Transcripción de documentos
3-093-227-33(1)
Theatre Stand
System
Mode d’emploi
FR
Ce meuble est fourni avec les manuels suivants:
• Mode d’emploi (le présent manuel)
Décrit les raccordements, réglages et procédures d’utilisation.
• HDMI CONTROL Guide
Décrit l’utilisation de la commande HDMI.
Manual de instrucciones
ES
Este soporte se suministra con las siguientes instrucciones:
• Manual de instrucciones (este documento)
Describe las conexiones, los ajustes y el funcionamiento del sistema.
• Guía sobre HDMI CONTROL
Describe el funcionamiento de HDMI control.
Bedienungsanleitung
Zu diesem Rack gibt es die folgenden Anleitungen:
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Beschreibt die Anschlüsse, Einstellungen und Bedienvorgänge.
• HDMI CONTROL-Handbuch
Beschreibt die Bedienvorgänge für die HDMI-Steuerung.
RHT-G800
© 2007 Sony Corporation
DE
3
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Las pilas o los aparatos instalados con pilas no deben
exponerse al calor excesivo como a la luz solar, el
fuego o similar.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
2ES
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos, sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá de ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregar el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, ver la sección donde se
indica como quitar la batería del producto de
forma segura. Depositar la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de las mismas.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Índice
ADVERTENCIA .....................................4
PRECAUCIÓN ........................................4
Precauciones ............................................6
Características principales .......................7
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados.........................8
Instalación del soporte .............................9
Conexión de un reproductor (grabadora)
de DVD/Blu-ray Disc mediante un
cable HDMI .....................................11
Cómo escuchar el sonido del televisor
desde el soporte ...............................13
Conexión de un reproductor de DVD/
Blu-ray Disc (grabadora) .................14
Conexión de un sintonizador vía satélite
.........................................................16
Conexión a una “PlayStation 2” ............17
Conexión de una videograbadora o de un
componente de audio .......................18
ES
Reproducción
Índice de componentes y controles ........19
Ver la televisión .....................................22
Utilización de otros componentes ..........23
Cómo disfrutar del efecto de sonido
envolvente........................................24
Ajustes avanzados
Programación del mando a distancia para
controlar el televisor (Entrada SYNC:
sólo televisores Sony) ......................26
Programación del mando a distancia para
utilizar los otros componentes .........27
Control de los componentes conectados
.........................................................31
Configuración y ajustes mediante el menú
del amplificador ...............................36
Uso del temporizador de apagado..........43
Información complementaria
Solución de problemas ...........................45
Especificaciones.....................................47
Glosario..................................................49
Índice alfabético.....................................50
3ES
ADVERTENCIA
No se apoye en el televisor ni se
cuelgue de él una vez colocado
en el soporte.
Ya que podría volcar y
causar un accidente,
provocando daños graves o
la muerte.
No mueva el soporte si se ha
colocado el televisor u otro
equipo encima de él.
Si desea moverlo,
asegúrese de quitar
cualquier aparato
que haya encima de
él. De lo contrario,
el soporte podría
desestabilizarse y
volcar, causando daños graves.
Evite que el cable de
alimentación de CA o el cable de
conexión queden atrapados entre
el televisor y el soporte.
• El cable de alimentación de CA o
el cable de conexión pueden
dañarse y provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
• Al mover el soporte, procure que
el cable de alimentación de CA o
el cable de conexión no queden
atrapados bajo el soporte.
No suba encima del soporte.
El panel superior de
cristal se puede
romper y provocar
daños graves.
4ES
PRECAUCIÓN
No coloque objetos calientes
como, por ejemplo, una sartén o
una tetera calientes, encima del
soporte.
Ya que el panel superior de
cristal se puede romper y
provocar daños o es posible
que se dañe el soporte.
No suba encima del soporte.
Ya que podría caerse
de él y sufrir daños
personales.
No someta el panel superior de
cristal a demasiados golpes.
El soporte está
fabricado de cristal
“temperado” y dispone
de una película que
evita que los
fragmentos se
dispersen en caso de
rotura pero, aún así, es
necesario prestar
especial atención. Si el cristal se rompe, es
posible que se dispersen fragmentos de vidrio
que pueden causar daños así que es
recomendable que siga las precauciones que se
indican a continuación.
• No someta el panel superior de cristal a impactos o
fuerza excesivos.
• No raye el cristal ni lo golpee con un objeto
puntiagudo.
• Durante la instalación del componente en la parte
superior del panel superior de cristal, no golpee el
componente.
No aplique presión sobre el panel
superior de cristal.
No someta el panel superior de cristal a un peso
excesivo ni deje caer objetos duros encima de él
como, por ejemplo, un destornillador. Si el
cristal se rompe, es posible que se dispersen
fragmentos de vidrio que pueden causar daños.
– No instale el soporte en lugares cálidos o húmedos
ni en exteriores.
• Para transportar el soporte se recomienda la
intervención de dos personas como mínimo. Retire el
televisor antes de mover el soporte. De lo contrario,
podría caerse del soporte y provocar daños graves. No
sujete el soporte por la rejilla, ya que podría
desprenderse y provocar daños graves. Tenga cuidado
de no pillarse los dedos al mover el soporte.
No utilice el panel superior de
cristal si está roto.
No utilice el panel superior de cristal si está roto.
El panel superior de cristal se puede romper y
provocar daños graves.
Este soporte sólo debe utilizarse
con el televisor especificado.
• No coloque otros objetos, como un florero o un jarrón,
encima de él.
• No realice ningún tipo de modificación en el soporte.
Nota sobre la capacidad de
carga
No coloque en el soporte ningún equipo que
supere el peso máximo especificado, tal como se
indica en la ilustración siguiente. De lo contrario,
podría caerse o romperse.
60 kg
14 kg
25 kg
Notas sobre la instalación
• Tenga cuidado de no pillarse la mano o los dedos entre
el televisor y el soporte.
• Para evitar dañar el soporte, tenga en cuenta los
siguientes puntos:
– Instale el soporte en una superficie sólida y plana.
– Si instala el soporte en una superficie blanda, como
una alfombra, coloque primero una placa bajo el
soporte.
– No instale el soporte en lugares expuestos a la luz
solar directa o cerca de una fuente de calefacción.
5ES
Funcionamiento
Precauciones
• Antes de conectar otros componentes, verifique que
ha apagado y desenchufado el soporte.
Seguridad
Limpieza
Si se introduce algún objeto o cae líquido en el soporte,
desenchúfelo y haga que lo revise un técnico
especializado antes de volver a utilizarlo.
Limpie el soporte, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice estropajos
abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Fuente de alimentación
• Antes de utilizar el soporte, verifique que el voltaje de
funcionamiento coincide con el suministro de
alimentación del país en el que va a utilizarlo. Puede
encontrar el voltaje de funcionamiento en la placa
situada en la parte posterior del soporte.
• Aunque apague el soporte, no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA mientras permanezca
conectado a la toma de pared.
• Si no va a utilizar el soporte durante un período
prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la
toma de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del
cable.
• Una punta del enchufe es más ancha que el resto por
motivos de seguridad: sólo encaja en la toma de pared
de una sola forma. Si no consigue insertar el enchufe
por completo en la toma, póngase en contacto con su
distribuidor.
• El cable de alimentación de CA sólo deberá ser
sustituido en un establecimiento cualificado.
• Instale este soporte de tal forma que pueda
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
pared inmediatamente en caso de emergencia.
Acumulación de calor
Aunque el soporte se caliente durante el
funcionamiento, no se trata de un funcionamiento
defectuoso. Si utiliza el soporte continuamente a un
volumen elevado, la temperatura de la parte superior,
lateral e inferior del soporte aumenta
considerablemente. Para evitar quemaduras, no toque
el soporte.
Ubicación
• Coloque el soporte en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación de calor y
prolongar la vida del soporte.
• Tenga cuidado cuando coloque el soporte en
superficies con tratamientos especiales (de cera,
aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o
decolorar la superficie.
• El suelo podría dañarse si quedan restos de basura o
arenilla bajo las patas del soporte.
6ES
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el soporte, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic
Surround y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales de DTS, Inc.
Este soporte incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
registradas o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
Características principales
B Fácil conexión mediante HDMI
b
¡Vaya lío de cables!
Todos los cables en orden (página 11).
B Funcionamiento fácil
b
¿Cuál es el mando que tengo que utilizar?
¡Todo en uno! (página 27)
B Fácil configuración de sonido envolvente
b
¡Vaya montón de cables y altavoces!
Acerca de S-Force PRO Front Surround
El largo compromiso de Sony con la tecnología de
sonido envolvente (y las inmensas cantidades de
datos acústicos que se han acumulado como
consecuencia) ha conducido al desarrollo de un
método de procesamiento totalmente nuevo y un
DSP avanzado para poder ocuparse de esta tarea
que llamamos S-Force PRO Front Surround de
manera efectiva.
Comparado con tecnologías de sonido envolvente
frontales anteriores, S-Force PRO Front Surround
reproduce una sensación de distancia y espacio
más convincente, dando como resultado una
verdadera experiencia de sonido envolvente sin
necesidad de utilizar los altavoces posteriores.
Con el sistema de sonido envolvente frontal
S-Force PRO Front Surround la instalación
es fácil y proporciona una alta calidad de
sonido.
Zona con sonido envolvente
recomendada
Puede disfrutar de sonido envolvente en las zonas
en las que el sonido se distribuye como indica la
ilustración.
7ES
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados
Compruebe que se incluyen los siguientes
accesorios en el paquete.
Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Es posible controlar el soporte mediante el
mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas
de tamaño AA (R6) de modo que los polos + y –
de éstas coincidan con las marcas del interior del
compartimento.
Cable óptico (1 m) (1)
Mando a distancia (control remoto) (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Panel superior de cristal (1)
Estantería (1)
Clavija (4)
Protector de esquinas (4)
Manual de instrucciones (1)
Guía sobre HDMI CONTROL (manual de
instrucciones de HDMI control) (1)
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
• No permita que se introduzcan sustancias extrañas en
el mando a distancia, especialmente al sustituir las
pilas.
• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz
directa del sol ni a dispositivos de iluminación. De lo
contrario, podría ocasionar un fallo de
funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar
posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
8ES
Instalación del soporte
2
Instalación del panel superior
de cristal
Consulte “Cómo instalar el panel superior de
cristal” suministrado con este soporte.
Evitar que el televisor se
caiga
Como medida de seguridad, fije el televisor.
Realice el procedimiento siguiente como medida
de seguridad si posee un televisor de cristal
líquido de Sony.
4
Fije la cinta de sujeción* al soporte y, a
continuación, fíjela con el tornillo* con
firmeza con la ayuda de un
destornillador, una moneda, etc.
Al fijar el televisor, apriete la cinta de
sujeción* para asegurarlo.
* El cinturón del soporte y los tornillos se suministran
con los televisores de color de pantalla de cristal
líquido.
Instalación de la estantería
1
2
Inserte las clavijas de fijación
(suministradas) en los orificios del
soporte.
Coloque la estantería sobre las clavijas
en posición horizontal. Es necesario
que este paso lo realicen dos personas
o más.
Atado de los cables
1
Conecte los componentes al soporte.
Para obtener más información, consulte las
páginas de la 11 a la 18.
2
Ate los cables con el clip de sujeción de
cables para evitar que se enreden.
Coloque los cables dentro del clip de
sujeción como muestra la siguiente
ilustración.
1
Nota
Coloque el televisor en el centro del
soporte.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos al configurar
el soporte.
Instale el televisor de manera que éste no
esconda el visor frontal del soporte.
continúa
9ES
Procedimientos iniciales
3
Ajuste la cinta de sujeción* al soporte
con el tornillo*.
Instalación del soporte
Instale el soporte después de haber conectado
todos los componentes a éste.
Instale el soporte dejando un espacio de por lo
menos 5 cm desde la pared y 30 cm como
mínimo a la derecha e izquierda. Así permitirá la
disipación del calor y conseguirá un efecto
envolvente preciso.
Mínimo
5 cm
Por lo menos
30 cm
Por lo menos
30 cm
Notas
• Instale el soporte dejando un espacio mínimo de
30 cm a la derecha e izquierda en el caso que se instale
el soporte en una esquina.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos al configurar
el soporte.
10ES
Se recomienda que conecte los componentes al
soporte mediante un cable HDMI.
Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar
fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad.
No es posible escuchar el sonido del televisor
si utiliza únicamente la toma HDMI. Para
obtener más información, consulte la página
página 13.
Consulte la Guía sobre HDMI CONTROL
suministrada con el soporte para obtener más
información sobre la función HDMI control.
Conecte el cable de alimentación de CA cuando
haya finalizado la conexión de todos los
componentes al soporte.
Monitor del televisor, proyector, etc.
Señal de
vídeo
A
A
Señal de audio/
vídeo
A
Señal de audio/
vídeo
Sintonizador vía satélite
Reproductor (grabadora) de DVD/Blu-ray Disc
A Cable HDMI (no suministrado)
Notas
• Consulte las páginas de la 13 a la 18 para saber cómo
utilizar un componente que no disponga de toma
HDMI.
• La toma HDMI tiene prioridad cuando conecta el
componente al soporte mediante INPUT OPT, INPUT
COAX y HDMI simultáneamente.
continúa
11ES
Procedimientos iniciales
Conexión de un reproductor (grabadora) de DVD/Blu-ray
Disc mediante un cable HDMI
Notas acerca de las conexiones
HDMI
• Podrá disfrutar de imágenes con la más alta
calidad con un cable HDMI que tenga el
logotipo de HDMI. Se recomienda utilizar el
cable HDMI de Sony.
• Compruebe la configuración del componente
conectado si la imagen es de baja calidad o si el
componente no emite audio mediante el cable
HDMI.
• Es posible que el componente conectado
cancele las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.) que se
transmiten desde una toma HDMI.
• Es posible que se interrumpa el sonido si se
modifican la frecuencia de muestro o el
número de canales de las señales de emisión de
audio del componente en reproducción.
• Si el componente conectado no es compatible
con la tecnología de protección de derechos de
autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el
sonido de la toma HDMI OUT aparezca
distorsionado o no se emita.
En este caso, compruebe las especificaciones
del componente conectado.
• No es recomendable el uso de un cable de
conversión HDMI-DVI.
• No importa la entrada que se seleccione para el
soporte, las señales de vídeo de la toma de
entrada HDMI (DVD/BD o SAT)
seleccionadas la última vez se emiten desde la
toma de salida HDMI del televisor.
12ES
Cómo escuchar el sonido del televisor desde el soporte
Es posible disfrutar de sonido de alta calidad si
utiliza un cable óptico digital.
Conecte el cable de alimentación de CA por
último.
Monitor de televisor
Señal de audio
o
A
B
A Cable óptico (suministrado)
B Cable de audio (no suministrado)
Consejo
Nota
• Cuando conecte un televisor Sony, es posible
seleccionar automáticamente la entrada de televisor
Sony si pulsa el botón de entrada después de ajustar
(Input SYNC). Consulte “Programación del mando a
distancia para controlar el televisor (Entrada SYNC:
sólo televisores Sony)” (página 26).
• Las señales de audio procedentes de la toma INPUT
OPT tienen prioridad al conectar las tomas INPUT
OPT o AUDIO.
13ES
Procedimientos iniciales
Es posible disfrutar del sonido del televisor
desde el soporte si realiza la siguiente
configuración de conexiones.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte el cable de audio acorde con las tomas
de los componentes.
Conexión de un reproductor de DVD/Blu-ray Disc
(grabadora)
Conecte este soporte a un reproductor de DVD o
reproductor (grabadora) de Blu-ray Disc
mediante una toma INPUT OPT.
Conecte el cable de alimentación de CA por
último.
Televisor
A la toma Video In
A
Señal de vídeo
Señal de audio
A la toma Video Out
Reproductor (grabadora) de DVD/Blu-ray Disc
l : Flujo de la señal
A Cable óptico (no suministrado)
Configuración de un reproductor
de DVD Sony (grabadora)
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con cada componente.
1
Seleccione “Audio” en la pantalla de
configuración.
14ES
2
3
4
Ajuste “Audio DRC” en “Wide Range”.
Ajuste “Digital Out” en “On”.
Ajuste “Dolby Digital” en “Dolby
Digital”.
5
Ajuste “DTS” en “On” o en “DTS” (en
función del modelo).
Procedimientos iniciales
Nota
• Ajuste el formato de audio del disco de reproducción
para escuchar sonido en multicanal.
15ES
Conexión de un sintonizador vía satélite
Conecte este soporte a un sintonizador vía
satélite mediante la toma INPUT OPT.
Si el sintonizador vía satélite no dispone de toma
OPTICAL OUT, conecte este soporte mediante
las tomas AUDIO.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de audio y vídeo acorde con
las tomas de los componentes.
Conecte al cable de alimentación de CA cuando
haya finalizado la conexión de todos los
componentes al soporte.
Televisor
A la toma Video In
A
B
Señal de
vídeo
Señal de audio
o
A la toma
Video Out
Sintonizador vía satélite
A Cable digital coaxial (no suministrado)
B Cable óptico (no suministrado)
16ES
l : Flujo de la señal
Conexión a una “PlayStation 2”
Conecte el cable de alimentación de CA por
último.
* “PlayStation 2” es una marca comercial de Sony
Computer Entertainment Inc.
Televisor
A la toma Video In
A
Señal de vídeo
Señal de audio
A la toma Video Out
“PlayStation 2”
l : Flujo de la señal
A Cable óptico (no suministrado)
Configuración de una
“PlayStation 2”
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con la “PlayStation 2”.
1
2
3
Seleccione “Audio Setup” de “Setup”.
Seleccione “Audio Digital Out”.
4
5
Ajuste “Dolby Digital” en “On”.
Ajuste “DTS” en “On”.
Nota
• Conecte la “PlayStation 3” al soporte mediante un
cable HDMI. Para obtener más información sobre los
distintos ajustes, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la “PlayStation 3”.
Ajuste “Digital Out (Optical)” en “On”.
17ES
Procedimientos iniciales
Conecte este soporte a una “PlayStation 2”
mediante la toma INPUT OPT.
Conexión de una videograbadora o de un componente de
audio
Conecte este soporte a una videograbadora o a un
componente de audio mediante las tomas INPUT
AUDIO.
Conecte el cable de alimentación de CA por
último.
Televisor
A la toma Video In
A
Señal de vídeo
Señal de audio
A la toma Video Out
Videograbadora, reproductor de CD
A Cable de audio (no suministrado)
18ES
l : Flujo de la señal
Reproducción
Índice de componentes y controles
Reproducción
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal
A
(sensor remoto) (46)
Recibe señales del mando a distancia.
B "/1 (encendido/en espera) (46)
Pulse este botón para encender y apagar el
soporte.
C INPUT SELECTOR (46)
Pulse este botón para seleccionar la fuente
de entrada que desea reproducir.
D VOLUME +/– (46)
Pulse este botón para ajustar el nivel de
volumen.
continúa
19ES
Visor del panel frontal
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
A HDMI (11, 46)
Se ilumina al utilizar el cable HDMI.
B Se enciende en función de las señales
de entrada de audio.
C SLEEP (43)
Parpadea cuando la función de
temporizador de apagado se encuentra
activa.
D NIGHT (25)
Se ilumina en modo NIGHT.
E A/V SYNC (39)
Se ilumina cuando funciona A/V SYNC.
F COAX/OPT
Se ilumina según el cable que utiliza.
G Indicador POWER/HDMI POWER
Se ilumina en verde cuando el soporte está
encendido.
Se apaga cuando se apaga el soporte.
Se ilumina en ámbar mientras la función
HDMI CONTROL se encuentra en
funcionamiento, aunque el soporte esté
apagado.
20ES
Mando a distancia
Pulse este botón para encender y apagar el
soporte.
Para ahorrar energía en el modo de
espera
Pulse ?/1 mientras se enciende el soporte.
Para cancelar el modo de espera, pulse ?/1
una vez.
B Botones de entrada
Pulse uno de los botones para seleccionar el
componente que desea utilizar. Los botones
están asignados de fábrica para controlar
componentes Sony. Puede programar el
mando a distancia para controlar
componentes que no sean de Sony si sigue
los pasos que se indican en “Programación
del mando a distancia para utilizar los otros
componentes” (página 27).
C C, X, x, c o
Pulse C, X, x o c para seleccionar los
ajustes. A continuación, pulse
para
introducir la selección.
D AMP MENU
Pulse este botón para que aparezca el menú
del soporte (página 36).
E NIGHT
Pulse este botón para activar la función de
modo nocturno (página 25).
F SLEEP
Pulse este botón para activar la función de
temporizador de apagado y el período de
tiempo que tardará el soporte en apagarse
automáticamente (página 43).
G 2 +/– - Volumen
Pulse este botón para ajustar el volumen.
H % Muting
Desactiva el sonido.
I SOUND FIELD
Pulse este botón para seleccionar el campo
acústico (página 24).
J TV (naranja)
Púlselo para utilizar el televisor mediante
los botones con un punto naranja.
Si no pulsa el siguiente botón antes de que
transcurran 60 segundos durante el proceso
de registro, se cancelará la operación.
21ES
Reproducción
A continuación se describen los botones
únicamente para el funcionamiento del
amplificador. Consulte página 31 para saber qué
botones se utilizan en los componentes
conectados.
A "/1 (encendido/en espera)
Ver la televisión
1
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
?/1
TV
(blanco)
Encienda el televisor y elija un
programa.
2
3
4
Encienda el soporte.
Pulse TV (blanco) en el mando a
distancia.
Ajuste el volumen del soporte.
Consejos
2 +, –
22ES
• Estos botones (5, H, PROG+) disponen de un punto
táctil. Utilice los puntos táctiles como guía durante el
uso del mando a distancia.
• Cuando conecte un televisor Sony, es posible
seleccionar automáticamente la entrada de televisor
Sony si pulsa el botón de entrada después del ajuste.
Para obtener más información sobre los ajustes,
consulte “Programación del mando a distancia para
controlar el televisor (Entrada SYNC: sólo televisores
Sony)” (página 26).
• Es posible utilizar el mando a distancia como mando
a distancia del televisor durante 60 segundos después
de pulsar el botón TV (naranja).
Para cancelar esta función, pulse el botón TV
(naranja) de nuevo.
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz
del televisor al mínimo.
Utilización de otros componentes
?/1
Botones
de
entrada
(DVD/BD,
SAT,
AUDIO)
1
Encienda el televisor.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
2
3
Encienda el sintonizador vía satélite y
el soporte.
Pulse SAT en el mando a distancia.
Cuando conecte un televisor Sony, es
posible seleccionar automáticamente la
entrada de televisor Sony si pulsa el botón
de entrada después de ajustar (Input SYNC)
- siga con el paso 5.
4
Cambie la entrada del televisor.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
5
Ajuste el volumen del soporte.
Consejo
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz
del televisor al mínimo.
2 +, –
Uso de discos DVD, Blu-ray
Disc y de los sistemas
“PlayStation 2” y “PlayStation
3”
1
2
3
Encienda el televisor.
Encienda la reproductor (grabadora) de
DVD/Blu-ray Disc, el “PlayStation 2” o
la “PlayStation 3” y el soporte.
Pulse DVD/BD en el mando a distancia.
Cuando conecte un televisor Sony, es
posible seleccionar automáticamente la
entrada de televisor Sony si pulsa el botón
de entrada después de ajustar (Input SYNC)
- siga con el paso 5.
continúa
23ES
Reproducción
Uso del sintonizador vía
satélite
4
Cambie la entrada del televisor.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
5
Reproduzca el disco.
Escucha de equipos
analógicos
Cómo disfrutar del efecto
de sonido envolvente
Selección del campo acústico
Área del visor
Es posible disfrutar del sonido de una
videograbadora, de un reproductor de audio
portátil, etc.
1
2
Pulse AUDIO en el mando a distancia.
Encienda el reproductor analógico y
reproduzca un CD.
Este soporte puede crear sonido envolvente de
5.1 canales. Es posible crear el campo acústico
deseado mediante la selección de uno de los
campos acústicos preprogramados del soporte.
Consejo
• Estos botones (5, H, PROG+) disponen de un punto
táctil. Utilice los puntos táctiles como guía durante el
uso del mando a distancia.
SOUND
FIELD
24ES
Cómo escuchar sonido
envolvente mediante el
campo acústico
Aparecerá el campo acústico actual.
Cada vez que pulsa el botón SOUND FIELD, la
visualización cambia de manera cíclica como
sigue:
STANDARD t CINEMA t MUSIC t
SPORTS t NEWS
Pulse SOUND FIELD varias veces hasta que
aparezca el campo acústico que desee.
Esta función permite disfrutar de efectos de
sonido y escuchar con nitidez los diálogos
incluso a niveles de volumen bajos. Esta función
es útil para disfrutar del sonido.
Campos acústicos disponibles
Campo acústico
Efecto
STANDARD
Disfrute de sonido normal.
CINEMA
Disfrute de un potente
sonido en el que se resaltan
los bajos y se mejora la
presencia.
MUSIC
Este campo acústico es el
mejor para escuchar
música y permite disfrutar
de la experiencia del
sonido envolvente
completa.
SPORTS
Disfrute del ambiente de
los deportes y escuche una
descripción emocionante y
detallada.
NEWS
Escuche la voz del
presentador claramente,
incluso si el volumen es
bajo.
Consejos
• Los campos acústicos de memorizan para cada
entrada y se guardan incluso si desconecta el cable de
alimentación de CA.
• El sonido multicanal se procesa mediante la
característica de sonido envolvente en cualquier
campo acústico. Además, el sonido multicanal se
procesa mediante la característica de sonido
envolvente para cualquier sonido dentro de los
campos “CINEMA” o “SPORTS”.
NIGHT
Pulse NIGHT.
Para cancelar el modo nocturno, pulse NIGHT
de nuevo.
Consejo
• Es posible utilizar la función AUDIO DRC si desea
reducir el volumen mientras disfruta del sonido Dolby
Digital (página 40).
25ES
Reproducción
Pulse SOUND FIELD.
Cómo escuchar el sonido con
el volumen bajo (modo NIGHT)
Por ejemplo, si quiere utilizar un
reproductor de DVD, pulse DVD/BD.
El botón de entrada que ha pulsado
parpadeará.
Ajustes avanzados
Programación del mando a
distancia para controlar el
televisor (Entrada SYNC:
sólo televisores Sony)
2
El botón de entrada (TV, DVD/BD, SAT,
AUDIO) se ilumina cuando pulsa el botón
numérico.
Si conecta un televisor Sony, siga los pasos que
se indican a continuación para programar el
mando a distancia. La entrada del televisor se
seleccionará automáticamente (entrada SYNC).
Nota
• No utilice la función de control HDMI mientras la
función entrada SYNC esté activa.
Para obtener más información, consulte la guía sobre
HDMI CONTROL del soporte.
TV
(naranja)
Botones
de entrada
(TV, DVD/
BD, SAT,
AUDIO)
Consulte la siguiente tabla para saber
qué número de botón corresponde a la
toma de entrada del televisor que ha
conectado y pulse el número.
Botones
numéricos
ENTER
Toma de entrada del
televisor*
Botón del mando a
distancia (códigos)
VIDEO 1
21
VIDEO 2
22
VIDEO 3
23
VIDEO 4
24
VIDEO 5
25
VIDEO 6
26
VIDEO 7
27
VIDEO 8
28
COMPONENT 1
29
COMPONENT 2
30
COMPONENT 3
31
COMPONENT 4
32
HDMI 1
33
HDMI 2
34
HDMI 3
35
HDMI 4
36
HDMI 5
37
Programa de televisión** 38
None
20
* Es posible que el nombre de la toma de entrada
del televisor varíe en función del modelo de
televisor.
** Este ajuste permite cambiar de la entrada actual
a un programa de televisión.
Consejo
• Pulse 20 si no desea enviar señales al televisor.
1
3
Pulse TV (naranja) mientras mantiene
pulsado el botón de entrada (TV, DVD/
BD, SAT, AUDIO) para el componente
que desea utilizar.
26ES
Pulse ENTER.
Se completan los ajustes cuando el botón de
entrada que ha pulsado en el paso 1
parpadea dos veces.
4
Repita los pasos del 1 al 3 para
programar el mando a distancia.
Notas
• Se ha producido un error si el botón de entrada
que ha pulsado en el paso 1 parpadea cinco
veces. Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el
paso 1.
• Los dos últimos dígitos introducidos son válidos.
Para cancelar la programación
Si la programación no funciona,
verifique lo siguiente:
• Si el botón de entrada que pulsó en el paso 1
no se enciende, significa que las pilas
disponen de poca carga restante. Sustitúyalas.
• Si no pulsa el siguiente botón antes de que
transcurran 60 segundos durante el proceso de
registro, se cancelará la operación. Lleve a
cabo el proceso de nuevo desde el paso 1.
• Se ha producido un error si el botón de entrada
que ha pulsado en el paso 1 parpadea cinco
veces después de pulsar ENTER en el paso 3.
Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el
paso 1.
Puede programar el mando a distancia para
controlar componentes que no sean de Sony
simplemente cambiando el código. Una vez
memorizadas las señales de control, podrá
utilizar dichos componentes como parte del
soporte.
Además, también puede programar el mando a
distancia para los componentes de Sony que el
mando no pueda controlar. Tenga en cuenta que
el mando a distancia sólo puede controlar
componentes que admitan señales de control
inalámbricas por infrarrojos.
No es posible registrar ningún otro componente
que no sea un televisor en el botón TV del mando
a distancia.
AV ?/1
Botones de
entrada (TV,
DVD/BD,
SAT, AUDIO)
Botones
numéricos
ENTER
1
Pulse AV ?/1 mientras mantiene
pulsado el botón de entrada (TV, DVD/
BD, SAT, AUDIO) para el componente
que desea utilizar.
continúa
27ES
Ajustes avanzados
Pulse el botón de entrada (TV, DVD/BD, SAT,
AUDIO) que pulsó en el paso 1.
Programación del mando a
distancia para utilizar los
otros componentes
Por ejemplo, si quiere utilizar un
reproductor de DVD, pulse DVD/BD.
El botón de entrada que ha pulsado
parpadeará.
2
Consulte el código de fabricante del
componente que desea operar y pulse
el botón numérico.
Consulte las tablas de las páginas 29 y 30
para obtener más información sobre los
códigos numéricos que corresponden al
componente y al fabricante del componente
(el primer dígito y los dos últimos dígitos
del código numérico corresponden a la
categoría y al código del fabricante,
respectivamente).
Si hay dos o más códigos numéricos, puede
seleccionar uno de ellos.
El botón de entrada (TV, DVD/BD, SAT,
AUDIO) se ilumina cuando pulsa el botón
numérico.
3
Pulse ENTER.
Se completan los ajustes cuando el botón de
entrada que ha pulsado en el paso 1
parpadea dos veces.
4
Repita los pasos del 1 al 3 para
controlar otros componentes.
Para cancelar la programación
Pulse el botón de entrada (TV, DVD/BD, SAT,
AUDIO) que pulsó en el paso 1.
Para activar la entrada una vez
programada
Pulse el botón programado para activar la
entrada que desee.
Si la programación no funciona,
verifique lo siguiente:
• Si el botón de entrada que pulsó en el paso 1
no se enciende, significa que las pilas
disponen de poca carga restante. Sustitúyalas.
• Si no pulsa el siguiente botón antes de que
transcurran 60 segundos durante el proceso de
registro, se cancelará la operación. Lleve a
cabo el proceso de nuevo desde el paso 1.
• Se ha producido un error si el botón de entrada
que ha pulsado en el paso 1 parpadea cinco
28ES
veces después de pulsar ENTER en el paso 3.
Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el
paso 1.
Notas
• Sólo es posible programar un código de fabricante
entre el 500 y el 599 en el botón TV (blanco).
• En el paso 1, si se pulsan varios botones de entrada
(TV, DVD/BD, SAT, AUDIO), sólo el último se
considerará válido.
• En el caso de códigos numéricos, sólo son válidos los
últimos tres dígitos introducidos.
Para borrar la memoria del mando
a distancia
Mantenga pulsado 2 – en primer lugar y, a
continuación, mantenga pulsado ?/1. A
continuación, mientras mantiene pulsados los
dos primeros botones, pulse AV ?/1.
Todos los botones de entrada (TV, DVD/BD,
SAT, AUDIO) parpadearán al mismo tiempo y,
a continuación, se apagarán.
Códigos numéricos
correspondientes al componente
y al fabricante del componente
Utilice los códigos numéricos de las tablas de las
páginas 29 y 30 para controlar componentes que
no sean de Sony, así como componentes de Sony
que no se suelen poder controlar mediante el
mando a distancia. Dado que la señal del mando
a distancia que aceptan los componentes varía en
función del modelo y el año de fabricación, es
posible que ciertos componentes tengan más de
un código numérico asignado. Si no consigue
programar el mando a distancia con uno de los
códigos, inténtelo con el resto.
Los valores iniciales aparecerán subrayados.
Notas
• Los códigos numéricos están basados en la
información más reciente facilitada por cada marca.
Aun así, existe la posibilidad de que algunos
componentes no respondan ante uno o varios códigos.
• Es posible que no pueda utilizar todos los botones de
entrada de este mando a distancia para determinados
componentes.
Fabricante
Código(s)
Los ajustes predeterminados de cada entrada son
los siguientes.
HITACHI
722, 725, 729, 741
JVC
726, 727, 728, 736
Entrada
Código(s)
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
DVD/BD
DVD 403
PANASONIC
TV
TV 501
729, 730, 737, 738, 739,
740
SAT
Sintonizador vía satélite 824
AUDIO
None
Para controlar un reproductor de
CD
Fabricante
Código(s)
SONY
101, 102, 103
DENON
104, 123
JVC
105, 106, 107
KENWOOD
108, 109, 110
MARANTZ
116
ONKYO
112, 113, 114
PIONEER
117
YAMAHA
120, 121, 122
Para controlar una pletina DAT
Fabricante
Código(s)
SONY
203
PIONEER
219
Para controlar una pletina MD
Fabricante
Código(s)
SONY
301
Para controlar una pletina de
casettes
Fabricante
Código(s)
SONY
201, 202
DENON
204, 205
PIONEER
213, 214
YAMAHA
217, 218
PHILIPS
729, 730, 731
PIONEER
729
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
SANYO
717, 720, 746
SHARP
748, 749
TOSHIBA
747, 756
Para controlar un reproductor de
DVD
Fabricante
Código(s)
SONY
401, 402, 403
PANASONIC
406, 408, 425
PHILIPS
407
PIONEER
409, 410
TOSHIBA
404, 421
DENON
405
HITACHI
416
SAMSUNG
416, 422
Para controlar una grabadora de
DVD
Fabricante
Código(s)
SONY
401, 402, 403
Para controlar un televisor
Fabricante
Código(s)
SONY
501, 502
DAEWOO
504, 505, 506, 515, 544
LG/GOLDSTAR
503, 511, 512, 515, 517,
544, 578
HITACHI
513, 514, 515, 544, 557,
503, 519, 517, 571
JVC
516, 552
Para controlar una
videograbadora
MITSUBISHI/MGA
503, 519, 544, 527, 566,
568
Fabricante
Código(s)
NEC
SONY
701, 702, 703, 704, 705,
706
503, 520, 544, 554, 517,
540, 566
PANASONIC
509, 524, 553, 559, 572
continúa
29ES
Ajustes avanzados
Ajustes predeterminados
Fabricante
Código(s)
Para controlar un HDD/DVD
COMBO
PHILIPS
515, 518, 557, 570, 571
PIONEER
509, 525, 526, 540, 551,
555
Fabricante
Código(s)
SONY
401, 402, 403
503, 515, 531, 533, 544,
557, 517, 562, 563, 566,
569
SHARP
459, 460, 461
HITACHI
441, 442, 443
JVC
444, 445, 446, 447, 459,
460, 461
SAMSUNG
SANYO
508, 545, 546, 560, 567
SHARP
535, 550, 517, 561, 565,
577
TOSHIBA
535, 540, 541, 551
Para controlar un sintonizador vía
satélite
MITSUBISHI
448, 449
PANASONIC
450, 451, 452
PIONEER
453, 454, 455, 456, 457,
458
TOSHIBA
462, 463, 464
Fabricante
Código(s)
SONY
801, 802, 803, 804, 824,
825
Para controlar un DVD/VIDEO
COMBO
PANASONIC
818
Fabricante
Código(s)
874
SONY
411
PHILIPS
Para controlar un receptor de
televisión por cable
Fabricante
Código(s)
SONY
821
PANASONIC
816, 832, 833, 834
PIONEER
828, 829
Para controlar una grabadora de
disco duro
Fabricante
Código(s)
SONY
307, 308, 309
Para controlar un reproductor/
grabadora de Blu-ray Disc
Fabricante
Código(s)
SONY
310, 311, 312
PANASONIC
331, 332, 333
30ES
Control de los
componentes conectados
Ajustes avanzados
Puede controlar los componentes conectados con
el mando a distancia de este soporte.
Es posible que no se puedan seleccionar
determinadas funciones según el equipo. En tal
caso, selecciónelas mediante el mando a
distancia suministrado con el equipo.
* Los botones 5, H y PROG+ disponen de un punto
táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando
utilice el soporte y otros componentes de audio y
vídeo.
continúa
31ES
Operaciones más frecuentes
Botón del mando a
distancia
Función
1 Botones numéricos
Permite seleccionar
canales y pistas
directamente.
2 ENTER
Permite introducir la
selección.
wh AV \/1
Enciende y apaga los
componentes de audio y de
vídeo.
Botón del mando a
distancia
Función
6 C, X, x, c,
Selecciona un elemento de
menú e introduce la
selección.
7 TOOLS
Permite acceder a distintas
opciones de visualización
y cambiar/realizar ajustes
en función del formato de
la fuente y la pantalla.
8 MENU
Permite seleccionar
canales o fuentes de
entrada y modificar los
ajustes del televisor.
Para controlar el televisor
Botón del mando a
distancia
Función
qs PROG +/–/
1 Botones numéricos
En modo TV: permite
seleccionar canales. Para
introducir el número de
canal 10 y superiores,
introduzca rápidamente el
segundo y tercer dígito.
En modo Text: permite
introducir un número de
página de tres dígitos para
seleccionar la página.
ql RETURN/
Permite volver a la última
pantalla de cualquier menú
que se haya mostrado.
w;
En modo digital: muestra
la guía electrónica de
programas (EPG).
wa Botones de colores
Se utilizan para Fastext y
para utilizar la televisión
digital.
Permite congelar la imagen
del televisor.
ws ANALOG
Permite cambiar al modo
analógico.
(modo pantalla) Permite cambiar el formato
de pantalla de manera
manual para adecuarlo al
de la emisión.
wd DIGITAL
Permite cambiar al modo
digital.
wf /
Muestra texto.
wg INPUT
Permite seleccionar la
entrada.
2
3
(canal anterior)
(congelación de
imagen)
4
5
Permite volver a los
canales anteriormente
visualizados (durante más
de cinco segundos).
/
En modo digital: muestra
(información y datos un resumen de los detalles
de texto)
del programa que se
visualiza actualmente.
En modo analógico:
muestra información como
el número de canal y el
formato de pantalla
actuales.
En modo Text: muestra
información oculta (p. ej.
las respuestas de un
cuestionario).
32ES
/
En modo TV: selecciona el
canal siguiente (+) o el
anterior (–).
En modo Text: selecciona
la página siguiente ( ) o
la anterior ( ).
Permite controlar la grabadora de
DVD/grabadora de Blu-ray Disc/
grabadora de disco duro
Botón del mando a
distancia
Función
6 C, X, x, c,
Permite seleccionar un
elemento de menú e
introduce la selección.
8 MENU
Muestra el MENU.
9 •,
Permite avanzar durante la
visualización de
programas grabados.
Botón del mando a
distancia
Función
Botón del mando a
distancia
Función
q; m/M
Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
q; m/M
Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
qa H (reproducción)/ Botones del modo de
X (pausa, púlselo de reproducción.
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
qs PROG +/–/
Permite modificar los
canales.
qh DVD TOP MENU
DVD MENU
Muestra el DVD MENU o
el DVD TOP MENU.
qd REC z/REC STOP
x/REC MODE
Botones de modo de
grabación.
qj < •
Retroceso.
qk ./>
qh DVD TOP MENU
DVD MENU
Muestra el menú de disco/
menú principal.
Avanza y retrocede los
capítulos.
wg INPUT
qj < •
Permite retroceder
mientras se visualizan
programas grabados o en
directo.
Permite seleccionar la
entrada.
/
qk >
.
Permite avanzar al
siguiente capítulo
disponible.
Avanza y retrocede los
capítulos.
wa Botones de colores
Se utilizan para Fastext y
para utilizar la televisión
digital.
ws ANALOG
Permite cambiar al modo
analógico.
wd DIGITAL
Permite cambiar al modo
digital.
wg INPUT
Permite seleccionar la
entrada.
Para controlar la videograbadora
Botón del mando a
distancia
Función
6 C, X, x, c,
Permite seleccionar un
elemento de menú e
introduce la selección.
8 MENU
Muestra el MENU.
q; m/M
Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
qa H (reproducción)/ Botones del modo de
X (pausa, púlselo de reproducción.
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
qs PROG +/–/
Permite controlar el reproductor
de DVD/el reproductor de Blu-ray
Disc
Botón del mando a
distancia
Función
6 C, X, x, c,
Selecciona un elemento de
menú e introduce la
selección.
8 MENU
Muestra el MENU.
9•,
Avance.
/
Selecciona los canales
presintonizados.
qd REC z/REC STOP
x/REC MODE
Botones de modo de
grabación.
wg INPUT
Permite seleccionar la
entrada.
continúa
33ES
Ajustes avanzados
qa H (reproducción)/ Botones del modo de
X (pausa, púlselo de reproducción.
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
Permite controlar el HDD/DVD
COMBO
Botón del mando a
distancia
Función
6 C, X, x, c,
Permite desplazar el
resaltado (cursor) y
selecciona el elemento.
8 MENU
Muestra el MENU.
9•,
Permite avanzar.
q; m/M
Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
qa H (reproducción)/ Botones del modo de
X (pausa, púlselo de reproducción.
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
Botón del mando a
distancia
Función
q; m/M
Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
qa H (reproducción)/ Botones del modo de
X (pausa, púlselo de reproducción.
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
qs PROG +/–/
/
Permite modificar los
canales para la
videograbadora.
Ajusta la búsqueda de
canales para la
videograbadora.
qd REC z/REC STOP
x/REC MODE
Permite grabar mediante la
videograbadora.
qd REC z/REC STOP
x/REC MODE
Botones de modo de
grabación.
qf F2
Permite seleccionar la
videograbadora.
qf F2
Permite seleccionar el
DVD.
qg F1
Permite seleccionar el
DVD.
qg F1
Permite seleccionar el
HDD.
qk ./>
Realiza una búsqueda de
índice.
qh DVD MENU
DVD TOP MENU
Muestra el menú de disco/
menú principal.
wg INPUT
Permite seleccionar la
entrada.
qj < •
Permite cambiar al modo
de repetición.
qk ./>
Permite especificar el
capítulo o pista anterior o
siguiente.
wg INPUT
Permite seleccionar la
entrada.
Permite controlar el DVD/VIDEO
COMBO
Botón del mando a
distancia
Función
6 C, X, x, c,
Permite desplazar el
resaltado (cursor) y
selecciona el elemento
para el DVD.
Introduzca el canal para la
videograbadora después de
seleccionarlo mediante los
botones numéricos.
8 MENU
34ES
Para controlar el receptor de
televisión por satélite
Botón del mando a
distancia
Función
2
Vuelve al canal anterior.
6 C, X, x, c,
Selecciona un elemento de
menú e introduce la
selección.
8 MENU
qs PROG +/–/
Muestra el MENU.
/
w;
Muestra el MENU.
Modifica los canales.
Muestra el menú de guía.
Para controlar un receptor de
televisión por cable
Botón del mando a
distancia
Función
2
Vuelve al canal anterior.
qs PROG +/–/
/
Modifica los canales.
Para controlar el reproductor de
CD, DAT o MD, o la pletina de
casettes
Función
q; m/M
Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
Ajustes avanzados
Botón del mando a
distancia
qa H (reproducción)/ Botones del modo de
X (pausa, púlselo de reproducción.
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
qk ./>
Avanza y retrocede las
pistas.
Nota
• Las explicaciones anteriores se muestran a modo de
ejemplo. En función del componente, tal vez no sea
posible realizar todo lo descrito anteriormente o bien
se pueda realizar de forma distinta a la descrita.
35ES
Configuración y ajustes
mediante el menú del
amplificador
Utilización del menú AMP
Es posible ajustar los siguientes elementos con
AMP MENU en el mando a distancia.
Los valores predeterminados aparecerán
subrayados.
AMP MENU
LEVEL
–6 a +6 (0)
CNT
LEVEL
(nivel del
altavoz central)
–6 a +6 (0)
SW LEVEL
(nivel del altavoz
potenciador de graves)
CUSTOMIZE
HDMI*
CTRL
CTRL ON
CTRL OFF
DUAL
MONO
MAIN
SUB
MAIN+SUB
A/V SYNC
SYNC ON
SYNC OFF
AUDIO
DRC
OFF
STD
MAX
DIMMER
DIMMER
ON
DIMMER
OFF
DISPLAY
DSPL ON
DSPL OFF
* Consulte la Guía sobre HDMI CONTROL
suministrada con este manual de instrucciones.
1
Pulse AMP MENU para acceder al menú
AMP.
36ES
2
3
Pulse C/X/x/c varias veces para
seleccionar el elemento y el ajuste.
Pulse AMP MENU para salir del menú
AMP.
En las siguientes páginas se incluye información
detallada de cada ajuste.
4
Ajuste del nivel de los
altavoces
Puede ajustar el nivel del altavoz potenciador de
graves y del central. Este ajuste se aplica a todos
los campos acústicos.
5
6
Pulse x/X varias veces para
seleccionar “CNT LEVEL (nivel del
altavoz central)” o “SW LEVEL (nivel
del altavoz potenciador de graves)”.
Pulse
o c.
Ajuste predeterminado: 0 (dB)
Es posible ajustar entre –6 (dB) y +6 (dB) en
pasos de 1 (dB).
7
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
C, X, x, c,
AMP
MENU
1
2
3
Comience a reproducir una fuente
codificada con efecto envolvente
multicanal (DVD, etc.).
Pulse AMP MENU.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “LEVEL” y, a continuación,
pulse
o c.
continúa
37ES
Ajustes avanzados
Mientras supervisa el sonido, pulse x/X
varias veces para seleccionar el ajuste
que desee.
Escuchar sonido de emisión
multiplex (DUAL MONO)
Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex
si el soporte recibe la señal de emisión multiplex
AC-3.
Nota
2
3
4
• Para recibir la señal AC-3, debe conectar un
sintonizador digital vía satélite al soporte mediante un
cable óptico o un cable coaxial y establecer el modo
de salida digital de dicho sintonizador en AC-3.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “CUSTOMIZE” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “DUAL MONO” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse x/X para seleccionar el sonido
que desea.
• MAIN: solamente se reproducirá el canal
principal.
• SUB: solamente se reproducirá el canal
secundario.
• MAIN+SUB: el sonido principal se emite
desde el altavoz izquierdo y el secundario,
desde el derecho.
5
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
C, X, x, c,
AMP
MENU
1
Pulse AMP MENU.
38ES
Sincronización del retardo
entre el sonido y la imagen
(A/V SYNC)
3
4
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “A/V SYNC” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• SYNC OFF: no realiza el ajuste.
• SYNC ON: ajusta la diferencia entre la
imagen y el sonido.
Es posible retardar el sonido mediante esta
función cuando la imagen es más lenta que el
sonido.
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Notas
• Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el
sonido y la imagen a la perfección mediante esta
función.
• Esta función es útil para la entrada digital pero no lo
es para la entrada analógica.
C, X, x, c,
AMP
MENU
1
2
Pulse AMP MENU.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “CUSTOMIZE” y, a
continuación, pulse
o c.
continúa
39ES
Ajustes avanzados
5
Disfrutar de sonido Dolby
Digital a un volumen
moderado (AUDIO DRC)
3
4
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “AUDIO DRC” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse x/X para seleccionar el ajuste.
• OFF: no comprime el rango dinámico.
• STD: reproduce la pista de sonido con el
tipo de rango dinámico diseñado por el
ingeniero de grabación.
• MAX: comprime totalmente el rango
dinámico.
Reduce el rango dinámico de la pista de sonido.
Es útil para disfrutar de películas a un volumen
moderado. AUDIO DRC sólo funciona con
fuentes Dolby Digital.
5
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
C, X, x, c,
AMP
MENU
1
2
Pulse AMP MENU.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “CUSTOMIZE” y, a
continuación, pulse
o c.
40ES
Cambio del brillo del visor del
panel frontal (DIMMER)
4
Pulse X/x para seleccionar el brillo del
visor del panel frontal.
• DIMMER OFF: luz brillante.
• DIMMER ON: luz débil. Desconecta la
iluminación cuando la alimentación está
apagada.
Puede ajustar el brillo del visor del panel frontal
en cualquiera de los 2 niveles.
5
Pulse AMP MENU.
Ajustes avanzados
El menú AMP se desactivará.
C, X, x, c,
AMP
MENU
1
2
3
Pulse AMP MENU.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “CUSTOMIZE” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “DIMMER” y, a continuación,
pulse
o c.
continúa
41ES
Cambio del ajuste del visor
(DISPLAY)
4
Pulse x/X para seleccionar el ajuste del
visor del panel frontal.
• DSPL ON: el visor aparece
permanentemente.
• DSPL OFF: se muestra el visor durante un
instante.
Es posible cambiar el ajuste del visor.
Nota
• El visor aparece permanentemente mientras las
funciones de desactivación del sonido o
protección están activadas, incluso si se ha
ajustado “DISPLAY” en “OFF”
5
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
C, X, x, c,
AMP
MENU
1
2
3
Pulse AMP MENU.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “CUSTOMIZE” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “DISPLAY” y, a continuación,
pulse
o c.
42ES
Uso del temporizador de
apagado
Para comprobar el tiempo
restante
Pulse SLEEP una vez.
Para cambiar el tiempo restante
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el
tiempo que desee.
Para cancelar la función de
temporizador de apagado
Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca
“SLEEP OFF”.
Nota
• Esta función sólo es válida para este soporte, no para
el televisor conectado ni para el resto de componentes.
SLEEP
Pulse SLEEP.
Cada vez que pulse el botón, la visualización de
minutos (el tiempo restante) cambiará de la
siguiente forma:
43ES
Ajustes avanzados
Puede ajustar el soporte para que se apague en un
tiempo predeterminado; de esta forma podrá
quedarse dormido escuchando música. El tiempo
puede programarse en intervalos de 10 minutos.
SLEEP 90M t SLEEP 80M t SLEEP 70M
R
r
SLEEP OFF T SLEEP 10M ..... SLEEP 60M
Información complementaria
Solución de problemas
Especificaciones generales
La alimentación no se activa.
• Compruebe que el cable de alimentación de
CA está correctamente conectado.
Si aparece alternativamente “PROTECTOR” y
“PUSH POWER” en el visor del panel frontal.
Pulse ?/1 para apagar el sistema y compruebe
que el elemento que sigue a “STANDBY”
desaparece.
• Compruebe que no hay nada que bloquee los
orificios de ventilación del soporte.
Una vez haya realizado dicha comprobación
y solucionado cualquier problema, encienda
el soporte. Si no es capaz de detectar la causa
del problema incluso después de haber
comprobado el elemento anterior, póngase
en contacto con su distribuidor Sony más
cercano.
El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se
reproduce.
• Compruebe que el DVD que está
reproduciendo se ha grabado en formato
Dolby Digital o DTS.
• Cuando conecte el reproductor de DVD a las
tomas de entrada digital de este soporte,
compruebe el ajuste de audio (los ajustes de
la salida de audio) del componente
conectado.
• Compruebe que el reproductor de DVD
selecciona los ajustes adecuados.
(Compruebe el sonido del menú del DVD.)
• Instale el soporte dejando un espacio de al
menos 30 cm o más a la derecha y a la
izquierda (página 10).
• En función de la señal digital, es posible que
el procesamiento de sonido envolvente no
funcione (página 25).
No hay sonido o sólo se emite sonido muy
bajo desde los altavoces.
• Pulse SOUND FIELD y verifique el campo
acústico seleccionado.
• Según la fuente, el efecto de sonido de los
altavoces puede ser menos perceptible.
La imagen aparece con retraso en
comparación con el sonido del televisor.
• Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V
SYNC” está ajustado en “ON”.
Componentes conectados
No hay sonido o el que hay es muy bajo,
independientemente del componente que se
seleccione.
• Compruebe que este soporte y los
componentes están correctamente
conectados y con firmeza.
• Compruebe que tanto el soporte como el
componente seleccionado están encendidos.
• Compruebe que el volumen no esté ajustado
en el nivel mínimo.
• Pulse MUTING para cancelar la función de
desactivación del sonido.
El componente seleccionado no emite ningún
sonido.
• Verifique que el componente esté conectado
correctamente a las tomas de entrada de
audio de dicho componente.
• Compruebe que los cables estén totalmente
insertados en las tomas del componente y del
soporte.
• Compruebe que el componente está
correctamente seleccionado.
continúa
45ES
Información complementaria
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el soporte, utilice
esta guía de solución de problemas para resolver
el problema antes de solicitar asistencia técnica.
Si el problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más próximo.
No es posible obtener el efecto de sonido
envolvente.
• Si reanuda la reproducción de un disco con
el volumen al máximo, es posible que no se
produzca ningún sonido. En este caso, baje
el volumen, apague el soporte y vuelva a
encenderlo.
El sonido se interrumpe o se escucha ruido.
• Consulte los formatos de audio de salida
compatibles con este soporte en la
página 47.
No hay imagen en la pantalla del televisor o la
que se muestra es borrosa.
• Compruebe que el televisor está
correctamente seleccionado.
• Ajuste el televisor en el modo de entrada
correcto.
• Verifique que el componente esté conectado
correctamente a las tomas de entrada de
vídeo de dicho componente.
• Compruebe que los cables estén totalmente
insertados en las tomas del componente y del
soporte.
HDMI CONTROL
Consulte la Guía sobre HDMI CONTROL
suministrada con este manual de
instrucciones.
OTROS
El mando a distancia no funciona.
• Oriente el mando a distancia hacia el sensor
remoto del soporte.
• Retire cualquier obstáculo que impida la
comunicación entre el mando a distancia y el
soporte.
• Sustituya las dos pilas del mando a distancia
por otras nuevas si ya no tienen carga.
• Verifique que ha seleccionado la entrada
correcta en el mando a distancia.
46ES
Si el soporte sigue sin funcionar
después de llevar a cabo las
medidas descritas
anteriormente, restablezca el
soporte del modo siguiente:
Utilice los botones del soporte para hacerlo.
1
2
Pulse ?/1 para encender la unidad.
Pulse INPUT SELECTOR, VOLUME – y
?/1 al mismo tiempo.
Aparecerá “COLD RESET” y se
restablecerá el soporte. El menú AMP, el
campo acústico, etc., vuelven a sus ajustes
iniciales.
Formatos compatibles con
este soporte
Especificaciones
Los formatos de entrada digital compatibles con
este soporte son los siguientes:
Formato
Compatible/No compatible
a
DTS
a
PCM lineal de 2
canales
a
PCM lineal de 7.1
canales 48k*
(Sólo en HDMI)
a
PCM lineal de 7.1
canales 96k
×
Dolby Digital Plus
×
Dolby True HD
×
DTS-HD
×
Información complementaria
Dolby Digital
* La función A/V SYNC no funciona con este
formato.
Sección del amplificador
Dimensiones:
mm
Peso: kg
A
1.115
B
400
C
495
59
Potencia nominal de salida
Modo estéreo
80 W + 80 W
(6 ohmios a 1 kHz,
THD 1 %)
Potencia de salida de referencia
Modo de sonido envolvente
Frontal: 70 W + 70 W
(6 ohmios a 1 kHz,
THD 10 %)
Central*: 70 W
(3 ohmios a 1 kHz,
THD 10 %)
Sonido envolvente*: 70 W
+ 70 W (6 ohmios a 1 kHz,
THD 10 %)
Altavoz potenciador de
graves: 120 W
(3 ohmios a 100 Hz,
THD 10 %)
* Es posible que no se emita ningún sonido en función de
los ajustes de campo acústico y de la fuente.
Entradas (analógicas)
TV, AUDIO
Sensibilidad: 600 mV
Impedancia: 33 kiloohmios
continúa
47ES
Entradas (digitales)
TV, DVD/BD
SAT
Dimensiones (aprox.)
Óptico
Coaxial, óptico
Sección HDMI
Conector
Conector HDMI estándar
de 19 contactos
Entradas/salidas de vídeo SAT, DVD/BD: 480i/480p/
576i/576p/720i/720p/
1080i/1080p
Entradas de audio
SAT, DVD/BD INPUT:
PCM lineal de 7.1 canales/
Dolby digital/ DTS
Altavoces
Frontales
Sistema de altavoces
Altavoces
Bidireccional, reflejo de
graves, protegido
magnéticamente
Altavoz potenciador de
graves: tipo cónico de
4 × 7cm
Altavoz de agudos: 2,5 cm
de diámetro.
Equilibrado tipo cúpula
Central
Sistema de altavoces
Altavoz
Reflejo de graves,
protegido magnéticamente
Tipo cónico de 4 × 7cm × 2
Sonido envolvente
Sistema de altavoces
Altavoz
Reflejo de graves,
protegido magnéticamente
Tipo cónico de 4 × 7cm × 2
Altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces
Altavoz
Reflejo de graves,
protegido magnéticamente
Tipo cónico de 10 cm × 2
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación Modelo europeo:
230 – 240 V, 50/60 Hz
Otros modelos:
220 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
48ES
Encendido: 110 W
Con HDMI CONTROL
activado: 1,5W o más
En modo de espera (HDMI
CONTROL desactivado):
0,3 W
1.115 × 495 × 400 mm
(an/al/prf) incluidas las
partes salientes
Peso (aprox.)
59 kg
Accesorios suministrados Cable óptico (1 m) (1)
Mando a distancia (control
remoto) (1)
Pilas de tamaño AA (R6)
(2)
Panel superior de cristal (1)
Estantería (1)
Clavija (4)
Protector de esquinas (4)
Manual de instrucciones
(1)
Guía sobre HDMI
CONTROL (manual de
instrucciones de HDMI
CEC) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Glosario
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida
de ancho de banda completo a partir de fuentes
de 2 canales. Esto se consigue mediante un
avanzado decodificador de sonido envolvente de
matriz de alta pureza, que extrae las propiedades
espaciales de la grabación original sin añadir
sonidos nuevos ni matices tonales.
DTS
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Digital Theater Systems, Inc.
Esta tecnología es compatible con sonido
envolvente de 5.1 canales. Este formato incluye
un canal posterior estéreo y un canal de
potenciación de graves independiente. DTS
proporciona los mismos 5.1 canales
independientes de sonido digital de alta calidad.
La óptima separación entre canales se obtiene
gracias a que los datos de todos los canales se
registran por separado y se procesan
digitalmente.
HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio
en una sola conexión digital y que le permitirá
disfrutar de un sonido y una imagen digitales de
alta calidad. La especificación HDMI admite
HDCP (High-bandwidth Digital Contents
Protection), una tecnología de protección contra
copias que incorpora tecnología de codificación
para señales de vídeo digitales.
PCM (Pulse Code Modulation,
modulación de códigos de pulsos)
Método para convertir audio analógico a digital
y disfrutar de sonido digital fácilmente.
S-Force PRO Front Surround
El largo compromiso de Sony con la tecnología
de sonido envolvente (y las inmensas cantidades
de datos acústicos que se han acumulado como
consecuencia) ha conducido al desarrollo de un
método de procesamiento totalmente nuevo y un
DSP avanzado para poder ocuparse de esta tarea
que llamamos S-Force PRO Front Surround de
manera efectiva. Comparado con tecnologías de
sonido envolvente frontales anteriores, S-Force
PRO Front Surround reproduce una sensación de
distancia y espacio más convincente, dando
como resultado una verdadera experiencia de
sonido envolvente sin necesidad de utilizar los
altavoces posteriores.
S-Master
S-Master es una tecnología de amplificador
digital (all-digital) desarrollada por Sony, que
minimiza de manera efectiva las incidencias de
fragmentación de sonido e inestabilidad,
emitiendo una claridad de los diálogos magnífica
y una reproducción fiel del sonido original. La
sección del amplificador compacta ostenta una
mayor eficacia de potencia y una mejora del
rendimiento térmico.
49ES
Información complementaria
Este formato de sonido para salas de cine es más
avanzado que el sonido Dolby Surround Pro
Logic. En este formato, los altavoces
envolventes emiten sonido estéreo con una gama
de frecuencias ampliada y se proporciona
independientemente un canal de potenciación de
graves para obtener graves intensos. Este
formato también se denomina “5.1”, en el que el
canal de potenciación de graves se contabiliza
como canal 0.1 (puesto que funciona solamente
cuando se necesita un efecto de graves intensos).
Los seis canales de este formato se graban por
separado para proporcionar una separación
óptima entre canales. Además, puesto que todas
las señales se procesan digitalmente, se obtiene
una degradación menor de las señales.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Índice alfabético
A
R
ajuste 42
AUDIO DRC 40
A/V SYNC 39
Campo acústico 24
Reproductor de Blu-ray Disc (grabadora)
conexión 14
Reproductor de CD
conexión 18
Reproductor de DVD (grabadora)
conexión 14
D
S
C
DIMMER 41
DISPLAY 42
DUAL MONO 38
S-Force PRO Front Surround 7
Sintonizador vía satélite
conexión 16
E
T
Entrada SYNC 26
Temporizador de apagado 43
H
V
HDMI
conexión 11
I
Instalación 9
M
Mando a distancia
antes del uso 8
programación 27
utilización 21
Menú AMP 36
Modo NIGHT 25
N
Nivel de los altavoces 37
P
“PlayStation 2”
conexión 17
50ES
Videograbadora
conexión 18