AKG K930WHTE Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MODO DE EMPLEO
INSTRUÇÕES DE USO
PORTUGS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH
K 930
Mikrofone | Kopfhörer | Drahtlosmikrofone | Drahtloskopfhörer | Kopfsprechgarnituren | Akustische Komponenten | Microphones | Headphones | Wireless Microphones | Wireless
Headphones | Headsets | Electroacoustical Components | Microphones | Casques HiFi | Microphones sans fil | Casques sans fil | Micros-casques | Composants acoustiques
Microfoni | Cuffie HiFi | Microfoni senza filo | Cuffie senza filo | Cuffie-microfono | Componenti acustici | Micrófonos | Auriculares | Micrófonos inalámbricos | Auriculares inalámbricos
Auriculares con micrófono | Componentes acústicos | Microfones | Fones de ouvido | Microfones s/fios | Fones de ouvido s/fios | Microfones de cabeça | Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, 1230 Vienna, Austria
+43 1 86654-1519 | serv[email protected]om
Technische Änderungen vorbehalten | Specifications subject to change without notice | Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche | Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas | Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio
AKG Acoustics, U. S.
Service Dept., 8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA
+1 818 920-3212 | akgusaservice@harman.com
www.akg.com
07/07 9300U1243
21752_CorpDes_AKG_BDA_930_Int_0707.indd 1-4 11.09.2007 9:42:37 Uhr
1 Introducción
Estimada/o cliente:
Muchas gracias por haber elegido un producto AKG.
Los auriculares inalámbricos K 930 funcionan con la técnica de
transmisión UHF más moderna.
Para poder disfrutar de todas las ventajas de estos auriculares,
lea por favor estas instrucciones de empleo con atención
antesde usarlos por primera vez.
2 DESCRIPCIÓN
ESTE SISTEMA DE AURICULARES:
> SE BASA EN LA TÉCNICA DE RADIOTRANSMISIÓN UHF EN SU VERSIÓN
MÁS ACTUALIZADA;
> DISPONE DE UNA FUNCIÓN DE “AUTOTUNING“ PARA UNA PERFECTA
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA DEL AURICULAR CON LA FRECUENCIA DE
TRANSMISIÓN;
> PUEDE HACERSE FUNCIONAR EN CUALQUIER APARATO DE AUDIO,
VIDEO Y TV, PC O NOTEBOOK QUE TENGA SALIDA DE AURICULAR
O AUDIO LINE;
> OFRECE PERFECTA ACÚSTICA Y ABSOLUTA LIBERTAD DE MOVIMIENTO
A UNA DISTANCIA DE HASTA 100 METROS EN CONDICIONES IDEALES
DE TRANSMISIÓN (CAMPO LIBRE) RECEPCIONANDO LAS SEÑALES
DE TRANSMISIÓN TAMBIÉN A TRAVÉS DE PAREDES Y TECHOS.
Con el transmisor se pueden usar varios auriculares y compartir
así con otras personas este excepcional “placer acústico“.
3 Indicaciones de seguridad
1. Use para los auriculares sólo dos acumuladores de
1,2 V (suministrados con el sistema) o dos pilas
comunes de 1,5 V tamaño AAA.
2. No utilice la función de carga para tratar de
cargar pilas no recargables.
3. Antes de comenzar el procedimiento de carga,
asegúrese de que las pilas en los auriculares
son recargables.
4. No arroje al fuego las pilas descargadas ni los
acumuladores estropeados. Depóngalas cumpliendo con
las disposiciones de eliminación de basuras vigentes.
5. Utilice el transmisor sólo con el adaptador de CA (Corriente
Alterna) suministrado junto con el mismo (9 V DC, 500 mA).
Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar sea
la misma que la indicada en el adaptador de CA. Si utiliza el
transmisor con otro adaptador de CA caduca la garantía.
6. Apague los auriculares después de cada uso.
7. No intente abrir la carcasa de los auriculares o del
transmisor. Los trabajos de servicio deben ser realizados
únicamentepor técnicos autorizados.
8. No deje los auriculares o el transmisor cerca de fuentes de
calor (por ej. radiadores) ni en lugares en los que estén
expuestos a la luz directa del sol, acumulación de polvo,
humedad, lluvia, temperaturas bajo 0°C o sacudidas.
9. No limpie los auriculares o el transmisor con alcohol,
bencina o diluyente para pinturas.
10. Si no va a usar el sistema de auriculares durante mucho
tiempo (por ej. si se va de viaje), desenchufe el adaptador
de CA de la toma de corriente de la pared.
11. Tenga en cuenta también las indicaciones importantes del
capítulo 7.
4 Elementos incluidos
en el suministro
El sistema de auriculares consta de los siguientes componentes:
Si faltara algún componente del suministro, póngase por favor
de inmediato en contacto con su distribuidor AKG.
5 Controles
5.1 Auriculares (Fig. 1)
(1) POWER: tecla con/des
(2) LED de control: se ilumina de verde cuando está encendido
el auricular y de rojo mientras se cargan los acumuladores
en el auricular.
(3a) Ladekontakte
(3b) Contactos para carga de pilas recargables
(4) Compartimiento para pilas (debajo de la almohadilla
desmontable)
(5) Tecla AUTOTUNING: activa la función automática de
sintonización
(6) VOLUME: control de volumen
5.2 Transmisor (Fig. 2)
(7) AUDIO IN,
: entradas de audio
(8) DC 9 V: conector hembra para adaptador de CA
(9) FREQ: conmutador selector de frecuencias
(10) Superficies de contacto de carga
(11) POWER ON/CHARGE: LED que emite luz en tres colores
diferentes para indicar estados de carga y de operación.
> AURICULARES K 930
> TRANSMISOR T 930
> CABLE DE CONEXIÓN CON UN JACK ESTEREOFÓNICO
DE 3,5
mm PARA CONECTAR AL TRANSMISOR Y DOS
CONECTORES CINCH PARA CONECTAR AL EQUIPO DE
AUDIO, VIDEO Y TV, PC O NOTEBOOK.
> JACK ADAPTADOR ESTEREOFÓNICO 3,5/6,3 mm
> ADAPTADOR DE CA PARA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
DEL TRANSMISOR (9 V DC, 500
mA)
> DOS ACUMULADORES DE 1,2 V TAMAÑO
AAA: NICD, 300
mAh
PARA ALIMENTACIÓN DE LOS AURICULARES
(COLOCADOS EN LOS AURICULARES)
6 Puesta en funcionamiento
6.1 Conexión del transmisor a la red
1. Conecte el cable del adaptador de CA suministrado al
conector hembra DC 9 V (8) de la parte posterior del
transmisor (ver fig. 3).
2. Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar
sea la misma que la indicada en el adaptador de CA.
De ser así, enchufe el adaptador de CA a la red (ver fig. 4)
y el transmisor estará listo para funcionar.
Tenga en cuenta que el transmisor se activará recién cuando
haya una señal de audio en el conector hembra AUDIO IN o
.
6.2 Conexión del transmisor al equipo de audio o vídeo
El transmisor puede conectarse a una salida para auriculares
(jack estereofónico 3,5 mm ó 6,3 mm) o a salidas LINE OUT o
REC OUT.
6.2.1 Conexión a salida para auriculares
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo.
2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho)
del cable de conexión suministrado al conector hembra
rojo AUDIO IN R (7) y el conector de clavija cinch
blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco
AUDIO IN L (7) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 5).
3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión
(ver fig. 6) a la salida para auriculares del equipo.
4. Si el equipo tiene como salida para auriculares un conector
hembra de 6,3 mm, utilice el jack adaptador estereofónico
3,5/6,3 mm para enchufar el jack estereofónico del cable de
conexión a la salida para auriculares del equipo.
6.2.2 Conexión a salidas LINE OUT o REC OUT
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo.
2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho)
del cable de conexión suministrado al conector hembra
rojo LINE OUT R o REC OUT R y el conector de clavija
cinch blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco
LINE OUT L o REC OUT L del equipo (ver fig. 6).
3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión al
conector hembra
(7) de la parte posterior del
transmisor (ver fig. 7).
6.3 Cargar los acumuladores de los auriculares
Para no menoscabar la vida útil de los acumuladores, en la
fábrica estos se colocan descargados en el auricular.
Por lo tanto, antes de la primera puesta en servicio tiene que
cargar los acumuladores. Para ello retire la lámina
protectora del auricular con un fuerte tirón en sentido recto.
> ATENCIÓN: Si utiliza los auriculares con pilas no recargables
(véase cpítulo 6.4), no intente recargarlas con la función
de carga. Esto produciría daños graves en su sistema de
auriculares. Deponga las pilas cumpliendo con las
disposiciones de eliminación de basuras vigentes.
1. Coloque el auricular de forma tal sobre el transmisor que
los contactos de carga (3) del lado inferior del sistema
auricular izquierdo estén sobre las superficies de contactos
de carga (10) del transmisor (véase Fig. 11). El LED POWER
ON/CHARGE (11) del transmisor emite luz roja para indicar
que se están cargando los acumuladores de los auriculares.
Si hay una señal en la entrada del transmisor, el LED POWER
ON/CHARGE (11) emite luz anaranjada.
Si no se ilumina el LED POWER ON/CHARGE (11), gire el
auricular hasta que los contactos de carga (3) estén sobre
las superficies de contactos de carga (10) del transmisor.
Los acumuladores se cargan por completo en unas 7 horas
(el
LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor continúa
emitiendo luz roja). Se pueden dejar los auriculares todo el
tiempo que se desee en posición de carga. No existe
peligro de sobrecargar los acumuladores.
> IMPORTANTE: Para preservar el mayor tiempo posible
la capacidad de carga de los acumuladores, descárguelos
por completo una vez al mes dejando los auriculares
encendidos separados del transmisor hasta que el LED de
control (2) se apague. Recargue los acumuladores.
6.3.1 Cargador externo opcional
Los acumuladores también los puede cargar con el cargador
externo opcional (véase Fig. 11).
Tiempo de carga: aprox. 7 horas.
1. Conecte el cable del cargador al casquillo de carga (3b)
del auricular.
2. Conecte el cargador a un enchufe de red.
El LED de control (2) del auricular se ilumina de rojo,
indicando con ello que se están cargando los acumuladores.
> INDICACIÓN: Los auriculares K 930 los puede utilizar
también durante la carga para escuchar.
6.4 Recambio de los acumuladores
Con el tiempo va disminuyendo la capacidad de todo acumulador.
Cuando la duración de servicio del auricular con los acumuladores
suministrados ya no corresponda a sus necesidades, puede
cambiar los acumuladores por unos nuevos de 1,2 V o
por pilas alcalinas normales de 1,5 V, tamaño AAA.
1. Desmonte la almohadilla del auricular izquierdo (ver fig. 8).
2. Saque los acumuladores o las pilas desgastados
3. Coloque los nuevos acumuladores o pilas en el
compartimiento de pilas (4), tal como se indica en la Fig. 9
observando que la polaridad sea la correcta.
4. Coloque la almohadilla otra vez sobre el auricular y hágala
girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que se
enclave.
6.5 Puesta en funcionamiento del equipo
1. Coja los auriculares del transmisor.
2. Encienda la fuente de audio al que está conectado el
transmisor.
Si hay una señal de audio en la entrada del transmisor, el LED
POWER ON/CHARGE (11) del transmisor emite luz verde.
> NOTA: Si la entrada del transmisor no recibe señal durante
unos 3 minutos, el transmisor se apaga automáticamente y
el LED POWER ON/CHARGE (11) deja de emitir luz.
3. Coloque el conmutador selector de frecuencias FREQ (9)
del transmisor en la posición mediana.
4. Encienda los auriculares con el interruptor POWER (1).
El LED de control (2) emite luz verde. Pulse el interruptor
AUTOTUNING (5) del auricular.
La función Autotuning sintoniza automáticamente la frecuencia
de recepción con la frecuencia portadora ajustada
en el transmisor. Después de un corto tiempo se escucha la
señal en forma clara y sin perturbaciones en el auricular.
Si esto no llegara a suceder, ajuste otra frecuencia portadora
en el transmisor mediante el conmutador FREQ (9) y pulse
nuevamente el interruptor AUTOTUNING (5).
Con el conmutador FREQ (9) puede ajustar una de entre
tres diferentes frecuencias portadoras.
5. Regule el volumen del auricular con el control VOLUME (6).
18_19
ESPAÑOL
6.6 Indicaciones del LED POWER ON/CHARGE
El LED... El transmisor...
...emite luz verde: ...está conectado a la red y al equipo
de audio yrecibe una señal. Los auricu
lares no están en la posición de carga;
la función de carga está desactivada.
...emite luz anaranjada: ...está conectado a la red y al equipo
de audio y recibe una señal. Los
auriculares están en la posición de
carga; la función de carga está activada.
...emite luz roja: ...no recibe señal desde hace unos
minutos. Los auriculares están en la
posición de carga; la función de
carga está activada.
...no emite luz: ...no recibe señal desde hace unos
minutos. Los auriculares no están en la
posición de carga; la función de
carga está desactivada; O
...no está conectado a la red.
7 Indicaciones importantes
1. Al conmutar entre los distintos componentes del equipo HiFi
o conectar el transmisor al equipo HiFi pueden producirse
chasquidos. Esos ruidos son perjudiciales para los oídos
cuando el volumen está alto. Por tal motivo, se debe bajar
el volumen de los auriculares a mínimo antes de conectar el
transmisor o conmutar entre las distintas fuentes de audio
(radio, tocadiscos, reproductor de discos compactos, etc.).
2. Escuchar con los auriculares con un volumen muy alto,
sobre todo durante mucho tiempo, puede dañar los oídos.
3. Aunque el sistema K 930 es un aparato
de alta frecuencia que cumple con las estrictas normas
europeas, por causas físicas no relacionadas con la calidad
del producto, fuentes de interferencia muy potentes pueden
influir la recepción.
> Por ello, para poder disfrutar de una audición sin
interferencias, no debe usarse el sistema K 930 cerca
de equipos de radio, teléfonos portátiles o directamente
arriba de tubos de imagen de televisores o monitores
de ordenadores (véase fig. 10). El cable de conexión del
transmisor incluido en el suministro es bastante largo como
para mantener la distancia necesaria con esos equipos.
Está fuera del alcance de la empresa AKG evitar interferencias
producidas por otros usuarios de la banda LPD de 864 MHz.
8 Características técnicas
> DATOS DEL SISTEMA
Tipo de modulación: FM
Banda de frecuencia portadora: 864 MHz (banda LPD)
Frecuencias portadoras conmutables: FREQ 1: 863.5 MHz
FREQ 2: 864.0 MHz
FREQ 3: 864.5 MHz
> TRANSMISOR T 930
Alimentación de corriente: 9 V DC, 500 mA
Ángulo de transmisión: apróx. 360°
Potencia de emisión máxima: 10 mW ERP
(Equivalent Radiated Power)
Máx. alcance (campo libre*): apróx. 100 m
Peso: apróx. 275 g
> AURICULARES K 930
Alimentación de corriente: 3 V DC (2 acumuladores NiCd
1,2 V, 300 mAh tamaño AAA
incluidos en el suministro)
Tiempo de operación: apróx. 10 horas
(con los acumuladores NiCd)
Campo de frecuencia audio: 20 Hz – 22.000 Hz
Nivel sonoro máx.:
~
103 dB SPL
Factor de distorsión: ≤ 1%
Tipo de construcción: auricular dinámico semiabierto
Peso: apróx. 180 g
* en condiciones ideales de transmisión
Este aparato corresponde a las normas citadas en la
declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio
http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico
9 Solucn de fallas
> FALLA
No hay sonido
El LED indicador de
la función de carga
no emite luz
Transmisión en mono
Ruidos fuertes
Sonido distorsionado
> POSIBLE CAUSA
1. El adaptador de CA no está conectado al
transmisor o a la red.
2. El transmisor no está conectado al equipo de
audio, video y TV, PC o Notebook.
3. El equipo de audio, video y TV, PC o Notebook
conectado al transmisor está apagado.
4. El control de volumen del equipo de audio,
vídeo o televisor está en cero.
5. Los acumuladores están descargadas.
6. Los auriculares están apagados.
7. El control de volumen de los auriculares
está en cero
1. El transmisor no está conectado a la red.
2. No se colocaron bien los acumuladores en los
auriculares.
3. Los auriculares no están bien puestos en la
posición de carga sobre el transmisor.
1. El equipo de audio, video y TV, PC o Notebook
conectado al transmisor está en mono.
2. El transmisor no está bien conectado al equipo
de audio, video y TV, PC o Notebook.
1. La frecuencia de transmisión y la de recepción
no concuerdan.
2. El nivel de audio en la entrada del transmisor
está muy bajo.
3. La señal de entrada tiene ruidos.
4. Los acumuladores están descargadas.
5. Posición del transmisor.
1. El nivel de audio en la entrada del transmisor
está muy alto.
2. No coincide la frecuencia de transmisión del
transmisor con la frecuencia de recepción
de los auriculares.
3. Los acumuladores están descargadas.
> SOLUCIÓN
1. Conectar el adaptador de CA al transmisor
o a la red.
2. Conectar el transmisor al equipo de audio,
video y TV, PC o Notebook.
3. Encender el equipo para que el transmisor
reciba la señal de audio.
4. Subir el volumen del equipo hasta alcanzar
el nivel deseado.
5. Cargar los acumuladores.
6. Prender los auriculares.
7. Subir el volumen de los auriculares hasta
alcanzar el nivel deseado.
1. Conectar el transmisor a la red.
2. Verificar la posición de los acumuladores en el
compartimiento.
3. Colocar bien los auriculares en la posición de
carga sobre el transmisor.
1. Conmutar el equipo a estéreo.
2. Verificar la conexión entre el transmisor
y el equipo.
1. Pulsar el interruptor AUTOTUNING del auricular
o cambiar de canal con el regulador FREQ del
transmisor y pulsar el interruptor AUTOTUNING
del auricular.
2. Elevar el volumen del equipo conectado al
transmisor.
3. Verificar el equipo conectado al transmisor.
4. Cargar los acumuladores.
5. Posicionar el transmisor en un otro lugar
(fig. 10).
1. Bajar el volumen del equipo conectado al
transmisor.
2. Cambiar de canal con el regulador FREQ del
transmisor y pulsar el interruptor AUTOTUNING
del auricular.
3. Recargar los acumuladores.
20_21
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

DEUTSCH Mikrofone | Kopfhörer | Drahtlosmikrofone | Drahtloskopfhörer | Kopfsprechgarnituren | Akustische Komponenten | Microphones | Headphones | Wireless Microphones | Wireless Headphones | Headsets | Electroacoustical Components | Microphones | Casques HiFi | Microphones sans fil | Casques sans fil | Micros-casques | Composants acoustiques Microfoni | Cuffie HiFi | Microfoni senza filo | Cuffie senza filo | Cuffie-microfono | Componenti acustici | Micrófonos | Auriculares | Micrófonos inalámbricos | Auriculares inalámbricos Auriculares con micrófono | Componentes acústicos | Microfones | Fones de ouvido | Microfones s/fios | Fones de ouvido s/fios | Microfones de cabeça | Componentes acústicos AKG Acoustics, U. S. Service Dept., 8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA +1 818 920-3212 | [email protected] www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten | Specifications subject to change without notice | Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche | Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas | Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio 21752_CorpDes_AKG_BDA_930_Int_0707.indd 1-4 07/07 9300U1243 AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, 1230 Vienna, Austria +43 1 86654-1519 | [email protected] PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO K 930 FRANÇAIS ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG USER INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MODO DE EMPLEO INSTRUÇÕES DE USO 11.09.2007 9:42:37 Uhr Estimada/o cliente: Muchas gracias por haber elegido un producto AKG. Los auriculares inalámbricos K 930 funcionan con la técnica de transmisión UHF más moderna. Para poder disfrutar de todas las ventajas de estos auriculares, lea por favor estas instrucciones de empleo con atención antesde usarlos por primera vez. 4 Elementos incluidos en el suministro El sistema de auriculares consta de los siguientes componentes: > AURICULARES K 930 > TRANSMISOR T 930 2 DESCRIPCIÓN ESTE SISTEMA DE AURICULARES: > SE BASA EN LA TÉCNICA DE RADIOTRANSMISIÓN UHF EN SU VERSIÓN MÁS ACTUALIZADA; > DISPONE DE UNA FUNCIÓN DE “AUTOTUNING“ PARA UNA PERFECTA > CABLE DE CONEXIÓN CON UN JACK ESTEREOFÓNICO DE 3,5 mm PARA CONECTAR AL TRANSMISOR Y DOS SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA DEL AURICULAR CON LA FRECUENCIA DE CONECTORES CINCH PARA CONECTAR AL EQUIPO DE TRANSMISIÓN; AUDIO, VIDEO Y TV, PC O NOTEBOOK. > PUEDE HACERSE FUNCIONAR EN CUALQUIER APARATO DE AUDIO, VIDEO Y TV, PC O NOTEBOOK QUE TENGA SALIDA DE AURICULAR O AUDIO LINE; > JACK ADAPTADOR ESTEREOFÓNICO 3,5/6,3 mm > OFRECE PERFECTA ACÚSTICA Y ABSOLUTA LIBERTAD DE MOVIMIENTO A UNA DISTANCIA DE HASTA 100 METROS EN CONDICIONES IDEALES DE TRANSMISIÓN (CAMPO LIBRE) RECEPCIONANDO LAS SEÑALES DE TRANSMISIÓN TAMBIÉN A TRAVÉS DE PAREDES Y TECHOS. Con el transmisor se pueden usar varios auriculares y compartir así con otras personas este excepcional “placer acústico“. > ADAPTADOR DE CA PARA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL TRANSMISOR (9 V DC, 500 mA) 3 Indicaciones de seguridad 1. Use para los auriculares sólo dos acumuladores de 1,2 V (suministrados con el sistema) o dos pilas comunes de 1,5 V tamaño AAA. 2. No utilice la función de carga para tratar de cargar pilas no recargables. 3. Antes de comenzar el procedimiento de carga, asegúrese de que las pilas en los auriculares son recargables. 4. No arroje al fuego las pilas descargadas ni los acumuladores estropeados. Depóngalas cumpliendo con las disposiciones de eliminación de basuras vigentes. 5. Utilice el transmisor sólo con el adaptador de CA (Corriente Alterna) suministrado junto con el mismo (9 V DC, 500 mA). Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar sea la misma que la indicada en el adaptador de CA. Si utiliza el transmisor con otro adaptador de CA caduca la garantía. 6. Apague los auriculares después de cada uso. 7. No intente abrir la carcasa de los auriculares o del transmisor. Los trabajos de servicio deben ser realizados únicamentepor técnicos autorizados. 8. No deje los auriculares o el transmisor cerca de fuentes de calor (por ej. radiadores) ni en lugares en los que estén expuestos a la luz directa del sol, acumulación de polvo, humedad, lluvia, temperaturas bajo 0°C o sacudidas. 9. No limpie los auriculares o el transmisor con alcohol, bencina o diluyente para pinturas. 10. Si no va a usar el sistema de auriculares durante mucho tiempo (por ej. si se va de viaje), desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente de la pared. 11. Tenga en cuenta también las indicaciones importantes del capítulo 7. > DOS ACUMULADORES DE 1,2 V TAMAÑO AAA: NICD, 300 mAh PARA ALIMENTACIÓN DE LOS AURICULARES (COLOCADOS EN LOS AURICULARES) Si faltara algún componente del suministro, póngase por favor de inmediato en contacto con su distribuidor AKG. 5 Controles 5.1 Auriculares (Fig. 1) (1) POWER: tecla con/des (2) LED de control: se ilumina de verde cuando está encendido el auricular y de rojo mientras se cargan los acumuladores en el auricular. (3a) Ladekontakte (3b) Contactos para carga de pilas recargables (4) Compartimiento para pilas (debajo de la almohadilla desmontable) (5) Tecla AUTOTUNING: activa la función automática de sintonización (6) VOLUME: control de volumen 5.2 Transmisor (Fig. 2) (7) AUDIO IN, : entradas de audio (8) DC 9 V: conector hembra para adaptador de CA (9) FREQ: conmutador selector de frecuencias (10) Superficies de contacto de carga (11) POWER ON/CHARGE: LED que emite luz en tres colores diferentes para indicar estados de carga y de operación. 6 Puesta en funcionamiento 6.1 Conexión del transmisor a la red 1. Conecte el cable del adaptador de CA suministrado al conector hembra DC 9 V (8) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 3). 2. Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar sea la misma que la indicada en el adaptador de CA. De ser así, enchufe el adaptador de CA a la red (ver fig. 4) y el transmisor estará listo para funcionar. Tenga en cuenta que el transmisor se activará recién cuando haya una señal de audio en el conector hembra AUDIO IN o . 6.2 Conexión del transmisor al equipo de audio o vídeo El transmisor puede conectarse a una salida para auriculares (jack estereofónico 3,5 mm ó 6,3 mm) o a salidas LINE OUT o REC OUT. 6.2.1 Conexión a salida para auriculares 1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo. 2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho) del cable de conexión suministrado al conector hembra rojo AUDIO IN R (7) y el conector de clavija cinch blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco AUDIO IN L (7) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 5). 3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión (ver fig. 6) a la salida para auriculares del equipo. 4. Si el equipo tiene como salida para auriculares un conector hembra de 6,3 mm, utilice el jack adaptador estereofónico 3,5/6,3 mm para enchufar el jack estereofónico del cable de conexión a la salida para auriculares del equipo. 6.2.2 Conexión a salidas LINE OUT o REC OUT 1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo. 2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho) del cable de conexión suministrado al conector hembra rojo LINE OUT R o REC OUT R y el conector de clavija cinch blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco LINE OUT L o REC OUT L del equipo (ver fig. 6). 3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión al conector hembra (7) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 7). 6.3 Cargar los acumuladores de los auriculares Para no menoscabar la vida útil de los acumuladores, en la fábrica estos se colocan descargados en el auricular. Por lo tanto, antes de la primera puesta en servicio tiene que cargar los acumuladores. Para ello retire la lámina protectora del auricular con un fuerte tirón en sentido recto. > ATENCIÓN: Si utiliza los auriculares con pilas no recargables (véase cpítulo 6.4), no intente recargarlas con la función de carga. Esto produciría daños graves en su sistema de auriculares. Deponga las pilas cumpliendo con las disposiciones de eliminación de basuras vigentes. 1. Coloque el auricular de forma tal sobre el transmisor que los contactos de carga (3) del lado inferior del sistema auricular izquierdo estén sobre las superficies de contactos de carga (10) del transmisor (véase Fig. 11). El LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor emite luz roja para indicar que se están cargando los acumuladores de los auriculares. Si hay una señal en la entrada del transmisor, el LED POWER ON/CHARGE (11) emite luz anaranjada. Si no se ilumina el LED POWER ON/CHARGE (11), gire el auricular hasta que los contactos de carga (3) estén sobre las superficies de contactos de carga (10) del transmisor. Los acumuladores se cargan por completo en unas 7 horas (el LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor continúa emitiendo luz roja). Se pueden dejar los auriculares todo el tiempo que se desee en posición de carga. No existe peligro de sobrecargar los acumuladores. > IMPORTANTE: Para preservar el mayor tiempo posible la capacidad de carga de los acumuladores, descárguelos por completo una vez al mes dejando los auriculares encendidos separados del transmisor hasta que el LED de control (2) se apague. Recargue los acumuladores. 6.3.1 Cargador externo opcional Los acumuladores también los puede cargar con el cargador externo opcional (véase Fig. 11). Tiempo de carga: aprox. 7 horas. 1. Conecte el cable del cargador al casquillo de carga (3b) del auricular. 2. Conecte el cargador a un enchufe de red. El LED de control (2) del auricular se ilumina de rojo, indicando con ello que se están cargando los acumuladores. > INDICACIÓN: Los auriculares K 930 los puede utilizar también durante la carga para escuchar. 6.4 Recambio de los acumuladores Con el tiempo va disminuyendo la capacidad de todo acumulador. Cuando la duración de servicio del auricular con los acumuladores suministrados ya no corresponda a sus necesidades, puede cambiar los acumuladores por unos nuevos de 1,2 V o por pilas alcalinas normales de 1,5 V, tamaño AAA. 1. Desmonte la almohadilla del auricular izquierdo (ver fig. 8). 2. Saque los acumuladores o las pilas desgastados 3. Coloque los nuevos acumuladores o pilas en el compartimiento de pilas (4), tal como se indica en la Fig. 9 observando que la polaridad sea la correcta. 4. Coloque la almohadilla otra vez sobre el auricular y hágala girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que se enclave. 6.5 Puesta en funcionamiento del equipo 1. Coja los auriculares del transmisor. 2. Encienda la fuente de audio al que está conectado el transmisor. Si hay una señal de audio en la entrada del transmisor, el LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor emite luz verde. > NOTA: Si la entrada del transmisor no recibe señal durante unos 3 minutos, el transmisor se apaga automáticamente y el LED POWER ON/CHARGE (11) deja de emitir luz. 3. Coloque el conmutador selector de frecuencias FREQ (9) del transmisor en la posición mediana. 4. Encienda los auriculares con el interruptor POWER (1). El LED de control (2) emite luz verde. Pulse el interruptor AUTOTUNING (5) del auricular. La función Autotuning sintoniza automáticamente la frecuencia de recepción con la frecuencia portadora ajustada en el transmisor. Después de un corto tiempo se escucha la señal en forma clara y sin perturbaciones en el auricular. Si esto no llegara a suceder, ajuste otra frecuencia portadora en el transmisor mediante el conmutador FREQ (9) y pulse nuevamente el interruptor AUTOTUNING (5). Con el conmutador FREQ (9) puede ajustar una de entre tres diferentes frecuencias portadoras. 5. Regule el volumen del auricular con el control VOLUME (6). ESPAÑOL 1 Introducción 18_19 21752_CorpDes_AKG_BDA_930_Int_0707.indd 24-25 11.09.2007 9:43:20 Uhr 6.6 Indicaciones del LED POWER ON/CHARGE 8 Características técnicas El LED... > DATOS DEL SISTEMA El transmisor... ...está conectado a la red y al equipo de audio yrecibe una señal. Los auricu lares no están en la posición de carga; la función de carga está desactivada. ...emite luz anaranjada: ...está conectado a la red y al equipo de audio y recibe una señal. Los auriculares están en la posición de carga; la función de carga está activada. ...emite luz roja: ...no recibe señal desde hace unos minutos. Los auriculares están en la posición de carga; la función de carga está activada. ...no emite luz: ...no recibe señal desde hace unos minutos. Los auriculares no están en la posición de carga; la función de carga está desactivada; O ...no está conectado a la red. ...emite luz verde: 7 Indicaciones importantes > FALLA > SOLUCIÓN No hay sonido 1. El adaptador de CA no está conectado al transmisor o a la red. 2. El transmisor no está conectado al equipo de audio, video y TV, PC o Notebook. 3. El equipo de audio, video y TV, PC o Notebook conectado al transmisor está apagado. 4. El control de volumen del equipo de audio, vídeo o televisor está en cero. 5. Los acumuladores están descargadas. 6. Los auriculares están apagados. 7. El control de volumen de los auriculares está en cero 1. Conectar el adaptador de CA al transmisor o a la red. 2. Conectar el transmisor al equipo de audio, video y TV, PC o Notebook. 3. Encender el equipo para que el transmisor reciba la señal de audio. 4. Subir el volumen del equipo hasta alcanzar el nivel deseado. 5. Cargar los acumuladores. 6. Prender los auriculares. 7. Subir el volumen de los auriculares hasta alcanzar el nivel deseado. El LED indicador de la función de carga no emite luz 1. El transmisor no está conectado a la red. 1. Conectar el transmisor a la red. 2. No se colocaron bien los acumuladores en los auriculares. 3. Los auriculares no están bien puestos en la posición de carga sobre el transmisor. 2. Verificar la posición de los acumuladores en el compartimiento. 3. Colocar bien los auriculares en la posición de carga sobre el transmisor. Transmisión en mono 1. El equipo de audio, video y TV, PC o Notebook conectado al transmisor está en mono. 2. El transmisor no está bien conectado al equipo de audio, video y TV, PC o Notebook. 1. Conmutar el equipo a estéreo. 1. La frecuencia de transmisión y la de recepción no concuerdan. 1. Pulsar el interruptor AUTOTUNING del auricular o cambiar de canal con el regulador FREQ del transmisor y pulsar el interruptor AUTOTUNING del auricular. 2. Elevar el volumen del equipo conectado al transmisor. 3. Verificar el equipo conectado al transmisor. 4. Cargar los acumuladores. 5. Posicionar el transmisor en un otro lugar (fig. 10). > TRANSMISOR T 930 Alimentación de corriente: 9 V DC, 500 mA Ángulo de transmisión: apróx. 360° Potencia de emisión máxima: 10 mW ERP (Equivalent Radiated Power) Máx. alcance (campo libre*): apróx. 100 m Peso: apróx. 275 g > AURICULARES K 930 Alimentación de corriente: 3 V DC (2 acumuladores NiCd 1,2 V, 300 mAh tamaño AAA incluidos en el suministro) Tiempo de operación: apróx. 10 horas (con los acumuladores NiCd) Campo de frecuencia audio: 20 Hz – 22.000 Hz Nivel sonoro máx.: 103 dB SPL ~ Factor de distorsión: ≤ 1% Tipo de construcción: auricular dinámico semiabierto Peso: apróx. 180 g > POSIBLE CAUSA * en condiciones ideales de transmisión Ruidos fuertes Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected]. 2. El nivel de audio en la entrada del transmisor está muy bajo. 3. La señal de entrada tiene ruidos. 4. Los acumuladores están descargadas. 5. Posición del transmisor. Sonido distorsionado 1. El nivel de audio en la entrada del transmisor está muy alto. 2. No coincide la frecuencia de transmisión del transmisor con la frecuencia de recepción de los auriculares. 3. Los acumuladores están descargadas. 2. Verificar la conexión entre el transmisor y el equipo. 1. Bajar el volumen del equipo conectado al transmisor. 2. Cambiar de canal con el regulador FREQ del transmisor y pulsar el interruptor AUTOTUNING del auricular. 3. Recargar los acumuladores. ESPAÑOL 1. Al conmutar entre los distintos componentes del equipo HiFi o conectar el transmisor al equipo HiFi pueden producirse chasquidos. Esos ruidos son perjudiciales para los oídos cuando el volumen está alto. Por tal motivo, se debe bajar el volumen de los auriculares a mínimo antes de conectar el transmisor o conmutar entre las distintas fuentes de audio (radio, tocadiscos, reproductor de discos compactos, etc.). 2. Escuchar con los auriculares con un volumen muy alto, sobre todo durante mucho tiempo, puede dañar los oídos. 3. Aunque el sistema K 930 es un aparato de alta frecuencia que cumple con las estrictas normas europeas, por causas físicas no relacionadas con la calidad del producto, fuentes de interferencia muy potentes pueden influir la recepción. > Por ello, para poder disfrutar de una audición sin interferencias, no debe usarse el sistema K 930 cerca de equipos de radio, teléfonos portátiles o directamente arriba de tubos de imagen de televisores o monitores de ordenadores (véase fig. 10). El cable de conexión del transmisor incluido en el suministro es bastante largo como para mantener la distancia necesaria con esos equipos. Está fuera del alcance de la empresa AKG evitar interferencias producidas por otros usuarios de la banda LPD de 864 MHz. Tipo de modulación: FM Banda de frecuencia portadora: 864 MHz (banda LPD) Frecuencias portadoras conmutables: FREQ 1: 863.5 MHz FREQ 2: 864.0 MHz FREQ 3: 864.5 MHz 9 Solución de fallas 20_21 21752_CorpDes_AKG_BDA_930_Int_0707.indd 26-27 11.09.2007 9:43:21 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

AKG K930WHTE Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para