Peerless Industries D-LA-100 Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL • (800) 865-2112 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
Instalación y montaje:
Brazo de Pared Articulado para Pantallas LCD de 10" a 24"
Modelos: SA730P, SA730P-S, D-LA-100, D-LA-100S
Características:
Apto para pantallas LCD de 10" a 24"
Gira y articula en todas las direcciones, incluso alrededor de
esquinas y armarios.
Deja espacio libre para plegarlo plano contra la muralla
Mantiene los cables electrónicos pasados por la parte interior
para evitar desorden
Capacidad máxima de soportar carga por UL:
25 lb (11.3 kg)
©
U
L
USC
11 de 29
PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09
Español
Contenido
Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 12
Instalación en una pared con montantes de madera .......................................................................................................... 13
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 14
Herramientas necesarias para el ensamblaje
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
nivel
broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad-
vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien-
cia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi-
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories.
Vea la página 10.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminu-
ir significativamente su fuerza de fijación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fal-
las del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal (no evaluados por UL)
Ladrillo Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL)
¿Otra superficie o no está seguro? Comuníquese con un profesional calificado
ADVERTENCIA
12 de 29
PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09
Español
C
D
B
G
F
E
A
I
J
K
H
L
N
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
D-LA-100
SA730P
D-LA-100S
SA730P-S
Descripción Cant. N° de pieza N° de pieza
A
soporte para pared 1 095-P1639 095-4639
B
anclajes de concreto 2 590-0320 590-0320
C
tornillo de cabeza plana para madera
de #14 x 2-1/2"
2 520-1202 520-2165
D
tornillo phillips M4 x 12 mm 4 504-9013 504-2013
E
tornillo phillips M4 x 20 mm 4 504-9020 504-2014
F
espaciador de retención 4 590-5005 590-5003
G
llave allend de 5 mm 2 560-9640 560-9640
H
cubiertas plásticas 2 590-P1322
590-4322
I
Cubierta de los tornillos
2
590-1324
590-4324
J
tornillo phillips 8-32 x 1/4"
2
520-1622
520-2622
K
Anclajes de los sujetacables
2
590-1290
590-1290
L
Sujetacables
8
560-1756
560-1756
M
broca de #3 (no demostrado)
1
560-0209
560-0209
N
clip de fijación de cables
2
590-1264
590-2164
Lista de piezas
13 de 29
PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09
Español
3.25"
(83 mm)
A
I
C
fig. 1.2
fig. 1.1
Utilizando un localizador de montantes, localice y marque los bordes del montante de madera utilizado para
instalar el producto. Utilice la placa de pared como plantilla para marcar el centro de los agujeros sobre la línea
vertical. El agujero de montaje superior debe estar ubicado a 3.25" (83 mm) encima del punto donde quiere
que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de
diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Fije el soporte de pared (A) a la pared utilizando dos tornillos para
madera de cabeza plana de 14 x 2.5" (C) con broca de #3 (M), como se muestra
en la figura 1.2
.
Inserte dos cubiertas de tornillos (I) en los placa de pared agujeros de montaje.
1
El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos
los herrajes y componentes.
Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apri-
ete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.
Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de
montantes de "borde a borde".
Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los mon-
tantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no
aprobado por UL).
ADVERTENCIA
Instalación en una pared con montantes de madera
CS = CENTRO DE LA PANTALLA
PARED CON MONTANTES DE MADERA
MONTANTES
PLACA DE APOYO
PLACA DE PARED
14 de 29
PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09
Español
C
I
A
fig. 1.3
B
Utilice la placa de pared como plantilla para marcar
el centro de los agujeros. El agujero de montaje
superior debe estar ubicado a 3.25" (83 mm)
encima del punto donde quiere que quede el centro
de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1, de
la página 13. Taladre dos agujeros de 5/16"
(8 mm) de diámetro a una profundidad mínima
de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (B) en los
agujeros. Coloque el soporte de pared (A) sobre
los anclajes y fije el soporte de pared en la pared
utilizando dos tornillos para madera de cabeza
plana de 14 x 2.5" (C)
con broca de #3 (M)
. Inserte
dos cubiertas de tornillos (I) en los agujeros de
montaje.
1
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques
de hormigón de escorias
Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8"
(35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las
juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del
costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se
sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la
parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje
para concreto.
El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos
los herrajes y componentes.
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo
quede firmemente sujeta, pero no los apriete en exceso.
El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo
enormemente su fuerza de fijación.
Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
Siempre fije los anclajes de expansión directamente al
concreto que soporta carga.
Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de
concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u
otro material de acabado. Si el montaje a superficies de
concreto recubiertas con una superficie de acabado es
inevitable (no evaluados por UL), será necesario escariar
el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de
que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al
apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/tabique
de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16 mm), el instalador
deberá suministrar fijaciones especiales (no evaluados por
UL).
ADVERTENCIA
VISTA EN CORTE
INCORRECTO
CORRECTO
concreto
placa
de
pared
placa
de
pared
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
1
3
2
B
Taladre los agujeros y inserte los anclajes (B).
Coloque la placa de pared (A) sobre el anclaje (B) y fíjela con el
tornillo (C).
Apriete todos los sujetadores.
A
B
C
pared de
concreto
CONCRETO MACIZO
BLOQUE DE HORMIGÓN
DE ESCORIAS
PLACA DE PARED
15 de 29
PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09
Español
Coloque dos tornillos M4 x 12 mm (D) en los dos agujeros
superiores de la pantalla; deje aproximadamente 1/4"
(6 mm) de la rosca expuesta. Enganche los tornillos en
las ranuras de la placa adaptadora como se indica en las
figuras 2.1 y 2.2.
*Nota: Si la configuración de agujeros está en una cavidad,
coloque dos tornillos M4 x 20 mm (E) con dos espaciadores
de retención (F) en los dos agujeros superiores como se
indica "correcto".
2
1/4"
fig. 2.2
Coloque dos tornillos M4 (D o E) a través del
agujeros inferior de la placa adaptadora como se
muestra en la figura 3.1.
fig. 3.1
D o E
D
3
Si los tornillos no pueden atornillarse tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la
escuadra todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
ADVERTENCIA
fig. 2.1
EN EL CASO DE LA
CONFIGURACIÓN
DE MONTAJE DE
VESA
®
75:
EN EL CASO DE LA
CONFIGURACIÓN
DE MONTAJE DE
VESA
®
100:
F
*En el caso de las pantallas que tienen
la configuración de agujeros en una
cavidad, los espaciadores (F) van entre
la placa adaptadora y la pantalla.
PLACA
ADAPTADORA
16 de 29
PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09
Español
fig. 4.1
fig. 4.2
J
L
K
N
D o E
A
Pase los cables por el centro del clip de fijación de cables (N). Después fije el clip de fijación de cables (N) a la
placa adaptadora usando un tornillo M4 (D o E) como se muestra en el detalle 1. Apriete los cuatro tornillos
(D o E).
Nota: Se agregó un clip de fijación de cables (N) para los cables adicionales. Si quiere usar el clip adicional, quite
el tornillo inferior del lado opuesto y repita este paso en el otro lado de la placa adaptadora.
4
Manejo de cables
DETALLE 1
Los cables se pueden acomodar utilizando los sujetacables (L).
Fije el anclaje del sujetacables (K) a la parte superior o inferior del brazo de pared (A) utilizando un tornillo de
phillips 1/4" (J), como se muestra en la figura 4.1.
Fije los cables a la parte superior o inferior del brazo de pared (A) utilizando los sujetacables (L), como se
muestra en la figura 4.2.
4-1
CABLES
17 de 29
PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09
Español
Los cables, también, se pueden acomodar utilizando las cubiertas para el manejo de cables (H).
Pase los cables por dentro de las ranuras del brazo de pared (A). Asegure los cables en su lugar presionando las
cubiertas de los cables sobre el soporte, como se muestra en la figura 4.3.
NOTA: Asegúrese de que la flecha del interior de las cubiertas para los cables (H) apunte hacia la pantalla, como
se muestra en el detalle 2.
4-2
fig. 4.3
H
L
CORD
También, puede fijar los cables en la ranura de la parte inferior de la placa de pared utilizando un sujetacables
(L), como se muestra abajo.
4-3
CABLES
DETALLE 2
RANURA
18 de 29
PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09
Español
NOTA: Los puntos de ajuste (tornillos de cabeza hueca) son apretados en fábrica para tener un rendimiento
óptimo. Esta torsión de fábrica se recomienda para prevenir que se deslice la pantalla con el tiempo. Si se desea
mayor o menor tensión siga este paso opcional. Es posible que no reciba el valor óptimo de torsión si se ajusta la
torsión de fábrica.
Si se desea mayor o menor tensión en el mecanismo de inclinación, quite las tapas de presión como se muestra
en el detalle 3. Inserte un desarmador de punta plana en la ranura y levante y retire la tapa del mecanismo de
inclinación. Para ajustar la inclinación, simplemente apriete o afloje los tornillos de cabeza hueca no más de media
vuelta usando una llave allen 5 mm (G). Para ajustar el giro, simplemente apriete o afloje la tuerca Nylock del
número 10-32.
5
DETALLE 3
TAPA DE
PRESIÓN
TUERCA NYLOCK
DEL NÚMERO
10-32
RANURA
TORNILLO DE
CABEZA HUECA
Ajuste Tensor del Brazo
6
TORNILLO DE CABEZA HUECA
TORNILLO
DE CABEZA
HUECA
© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
3215 W. North Ave.
Melrose Park, IL 60160
www.peerlessmounts.com
No retire el tornillo ni lo afloje hasta que se haya desenganchado del soporte. Se podría caer la pantalla.
Si los tornillos se aflojan con el tiempo, apriételos según sea necesario. Apriete los tornillos a un máximo de
50 pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor.
ADVERTENCIA
Si desea aumentar o disminuir la tensión en los puntos de articulación del brazo, haga lo siguiente:
• Para aumentarla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido horario con la llave allen de 5 mm (G).
NOTA: Apriete los tornillos a un máximo de 50 pulg-lb (5,6 N•m) de par torsor.
• Para reducirla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido contrahorario con la llave allen de 5 mm (G).
NOTA: No lo gire más de media vuelta.
28 of 29 ISSUED: 05-09-05 SHEET #: 095-9224-9 12-05-09
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of
sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period
such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by
Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any
such product which fails to conform with this warranty.
Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specified in this
Limited Five-Year Warranty.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless
Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings
when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security
device which may be included with the product.
This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer,
distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product
manufactured or supplied by Peerless.
This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such
product.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Español
www.peerlessmounts.com
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en
la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante
la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad
con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o
reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.
Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía
especificado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.
La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está
autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o
no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso
si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.
Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo
de seguridad incluido con el producto.
La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el
producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modificar o prolongar la presente garantía ni para
imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.
La presente garantía otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted
compró el producto.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com

Transcripción de documentos

Instalación y montaje: Brazo de Pared Articulado para Pantallas LCD de 10" a 24" Modelos: SA730P, SA730P-S, D-LA-100, D-LA-100S Características: • Apto para pantallas LCD de 10" a 24" • Gira y articula en todas las direcciones, incluso alrededor de esquinas y armarios. • Deja espacio libre para plegarlo plano contra la muralla • Mantiene los cables electrónicos pasados por la parte interior para evitar desorden C UL © US Capacidad máxima de soportar carga por UL: 25 lb (11.3 kg) 3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL • (800) 865-2112 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. Vea la página 10. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS • • • • • Incluido Incluido Incluido Incluido No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para montantes de metal (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado Montante de madera Viga de madera Concreto macizo Bloque de hormigón de escorias Montante de metal • Ladrillo • ¿Otra superficie o no está seguro? Herramientas necesarias para el ensamblaje • localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde") • nivel • broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias • broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera Contenido Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 12 Instalación en una pared con montantes de madera .......................................................................................................... 13 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 14 11 de 29 PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Lista de piezas A B C D E F G H I J K L M N D-LA-100 SA730P Descripción Cant. N° de pieza soporte para pared 1 095-P1639 anclajes de concreto 2 590-0320 tornillo de cabeza plana para madera 2 520-1202 de #14 x 2-1/2" tornillo phillips M4 x 12 mm 4 504-9013 tornillo phillips M4 x 20 mm 4 504-9020 espaciador de retención 4 590-5005 llave allend de 5 mm 2 560-9640 cubiertas plásticas 2 590-P1322 2 Cubierta de los tornillos 590-1324 2 tornillo phillips 8-32 x 1/4" 520-1622 2 Anclajes de los sujetacables 590-1290 8 Sujetacables 560-1756 1 broca de #3 (no demostrado) 560-0209 2 clip de fijación de cables 590-1264 D-LA-100S SA730P-S N° de pieza 095-4639 590-0320 520-2165 504-2013 504-2014 590-5003 560-9640 590-4322 590-4324 520-2622 590-1290 560-1756 560-0209 590-2164 Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración. B A D E C F H G I J K N L 12 de 29 PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09 Español Instalación en una pared con montantes de madera ADVERTENCIA • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de montantes de "borde a borde". • Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no aprobado por UL). 1 Utilizando un localizador de montantes, localice y marque los bordes del montante de madera utilizado para instalar el producto. Utilice la placa de pared como plantilla para marcar el centro de los agujeros sobre la línea vertical. El agujero de montaje superior debe estar ubicado a 3.25" (83 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Fije el soporte de pared (A) a la pared utilizando dos tornillos para madera de cabeza plana de 14 x 2.5" (C) con broca de #3 (M), como se muestra en la figura 1.2. Inserte dos cubiertas de tornillos (I) en los placa de pared agujeros de montaje. MONTANTES PARED CON MONTANTES DE MADERA 3.25" (83 mm) PLACA DE APOYO PLACA DE PARED CS = CENTRO DE LA PANTALLA C fig. 1.1 I A fig. 1.2 13 de 29 PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias Español ADVERTENCIA • Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8" (35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad. • El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto. • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. 1 Utilice la placa de pared como plantilla para marcar el centro de los agujeros. El agujero de montaje superior debe estar ubicado a 3.25" (83 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1, de la página 13. Taladre dos agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (B) en los agujeros. Coloque el soporte de pared (A) sobre los anclajes y fije el soporte de pared en la pared utilizando dos tornillos para madera de cabeza plana de 14 x 2.5" (C) con broca de #3 (M). Inserte dos cubiertas de tornillos (I) en los agujeros de montaje. B Taladre los agujeros y inserte los anclajes (B). C VISTA EN CORTE concreto 3 Apriete todos los sujetadores. BLOQUE DE HORMIGÓN DE ESCORIAS CONCRETO MACIZO B PLACA DE PARED C I CORRECTO placa de pared B Coloque la placa de pared (A) sobre el anclaje (B) y fíjela con el tornillo (C). • Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Siempre fije los anclajes de expansión directamente al concreto que soporta carga. • Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u otro material de acabado. Si el montaje a superficies de concreto recubiertas con una superficie de acabado es inevitable (no evaluados por UL), será necesario escariar el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16 mm), el instalador deberá suministrar fijaciones especiales (no evaluados por UL). placa de pared A 2 ADVERTENCIA INCORRECTO pared de concreto 1 concreto A fig. 1.3 yeso / tabique de yeso-cartón 14 de 29 PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09 Español ADVERTENCIA • Si los tornillos no pueden atornillarse tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la escuadra todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto. 2 Coloque dos tornillos M4 x 12 mm (D) en los dos agujeros superiores de la pantalla; deje aproximadamente 1/4" (6 mm) de la rosca expuesta. Enganche los tornillos en las ranuras de la placa adaptadora como se indica en las figuras 2.1 y 2.2. *En el caso de las pantallas que tienen la configuración de agujeros en una cavidad, los espaciadores (F) van entre la placa adaptadora y la pantalla. *Nota: Si la configuración de agujeros está en una cavidad, coloque dos tornillos M4 x 20 mm (E) con dos espaciadores de retención (F) en los dos agujeros superiores como se indica "correcto". EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE DE VESA® 75: 1/4" EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE DE VESA® 100: fig. 2.2 fig. 2.1 3 D F Coloque dos tornillos M4 (D o E) a través del agujeros inferior de la placa adaptadora como se muestra en la figura 3.1. PLACA ADAPTADORA DoE fig. 3.1 15 de 29 PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09 Español Manejo de cables 4 Pase los cables por el centro del clip de fijación de cables (N). Después fije el clip de fijación de cables (N) a la placa adaptadora usando un tornillo M4 (D o E) como se muestra en el detalle 1. Apriete los cuatro tornillos (D o E). Nota: Se agregó un clip de fijación de cables (N) para los cables adicionales. Si quiere usar el clip adicional, quite el tornillo inferior del lado opuesto y repita este paso en el otro lado de la placa adaptadora. DETALLE 1 DoE N 4-1 Los cables se pueden acomodar utilizando los sujetacables (L). Fije el anclaje del sujetacables (K) a la parte superior o inferior del brazo de pared (A) utilizando un tornillo de phillips 1/4" (J), como se muestra en la figura 4.1. Fije los cables a la parte superior o inferior del brazo de pared (A) utilizando los sujetacables (L), como se muestra en la figura 4.2. J K CABLES L A fig. 4.1 fig. 4.2 16 de 29 PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09 Español Los cables, también, se pueden acomodar utilizando las cubiertas para el manejo de cables (H). 4-2 Pase los cables por dentro de las ranuras del brazo de pared (A). Asegure los cables en su lugar presionando las cubiertas de los cables sobre el soporte, como se muestra en la figura 4.3. NOTA: Asegúrese de que la flecha del interior de las cubiertas para los cables (H) apunte hacia la pantalla, como se muestra en el detalle 2. H fig. 4.3 DETALLE 2 CABLES 4-3 También, puede fijar los cables en la ranura de la parte inferior de la placa de pared utilizando un sujetacables (L), como se muestra abajo. RANURA L CORD 17 de 29 PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09 Español NOTA: Los puntos de ajuste (tornillos de cabeza hueca) son apretados en fábrica para tener un rendimiento óptimo. Esta torsión de fábrica se recomienda para prevenir que se deslice la pantalla con el tiempo. Si se desea mayor o menor tensión siga este paso opcional. Es posible que no reciba el valor óptimo de torsión si se ajusta la torsión de fábrica. 5 Si se desea mayor o menor tensión en el mecanismo de inclinación, quite las tapas de presión como se muestra en el detalle 3. Inserte un desarmador de punta plana en la ranura y levante y retire la tapa del mecanismo de inclinación. Para ajustar la inclinación, simplemente apriete o afloje los tornillos de cabeza hueca no más de media vuelta usando una llave allen 5 mm (G). Para ajustar el giro, simplemente apriete o afloje la tuerca Nylock del número 10-32. ADVERTENCIA • No retire el tornillo ni lo afloje hasta que se haya desenganchado del soporte. Se podría caer la pantalla. • Si los tornillos se aflojan con el tiempo, apriételos según sea necesario. Apriete los tornillos a un máximo de 50 pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor. TUERCA NYLOCK DEL NÚMERO 10-32 TORNILLO DE CABEZA HUECA TAPA DE PRESIÓN RANURA DETALLE 3 Ajuste Tensor del Brazo 6 Si desea aumentar o disminuir la tensión en los puntos de articulación del brazo, haga lo siguiente: • Para aumentarla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido horario con la llave allen de 5 mm (G). NOTA: Apriete los tornillos a un máximo de 50 pulg-lb (5,6 N•m) de par torsor. • Para reducirla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido contrahorario con la llave allen de 5 mm (G). NOTA: No lo gire más de media vuelta. TORNILLO DE CABEZA HUECA TORNILLO DE CABEZA HUECA 18 de 29 PUBLICADO: 05-09-05 HOJA #: 095-9224-9 12-05-09 © 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. Peerless Industries, Inc. 3215 W. North Ave. Melrose Park, IL 60160 www.peerlessmounts.com LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any such product which fails to conform with this warranty. Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specified in this Limited Five-Year Warranty. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the product. This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product manufactured or supplied by Peerless. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such product. www.peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. Español GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo. Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía especificado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años. La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor. Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo de seguridad incluido con el producto. La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modificar o prolongar la presente garantía ni para imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless. La presente garantía otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted compró el producto. www.peerlessmounts.com 28 of 29 © 2008 Peerless Industries, Inc. ISSUED: 05-09-05 SHEET #: 095-9224-9 12-05-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Peerless Industries D-LA-100 Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para