Peerless SP735P Especificación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Especificación
Modelos: SP735P, SP735P-S
Instalación y montaje:
SmartMount™ Brazo de Pared Pivotantes para
pantalla plana de 10" a 26"
PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
Capacidad máxima de soportar carga por UL: 25 lb (11.3 kg)
12 de 42
PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11
Español
Contenido
Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 13
Instalación en una pared ............................................................................................................................................... 14, 15
Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 16
Herramientas necesarias para el ensamblaje
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
destornillador phillips
broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera
nivel
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las
advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga
experiencia en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. Vea la página 11.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede
disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal (no
evaluados por UL)
Ladrillo Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluados por UL)
¿Otra superfi cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional califi cado
ADVERTENCIA
13 de 42
PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11
Español
Las piezas podrían verse ligeramente diferentes a las ilustradas.
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas ilustradas.
A
B
D
E
C
F
SP735P SP735P-S
Descripción Cant. N° de pieza N° de pieza
A
soporte de pared 1 095-P1965
095-4965
B
soportes adaptadores 2 095-P1944
095-4644
C tornillo de cabeza plana para madera
de #14 x 2-1/2"
2 520-1202 520-2165
D
anclajes de concreto 2 590-0320
590-0320
E
tornillo phillips M4 x 12 mm 4 504-9013
504-2013
F
tornillo phillips M4 x 20 mm 4 504-9020
504-2014
G
N° 10 arandela 4 540-9400
540-9442
H
espaciador de retención 4 590-5005
590-5003
I Sujetacables
8
560-1756 560-1756
J Anclajes de los sujetacables
2
590-1290 590-1290
K tornillo phillips 8-32 x 1/4"
2
520-1622 520-2622
L Cubierta de los tornillos
2
590-1324 590-4324
M llave allend de 5 mm
2
560-9640 560-9640
N broca de #3
1
560-0209 560-0209
O
clip de fijación de cables
2
590-1264 590-2164
Lista de Piezas
M
G
L
K
N
IJ
O
H
14 de 42
PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11
Español
3.4"
(86 mm)
Utilizando un localizador de montantes, localice y marque los bordes del montante de madera utilizado para
instalar el producto. Utilice la placa de pared (A) como plantilla para marcar el centro de los agujeros sobre la
línea vertical. El agujero de montaje superior debe estar ubicado a 3.4" (86 mm) encima del punto donde quiere
que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la fi gura 1.1. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de
diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Fije el soporte de pared (A) a la pared utilizando dos tornillos para
madera de cabeza plana de 14 x 2.5" (C) como se muestra.
Inserte dos cubiertas de tornillos (L) en los cabezas de los tornillos.
1
El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del equipo y todos
los herrajes y componentes.
Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede fi rmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El
apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fi jación.
Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fi jos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de
montantes de "borde a borde".
Los herrajes suministrados son para fi jar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los
montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje
(no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
Instalación en una pared con montantes de madera
g. 1.1
A
g. 1.2
CP = CENTRO DE LA PANTALLA
MONTANTES
L
C
PLACA DE PARED (A)
SOPORTE DE PARED (A)
CP
15 de 42
PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11
Español
1
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques
de hormigón de escorias
Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifi que que tengan un mínimo de 1-3/8"
(35 mm) de superfi cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las
juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del
costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especifi caciones C-90 de ASTM. Se
sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la
parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje
para concreto.
El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del equipo y todos
los herrajes y componentes.
ADVERTENCIA
Utilice la placa de pared como plantilla para marcar
el centro de los agujeros. El agujero de montaje
superior debe estar ubicado a 3.4" (86 mm) encima
del punto donde quiere que quede el centro de la
pantalla, como se muestra en la fi gura 1.1, de la
página 14. Taladre dos agujeros de 5/16" (8 mm)
de diámetro a una profundidad mínima de 2.5"
(64 mm). Inserte los anclajes (D) en los agujeros.
Coloque el soporte de pared (A) sobre los anclajes
y fi je el soporte de pared en la pared utilizando dos
tornillos para madera de cabeza plana de
14 x 2.5" (C).
Inserte dos cubiertas de tornillos (L) en los cabezas
de los tornillos.
Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo
quede fi rmemente sujeta, pero no los apriete en exceso.
El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo
enormemente su fuerza de fi jación.
Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
Siempre fi je los anclajes de expansión directamente al
concreto que soporta carga.
Nunca fi je los anclajes de expansión a una pared de
concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u
otro material de acabado. Si el montaje a superfi cies de
concreto recubiertas con una superfi cie de acabado es
inevitable (no evaluados por UL), será necesario escariar
el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de
que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al
apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/tabique
de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16 mm), el instalador
deberá suministrar fi jaciones especiales (no evaluados por
UL).
ADVERTENCIA
VISTA EN CORTE
INCORRECTO
CORRECTO
concreto
placa
de
pared
placa
de
pared
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
1
3
2
D
Taladre los agujeros y inserte los anclajes (D).
Coloque la placa de pared (A) sobre el anclaje (D) y fíjela con el
tornillo (C).
Apriete todos los sujetadores.
A
D
C
pared de
concreto
CONCRETO MACIZO
BLOQUE DE HOR-
MIGÓN DE ESCORIAS
L
C
D
PLACA DE PARED (A)
SOPORTE DE PARED (A)
16 de 42
PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11
Español
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superfi cie plana y nivelada que sostenga el peso de la
pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder
jar los soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (B) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos
con los agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes
adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas y
espaciadores, como se muestra en la paso 2-1 o en la pasp 2-2.
Para contar con la opción para el manejo de cables, instale el clip de fi jación de cables (O) entre la pantalla y los
soportes adaptadores (B).
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores.
Verifi que que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador
phillips.
NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los televisores
que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2.
CENTRALICE LOS
SOPORTES
VERTICALMENTE EN LA
PARTE TRASERA DE LA
PANTALLA
NOTA: Las dimensiones "X" deben ser iguales.
2
Instalación de los soportes adaptadores
• Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden fi rmemente sujetos. No apriete aplicando
demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su
fuerza de fi jación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m)
de par torsor máximo.
• Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan
fondo y la placa todavía no está fi rmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
ADVERTENCIA
X
X
B
O
17 de 42
PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11
Español
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela y el soporte
adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres
vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en
exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione
un tornillo más largo de los sujetadores identifi cados y clasifi cados en las divisiones del empaque plástico. Siga el
mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos.
NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.
Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte
adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo
debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su
lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte
posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identifi cados y clasifi cados en las
divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los
soportes y apriete los tornillos.
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada
2-2
2-1
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al
1-800-865-2112.
SOPORTE
ADAPTADOR (B)
PANTALLA
ARANDELA
TORNILLO
PANTALLA
ARANDELA
TORNILLO
SOPORTE
ADAPTADOR (B)
ESPACIADOR
18 de 42
PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11
Español
Montaje y desmontaje de la pantalla plana
Enganche los soportes adaptadores (B) en la
soporte de pared (A). Déles, por lo menos, seis
vueltas a los tornillos de seguridad en el sentido
del movimiento de las manecillas del reloj con una
destornillador phillips para evitar que se pueda
quitar la pantalla, como se muestra en la sección
transversal de la fi gura 3.1.
NOTA: Para trabar la pantalla, apriete los tornillos
de seguridad a la placa de pared, como se muestra
en la sección transversal.
Para quitar la pantalla del soporte, afl oje los tornillos
de seguridad, gire la pantalla retirándola del soporte
y levántela para sacarla del soporte.
3
• Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de
pantalla plana con más seguridad.
ADVERTENCIA
B
• No apriete los tornillos aplicando demasiada fuerza.
El apriete excesivo podría dañar el soporte. Apriete
los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor
máximo.
ATENCIÓN
g 3.1
A
TORNILLOS
DE
SEGURIDAD
B
A
• Si los tornillos se afl ojan con el tiempo, apriételos
según sea necesario. Apriete los tornillos a un
máximo de 50 pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor.
ADVERTENCIA
Si se desea mayor o menor tensión en el
mecanismo de inclinación, quite las tapas de
presión como se muestra en el detalle 1. Inserte un
desarmador de punta plana en la ranura y levante
y retire la tapa del mecanismo de inclinación. Para
ajustar la inclinación, simplemente apriete o afl oje
los tornillos de cabeza hueca no más de media
vuelta usando una llave allen 5 mm (M).
Para ajustar el giro (+/- 5°), simplemente apriete o
afl oje la tornillo del número 10-32.
4
TORNILLO DE
CABEZA HUECA
TAPAS DE
PRESIÓN
DETALLE 1
RANURA
TORNILLO
10-32 X 1/2"
SECCIÓN
TRANSVERSAL
19 de 42
PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11
Español
K
J
Los cables se pueden acomodar utilizando los sujetacables (I).
Fije el anclaje del sujetacables (J) a la parte superior o inferior del brazo de pared (A) utilizando un tornillo phillips
de 8-32 x 1/4" (K), como se muestra en la fi gura 5.1.
Fije los cables a la parte superior o inferior del brazo de pared (A) utilizando los sujetacables (I), como se muestra
en la fi gura 5.2.
5-1
Manejo de cables
g. 5.1
g. 5.2
I
CABLES
También, puede fi jar los cables en la ranura de la parte inferior de la placa de pared utilizando un sujetacables (I),
como se muestra abajo.
5-2
I
CABLES
RANURA
BRAZO DE PARED (A)
20 de 42
PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11
Español
6
Ajuste Tensor del Brazo
• No retire el tornillo ni lo afl oje hasta que se haya desenganchado del soporte. Se podría caer la pantalla.
• Si los tornillos se afl ojan con el tiempo, apriételos según sea necesario. Apriete los tornillos a un máximo de
50 pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor.
ADVERTENCIA
Si desea aumentar o disminuir la tensión en los puntos de articulación del brazo, haga lo siguiente:
• Para aumentarla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido horario con la llave allen de 5 mm (M).
NOTA: Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.
• Para reducirla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido contrahorario con la llave allen de 5 mm (M).
NOTA: No lo gire más de media vuelta.
TORNILLOS TENSORES
© 2011, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerlessmounts.com
A
41 of 42
ISSUED: 02-15-10 SHEET #: 095-9316-2 08-02-11
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal
use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture).
At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose be longer than the period of the applicable
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless,
(b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing,
using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured
by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other
person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.
This warranty gives specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
www.peerlessmounts.com
Español
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de
defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario fi nal
original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la
discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo
de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el
periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por
Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación
incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en
otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor.
Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de
cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®.
Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es
posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario,
distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modifi car o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en
relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.
Esta garantía concede derechos específi cos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde
se encuentre.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com

Transcripción de documentos

Instalación y montaje: SmartMount™ Brazo de Pared Pivotantes para pantalla plana de 10" a 26" Modelos: SP735P, SP735P-S Capacidad máxima de soportar carga por UL: 25 lb (11.3 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. Vea la página 11. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS • • • • • Incluido Incluido Incluido Incluido No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para montantes de metal (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado Montante de madera Viga de madera Concreto macizo Bloque de hormigón de escorias Montante de metal • Ladrillo • ¿Otra superficie o no está seguro? Herramientas necesarias para el ensamblaje • localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde") • destornillador phillips • broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias • broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera • nivel Contenido Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 13 Instalación en una pared ............................................................................................................................................... 14, 15 Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 16 12 de 42 PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas ilustradas. Lista de Piezas A B C D E F G H I J K L M N O Descripción soporte de pared soportes adaptadores tornillo de cabeza plana para madera de #14 x 2-1/2" anclajes de concreto tornillo phillips M4 x 12 mm tornillo phillips M4 x 20 mm N° 10 arandela espaciador de retención Sujetacables Anclajes de los sujetacables tornillo phillips 8-32 x 1/4" Cubierta de los tornillos llave allend de 5 mm broca de #3 clip de fijación de cables Cant. 1 2 2 2 4 4 4 4 8 2 2 2 2 1 2 SP735P N° de pieza 095-P1965 095-P1944 520-1202 SP735P-S N° de pieza 095-4965 095-4644 520-2165 590-0320 504-9013 504-9020 540-9400 590-5005 560-1756 590-1290 520-1622 590-1324 560-9640 560-0209 590-1264 590-0320 504-2013 504-2014 540-9442 590-5003 560-1756 590-1290 520-2622 590-4324 560-9640 560-0209 590-2164 A B Las piezas podrían verse ligeramente diferentes a las ilustradas. C D E F I G M J K L H N O 13 de 42 PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11 Español Instalación en una pared con montantes de madera ADVERTENCIA • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de montantes de "borde a borde". • Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no evaluados por UL). 1 Utilizando un localizador de montantes, localice y marque los bordes del montante de madera utilizado para instalar el producto. Utilice la placa de pared (A) como plantilla para marcar el centro de los agujeros sobre la línea vertical. El agujero de montaje superior debe estar ubicado a 3.4" (86 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Fije el soporte de pared (A) a la pared utilizando dos tornillos para madera de cabeza plana de 14 x 2.5" (C) como se muestra. Inserte dos cubiertas de tornillos (L) en los cabezas de los tornillos. MONTANTES 3.4" (86 mm) CP A fig. 1.1 PLACA DE PARED (A) C CP = CENTRO DE LA PANTALLA SOPORTE DE PARED (A) L fig. 1.2 14 de 42 PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias Español ADVERTENCIA • Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8" (35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad. • El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto. • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. 1 Utilice la placa de pared como plantilla para marcar el centro de los agujeros. El agujero de montaje superior debe estar ubicado a 3.4" (86 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1, de la página 14. Taladre dos agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (D) en los agujeros. Coloque el soporte de pared (A) sobre los anclajes y fije el soporte de pared en la pared utilizando dos tornillos para madera de cabeza plana de 14 x 2.5" (C). Taladre los agujeros y inserte los anclajes (D). Inserte dos cubiertas de tornillos (L) en los cabezas de los tornillos. Coloque la placa de pared (A) sobre el anclaje (D) y fíjela con el tornillo (C). D C VISTA EN CORTE concreto D 3 • Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Siempre fije los anclajes de expansión directamente al concreto que soporta carga. • Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u otro material de acabado. Si el montaje a superficies de concreto recubiertas con una superficie de acabado es inevitable (no evaluados por UL), será necesario escariar el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16 mm), el instalador deberá suministrar fijaciones especiales (no evaluados por UL). placa de pared A 2 ADVERTENCIA INCORRECTO pared de concreto 1 Apriete todos los sujetadores. BLOQUE DE HORMIGÓN DE ESCORIAS CONCRETO MACIZO PLACA DE PARED (A) L D C CORRECTO placa de pared concreto SOPORTE DE PARED (A) yeso / tabique de yeso-cartón 15 de 42 PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11 Español Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden firmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo. • Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto. 2 Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fijar los soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (B) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos con los agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas y espaciadores, como se muestra en la paso 2-1 o en la pasp 2-2. Para contar con la opción para el manejo de cables, instale el clip de fijación de cables (O) entre la pantalla y los soportes adaptadores (B). NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores. Verifique que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips. X B O CENTRALICE LOS SOPORTES VERTICALMENTE EN LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA X NOTA: Las dimensiones "X" deben ser iguales. NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2. 16 de 42 PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11 Español Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana 2-1 Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela y el soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla. PANTALLA ARANDELA TORNILLO SOPORTE ADAPTADOR (B) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112. Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada 2-2 Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. PANTALLA ESPACIADOR ARANDELA TORNILLO SOPORTE ADAPTADOR (B) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112. 17 de 42 PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11 Montaje y desmontaje de la pantalla plana Español ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más seguridad. 3 Enganche los soportes adaptadores (B) en la soporte de pared (A). Déles, por lo menos, seis vueltas a los tornillos de seguridad en el sentido del movimiento de las manecillas del reloj con una destornillador phillips para evitar que se pueda quitar la pantalla, como se muestra en la sección transversal de la figura 3.1. A TORNILLOS DE SEGURIDAD NOTA: Para trabar la pantalla, apriete los tornillos de seguridad a la placa de pared, como se muestra en la sección transversal. B A B Para quitar la pantalla del soporte, afloje los tornillos de seguridad, gire la pantalla retirándola del soporte y levántela para sacarla del soporte. SECCIÓN TRANSVERSAL fig 3.1 ATENCIÓN • No apriete los tornillos aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo podría dañar el soporte. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo. 4 Si se desea mayor o menor tensión en el mecanismo de inclinación, quite las tapas de presión como se muestra en el detalle 1. Inserte un desarmador de punta plana en la ranura y levante y retire la tapa del mecanismo de inclinación. Para ajustar la inclinación, simplemente apriete o afloje los tornillos de cabeza hueca no más de media vuelta usando una llave allen 5 mm (M). TORNILLO 10-32 X 1/2" Para ajustar el giro (+/- 5°), simplemente apriete o afloje la tornillo del número 10-32. TORNILLO DE CABEZA HUECA ADVERTENCIA • Si los tornillos se aflojan con el tiempo, apriételos según sea necesario. Apriete los tornillos a un máximo de 50 pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor. TAPAS DE PRESIÓN RANURA DETALLE 1 18 de 42 PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11 Español Manejo de cables Los cables se pueden acomodar utilizando los sujetacables (I). 5-1 Fije el anclaje del sujetacables (J) a la parte superior o inferior del brazo de pared (A) utilizando un tornillo phillips de 8-32 x 1/4" (K), como se muestra en la figura 5.1. Fije los cables a la parte superior o inferior del brazo de pared (A) utilizando los sujetacables (I), como se muestra en la figura 5.2. K I J CABLES BRAZO DE PARED (A) 5-2 fig. 5.2 fig. 5.1 También, puede fijar los cables en la ranura de la parte inferior de la placa de pared utilizando un sujetacables (I), como se muestra abajo. CABLES RANURA I 19 de 42 PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11 Español Ajuste Tensor del Brazo ADVERTENCIA • No retire el tornillo ni lo afloje hasta que se haya desenganchado del soporte. Se podría caer la pantalla. • Si los tornillos se aflojan con el tiempo, apriételos según sea necesario. Apriete los tornillos a un máximo de 50 pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor. 6 Si desea aumentar o disminuir la tensión en los puntos de articulación del brazo, haga lo siguiente: • Para aumentarla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido horario con la llave allen de 5 mm (M). NOTA: Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor. • Para reducirla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido contrahorario con la llave allen de 5 mm (M). NOTA: No lo gire más de media vuelta. TORNILLOS TENSORES A 20 de 42 PUBLICADO: 02-15-10 HOJA #: 095-9316-2 08-02-11 © 2011, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. Peerless Industries, Inc. 2300 White Oak Circle Aurora, Il 60502 www.peerlessmounts.com LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty. In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose be longer than the period of the applicable express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless, (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. www.peerlessmounts.com © 2011 Peerless Industries, Inc. Español GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios finales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía. La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted. Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor. Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®. Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted. Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario, distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modificar o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en relación con la venta de cualquier producto de Peerless®. Esta garantía concede derechos específicos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde se encuentre. www.peerlessmounts.com 41 of 42 © 2011 Peerless Industries, Inc. ISSUED: 02-15-10 SHEET #: 095-9316-2 08-02-11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Peerless SP735P Especificación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Especificación