54
Unidad de calentamiento modelo 775BairHugger™ de3M™ – Manual deloperador
Contraindicaciones, advertencias, precauciones
yavisos
Explicación de las palabras deadvertencia
!
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro que, si no se
evita, podría ocasionar la muerte o una lesióngrave.
!
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro que, si no se
evita, podría ocasionar heridas moderadas oleves.
AVISO: Indica una situación que, si no se evita, podría ocasionar
únicamente dañosmateriales.
!
CONTRAINDICACIÓN: Para reducir el riesgo de
lesióntérmica:
• No aplique calor a las extremidades inferiores durante
el clampaje transversal de la aorta. Si se aplica calor
a las extremidades isquémicas, pueden producirse
lesionestérmicas.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesióntérmica:
• La unidad de calentamiento modelo 775BairHugger se ha
diseñado para funcionar con seguridad ÚNICAMENTE con
productos de calentamiento desechables de 3M. Su uso
con otros productos podría provocar lesiones térmicas.
Hasta donde lo permitan las disposiciones legales, el
fabricante o importador declina cualquier responsabilidad
por lesiones térmicas resultantes del uso de la unidad de
calentamiento junto con productos que no sean de3M.
• No aplique el tratamiento a los pacientes con
la manguera de la unidad de calentamiento
solamente. Conecte siempre la manguera a una
manta/bata térmica de 3M antes de aplicar la
terapia decalentamiento.
• No permita que el paciente descanse sobre la manguera de
la unidad decalentamiento.
• No permita que la manguera de calentamiento entre en
contacto directo con la piel del paciente durante la terapia
decalentamiento.
• No deje a los neonatos, bebés, niños y otras poblaciones
de pacientes vulnerables sin atención durante la terapia
decalentamiento.
• No deje a los pacientes con una mala perfusión sin
controlar durante una terapia prolongada decalentamiento.
• No coloque el lado no perforado de la manta/bata térmica
sobre el paciente. Coloque siempre el lado perforado (con
orificios pequeños) directamente sobre el paciente en
contacto con la piel delpaciente.
• No conecte una manta/bata térmica retorcida o dañada a
la unidad decalentamiento.
• En el caso de las mantas y batas térmicas para colocar
sobre el cuerpo, no coloque el dispositivo de seguridad del
paciente (es decir, la correa o cinta de seguridad) sobre la
manta/batatérmica.
• En el caso de las mantas térmicas para debajo del cuerpo o
de canal lateral, si se utiliza un dispositivo de seguridad (es
decir, correa o cinta de seguridad), asegúrese de que los
canales de calentamiento no esténocluidos.
• No coloque la manta/bata térmica directamente sobre una
placaelectroquirúrgica.
• No continúe con la terapia de Over-temp
(Sobrecalentamiento) si la luz roja indicadora de
sobrecalentamiento se enciende y suena la alarma.
Desenchufe la unidad de calentamiento y póngase en
contacto con un técnico cualificado del serviciotécnico.
• No continúe con la terapia de calentamiento de
sangre/fluidos modelo 241si la luz roja indicadora de
Over-temperature (Sobrecalentamiento) se enciende y
suena la alarma. Detenga de inmediato el flujo de fluido
y deseche el set de calentamiento de sangre/fluidos.
Desenchufe la unidad de calentamiento y póngase en
contacto con un técnico cualificado de AsistenciaTécnica.
• En el caso de la bata térmica flexible BairHugger,
asegúrese de que el manguito de presión arterial y las
líneas o cables del ECG, el portasueros IV u otros no se
encuentren entre el accesorio de la manguera superior y la
bata antes de desplegar los accesorios de calentamiento de
la manguera superior, ya que esto podría provocar la rotura
del accesorio durante eldespliegue.
• No realice la prueba del sistema de detección de
sobrecalentamiento mientras utiliza la unidad de
calentamiento para la terapia decalentamiento.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para
el paciente o muerte por una administración incorrecta
defármaco:
• No utilice una manta/bata térmica sobre parches de
fármacostransdérmicos.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a
interferencias con laventilación:
• No permita que la manta/bata térmica o la cubierta para
la cabeza cubran la cabeza del paciente o la vía de aire
cuando el paciente no reciba ventilaciónmecánica.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a
caídas de lospacientes:
• No utilice una manta/bata térmica para transferir o mover
alpaciente.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de tensión peligrosa
eincendio:
• Mantenga el cable de alimentación visible y a mano en todo
momento. El enchufe del cable de alimentación sirve como
dispositivo paradesconexión.
• Conéctelo únicamente a los enchufes marcados como
“Hospital Only” (solo para uso hospitalario), “Hospital
Grade” (calidad para uso hospitalario) o a un enchufe con
conexión a tierrafiable.
• Use solo el cable de alimentación específico para este
producto, certificado para el país en donde seuse.
• Evite que el cable de alimentación semoje.
• No use la unidad de calentamiento si la unidad de
calentamiento, el cable de alimentación o cualquiera de
sus componentes están dañados. Sustituya la unidad de
calentamiento. Contacte con el servicio de Asistencia
Técnica de3M.
• No desmonte la unidad de calentamiento a menos que
sea un técnico cualificado del servicio técnico. La unidad
de calentamiento incluye piezas con suministro eléctrico
cuando está conectada a una fuente dealimentación.
• Conecte todas las unidades de calentamiento que esté
probando a una fuente de alimentaciónindependiente.
!
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
contaminacióncruzada:
• Excepto en el caso de los modelos de manta térmica
BairHugger específicos, las mantas/batas térmicas de
3M no son estériles. Las mantas/batas térmicas están
diseñadas para usarse SOLO en un único paciente. La
colocación de una sábana entre la manta/bata térmica y el
paciente no evita la contaminación delproducto.