RCA MAF15BKR Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
44
soluciones de panel plano
Montaje en Pared para Pantallas LCD
Manual de Instalación
MAF15BKR
Se ajusta a televisores de
15 pulg. a 32 pulg.
Capacidad máxima de
carga – 55 lb (25 kg)
Gracias por elegir el Montaje en Pared Universal para TV de
Panel Plano MAF15BKR de RCA. Este montaje puede utilizarse
con todas las principales marcas de televisores de panel plano
de 15 pulg. a 32 pulg., 55 lb (25 kg) o menos. Este montaje
en pared puede inclinarse de 0 a 15 grados para facilitar la
visualizacn. Antes de intentar montar su aparato de televisión,
extraiga todas las piezas de este paquete y lea las instrucciones
de instalación cuidadosamente.
ADVERTENCIA: El uso de este montaje con un televisor
de más de 55 lb de peso, o con una pantalla mayor de
32 pulg., podría ocasionar su fallo ades de daños a la
propiedad y/o lesiones personales.
1. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes
de comenzar. Si tiene preguntas o dudas acerca
del proceso, comuníquese con un contratista o
instalador profesional para solicitar asistencia. La
instalación inadecuada puede ocasionar lesiones o
daños.
2. La pared o superfi cie de montaje deberá poder
sostener el peso combinado del montaje y de
la pantalla; de lo contrario, deberá reforzarse la
estructura.
3. Se deberá utilizar vestimenta de seguridad y las
herramientas correctas. De lo contrario, podría
producirse una lesión y/o daño. Se necesita un
mínimo de dos personas para llevar a cabo la
instalación. Bajo ninguna circunstancia intente
instalar este montaje sin ayuda de otra persona.
4. Observe todas las instrucciones y
recomendaciones referentes a ventilación apropiada
y ubicaciones adecuadas para el montaje de la
pantalla. Para obtener mayor información, consulte
el manual del propietario incluido con la pantalla.
5. Para instalación en paredes de yeso, es
sumamente importante que la placa de
montaje en pared esté fi jada a los birlos de la
pared. (Utilice un buscador de birlos.)
6. Utilice el herraje incluido para el montaje. Este herraje
se ha incluido para garantizar un montaje seguro y
efi caz.
7. Contrate a un electricista autorizado para reubicar
una toma de corriente eléctrica, de ser necesario.
8. Asegúrese de adquirir cables lo sufi cientemente
largos para conectar el televisor a los componentes
de audio y video en su instalación.
Guarde el recibo como prueba de su compra y
preséntelo para obtener repuestos o solicitar servicio
bajo garantía. Anéxelo aquí y anote el número de
modelo. Este número se encuentra en el producto.
m. de Modelo _________________________________
Fecha de Compra: _______________________________
Distribuidor/Dirección/Teléfono
__________________
Medidas de Seguridad
Siga estas medidas para garantizar una instalación y montaje seguros de su televisor de panel plano.
Herramientas
Destornillador de cabeza Phillips
Trinquete o punzón con casquillo de 13 mm
(1/2 pulg.)
Taladro eléctrico o portátil
Broca para taladro de 6 mm (1/4”) y Detector de
Clavos para instalación muro de yeso
Broca para ladrillo de 10 mm (3/8”) para instalación
de concreto
Contenido del Paquete
Placa de pared (x1)
Brazo de montaje (x2)
Barra de seguridad (x1)
Manual de instrucciones (x1)
Juego de herraje (x1)
Prepárese para la instalación
Antes de dar inicio al proceso de instalacn, asegúrese de tener todas las herramientas necesarias a la mano.
Para llevar a cabo una instalación adecuada, necesitará las siguientes herramientas:
For English
instructions, see
page 1.
Pour des instructions
en français, se
reporter à la page 7.
PRECAUCIÓN:
Este montaje para pared está
diseñado para usarse sólo con
el peso máximo de 25 Kg./55
libras. Usarlo con pesos máximos
mayores a los indicados aq
puede resultar en inestabilidad y
una posible causa de lesiones. Siga
cuidadosamente las instrucciones
de instalación y operación.
Español
55
Monte la placa de pared
Instalación en Pared de Yeso
¡Importante! Por razones de seguridad, está instalacn debe ser asegurada a un perno de madera con
capacidad para soportar el peso combinado del montaje y de la pantalla.
contra la pared y afi áncela utilizando los pernos
de fi jación (A) y las arandelas (B) de los pernos
de fi jación (vea la Fig. 2). No apriete los pernos
demasiado y no suelte la placa de pared hasta
que todos los pernos estén colocados en
su posición. Asegúrese que la placa de pared
permanezca nivelada luego de haber afi anzado
todos los pernos.
1. Use un detector de clavos de alta calidad para
ubicar un perno donde usted quiera instalar su
montaje. Marque ambos extremos del perno para
ayudar a identifi car el centro exacto.
NOTA: Usted debe usar el centro del perno
para evitar ruptura o división de la madera
durante la instalación.
2. Coloque la placa de pared contra la pared y nivélela
con el nivel de burbuja integrado.
3. Mientras otra persona sostiene la placa de la pared
en su posición, Marque dos ubicaciones (superior
e inferior) para asegurar el montaje a la pared. (Ver
Fig.1).
4. Coloque la placa de la pared a un lado y perfore
un orifi cio piloto de 6 mm (1/4”) en cada una de las
ubicaciones marcadas.
5. Coloque la superfi cie posterior de la placa de pared
Instalación en Concreto/Ladrillo
¡IMPORTANTE! Por razones de seguridad, la pared de concreto debe poder sostener el peso combinado del
montaje y de la pantalla. El fabricante no se hace responsable por fallos ocasionados por paredes débiles.
1. Coloque la placa de pared contra la pared en la
ubicación deseada y nivélela utilizando el nivel de
burbuja integrado.
2. Mientras otra persona
sostiene la placa de la
pared en su lugar, marque
tres ubicaciones en la
pared para asegurar el
montaje. Marque dos
ubicaciones en la parte
superior de la placa de la
pared y una ubicación en
la parte inferior de la placa
de la pared (Ver Fig. 3).
3. Coloque la placa de pared
a un lado y perfore un orifi cio de 10 mm (3/8 pulg.)
en las ubicaciones marcadas. Remueva todo
exceso de polvo de los orifi cios.
4. Inserte un Anclaje para
concreto (C) en cada
orifi cio de manera que
quede al ras con la
superfi cie de concreto
(Ver Fig.4). Puede utilizar
un martillo para golpear
suavemente los anclajes
en su posición, de ser
necesario.
NOTA: Si la pared de
concreto está cubierta
por una capa de yeso o repello, el ancla de
concreto debe pasar completamente a través de
la capa para permanecer a ras con la superfi cie de
concreto.
Juego de Herraje
(A) Pija M8 x 63 (x3)
(B) Arandela para pija (x3)
(C) Ancla para concreto (x3)
(D) Tornillo M4 x 12 (x4)
(E) Tornillo M4 x 20 (x4)
(F) Tornillo M6 x 12 (x4)
(G) Tornillo M6 x 20 (x4)
(H) Arandela M6 (x4)
(I) Espaciador (x4)
Fig.1 Fig.2
Fig.3
Fig.4
6666
Fije los Brazos al TV
¡IMPORTANTE! Sea sumamente precavido durante
esta parte de la instalacn. De ser posible, evite
colocar la pantalla boca abajo ya que esto puede
ocasionar daños a la super cie de visualización.
AVISO: El montaje incluye una seleccn de tornillos
de diferentes diámetros y longitudes para adaptarse
a una variedad de modelos de pantallas. No todo el
herraje que viene con el juego será utilizado. Si usted
no puede encontrar el tamo de tornillo apropiado
en el kit suministrado, consulte con el fabricante de su
pantalla para más información.
1. Inspeccione la superfi cie posterior de la pantalla
para determinar la longitud correcta del tornillo
que debe utilizar.
A. Si la superfi cie posterior de la pantalla es plana
y los orifi cios de montaje quedan al ras de
la superfi cie, deberá utilizar los tornillos más
cortos (D o F) que se incluyen en el juego de
herraje.
B. Si la superfi cie posterior de la pantalla es curva,
está sobresalida, o si los agujeros de montaje
están al relieve, necesitará utilizar tornillos más
largos (E o H) y separadores (I).
2. Determine el tornillo de diámetro correcto que
deberá utilizar probando cuidadosamente uno de
cada tamaño (M4 o M6) incluidos en el juego de
herraje. No fuerce los tornillos – si siente algo de
resistencia deténgase inmediatamente e intente con
un tornillo de menor tamaño.
3. Coloque los brazos de montaje en la parte posterior
de su pantalla usando los tornillos identifi cados en
los Pasos 1 y 2 junto con las arandelas M6 (H) (Ver
Fig.6).
Si utiliza los tornillos más largos en una pantalla con
superfi cie posterior curva o con relieve, necesitará
utilizar además los separadores (I). De ser
necesario, deberá utilizar un solo espaciador.
Asegúrese que los tornillos estén ajustados, pero
no los apriete demasiado.
Para pantallas
con superficies
posteriores curvas
o en relieve.
Para pantallas
con superficies
posteriores
planas.
Fig. 6
Especifi caciones
Tamo de la pantalla: 15 pulg. a 32 pulg.
Capacidad máxima: 25 kg (55 lb)
Patrón de Montaje VESA Universal: 230 mm x 250 mm (9 pulg. x 9.8 pulg.) máx
Per l: 2.2 cm (0.9 pulg.)
Limpie con regularidad el montaje con un paño seco. Revise todos los tornillos y el herraje a intervalos
regulares para asegurarse que las conexiones no se hayan afl ojado con el tiempo. Vuelva a apretarlas de ser
necesario.
Instalación Final
1. Con la ayuda de otra persona, levante
cuidadosamente la pantalla y colóquela en la placa
de pared. ¡No suelte la pantalla hasta que
los brazos de montaje hayan enganchado
completamente en la placa de pared!
2. Inserte la barra de seguridad en la parte inferior del
montaje para evitar que la pantalla se despegue de
la placa de pared. Puede insertarse un candado en
el extremo de la barra para ayudar a evitar el robo
de la pantalla (vea la Fig. 7
).
¡IMPORTANTE!
La barra de seguridad debe
utilizarse en todo momento para evitar que la
pantalla se caiga accidentalmente del montaje.
5. Coloque la placa de la pared nuevamente contra la pared y fíjela usando
las pijas (A) y las arandelas para pija (B) suministradas (Ver Fig. 5). No
apriete los pernos demasiado y no suelte la placa de pared hasta que
todos los pernos estén colocados en su posición. Asegúrese que la
placa de pared permanezca nivelada luego de haber afi anzado todos los
pernos.
Fig.5
Safety Bar
Padlock (optional,
not included)
Fig. 7
Candado
(opcional, no
incluido)
Barra de
seguridad
11
11
Warranty / Garantie / Garantía
Garantía Limitada Durante la Vida Útil del Producto
Audiovox Accessories Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este
producto que si, bajo condiciones y uso normales, se encontrara que presenta defectos materiales o de mano
de obra durante su vida útil mientras sea de su propiedad, tales defectos serán reparados o reemplazados (a
opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y labores de reparación. Para obtener los servicios
de reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto se entregará con prueba
de cubierta de garantía (por ejemplo, factura fechada de venta), especi cación de los defectos, transporte
prepagado, a la Compañía a la dirección indicada abajo. No devuelva este producto al Distribuidor.
Esta Garantía no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
Esta Garantía no es transferible y no incluye los costos incurridos en la instalación, remoción o reinstalación
de este producto. Esta Garantía no aplica si, es opinión de la Compañía que, este producto ha sufrido daños
debido a alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia o accidente. EL ALCANCE DE
LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA
GARANAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTAN LIMITADAS A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a nombre de
la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la venta de este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la
exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o
exclusiones anteriores no apliquen en su caso. Esta Garantía le con ere derechos legales espe cos; según el
estado/provincia, puede disfrutar además de otros derechos.
EE.UU.: Audiovox Return Center, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788
CANADÁ:: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario
L5T 3A5
© 2012 Audiovox Accessories Corporation
Trademark(s) Registered, Marques Dépoes, Marcas Registradas.
All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
/ Toutes les autres marques et tous les autres noms de produits sont des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. / Todas las des marcas y nombres de
productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos duos.
www.rcaaudiovideo.com MAF15BKR_US_IB_04

Transcripción de documentos

MAF15BKR soluciones de panel plano Se ajusta a televisores de Montaje en Pared para Pantallas LCD 15 pulg. a 32 pulg. Capacidad máxima de carga – 55 lb (25 kg) Manual de Instalación Gracias por elegir el Montaje en Pared Universal para TV de Panel Plano MAF15BKR de RCA. Este montaje puede utilizarse con todas las principales marcas de televisores de panel plano de 15 pulg. a 32 pulg., 55 lb (25 kg) o menos. Este montaje en pared puede inclinarse de 0 a 15 grados para facilitar la visualización. Antes de intentar montar su aparato de televisión, extraiga todas las piezas de este paquete y lea las instrucciones de instalación cuidadosamente. ADVERTENCIA: El uso de este montaje con un televisor de más de 55 lb de peso, o con una pantalla mayor de 32 pulg., podría ocasionar su fallo además de daños a la propiedad y/o lesiones personales. PRECAUCIÓN: Este montaje para pared está diseñado para usarse sólo con el peso máximo de 25 Kg./55 libras. Usarlo con pesos máximos mayores a los indicados aquí puede resultar en inestabilidad y una posible causa de lesiones. Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación y operación. Medidas de Seguridad Siga estas medidas para garantizar una instalación y montaje seguros de su televisor de panel plano. 1. 2. 3. 4. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar. Si tiene preguntas o dudas acerca del proceso, comuníquese con un contratista o instalador profesional para solicitar asistencia. La instalación inadecuada puede ocasionar lesiones o daños. La pared o superficie de montaje deberá poder sostener el peso combinado del montaje y de la pantalla; de lo contrario, deberá reforzarse la estructura. Se deberá utilizar vestimenta de seguridad y las herramientas correctas. De lo contrario, podría producirse una lesión y/o daño. Se necesita un mínimo de dos personas para llevar a cabo la instalación. Bajo ninguna circunstancia intente instalar este montaje sin ayuda de otra persona. Observe todas las instrucciones y recomendaciones referentes a ventilación apropiada y ubicaciones adecuadas para el montaje de la pantalla. Para obtener mayor información, consulte el manual del propietario incluido con la pantalla. 5. Para instalación en paredes de yeso, es sumamente importante que la placa de montaje en pared esté fijada a los birlos de la pared. (Utilice un buscador de birlos.) 6. Utilice el herraje incluido para el montaje. Este herraje se ha incluido para garantizar un montaje seguro y eficaz. 7. Contrate a un electricista autorizado para reubicar una toma de corriente eléctrica, de ser necesario. 8. Asegúrese de adquirir cables lo suficientemente largos para conectar el televisor a los componentes de audio y video en su instalación. Guarde el recibo como prueba de su compra y preséntelo para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía. Anéxelo aquí y anote el número de modelo. Este número se encuentra en el producto. Núm. de Modelo _________________________________ Fecha de Compra: _______________________________ Distribuidor/Dirección/Teléfono __________________ Prepárese para la instalación Antes de dar inicio al proceso de instalación, asegúrese de tener todas las herramientas necesarias a la mano. Para llevar a cabo una instalación adecuada, necesitará las siguientes herramientas: Herramientas Placa de pared (x1) Trinquete o punzón con casquillo de 13 mm (1/2 pulg.) Brazo de montaje (x2) Taladro eléctrico o portátil Broca para taladro de 6 mm (1/4”) y Detector de Clavos para instalación muro de yeso Broca para ladrillo de 10 mm (3/8”) para instalación de concreto 4 Contenido del Paquete Destornillador de cabeza Phillips For English instructions, see page 1. Barra de seguridad (x1) Manual de instrucciones (x1) Juego de herraje (x1) Pour des instructions en français, se reporter à la page 7. Juego de Herraje (A) Pija M8 x 63 (x3) (B) Arandela para pija (x3) (C) Ancla para concreto (x3) (F) Tornillo M6 x 12 (x4) (G) Tornillo M6 x 20 (x4) (H) Arandela M6 (x4) (I) Espaciador (x4) (D) Tornillo M4 x 12 (x4) (E) Tornillo M4 x 20 (x4) Monte la placa de pared ¡Importante! Por razones de seguridad, está instalación debe ser asegurada a un perno de madera con capacidad para soportar el peso combinado del montaje y de la pantalla. contra la pared y afiáncela utilizando los pernos de fijación (A) y las arandelas (B) de los pernos de fijación (vea la Fig. 2). No apriete los pernos demasiado y no suelte la placa de pared hasta que todos los pernos estén colocados en su posición. Asegúrese que la placa de pared permanezca nivelada luego de haber afianzado todos los pernos. 1. Use un detector de clavos de alta calidad para ubicar un perno donde usted quiera instalar su montaje. Marque ambos extremos del perno para ayudar a identificar el centro exacto. NOTA: Usted debe usar el centro del perno para evitar ruptura o división de la madera durante la instalación. 2. Coloque la placa de pared contra la pared y nivélela con el nivel de burbuja integrado. 3. Mientras otra persona sostiene la placa de la pared en su posición, Marque dos ubicaciones (superior e inferior) para asegurar el montaje a la pared. (Ver Fig.1). 4. Coloque la placa de la pared a un lado y perfore un orificio piloto de 6 mm (1/4”) en cada una de las ubicaciones marcadas. 5. Coloque la superficie posterior de la placa de pared Fig.1 Fig.2 Instalación en Concreto/Ladrillo ¡IMPORTANTE! Por razones de seguridad, la pared de concreto debe poder sostener el peso combinado del montaje y de la pantalla. El fabricante no se hace responsable por fallos ocasionados por paredes débiles. 1. Coloque la placa de pared contra la pared en la ubicación deseada y nivélela utilizando el nivel de burbuja integrado. 2. Mientras otra persona sostiene la placa de la pared en su lugar, marque tres ubicaciones en la pared para asegurar el montaje. Marque dos ubicaciones en la parte superior de la placa de la pared y una ubicación en la parte inferior de la placa de la pared (Ver Fig. 3). Fig.3 Coloque la placa de pared a un lado y perfore un orificio de 10 mm (3/8 pulg.) en las ubicaciones marcadas. Remueva todo exceso de polvo de los orificios. 3. 4. Inserte un Anclaje para concreto (C) en cada orificio de manera que quede al ras con la superficie de concreto (Ver Fig.4). Puede utilizar un martillo para golpear suavemente los anclajes en su posición, de ser necesario. Fig.4 NOTA: Si la pared de concreto está cubierta por una capa de yeso o repello, el ancla de concreto debe pasar completamente a través de la capa para permanecer a ras con la superficie de concreto. 5 Español Instalación en Pared de Yeso 5. Coloque la placa de la pared nuevamente contra la pared y fíjela usando las pijas (A) y las arandelas para pija (B) suministradas (Ver Fig. 5). No apriete los pernos demasiado y no suelte la placa de pared hasta que todos los pernos estén colocados en su posición. Asegúrese que la placa de pared permanezca nivelada luego de haber afianzado todos los pernos. Fig.5 Fije los Brazos al TV ¡IMPORTANTE! Sea sumamente precavido durante esta parte de la instalación. De ser posible, evite colocar la pantalla boca abajo ya que esto puede ocasionar daños a la superficie de visualización. AVISO: El montaje incluye una selección de tornillos de diferentes diámetros y longitudes para adaptarse a una variedad de modelos de pantallas. No todo el herraje que viene con el juego será utilizado. Si usted no puede encontrar el tamaño de tornillo apropiado en el kit suministrado, consulte con el fabricante de su pantalla para más información. 1. 2. 3. Inspeccione la superficie posterior de la pantalla para determinar la longitud correcta del tornillo que debe utilizar. A. Si la superficie posterior de la pantalla es plana y los orificios de montaje quedan al ras de la superficie, deberá utilizar los tornillos más cortos (D o F) que se incluyen en el juego de herraje. B. Si la superficie posterior de la pantalla es curva, está sobresalida, o si los agujeros de montaje están al relieve, necesitará utilizar tornillos más largos (E o H) y separadores (I). Determine el tornillo de diámetro correcto que deberá utilizar probando cuidadosamente uno de cada tamaño (M4 o M6) incluidos en el juego de herraje. No fuerce los tornillos – si siente algo de resistencia deténgase inmediatamente e intente con un tornillo de menor tamaño. Coloque los brazos de montaje en la parte posterior de su pantalla usando los tornillos identificados en los Pasos 1 y 2 junto con las arandelas M6 (H) (Ver Fig.6). Si utiliza los tornillos más largos en una pantalla con superficie posterior curva o con relieve, necesitará utilizar además los separadores (I). De ser necesario, deberá utilizar un solo espaciador. Asegúrese que los tornillos estén ajustados, pero no los apriete demasiado. Para pantallas con superficies posteriores planas. Para pantallas con superficies posteriores curvas o en relieve. Fig. 6 Instalación Final 1. Con la ayuda de otra persona, levante cuidadosamente la pantalla y colóquela en la placa de pared. ¡No suelte la pantalla hasta que los brazos de montaje hayan enganchado completamente en la placa de pared! 2. Inserte la barra de seguridad en la parte inferior del montaje para evitar que la pantalla se despegue de la placa de pared. Puede insertarse un candado en el extremo de la barra para ayudar a evitar el robo de la pantalla (vea la Fig. 7). PadlockCandado (optional, (opcional, not included)no incluido) Barra de Safety Bar seguridad Fig. 7 ¡IMPORTANTE! La barra de seguridad debe utilizarse en todo momento para evitar que la pantalla se caiga accidentalmente del montaje. Limpie con regularidad el montaje con un paño seco. Revise todos los tornillos y el herraje a intervalos regulares para asegurarse que las conexiones no se hayan aflojado con el tiempo. Vuelva a apretarlas de ser necesario. Especificaciones Tamaño de la pantalla: 15 pulg. a 32 pulg. Capacidad máxima: 25 kg (55 lb) Patrón de Montaje VESA Universal: 230 mm x 250 mm (9 pulg. x 9.8 pulg.) máx Perfil: 2.2 cm (0.9 pulg.) 6 Garantía Limitada Durante la Vida Útil del Producto Audiovox Accessories Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si, bajo condiciones y uso normales, se encontrara que presenta defectos materiales o de mano de obra durante su vida útil mientras sea de su propiedad, tales defectos serán reparados o reemplazados (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y labores de reparación. Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto se entregará con prueba de cubierta de garantía (por ejemplo, factura fechada de venta), especificación de los defectos, transporte prepagado, a la Compañía a la dirección indicada abajo. No devuelva este producto al Distribuidor. Esta Garantía no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá. Esta Garantía no es transferible y no incluye los costos incurridos en la instalación, remoción o reinstalación de este producto. Esta Garantía no aplica si, es opinión de la Compañía que, este producto ha sufrido daños debido a alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia o accidente. EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la venta de este producto. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no apliquen en su caso. Esta Garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado/provincia, puede disfrutar además de otros derechos. Warranty / Garantie / Garantía EE.UU.: Audiovox Return Center, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788 CANADÁ:: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5 11 11 © 2012 Audiovox Accessories Corporation Trademark(s) Registered, Marques Déposées, Marcas Registradas. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. / Toutes les autres marques et tous les autres noms de produits sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. / Todas las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños. www.rcaaudiovideo.com MAF15BKR_US_IB_04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

RCA MAF15BKR Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas