1 Introducción
Estimada/o cliente:
Muchas gracias por haber elegido un producto AKG.
Los auriculares inalámbricos K 930 funcionan con la técnica de
transmisión UHF más moderna.
Para poder disfrutar de todas las ventajas de estos auriculares,
lea por favor estas instrucciones de empleo con atención
antesde usarlos por primera vez.
2 DESCRIPCIÓN
ESTE SISTEMA DE AURICULARES:
> SE BASA EN LA TÉCNICA DE RADIOTRANSMISIÓN UHF EN SU VERSIÓN
MÁS ACTUALIZADA;
> DISPONE DE UNA FUNCIÓN DE “AUTOTUNING“ PARA UNA PERFECTA
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA DEL AURICULAR CON LA FRECUENCIA DE
TRANSMISIÓN;
> PUEDE HACERSE FUNCIONAR EN CUALQUIER APARATO DE AUDIO,
VIDEO Y TV, PC O NOTEBOOK QUE TENGA SALIDA DE AURICULAR
O AUDIO LINE;
> OFRECE PERFECTA ACÚSTICA Y ABSOLUTA LIBERTAD DE MOVIMIENTO
A UNA DISTANCIA DE HASTA 100 METROS EN CONDICIONES IDEALES
DE TRANSMISIÓN (CAMPO LIBRE) RECEPCIONANDO LAS SEÑALES
DE TRANSMISIÓN TAMBIÉN A TRAVÉS DE PAREDES Y TECHOS.
Con el transmisor se pueden usar varios auriculares y compartir
así con otras personas este excepcional “placer acústico“.
3 Indicaciones de seguridad
1. Use para los auriculares sólo dos acumuladores de
1,2 V (suministrados con el sistema) o dos pilas
comunes de 1,5 V tamaño AAA.
2. No utilice la función de carga para tratar de
cargar pilas no recargables.
3. Antes de comenzar el procedimiento de carga,
asegúrese de que las pilas en los auriculares
son recargables.
4. No arroje al fuego las pilas descargadas ni los
acumuladores estropeados. Depóngalas cumpliendo con
las disposiciones de eliminación de basuras vigentes.
5. Utilice el transmisor sólo con el adaptador de CA (Corriente
Alterna) suministrado junto con el mismo (9 V DC, 500 mA).
Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar sea
la misma que la indicada en el adaptador de CA. Si utiliza el
transmisor con otro adaptador de CA caduca la garantía.
6. Apague los auriculares después de cada uso.
7. No intente abrir la carcasa de los auriculares o del
transmisor. Los trabajos de servicio deben ser realizados
únicamentepor técnicos autorizados.
8. No deje los auriculares o el transmisor cerca de fuentes de
calor (por ej. radiadores) ni en lugares en los que estén
expuestos a la luz directa del sol, acumulación de polvo,
humedad, lluvia, temperaturas bajo 0°C o sacudidas.
9. No limpie los auriculares o el transmisor con alcohol,
bencina o diluyente para pinturas.
10. Si no va a usar el sistema de auriculares durante mucho
tiempo (por ej. si se va de viaje), desenchufe el adaptador
de CA de la toma de corriente de la pared.
11. Tenga en cuenta también las indicaciones importantes del
capítulo 7.
4 Elementos incluidos
en el suministro
El sistema de auriculares consta de los siguientes componentes:
Si faltara algún componente del suministro, póngase por favor
de inmediato en contacto con su distribuidor AKG.
5 Controles
5.1 Auriculares (Fig. 1)
(1) POWER: tecla con/des
(2) LED de control: se ilumina de verde cuando está encendido
el auricular y de rojo mientras se cargan los acumuladores
en el auricular.
(3a) Ladekontakte
(3b) Contactos para carga de pilas recargables
(4) Compartimiento para pilas (debajo de la almohadilla
desmontable)
(5) Tecla AUTOTUNING: activa la función automática de
sintonización
(6) VOLUME: control de volumen
5.2 Transmisor (Fig. 2)
(7) AUDIO IN,
: entradas de audio
(8) DC 9 V: conector hembra para adaptador de CA
(9) FREQ: conmutador selector de frecuencias
(10) Superficies de contacto de carga
(11) POWER ON/CHARGE: LED que emite luz en tres colores
diferentes para indicar estados de carga y de operación.
> AURICULARES K 930
> TRANSMISOR T 930
> CABLE DE CONEXIÓN CON UN JACK ESTEREOFÓNICO
DE 3,5
mm PARA CONECTAR AL TRANSMISOR Y DOS
CONECTORES CINCH PARA CONECTAR AL EQUIPO DE
AUDIO, VIDEO Y TV, PC O NOTEBOOK.
> JACK ADAPTADOR ESTEREOFÓNICO 3,5/6,3 mm
> ADAPTADOR DE CA PARA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
DEL TRANSMISOR (9 V DC, 500
mA)
> DOS ACUMULADORES DE 1,2 V TAMAÑO
AAA: NICD, 300
mAh
PARA ALIMENTACIÓN DE LOS AURICULARES
(COLOCADOS EN LOS AURICULARES)
6 Puesta en funcionamiento
6.1 Conexión del transmisor a la red
1. Conecte el cable del adaptador de CA suministrado al
conector hembra DC 9 V (8) de la parte posterior del
transmisor (ver fig. 3).
2. Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar
sea la misma que la indicada en el adaptador de CA.
De ser así, enchufe el adaptador de CA a la red (ver fig. 4)
y el transmisor estará listo para funcionar.
Tenga en cuenta que el transmisor se activará recién cuando
haya una señal de audio en el conector hembra AUDIO IN o
.
6.2 Conexión del transmisor al equipo de audio o vídeo
El transmisor puede conectarse a una salida para auriculares
(jack estereofónico 3,5 mm ó 6,3 mm) o a salidas LINE OUT o
REC OUT.
6.2.1 Conexión a salida para auriculares
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo.
2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho)
del cable de conexión suministrado al conector hembra
rojo AUDIO IN R (7) y el conector de clavija cinch
blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco
AUDIO IN L (7) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 5).
3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión
(ver fig. 6) a la salida para auriculares del equipo.
4. Si el equipo tiene como salida para auriculares un conector
hembra de 6,3 mm, utilice el jack adaptador estereofónico
3,5/6,3 mm para enchufar el jack estereofónico del cable de
conexión a la salida para auriculares del equipo.
6.2.2 Conexión a salidas LINE OUT o REC OUT
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo.
2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho)
del cable de conexión suministrado al conector hembra
rojo LINE OUT R o REC OUT R y el conector de clavija
cinch blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco
LINE OUT L o REC OUT L del equipo (ver fig. 6).
3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión al
conector hembra
(7) de la parte posterior del
transmisor (ver fig. 7).
6.3 Cargar los acumuladores de los auriculares
Para no menoscabar la vida útil de los acumuladores, en la
fábrica estos se colocan descargados en el auricular.
Por lo tanto, antes de la primera puesta en servicio tiene que
cargar los acumuladores. Para ello retire la lámina
protectora del auricular con un fuerte tirón en sentido recto.
> ATENCIÓN: Si utiliza los auriculares con pilas no recargables
(véase cpítulo 6.4), no intente recargarlas con la función
de carga. Esto produciría daños graves en su sistema de
auriculares. Deponga las pilas cumpliendo con las
disposiciones de eliminación de basuras vigentes.
1. Coloque el auricular de forma tal sobre el transmisor que
los contactos de carga (3) del lado inferior del sistema
auricular izquierdo estén sobre las superficies de contactos
de carga (10) del transmisor (véase Fig. 11). El LED POWER
ON/CHARGE (11) del transmisor emite luz roja para indicar
que se están cargando los acumuladores de los auriculares.
Si hay una señal en la entrada del transmisor, el LED POWER
ON/CHARGE (11) emite luz anaranjada.
Si no se ilumina el LED POWER ON/CHARGE (11), gire el
auricular hasta que los contactos de carga (3) estén sobre
las superficies de contactos de carga (10) del transmisor.
Los acumuladores se cargan por completo en unas 7 horas
(el
LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor continúa
emitiendo luz roja). Se pueden dejar los auriculares todo el
tiempo que se desee en posición de carga. No existe
peligro de sobrecargar los acumuladores.
> IMPORTANTE: Para preservar el mayor tiempo posible
la capacidad de carga de los acumuladores, descárguelos
por completo una vez al mes dejando los auriculares
encendidos separados del transmisor hasta que el LED de
control (2) se apague. Recargue los acumuladores.
6.3.1 Cargador externo opcional
Los acumuladores también los puede cargar con el cargador
externo opcional (véase Fig. 11).
Tiempo de carga: aprox. 7 horas.
1. Conecte el cable del cargador al casquillo de carga (3b)
del auricular.
2. Conecte el cargador a un enchufe de red.
El LED de control (2) del auricular se ilumina de rojo,
indicando con ello que se están cargando los acumuladores.
> INDICACIÓN: Los auriculares K 930 los puede utilizar
también durante la carga para escuchar.
6.4 Recambio de los acumuladores
Con el tiempo va disminuyendo la capacidad de todo acumulador.
Cuando la duración de servicio del auricular con los acumuladores
suministrados ya no corresponda a sus necesidades, puede
cambiar los acumuladores por unos nuevos de 1,2 V o
por pilas alcalinas normales de 1,5 V, tamaño AAA.
1. Desmonte la almohadilla del auricular izquierdo (ver fig. 8).
2. Saque los acumuladores o las pilas desgastados
3. Coloque los nuevos acumuladores o pilas en el
compartimiento de pilas (4), tal como se indica en la Fig. 9
observando que la polaridad sea la correcta.
4. Coloque la almohadilla otra vez sobre el auricular y hágala
girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que se
enclave.
6.5 Puesta en funcionamiento del equipo
1. Coja los auriculares del transmisor.
2. Encienda la fuente de audio al que está conectado el
transmisor.
Si hay una señal de audio en la entrada del transmisor, el LED
POWER ON/CHARGE (11) del transmisor emite luz verde.
> NOTA: Si la entrada del transmisor no recibe señal durante
unos 3 minutos, el transmisor se apaga automáticamente y
el LED POWER ON/CHARGE (11) deja de emitir luz.
3. Coloque el conmutador selector de frecuencias FREQ (9)
del transmisor en la posición mediana.
4. Encienda los auriculares con el interruptor POWER (1).
El LED de control (2) emite luz verde. Pulse el interruptor
AUTOTUNING (5) del auricular.
La función Autotuning sintoniza automáticamente la frecuencia
de recepción con la frecuencia portadora ajustada
en el transmisor. Después de un corto tiempo se escucha la
señal en forma clara y sin perturbaciones en el auricular.
Si esto no llegara a suceder, ajuste otra frecuencia portadora
en el transmisor mediante el conmutador FREQ (9) y pulse
nuevamente el interruptor AUTOTUNING (5).
Con el conmutador FREQ (9) puede ajustar una de entre
tres diferentes frecuencias portadoras.
5. Regule el volumen del auricular con el control VOLUME (6).
18_19
ESPAÑOL