de medição da humidade e a visualização do
termómetro de controlo devem ser novamente copiadas.
Obtém-se assim o valor T2 necessário para a correção:
Precauções:
A correção do termómetro interno da balança de determinação da humidade
é efectuada com os termómetros (interno e de controlo) colocados à mesma
altura sobre a amostra.
A temperatura indicada pelo termómetro a uma distância acima da amostra
pode diferir da temperatura real da amostra. Se for necessário corrigir as
leituras de temperatura em relação à temperatura da amostra, a posição do
termómetro de controlo deve ser baixada, removendo uma das mangas de
distância (ver a figura na página anterior, item 2). Coloque uma camada de
material de amostra com uma espessura adequada no prato da balança e
faça a correção conforme descrito na página anterior. Durante a correção, o
termómetro de controlo não deve entrar em contacto com a amostra.
CORREÇÃO DA TEMPERATURA DO SECADOR
1. Temp. secadora T1 = 70
2. Temp. controlo T1 = 71
3. Temp. secador T2 = 100
4. Temp. controlo T2 = 103
5. Status <ON>
43
Correcto Incorrecto
REVISÃO E CALIBRAÇÃO
Para verificar a função de pesagem da balança, é necessário passar a
balança para a pesagem normal (tecla X) e verificar se a balança, quando
um objeto de uma determinada massa é colocado na balança, por exemplo,
o peso de calibração F1 (OIML) de massa igual à capacidade da balança. Se
for detectada alguma imprecisão, a balança deve ser calibrada. A calibração
pode ser efectuada ligando a função de calibração no menu (Configuração)
e colocando o peso de calibração no prato de pesagem de acordo com as
indicações do visor (descrição detalhada no capítulo seguinte).
A verificação da exatidão da humidade requer a utilização de uma
substância de referência - tartarato dissódico (hidrato de tartarato dissódico
C4H4Na2O6*H2O). Para a verificação, deve ser utilizada uma massa
de amostra de 5g com as seguintes definições: modo curto, método de
cálculo: m0-m/m0*100%, temperatura 150oC, tempo de amostragem 10s,
quantidade de qualificação 4 e tempo de secagem 00:15:00s.
O resultado obtido deve situar-se entre 15,61 e 15,71%..
UTILIZAÇÃO DA BALANÇA DE HUMIDADE COMO BALANÇA NORMAL
A balança de determinação da humidade RH pode ser utilizada como balança
normal. A comutação entre a balança de determinação da humidade e a
balança normal é feita premindo a tecla .
44
Durante o processo de trabalho da balança como uma balança normal, o
ajuste adequado do nível da balança (o nível de bolha está localizado na parte
de trás da balança) e a calibração correcta têm uma grande influência. O
ajuste do nível é necessário após cada transferência da balança para um
novo local de trabalho.
Quando a balança é utilizada como uma balança normal, a tecla Menu
leva-o diretamente para a janela de Configuração, onde pode encontrar as
opções: Unidades de pesagem, Função Auto - Zero e Calibração. A opção
Configurações padrão da balança facilita o retorno às configurações de
fábrica da balança.
UNIDADES
Para selecionar a unidade de pesagem desejada, prima a tecla . Na
janela CONFIGURAÇÃO, selecionar o modo UNIDADES para aceder ao
parâmetro.
A unidade é selecionada utilizando as teclas de navegação e a tecla .
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração
7. SaÍda
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Unidades
2. Auto-zero
3. Interface
4. Denições do LCD
5. Língua
6. Data/hora
7. Teclado
8. Congurações padrão
9. Calibração
10. Informações
Saída
CONFIGURAÇÃO
Carat [ct]
Miligrama [mg]
Grama [g]
Quilograma [kg]
Libra [lb]
Onça [oz]
Onça troy [ozt]
Grão [gr]
Tostão [dwt]
Newton [N]
Saída
45
ZERAGEM AUTOMÁTICA
A função especial Auto-Zero corrige automaticamente quaisquer leituras da
balança que se desviem ligeiramente do zero e, com o prato de pesagem
descarregado, as leituras de massa zero serão mantidas independentemente
das alterações das condições ambientais, como a temperatura, a humidade,
etc.
Para ativar a função Auto-Zero, utilize as teclas de navegação e a tecla ,
para selecionar o modo Status ON.
CALIBRAÇÃO
Em caso de imprecisão considerável das leituras da balança (por exemplo,
acima de 5 intervalos de leitura da balança), a balança deve ser calibrada.
Para a calibração da balança, deve ser utilizado um peso de calibração
adequado (ver a tabela nos dados técnicos).
Se a localização da balança for alterada ou se se verificar que as indicações
resultantes da balança são imprecisas por outras razões, recomenda-se que
a balança seja recalibrada.
Atenção: Tendo em conta a fórmula percentual do cálculo da humidade, o
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração
7. SaÍda
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Unidades
2. Auto-zero
3. Interface
4. Denições do LCD
5. Língua
6. Data/hora
7. Teclado
8. Congurações padrão
9. Calibração
10. Informações
Saída
PUESTA A CERO
1. Status: OFF
2. Saída
PUESTA A CERO
1. Status: <ON> <OFF>
2. Saída
46
erro de sensibilidade não provoca um erro direto das indicações de humidade.
Para calibrar a balança, prima a tecla , aceder à opção CONFIGURAÇÃO
e depois CALIBRAÇÃO.
A opção “Carga” facilita a introdução do valor do peso de calibração, que tem
de ser utilizado para a calibração. Existem alguns valores padrão disponíveis,
mas também é possível introduzir outro valor, embora seja recomendável
utilizar o padrão de massa mais elevado possível.
Após selecionar o valor do peso de calibração, para efetuar a calibração,
abrir a câmara, colocar o prato descartável, preparar o peso de calibração
a utilizar, marcar com o cursor a opção Calibração e premir a tecla .
CONFIGURAÇÃO
1. Unidades
2. Auto-zero
3. Interface
4. Denições do LCD
5. Língua
6. Data/hora
7. Teclado
8. Congurações padrão
9. Calibração
10. Informações
Saída
MENU
1. Denições do secador
2. Selecionar opção
3. Opções do secador
4. Relatório do secador
5. Conguração
6. Conguração
7. SaÍda
CONFIGURAÇÃO DO SECADOR
1. Unidades
2. Auto-zero
3. Interface
4. Denições do LCD
5. Língua
6. Data/hora
7. Teclado
8. Congurações padrão
9. Calibração
10. Informações
Saída
CALIBRAÇÃO
1. Calibração
2. Carga: 100g
3. Saída CALIBRAÇÃO
1. Calibração
2. Carga: <20g><50><100g><...>
3. Saída
47
CALIBRAÇÃO
1. Calibração
2. Carga: 100g
3. Saída
CALIBRAÇÃO
Por favor, aguarde...
CALIBRAÇÃO
Taragem
CALIBRAÇÃO
Sobrecarregar
CALIBRAÇÃO
Por favor, aguarde
100.000g
Colocar o peso de calibragem no tabuleiro.
Quando a calibração estiver concluída, o ecrã apresenta o valor do peso de
calibração.
MANUTENÇÃO
1. Manter a balança de determinação da humidade sempre limpa.
2. Certifique-se de que não há sujidade entre o prato de pesagem e a
estrutura da balança durante a utilização. Se for detectada sujidade, o
prato de pesagem deve ser retirado (levantando-o para cima). Remova a
sujidade e volte a colocar o prato de pesagem.
3. Em caso de avaria causada por uma falha de energia, o analisador de
humidade deve ser desligado, retirando o cabo de alimentação, e ligado
novamente após alguns segundos.
48
4. É proibida qualquer reparação por pessoas não autorizadas.
5. Para mandar reparar a balança de determinação da humidade, dirijase
ao serviço de assistência técnica mais próximo. A lista dos pontos de
assistência técnica é anexada à garantia.
6. As balanças danificadas devem ser enviadas para reparação na sua
embalagem de origem, caso contrário corre-se o risco de danificar a
balança e de perder a garantia.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
A amostra queima Reduzir a temperatura
Utilizar o filtro de fibras em cima da
amostra.
Reduzir a quantidade da amostra,
distribuí-la mais uniformemente
A secagem demora muito tempo Aumentar a temperatura
Reduzir a quantidade de amostras
A amostra perde peso antes de ser
medida
Retirar o prato de pesagem
descartável da balança e colocar a
amostra fora da balança.
A amostra é um líquido ou uma
pasta
Utilizar um filtro de fibra de vidro
A amostra tem um teor muito
elevado de baixo teor de substâncias
voláteis
Aumentar a quantidade de amostras
MENSAGENS
Comunicado/status Causa Recomendação
49
Durante o aquecimento
inicial, a temperatura
T ultrapassa os 105oC,
o sensor não reage ao
contacto com o dedo.
Sensor de temperatura
danificado
Contactar o
distribuidor
Durante o aquecimento
inicial, a temperatura
T não atinge 105oC no
tempo de 3 minutos. Sem
iluminação de lâmpadas
de halogéneo
Lâmpada lâmpada de
halogéneo.
Substituição da
lâmpada de halogéneo
“Test ...” Durante os
autotestes/ danos no
sistema equilíbrio
elétrico
Esperar cerca de um
minuto.
“ - - - - “ Auto-zero inacabado /
danos mecânicos na
balança
Aguardar cerca
de um minuto
Verificar se a balança está
colocada numa superfície
estável e não está exposta a
vibrações e correntes de ar.
Para além do âmbito da
tara
Teste de durante a
visualização do zero
As indicações da
balança devem ser
diferente de zero
Intervalo de indicação de
zero excedido
Exceder a gama
admissível do
indicação de zero
Retirar a carga do
mandril
Para além do alcance da
balança
Excedeu o intervalo
admissível da escala
(Max +9*e)
Retirar a carga do
mandril
50
Temperatura (0C) Preparación de la muestra Tiempo del
análisis (min)
150 15
90 3
130 20
140 4
160 4
120 18
80 19
100 Moer até obter um pó grosso 6
100 Moer até obter um pó grosso 4
100 Moer até obter um pó grosseiro 4
100 Moer até obter um pó grosseiro 5
160 13
140 7
12
130 8
160 12
160 5
105 Mó 5
150 Mó 10
135 Triturar durante cerca de 30 segundos 8
110 Moer durante 10 segundos 9.6
120 Mó 3
110 Mó 10
130 Conglomerado separado 5.8
135 Moer durante 30 segundos 6
160 5
EXEMPLOS DE PARÂMETROS DE SECAGEM PARA ALGUMAS SUBSTÂNCIAS
51
90 Moer durante 1 minuto 8
105 Moer durante 30 segundos 13
150 Mó 12
150 Mó 9
130 8
95 5
100 Moer durante 2 minutos 4
110 Moer durante um minuto 6
130 10
150 Mó 7
90 10
160 4
160 14
150 6
160 Remover 20
100 8
Retirar a amostra 10
100 Moer durante um minuto 8
105 4
Retirar a amostra 9
130 Moer até ficar em pó 7
100 10
52
Lp. Produto Peso
inicial (g)
1. Chocolate moído 2-3
2. Amêndoas com caramelo 4
3. Amêndoas simples 3
4. Amêndoas 3
5.
6. Tabaco 2
7.
8. Barras multivitamínicas 3-4
9. Pastilhas de hortelã-pimenta 4
10. Pauzinhos 3-4
11.
12. Leite desnatado 5
13. Leite em pó desnatado 5
14. Leite em pó, gordo 5
15. Soro 5
16. Concentrado de soro 2-3
17. Concentrado de sumo de laranja.. 2-3
18. Gordura de porco 1
19.
20. Estrume de galinha seco 4
21.
22. Sabão 3
23. Derivados do amido 3
24. Óleo de amido 2
25. Detergentes 2
26.
27. Material têxtil 1
28. Material de construção em tijolo 7
29. Areia de quartzo 10-14
30. Dolomite 10-12
31. Solo de Loess 3
53
Temperatura
(0C)
Preparação de amo Tempo de análise
(min)
90 10
80 Moer até obter um pó fino 5
100 Moer até obter um pó grosseiro 5
100 Moer até obter um pó grosseiro 5
100 Partir em pedaços 16
115 Desintegrar-se em pó grosso 3
90 Moer até obter um pó grosseiro 3
75 Moer até ficar em pó 9
110 Remover
100 6
100 6
110 Remover
90 Retirar a amostra 10
115 13
160 4
140 8
Cortar em pedaços
120 6
150 Remover 12
100 9
160 12
Separar a fibra
85 Alargar a amostra 3.6
160 20
160 2
160 Cortar em pedaços pequenos 6
160 Cortar em fatias finas 15
54
32. Argila para o fabrico de cerâmica decorativa 3
33. Calcário 12-14
34. Pó de vidro 8-10
35. Água do rio 4
36.
37. Carvão ativado 10
38. Pó de carvão 4
39. Giz natural 8
40.
41. Grânulos de acrilonitrilo 10-15
42. Selante acrílico 3
43.
44. Massa celular 2
45. Papel fotográfico 2
46. Membrana de diálise 1
47.
48. Tinta 2
49. Toner 3-4
50. Revestimento em pó 2
51. Látex 1-2
52. Látex natural 2
53. Bálsamo 1
54. Hidrato de di-sódio 2
55. Ultra mido 10
56. Gel de silicone 10
57. Makrolon 10-12
58. Plexiglas 10
59. Polypropileno 13
60. Polypropileno 3
61. Solução de polistrino 3
62. Polistrino 10
66. Solvente universal 2
67. Solvente de resina 2
55
160 9
160 5
160 5
160 Retirar a amostra 20
80 10
160 4
160 2
80 12
80 Retirar a amostra 9
130 Partir em pedaços 5
150 6
80 Corte fino 2
120 10
40
120 4
160 5
160 6
130 Retirar a amostra 8
160 12
60 10
115 4.5
80 15
70 10
130 9
120 2
120 9
80 10
155 Retirar a amostra 8
160 Remover 6
56
INFORMAÇÕES PORMENORIZADAS SOBRE O DISTRIBUIDOR
O Gram Group distribui os seus produtos em conformidade com as normas
e requisitos de segurança da Comunidade Europeia. Na parte lateral do
produto, encontra-se a placa de identificação com a marcação CE, o nome
do modelo e o número de série do produto. Este último será solicitado se
contactar o Gram Group.
Adicionalmente, para cualquier sugerencia o solicitud de accesorios, por
favor contacte con Gram Group o con su distribuidor autorizado.
Nome Gram Precision S.L.
Endereço Travesía Industrial, nº 11, E-08907 l’Hospitalet
de Llobregat (Barcelona), Spain
Serviço de assistência técnica +34 902 20 80 00 | +34 93 300 33 32
Correio eletrónico [email protected]
Web www.gram-group.com
57
RESÍDUOS E RECICLAGEM
Este produto deve ser eliminado em conformidade com a Diretiva
Europeia 2002/96/CE. Como contém componentes electrónicos e
uma bateria, o produto deve ser eliminado separadamente dos
outros resíduos domésticos.
Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, é necessário levá-lo
para um local designado pelas autoridades locais para a eliminação de
equipamento elétrico e eletrónico.
O mesmo se aplica aos países fora da UE, consoante os requisitos locais
específicos.
58
GARANTIA
Esta balança tem garantia contra todos os defeitos de fabrico e de material
durante um período de 1 ano a partir da data de entrega.
Durante este período, GRAM PRECISION, encarregar-se-á da reparação da
balança.
Esta garantia não cobre danos causados por utilização incorrecta ou
sobrecarga.
A garantia não cobre as despesas de envio (portes de correio) necessárias
para a reparação da balança.
59
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
• Analisadores de humidade: séries ATS y BTS
• Fabricante: AXIS Spółka z o.o. 80-125 Gdansk, ul.Kartuska 375B
• Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.
• Objeto da declaração:
ATS60, ATS120, ATS210
BTS110 and BTS110D
• Os instrumentos de pesagem de funcionamento não automático abrangidos pela presente declaração estão
em conformidade com os seguintes regulamentos harmonizados da UE:
• Diretiva 2004/108/UE (compatibilidade electromagnética).
• Diretiva 2006/95/UE (baixa tensão).
Além disso, as balanças com a marcação metrológica legal Mxx na placa de identificação cumprem:
• Diretiva 2014/31/UE (instrumentos de pesagem de funcionamento não automático)
• Certificado de homologação n.º PL14 002.
• Referências a normas técnicas harmonizadas:
• EN 61010-1: Requisitos de segurança para equipamento elétrico de medição, controlo e utilização
em laboratório. Parte 1: Requisitos gerais harmonizados com a Diretiva 2006/95/WE (Baixa Tensão).
• EN 61000-6-1:2008, PN-EN 61000-6-3:2008 compatibilidade electromagnética (EMC).
• EN 61000-4-3:2007 + A1:2008 + A2:2011 Técnicas de ensaio e medição - Ensaio de imunidade a
campos electromagnéticos irradiados, harmonizado com a Diretiva 2004/108/UE do Conselho.
• Informações adicionais:
A avaliação da conformidade com as Directivas 2006/95/UE e 2004/108/UE foi realizada pelo
Research Laboratory of Electrotechnology Institute Division Gdansk, acreditado pela PCA
(certificado de ensaio n.º 032/LMC-904 e 030/905/2011 de 2.03.2011 e 7.03.2011, 042/LBS-
904/2011 e 035/LBS-904/2011 de 14.04.2011).
Per pro Director da AXIS Sp. z o.o.:
Diretor de produção - Jan Konczak
Gdank, 20-05-2016 r.
Gram Precision S.L.
Travesía Industrial, 11 · 08907 Hospitalet de Llobregat · Barcelona (Spain)
Tel. +34 902 208 000 · +34 93 300 33 32
Fax +34 93 300 66 98
comercial@gram.es
www.gram-group.com
003/21062023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Gram RH El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas