Sony RHT-G800 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
© 2007 Sony Corporation
3-093-227-33(1)
RHT-G800
Theatre Stand
System
Mode d’emploi
FR
Ce meuble est fourni avec les manuels suivants:
Mode d’emploi (le présent manuel)
Décrit les raccordements, réglages et procédures d’utilisation.
HDMI CONTROL Guide
Décrit l’utilisation de la commande HDMI.
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
ES
DE
Este soporte se suministra con las siguientes instrucciones:
Manual de instrucciones (este documento)
Describe las conexiones, los ajustes y el funcionamiento del sistema.
Guía sobre HDMI CONTROL
Describe el funcionamiento de HDMI control.
Zu diesem Rack gibt es die folgenden Anleitungen:
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Beschreibt die Anschlüsse, Einstellungen und Bedienvorgänge.
HDMI CONTROL-Handbuch
Beschreibt die Bedienvorgänge für die HDMI-Steuerung.
2
ES
3
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Las pilas o los aparatos instalados con pilas no deben
exponerse al calor excesivo como a la luz solar, el
fuego o similar.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos, sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá de ser reemplazada por personalcnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregar el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, ver la sección donde se
indica como quitar la batería del producto de
forma segura. Depositar la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de las mismas.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
ADVERTENCIA
3
ES
ES
ADVERTENCIA .....................................4
PRECAUCIÓN........................................4
Precauciones ............................................6
Características principales .......................7
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados.........................8
Instalación del soporte .............................9
Conexión de un reproductor (grabadora)
de DVD/Blu-ray Disc mediante un
cable HDMI .....................................11
Cómo escuchar el sonido del televisor
desde el soporte ...............................13
Conexión de un reproductor de DVD/
Blu-ray Disc (grabadora).................14
Conexión de un sintonizador vía satélite
.........................................................16
Conexión a una “PlayStation 2” ............17
Conexión de una videograbadora o de un
componente de audio.......................18
Reproducción
Índice de componentes y controles........19
Ver la televisión .....................................22
Utilización de otros componentes..........23
Cómo disfrutar del efecto de sonido
envolvente........................................24
Ajustes avanzados
Programación del mando a distancia para
controlar el televisor (Entrada SYNC:
sólo televisores Sony)......................26
Programación del mando a distancia para
utilizar los otros componentes .........27
Control de los componentes conectados
.........................................................31
Configuración y ajustes mediante el menú
del amplificador...............................36
Uso del temporizador de apagado..........43
Información complementaria
Solución de problemas...........................45
Especificaciones.....................................47
Glosario..................................................49
Índice alfabético.....................................50
Índice
4
ES
No se apoye en el televisor ni se
cuelgue de él una vez colocado
en el soporte.
Ya que podría volcar y
causar un accidente,
provocando daños graves o
la muerte.
No mueva el soporte si se ha
colocado el televisor u otro
equipo encima de él.
Si desea moverlo,
asegúrese de quitar
cualquier aparato
que haya encima de
él. De lo contrario,
el soporte podría
desestabilizarse y
volcar, causando daños graves.
Evite que el cable de
alimentación de CA o el cable de
conexión queden atrapados entre
el televisor y el soporte.
• El cable de alimentación de CA o
el cable de conexión pueden
dañarse y provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
• Al mover el soporte, procure que
el cable de alimentación de CA o
el cable de conexión no queden
atrapados bajo el soporte.
No suba encima del soporte.
El panel superior de
cristal se puede
romper y provocar
daños graves.
No coloque objetos calientes
como, por ejemplo, una sartén o
una tetera calientes, encima del
soporte.
Ya que el panel superior de
cristal se puede romper y
provocar daños o es posible
que se dañe el soporte.
No suba encima del soporte.
Ya que podría caerse
de él y sufrir daños
personales.
No someta el panel superior de
cristal a demasiados golpes.
El soporte es
fabricado de cristal
“temperado” y dispone
de una película que
evita que los
fragmentos se
dispersen en caso de
rotura pero, aún así, es
necesario prestar
especial atención. Si el cristal se rompe, es
posible que se dispersen fragmentos de vidrio
que pueden causar daños así que es
recomendable que siga las precauciones que se
indican a continuación.
No someta el panel superior de cristal a impactos o
fuerza excesivos.
No raye el cristal ni lo golpee con un objeto
puntiagudo.
• Durante la instalación del componente en la parte
superior del panel superior de cristal, no golpee el
componente.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
5
ES
No aplique presión sobre el panel
superior de cristal.
No someta el panel superior de cristal a un peso
excesivo ni deje caer objetos duros encima de él
como, por ejemplo, un destornillador. Si el
cristal se rompe, es posible que se dispersen
fragmentos de vidrio que pueden causar daños.
No utilice el panel superior de
cristal si está roto.
No utilice el panel superior de cristal si está roto.
El panel superior de cristal se puede romper y
provocar daños graves.
Este soporte sólo debe utilizarse
con el televisor especificado.
No coloque otros objetos, como un florero o un jarrón,
encima de él.
No realice ningún tipo de modificación en el soporte.
Nota sobre la capacidad de
carga
No coloque en el soporte ningún equipo que
supere el peso máximo especificado, tal como se
indica en la ilustración siguiente. De lo contrario,
podría caerse o romperse.
Notas sobre la instalación
Tenga cuidado de no pillarse la mano o los dedos entre
el televisor y el soporte.
• Para evitar dañar el soporte, tenga en cuenta los
siguientes puntos:
Instale el soporte en una superficie sólida y plana.
Si instala el soporte en una superficie blanda, como
una alfombra, coloque primero una placa bajo el
soporte.
No instale el soporte en lugares expuestos a la luz
solar directa o cerca de una fuente de calefacción.
No instale el soporte en lugares cálidos o húmedos
ni en exteriores.
• Para transportar el soporte se recomienda la
intervención de dos personas como mínimo. Retire el
televisor antes de mover el soporte. De lo contrario,
podría caerse del soporte y provocar daños graves. No
sujete el soporte por la rejilla, ya que podría
desprenderse y provocar daños graves. Tenga cuidado
de no pillarse los dedos al mover el soporte.
60 kg
14 kg
25 kg
6
ES
Seguridad
Si se introduce algún objeto o cae líquido en el soporte,
desenchúfelo y haga que lo revise un técnico
especializado antes de volver a utilizarlo.
Fuente de alimentación
Antes de utilizar el soporte, verifique que el voltaje de
funcionamiento coincide con el suministro de
alimentación del país en el que va a utilizarlo. Puede
encontrar el voltaje de funcionamiento en la placa
situada en la parte posterior del soporte.
Aunque apague el soporte, no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA mientras permanezca
conectado a la toma de pared.
Si no va a utilizar el soporte durante un período
prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la
toma de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del
cable.
Una punta del enchufe es más ancha que el resto por
motivos de seguridad: sólo encaja en la toma de pared
de una sola forma. Si no consigue insertar el enchufe
por completo en la toma, póngase en contacto con su
distribuidor.
El cable de alimentación de CA sólo deberá ser
sustituido en un establecimiento cualificado.
Instale este soporte de tal forma que pueda
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
pared inmediatamente en caso de emergencia.
Acumulación de calor
Aunque el soporte se caliente durante el
funcionamiento, no se trata de un funcionamiento
defectuoso. Si utiliza el soporte continuamente a un
volumen elevado, la temperatura de la parte superior,
lateral e inferior del soporte aumenta
considerablemente. Para evitar quemaduras, no toque
el soporte.
Ubicación
Coloque el soporte en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación de calor y
prolongar la vida del soporte.
Tenga cuidado cuando coloque el soporte en
superficies con tratamientos especiales (de cera,
aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o
decolorar la superficie.
El suelo podría dañarse si quedan restos de basura o
arenilla bajo las patas del soporte.
Funcionamiento
Antes de conectar otros componentes, verifique que
ha apagado y desenchufado el soporte.
Limpieza
Limpie el soporte, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice estropajos
abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el soporte, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic
Surround y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
**“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales de DTS, Inc.
Este soporte incorpora tecnología High-
Definition Multimedia Interface (HDMI).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
registradas o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
Precauciones
7
ES
Características principales
B Fácil conexión mediante HDMI
b
¡Vaya lío de cables! Todos los cables en orden (página 11).
B Funcionamiento fácil
b
¿Cuál es el mando que tengo que utilizar? ¡Todo en uno! (página 27)
B Fácil configuración de sonido envolvente
b
¡Vaya montón de cables y altavoces!
Acerca de S-Force PRO Front Surround
El largo compromiso de Sony con la tecnología de
sonido envolvente (y las inmensas cantidades de
datos acústicos que se han acumulado como
consecuencia) ha conducido al desarrollo de un
método de procesamiento totalmente nuevo y un
DSP avanzado para poder ocuparse de esta tarea
que llamamos S-Force PRO Front Surround de
manera efectiva.
Comparado con tecnologías de sonido envolvente
frontales anteriores, S-Force PRO Front Surround
reproduce una sensación de distancia y espacio
más convincente, dando como resultado una
verdadera experiencia de sonido envolvente sin
necesidad de utilizar los altavoces posteriores.
Con el sistema de sonido envolvente frontal
S-Force PRO Front Surround la instalación
es fácil y proporciona una alta calidad de
sonido.
Zona con sonido envolvente
recomendada
Puede disfrutar de sonido envolvente en las zonas
en las que el sonido se distribuye como indica la
ilustración.
8
ES
Compruebe que se incluyen los siguientes
accesorios en el paquete.
Cable óptico (1 m) (1)
Mando a distancia (control remoto) (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Panel superior de cristal (1)
Estantería (1)
Clavija (4)
Protector de esquinas (4)
Manual de instrucciones (1)
Guía sobre HDMI CONTROL (manual de
instrucciones de HDMI control) (1)
Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Es posible controlar el soporte mediante el
mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas
de tamaño AA (R6) de modo que los polos + y –
de éstas coincidan con las marcas del interior del
compartimento.
No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
• No permita que se introduzcan sustancias extrañas en
el mando a distancia, especialmente al sustituir las
pilas.
No exponga el sensor del mando a distancia a la luz
directa del sol ni a dispositivos de iluminación. De lo
contrario, podría ocasionar un fallo de
funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar
posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados
Notas
9
ES
Procedimientos iniciales
Instalación del panel superior
de cristal
Consulte “Cómo instalar el panel superior de
cristal” suministrado con este soporte.
Evitar que el televisor se
caiga
Como medida de seguridad, fije el televisor.
Realice el procedimiento siguiente como medida
de seguridad si posee un televisor de cristal
líquido de Sony.
1 Coloque el televisor en el centro del
soporte.
Instale el televisor de manera que éste no
esconda el visor frontal del soporte.
2 Ajuste la cinta de sujeción* al soporte
con el tornillo*.
3 Fije la cinta de sujeción* al soporte y, a
continuación, fíjela con el tornillo* con
firmeza con la ayuda de un
destornillador, una moneda, etc.
4 Al fijar el televisor, apriete la cinta de
sujeción* para asegurarlo.
* El cinturón del soporte y los tornillos se suministran
con los televisores de color de pantalla de cristal
líquido.
Instalación de la estantería
1 Inserte las clavijas de fijación
(suministradas) en los orificios del
soporte.
2 Coloque la estantería sobre las clavijas
en posición horizontal. Es necesario
que este paso lo realicen dos personas
o más.
Atado de los cables
1 Conecte los componentes al soporte.
Para obtener más información, consulte las
páginas de la 11 a la 18.
2 Ate los cables con el clip de sujeción de
cables para evitar que se enreden.
Coloque los cables dentro del clip de
sujeción como muestra la siguiente
ilustración.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al configurar
el soporte.
Instalación del soporte
Nota
continúa
10
ES
Instalación del soporte
Instale el soporte después de haber conectado
todos los componentes a éste.
Instale el soporte dejando un espacio de por lo
menos 5 cm desde la pared y 30 cm como
mínimo a la derecha e izquierda. Así permitirá la
disipación del calor y conseguirá un efecto
envolvente preciso.
• Instale el soporte dejando un espacio mínimo de
30 cm a la derecha e izquierda en el caso que se instale
el soporte en una esquina.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al configurar
el soporte.
Notas
Mínimo
5cm
Por lo menos
30 cm
Por lo menos
30 cm
11
ES
Procedimientos iniciales
Se recomienda que conecte los componentes al
soporte mediante un cable HDMI.
Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar
fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad.
No es posible escuchar el sonido del televisor
si utiliza únicamente la toma HDMI. Para
obtener más información, consulte la página
página 13.
Consulte la Guía sobre HDMI CONTROL
suministrada con el soporte para obtener más
información sobre la función HDMI control.
Conecte el cable de alimentación de CA cuando
haya finalizado la conexión de todos los
componentes al soporte.
• Consulte las páginas de la 13 a la 18 para saber cómo
utilizar un componente que no disponga de toma
HDMI.
La toma HDMI tiene prioridad cuando conecta el
componente al soporte mediante INPUT OPT, INPUT
COAX y HDMI simultáneamente.
Conexión de un reproductor (grabadora) de DVD/Blu-ray
Disc mediante un cable HDMI
Monitor del televisor, proyector, etc.
A Cable HDMI (no suministrado)
Señal de
vídeo
Reproductor (grabadora) de DVD/Blu-ray Disc
Señal de audio/
vídeo
Sintonizador vía satélite
Señal de audio/
vídeo
A
AA
Notas
continúa
12
ES
Notas acerca de las conexiones
HDMI
Podrá disfrutar de imágenes con la más alta
calidad con un cable HDMI que tenga el
logotipo de HDMI. Se recomienda utilizar el
cable HDMI de Sony.
Compruebe la configuración del componente
conectado si la imagen es de baja calidad o si el
componente no emite audio mediante el cable
HDMI.
Es posible que el componente conectado
cancele las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.) que se
transmiten desde una toma HDMI.
Es posible que se interrumpa el sonido si se
modifican la frecuencia de muestro o el
número de canales de las señales de emisión de
audio del componente en reproducción.
Si el componente conectado no es compatible
con la tecnología de protección de derechos de
autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el
sonido de la toma HDMI OUT aparezca
distorsionado o no se emita.
En este caso, compruebe las especificaciones
del componente conectado.
No es recomendable el uso de un cable de
conversión HDMI-DVI.
No importa la entrada que se seleccione para el
soporte, las señales de vídeo de la toma de
entrada HDMI (DVD/BD o SAT)
seleccionadas la última vez se emiten desde la
toma de salida HDMI del televisor.
13
ES
Procedimientos iniciales
Es posible disfrutar del sonido del televisor
desde el soporte si realiza la siguiente
configuración de conexiones.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte el cable de audio acorde con las tomas
de los componentes.
Es posible disfrutar de sonido de alta calidad si
utiliza un cable óptico digital.
Conecte el cable de alimentación de CA por
último.
• Cuando conecte un televisor Sony, es posible
seleccionar automáticamente la entrada de televisor
Sony si pulsa el botón de entrada después de ajustar
(Input SYNC). Consulte “Programación del mando a
distancia para controlar el televisor (Entrada SYNC:
sólo televisores Sony)” (página 26).
Las señales de audio procedentes de la toma INPUT
OPT tienen prioridad al conectar las tomas INPUT
OPT o AUDIO.
Cómo escuchar el sonido del televisor desde el soporte
Monitor de televisor
Señal de audio
AB
A Cable óptico (suministrado)
B Cable de audio (no suministrado)
o
Consejo Nota
14
ES
Conecte este soporte a un reproductor de DVD o
reproductor (grabadora) de Blu-ray Disc
mediante una toma INPUT OPT.
Conecte el cable de alimentación de CA por
último.
Configuración de un reproductor
de DVD Sony (grabadora)
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con cada componente.
1 Seleccione “Audio” en la pantalla de
configuración.
2 Ajuste “Audio DRC” en “Wide Range”.
3 Ajuste “Digital Out” en “On”.
4 Ajuste “Dolby Digital” en “Dolby
Digital”.
Conexión de un reproductor de DVD/Blu-ray Disc
(grabadora)
Reproductor (grabadora) de DVD/Blu-ray Disc
Televisor
A
A Cable óptico (no suministrado)
Señal de audio
A la toma Video In
Señal de vídeo
A la toma Video Out
l : Flujo de la señal
15
ES
Procedimientos iniciales
5 Ajuste “DTS” en “On” o en “DTS” (en
función del modelo).
• Ajuste el formato de audio del disco de reproducción
para escuchar sonido en multicanal.
Nota
16
ES
Conecte este soporte a un sintonizador vía
satélite mediante la toma INPUT OPT.
Si el sintonizador vía satélite no dispone de toma
OPTICAL OUT, conecte este soporte mediante
las tomas AUDIO.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de audio y vídeo acorde con
las tomas de los componentes.
Conecte al cable de alimentación de CA cuando
haya finalizado la conexión de todos los
componentes al soporte.
Conexión de un sintonizador vía satélite
Sintonizador vía satélite
Señal de audio
AB
A Cable digital coaxial (no suministrado)
B Cable óptico (no suministrado)
o
Televisor
A la toma Video In
Señal de
vídeo
A la toma
Video Out
l : Flujo de la señal
17
ES
Procedimientos iniciales
Conecte este soporte a una “PlayStation 2”
mediante la toma INPUT OPT.
Conecte el cable de alimentación de CA por
último.
* “PlayStation 2” es una marca comercial de Sony
Computer Entertainment Inc.
Configuración de una
“PlayStation 2”
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con la “PlayStation 2”.
1 Seleccione “Audio Setup” de “Setup”.
2 Seleccione “Audio Digital Out”.
3 Ajuste “Digital Out (Optical)” en “On”.
4 Ajuste “Dolby Digital” en “On”.
5 Ajuste “DTS” en “On”.
Conecte la “PlayStation 3” al soporte mediante un
cable HDMI. Para obtener más información sobre los
distintos ajustes, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la “PlayStation 3”.
Conexión a una “PlayStation 2”
“PlayStation 2”
Señal de audio
A
A Cable óptico (no suministrado)
Televisor
A la toma Video In
Señal de vídeo
A la toma Video Out
l : Flujo de la señal
Nota
18
ES
Conecte este soporte a una videograbadora o a un
componente de audio mediante las tomas INPUT
AUDIO.
Conecte el cable de alimentación de CA por
último.
Conexión de una videograbadora o de un componente de
audio
Videograbadora, reproductor de CD
Señal de audio
A
A Cable de audio (no suministrado)
Televisor
l : Flujo de la señal
A la toma Video In
Señal de vídeo
A la toma Video Out
19
ES
Reproducción
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal
A (sensor remoto) (46)
Recibe señales del mando a distancia.
B "/1 (encendido/en espera) (46)
Pulse este botón para encender y apagar el
soporte.
C INPUT SELECTOR (46)
Pulse este botón para seleccionar la fuente
de entrada que desea reproducir.
D VOLUME +/– (46)
Pulse este botón para ajustar el nivel de
volumen.
Reproducción
Índice de componentes y controles
continúa
20
ES
Visor del panel frontal
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
A HDMI (11, 46)
Se ilumina al utilizar el cable HDMI.
B Se enciende en función de las señales
de entrada de audio.
C SLEEP (43)
Parpadea cuando la función de
temporizador de apagado se encuentra
activa.
D NIGHT (25)
Se ilumina en modo NIGHT.
E A/V SYNC (39)
Se ilumina cuando funciona A/V SYNC.
F COAX/OPT
Se ilumina según el cable que utiliza.
G Indicador POWER/HDMI POWER
Se ilumina en verde cuando el soporte está
encendido.
Se apaga cuando se apaga el soporte.
Se ilumina en ámbar mientras la función
HDMI CONTROL se encuentra en
funcionamiento, aunque el soporte es
apagado.
21
ES
Reproducción
Mando a distancia
A continuación se describen los botones
únicamente para el funcionamiento del
amplificador. Consulte página 31 para saber qué
botones se utilizan en los componentes
conectados.
A "/1 (encendido/en espera)
Pulse este botón para encender y apagar el
soporte.
Para ahorrar energía en el modo de
espera
Pulse ?/1 mientras se enciende el soporte.
Para cancelar el modo de espera, pulse ?/1
una vez.
B Botones de entrada
Pulse uno de los botones para seleccionar el
componente que desea utilizar. Los botones
están asignados de fábrica para controlar
componentes Sony. Puede programar el
mando a distancia para controlar
componentes que no sean de Sony si sigue
los pasos que se indican en “Programación
del mando a distancia para utilizar los otros
componentes” (página 27).
C C, X, x, c o
Pulse C, X, x o c para seleccionar los
ajustes. A continuación, pulse para
introducir la selección.
D AMP MENU
Pulse este botón para que aparezca el menú
del soporte (página 36).
E NIGHT
Pulse este botón para activar la función de
modo nocturno (página 25).
F SLEEP
Pulse este botón para activar la función de
temporizador de apagado y el período de
tiempo que tardará el soporte en apagarse
automáticamente (página 43).
G 2 +/– - Volumen
Pulse este botón para ajustar el volumen.
H % Muting
Desactiva el sonido.
I SOUND FIELD
Pulse este botón para seleccionar el campo
acústico (página 24).
J TV (naranja)
Púlselo para utilizar el televisor mediante
los botones con un punto naranja.
Si no pulsa el siguiente botón antes de que
transcurran 60 segundos durante el proceso
de registro, se cancelará la operación.
22
ES
1 Encienda el televisor y elija un
programa.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
2 Encienda el soporte.
3 Pulse TV (blanco) en el mando a
distancia.
4 Ajuste el volumen del soporte.
• Estos botones (5, H, PROG+) disponen de un punto
táctil. Utilice los puntos táctiles como guía durante el
uso del mando a distancia.
Cuando conecte un televisor Sony, es posible
seleccionar automáticamente la entrada de televisor
Sony si pulsa el botón de entrada después del ajuste.
Para obtener más información sobre los ajustes,
consulte “Programación del mando a distancia para
controlar el televisor (Entrada SYNC: sólo televisores
Sony)” (página 26).
Es posible utilizar el mando a distancia como mando
a distancia del televisor durante 60 segundos después
de pulsar el botón TV (naranja).
Para cancelar esta función, pulse el botón TV
(naranja) de nuevo.
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz
del televisor al mínimo.
Ver la televisión
?/1
2 +, –
TV
(blanco)
Consejos
23
ES
Reproducción
Uso del sintonizador vía
satélite
1 Encienda el televisor.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
2 Encienda el sintonizador vía satélite y
el soporte.
3 Pulse SAT en el mando a distancia.
Cuando conecte un televisor Sony, es
posible seleccionar automáticamente la
entrada de televisor Sony si pulsa el botón
de entrada después de ajustar (Input SYNC)
- siga con el paso 5.
4 Cambie la entrada del televisor.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
5 Ajuste el volumen del soporte.
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz
del televisor al mínimo.
Uso de discos DVD, Blu-ray
Disc y de los sistemas
“PlayStation 2” y “PlayStation
3”
1 Encienda el televisor.
2 Encienda la reproductor (grabadora) de
DVD/Blu-ray Disc, el “PlayStation 2” o
la “PlayStation 3” y el soporte.
3 Pulse DVD/BD en el mando a distancia.
Cuando conecte un televisor Sony, es
posible seleccionar automáticamente la
entrada de televisor Sony si pulsa el botón
de entrada después de ajustar (Input SYNC)
- siga con el paso 5.
Utilización de otros componentes
Botones
de
entrada
(DVD/BD
,
SAT,
AUDIO)
?/1
2 +, –
Consejo
continúa
24
ES
4 Cambie la entrada del televisor.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
5 Reproduzca el disco.
Escucha de equipos
analógicos
Es posible disfrutar del sonido de una
videograbadora, de un reproductor de audio
portátil, etc.
1 Pulse AUDIO en el mando a distancia.
2 Encienda el reproductor analógico y
reproduzca un CD.
• Estos botones (5, H, PROG+) disponen de un punto
táctil. Utilice los puntos táctiles como guía durante el
uso del mando a distancia.
Selección del campo acústico
Este soporte puede crear sonido envolvente de
5.1 canales. Es posible crear el campo acústico
deseado mediante la selección de uno de los
campos acústicos preprogramados del soporte.
Consejo
Cómo disfrutar del efecto
de sonido envolvente
Área del visor
SOUND
FIELD
25
ES
Reproducción
Cómo escuchar sonido
envolvente mediante el
campo acústico
Pulse SOUND FIELD.
Aparecerá el campo acústico actual.
Cada vez que pulsa el botón SOUND FIELD, la
visualización cambia de manera cíclica como
sigue:
STANDARD t CINEMA t MUSIC t
SPORTS t NEWS
Pulse SOUND FIELD varias veces hasta que
aparezca el campo acústico que desee.
Campos acústicos disponibles
Los campos acústicos de memorizan para cada
entrada y se guardan incluso si desconecta el cable de
alimentación de CA.
El sonido multicanal se procesa mediante la
característica de sonido envolvente en cualquier
campo acústico. Además, el sonido multicanal se
procesa mediante la característica de sonido
envolvente para cualquier sonido dentro de los
campos “CINEMA” o “SPORTS”.
Cómo escuchar el sonido con
el volumen bajo (modo NIGHT)
Esta función permite disfrutar de efectos de
sonido y escuchar con nitidez los diálogos
incluso a niveles de volumen bajos. Esta función
es útil para disfrutar del sonido.
Pulse NIGHT.
Para cancelar el modo nocturno, pulse NIGHT
de nuevo.
• Es posible utilizar la función AUDIO DRC si desea
reducir el volumen mientras disfruta del sonido Dolby
Digital (página 40).
Campo acústico Efecto
STANDARD Disfrute de sonido normal.
CINEMA Disfrute de un potente
sonido en el que se resaltan
los bajos y se mejora la
presencia.
MUSIC Este campo acústico es el
mejor para escuchar
música y permite disfrutar
de la experiencia del
sonido envolvente
completa.
SPORTS Disfrute del ambiente de
los deportes y escuche una
descripción emocionante y
detallada.
NEWS Escuche la voz del
presentador claramente,
incluso si el volumen es
bajo.
Consejos
Consejo
NIGHT
26
ES
Si conecta un televisor Sony, siga los pasos que
se indican a continuación para programar el
mando a distancia. La entrada del televisor se
seleccionará automáticamente (entrada SYNC).
No utilice la función de control HDMI mientras la
función entrada SYNC esté activa.
Para obtener más información, consulte la guía sobre
HDMI CONTROL del soporte.
1 Pulse TV (naranja) mientras mantiene
pulsado el botón de entrada (TV, DVD/
BD, SAT, AUDIO) para el componente
que desea utilizar.
Por ejemplo, si quiere utilizar un
reproductor de DVD, pulse DVD/BD.
El botón de entrada que ha pulsado
parpadeará.
2 Consulte la siguiente tabla para saber
qué número de botón corresponde a la
toma de entrada del televisor que ha
conectado y pulse el número.
El botón de entrada (TV, DVD/BD, SAT,
AUDIO) se ilumina cuando pulsa el botón
numérico.
* Es posible que el nombre de la toma de entrada
del televisor varíe en función del modelo de
televisor.
**Este ajuste permite cambiar de la entrada actual
a un programa de televisión.
Pulse 20 si no desea enviar señales al televisor.
3 Pulse ENTER.
Se completan los ajustes cuando el botón de
entrada que ha pulsado en el paso 1
parpadea dos veces.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para
programar el mando a distancia.
Ajustes avanzados
Programación del mando a
distancia para controlar el
televisor (Entrada SYNC:
sólo televisores Sony)
Nota
Botones
numéricos
TV
(naranja)
Botones
de entrada
(TV, DVD/
BD, SAT,
AUDIO)
ENTER
Toma de entrada del
televisor*
Botón del mando a
distancia (códigos)
VIDEO 1 21
VIDEO 2 22
VIDEO 3 23
VIDEO 4 24
VIDEO 5 25
VIDEO 6 26
VIDEO 7 27
VIDEO 8 28
COMPONENT 1 29
COMPONENT 2 30
COMPONENT 3 31
COMPONENT 4 32
HDMI 1 33
HDMI 2 34
HDMI 3 35
HDMI 4 36
HDMI 5 37
Programa de televisión**
38
None 20
Consejo
27
ES
Ajustes avanzados
Se ha producido un error si el botón de entrada
que ha pulsado en el paso 1 parpadea cinco
veces. Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el
paso 1.
• Los dos últimos dígitos introducidos son válidos.
Para cancelar la programación
Pulse el botón de entrada (TV, DVD/BD, SAT,
AUDIO) que pulsó en el paso 1.
Si la programación no funciona,
verifique lo siguiente:
Si el botón de entrada que pulsó en el paso 1
no se enciende, significa que las pilas
disponen de poca carga restante. Sustitúyalas.
Si no pulsa el siguiente botón antes de que
transcurran 60 segundos durante el proceso de
registro, se cancelará la operación. Lleve a
cabo el proceso de nuevo desde el paso 1.
Se ha producido un error si el botón de entrada
que ha pulsado en el paso 1 parpadea cinco
veces después de pulsar ENTER en el paso 3.
Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el
paso 1.
Puede programar el mando a distancia para
controlar componentes que no sean de Sony
simplemente cambiando el código. Una vez
memorizadas las señales de control, podrá
utilizar dichos componentes como parte del
soporte.
Además, también puede programar el mando a
distancia para los componentes de Sony que el
mando no pueda controlar. Tenga en cuenta que
el mando a distancia sólo puede controlar
componentes que admitan señales de control
inalámbricas por infrarrojos.
No es posible registrar ningún otro componente
que no sea un televisor en el botón TV del mando
a distancia.
1 Pulse AV ?/1 mientras mantiene
pulsado el botón de entrada (TV, DVD/
BD, SAT, AUDIO) para el componente
que desea utilizar.
Notas
Programación del mando a
distancia para utilizar los
otros componentes
Botones de
entrada (TV,
DVD/BD,
SAT, AUDIO)
AV ?/1
Botones
numéricos
ENTER
continúa
28
ES
Por ejemplo, si quiere utilizar un
reproductor de DVD, pulse DVD/BD.
El botón de entrada que ha pulsado
parpadeará.
2 Consulte el código de fabricante del
componente que desea operar y pulse
el botón numérico.
Consulte las tablas de las páginas 29 y 30
para obtener más información sobre los
códigos numéricos que corresponden al
componente y al fabricante del componente
(el primer dígito y los dos últimos dígitos
del código numérico corresponden a la
categoría y al código del fabricante,
respectivamente).
Si hay dos o más códigos numéricos, puede
seleccionar uno de ellos.
El botón de entrada (TV, DVD/BD, SAT,
AUDIO) se ilumina cuando pulsa el botón
numérico.
3 Pulse ENTER.
Se completan los ajustes cuando el botón de
entrada que ha pulsado en el paso 1
parpadea dos veces.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para
controlar otros componentes.
Para cancelar la programación
Pulse el botón de entrada (TV, DVD/BD, SAT,
AUDIO) que pulsó en el paso 1.
Para activar la entrada una vez
programada
Pulse el botón programado para activar la
entrada que desee.
Si la programación no funciona,
verifique lo siguiente:
Si el botón de entrada que pulsó en el paso 1
no se enciende, significa que las pilas
disponen de poca carga restante. Sustitúyalas.
Si no pulsa el siguiente botón antes de que
transcurran 60 segundos durante el proceso de
registro, se cancelará la operación. Lleve a
cabo el proceso de nuevo desde el paso 1.
Se ha producido un error si el botón de entrada
que ha pulsado en el paso 1 parpadea cinco
veces después de pulsar ENTER en el paso 3.
Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el
paso 1.
Sólo es posible programar un código de fabricante
entre el 500 y el 599 en el botón TV (blanco).
En el paso 1, si se pulsan varios botones de entrada
(TV, DVD/BD, SAT, AUDIO), sólo el último se
considerará válido.
• En el caso de códigos numéricos, sólo son válidos los
últimos tres dígitos introducidos.
Para borrar la memoria del mando
a distancia
Mantenga pulsado 2 – en primer lugar y, a
continuación, mantenga pulsado ?/1. A
continuación, mientras mantiene pulsados los
dos primeros botones, pulse AV ?/1.
Todos los botones de entrada (TV, DVD/BD,
SAT, AUDIO) parpadearán al mismo tiempo y,
a continuación, se apagarán.
Códigos numéricos
correspondientes al componente
y al fabricante del componente
Utilice los códigos numéricos de las tablas de las
páginas 29 y 30 para controlar componentes que
no sean de Sony, así como componentes de Sony
que no se suelen poder controlar mediante el
mando a distancia. Dado que la señal del mando
a distancia que aceptan los componentes varía en
función del modelo y el año de fabricación, es
posible que ciertos componentes tengan más de
un código numérico asignado. Si no consigue
programar el mando a distancia con uno de los
códigos, inténtelo con el resto.
Los valores iniciales aparecerán subrayados.
Los códigos numéricos están basados en la
información más reciente facilitada por cada marca.
Aun así, existe la posibilidad de que algunos
componentes no respondan ante uno o varios códigos.
Es posible que no pueda utilizar todos los botones de
entrada de este mando a distancia para determinados
componentes.
Notas
Notas
29
ES
Ajustes avanzados
Ajustes predeterminados
Los ajustes predeterminados de cada entrada son
los siguientes.
Para controlar un reproductor de
CD
Para controlar una pletina DAT
Para controlar una pletina MD
Para controlar una pletina de
casettes
Para controlar una
videograbadora
Para controlar un reproductor de
DVD
Para controlar una grabadora de
DVD
Para controlar un televisor
Entrada Código(s)
DVD/BD DVD 403
TV TV 501
SAT Sintonizador vía satélite 824
AUDIO None
Fabricante Código(s)
SONY 101, 102, 103
DENON 104, 123
JVC 105, 106, 107
KENWOOD 108, 109, 110
MARANTZ 116
ONKYO 112, 113, 114
PIONEER 117
YAMAHA 120, 121, 122
Fabricante Código(s)
SONY 203
PIONEER 219
Fabricante Código(s)
SONY 301
Fabricante Código(s)
SONY 201, 202
DENON 204, 205
PIONEER 213, 214
YAMAHA 217, 218
Fabricante Código(s)
SONY 701, 702, 703, 704, 705,
706
HITACHI 722, 725, 729, 741
JVC 726, 727, 728, 736
MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735
PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739,
740
PHILIPS 729, 730, 731
PIONEER 729
SAMSUNG 742, 743, 744, 745
SANYO 717, 720, 746
SHARP 748, 749
TOSHIBA 747, 756
Fabricante Código(s)
SONY 401, 402, 403
PANASONIC 406, 408, 425
PHILIPS 407
PIONEER 409, 410
TOSHIBA 404, 421
DENON 405
HITACHI 416
SAMSUNG 416, 422
Fabricante Código(s)
SONY 401, 402, 403
Fabricante Código(s)
SONY 501, 502
DAEWOO 504, 505, 506, 515, 544
LG/GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 517,
544, 578
HITACHI 513, 514, 515, 544, 557,
503, 519, 517, 571
JVC 516, 552
MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544, 527, 566,
568
NEC 503, 520, 544, 554, 517,
540, 566
PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572
Fabricante Código(s)
continúa
30
ES
Para controlar un sintonizador vía
satélite
Para controlar un receptor de
televisión por cable
Para controlar una grabadora de
disco duro
Para controlar un reproductor/
grabadora de Blu-ray Disc
Para controlar un HDD/DVD
COMBO
Para controlar un DVD/VIDEO
COMBO
PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571
PIONEER 509, 525, 526, 540, 551,
555
SAMSUNG 503, 515, 531, 533, 544,
557, 517, 562, 563, 566,
569
SANYO 508, 545, 546, 560, 567
SHARP 535, 550, 517, 561, 565,
577
TOSHIBA 535, 540, 541, 551
Fabricante Código(s)
SONY 801, 802, 803, 804, 824,
825
PANASONIC 818
PHILIPS 874
Fabricante Código(s)
SONY 821
PANASONIC 816, 832, 833, 834
PIONEER 828, 829
Fabricante Código(s)
SONY 307, 308, 309
Fabricante Código(s)
SONY 310, 311, 312
PANASONIC 331, 332, 333
Fabricante Código(s)
Fabricante Código(s)
SONY 401, 402, 403
SHARP 459, 460, 461
HITACHI 441, 442, 443
JVC 444, 445, 446, 447, 459,
460, 461
MITSUBISHI 448, 449
PANASONIC 450, 451, 452
PIONEER 453, 454, 455, 456, 457,
458
TOSHIBA 462, 463, 464
Fabricante Código(s)
SONY 411
31
ES
Ajustes avanzados
Puede controlar los componentes conectados con
el mando a distancia de este soporte.
Es posible que no se puedan seleccionar
determinadas funciones según el equipo. En tal
caso, selecciónelas mediante el mando a
distancia suministrado con el equipo.
* Los botones 5, H y PROG+ disponen de un punto
táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando
utilice el soporte y otros componentes de audio y
vídeo.
Control de los
componentes conectados
continúa
32
ES
Operaciones más frecuentes
Para controlar el televisor
Permite controlar la grabadora de
DVD/grabadora de Blu-ray Disc/
grabadora de disco duro
Botón del mando a
distancia
Función
1 Botones numéricos Permite seleccionar
canales y pistas
directamente.
2 ENTER Permite introducir la
selección.
wh AV \/1 Enciende y apaga los
componentes de audio y de
deo.
Botón del mando a
distancia
Función
1 Botones numéricos En modo TV: permite
seleccionar canales. Para
introducir el número de
canal 10 y superiores,
introduzca rápidamente el
segundo y tercer dígito.
En modo Text: permite
introducir un número de
página de tres dígitos para
seleccionar la página.
2 (canal anterior) Permite volver a los
canales anteriormente
visualizados (durante más
de cinco segundos).
3 (congelación de
imagen)
Permite congelar la imagen
del televisor.
4 (modo pantalla) Permite cambiar el formato
de pantalla de manera
manual para adecuarlo al
de la emisión.
5 /
(información y datos
de texto)
En modo digital: muestra
un resumen de los detalles
del programa que se
visualiza actualmente.
En modo analógico:
muestra información como
el número de canal y el
formato de pantalla
actuales.
En modo Text: muestra
información oculta (p. ej.
las respuestas de un
cuestionario).
6 C, X, x, c, Selecciona un elemento de
menú e introduce la
selección.
7 TOOLS Permite acceder a distintas
opciones de visualización
y cambiar/realizar ajustes
en función del formato de
la fuente y la pantalla.
8 MENU Permite seleccionar
canales o fuentes de
entrada y modificar los
ajustes del televisor.
qs PROG +/–/ / En modo TV: selecciona el
canal siguiente (+) o el
anterior (–).
En modo Text: selecciona
la página siguiente ( ) o
la anterior ( ).
ql RETURN/ Permite volver a la última
pantalla de cualquier menú
que se haya mostrado.
w; En modo digital: muestra
la guía electrónica de
programas (EPG).
wa Botones de colores Se utilizan para Fastext y
para utilizar la televisión
digital.
ws ANALOG Permite cambiar al modo
analógico.
wd DIGITAL Permite cambiar al modo
digital.
wf / Muestra texto.
wg INPUT Permite seleccionar la
entrada.
Botón del mando a
distancia
Función
6 C, X, x, c, Permite seleccionar un
elemento de menú e
introduce la selección.
8 MENU Muestra el MENU.
9
, Permite avanzar durante la
visualización de
programas grabados.
Botón del mando a
distancia
Función
33
ES
Ajustes avanzados
Permite controlar el reproductor
de DVD/el reproductor de Blu-ray
Disc
Para controlar la videograbadora
q; m/M Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
qa H (reproducción)/
X (pausa, púlselo de
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
Botones del modo de
reproducción.
qs PROG +/–/ / Permite modificar los
canales.
qd REC z/REC STOP
x/REC MODE
Botones de modo de
grabación.
qh DVD TOP MENU
DVD MENU
Muestra el menú de disco/
menú principal.
qj
< Permite retroceder
mientras se visualizan
programas grabados o en
directo.
qk > Permite avanzar al
siguiente capítulo
disponible.
. Avanza y retrocede los
capítulos.
wa Botones de colores Se utilizan para Fastext y
para utilizar la televisión
digital.
ws ANALOG Permite cambiar al modo
analógico.
wd DIGITAL Permite cambiar al modo
digital.
wg INPUT Permite seleccionar la
entrada.
Botón del mando a
distancia
Función
6 C, X, x, c, Selecciona un elemento de
menú e introduce la
selección.
8 MENU Muestra el MENU.
9
, Avance.
Botón del mando a
distancia
Función
q; m/M Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
qa H (reproducción)/
X (pausa, púlselo de
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
Botones del modo de
reproducción.
qh DVD TOP MENU
DVD MENU
Muestra el DVD MENU o
el DVD TOP MENU.
qj
< Retroceso.
qk ./> Avanza y retrocede los
capítulos.
wg INPUT Permite seleccionar la
entrada.
Botón del mando a
distancia
Función
6 C, X, x, c, Permite seleccionar un
elemento de menú e
introduce la selección.
8 MENU Muestra el MENU.
q; m/M Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
qa H (reproducción)/
X (pausa, púlselo de
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
Botones del modo de
reproducción.
qs PROG +/–/ / Selecciona los canales
presintonizados.
qd REC z/REC STOP
x/REC MODE
Botones de modo de
grabación.
wg INPUT Permite seleccionar la
entrada.
Botón del mando a
distancia
Función
continúa
34
ES
Permite controlar el HDD/DVD
COMBO
Permite controlar el DVD/VIDEO
COMBO
Para controlar el receptor de
televisión por satélite
Para controlar un receptor de
televisión por cable
Botón del mando a
distancia
Función
6 C, X, x, c, Permite desplazar el
resaltado (cursor) y
selecciona el elemento.
8 MENU Muestra el MENU.
9
, Permite avanzar.
q; m/M Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
qa H (reproducción)/
X (pausa, púlselo de
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
Botones del modo de
reproducción.
qd REC z/REC STOP
x/REC MODE
Botones de modo de
grabación.
qf F2 Permite seleccionar el
DVD.
qg F1 Permite seleccionar el
HDD.
qh DVD MENU
DVD TOP MENU
Muestra el menú de disco/
menú principal.
qj
< Permite cambiar al modo
de repetición.
qk ./> Permite especificar el
capítulo o pista anterior o
siguiente.
wg INPUT Permite seleccionar la
entrada.
Botón del mando a
distancia
Función
6 C, X, x, c, Permite desplazar el
resaltado (cursor) y
selecciona el elemento
para el DVD.
Introduzca el canal para la
videograbadora después de
seleccionarlo mediante los
botones numéricos.
8 MENU Muestra el MENU.
q; m/M Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
qa H (reproducción)/
X (pausa, púlselo de
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
Botones del modo de
reproducción.
qs PROG +/–/ / Permite modificar los
canales para la
videograbadora.
Ajusta la búsqueda de
canales para la
videograbadora.
qd REC z/REC STOP
x/REC MODE
Permite grabar mediante la
videograbadora.
qf F2 Permite seleccionar la
videograbadora.
qg F1 Permite seleccionar el
DVD.
qk ./> Realiza una búsqueda de
índice.
wg INPUT Permite seleccionar la
entrada.
Botón del mando a
distancia
Función
2 Vuelve al canal anterior.
6 C, X, x, c, Selecciona un elemento de
menú e introduce la
selección.
8 MENU Muestra el MENU.
qs PROG +/–/ / Modifica los canales.
w; Muestra el menú de guía.
Botón del mando a
distancia
Función
2 Vuelve al canal anterior.
qs PROG +/–/ / Modifica los canales.
Botón del mando a
distancia
Función
35
ES
Ajustes avanzados
Para controlar el reproductor de
CD, DAT o MD, o la pletina de
casettes
Las explicaciones anteriores se muestran a modo de
ejemplo. En función del componente, tal vez no sea
posible realizar todo lo descrito anteriormente o bien
se pueda realizar de forma distinta a la descrita.
Botón del mando a
distancia
Función
q; m/M Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
qa H (reproducción)/
X (pausa, púlselo de
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
Botones del modo de
reproducción.
qk ./> Avanza y retrocede las
pistas.
Nota
36
ES
Utilización del menú AMP
Es posible ajustar los siguientes elementos con
AMP MENU en el mando a distancia.
Los valores predeterminados aparecerán
subrayados.
* Consulte la Guía sobre HDMI CONTROL
suministrada con este manual de instrucciones.
1 Pulse AMP MENU para acceder al menú
AMP.
2 Pulse C/X/x/c varias veces para
seleccionar el elemento y el ajuste.
3 Pulse AMP MENU para salir del menú
AMP.
En las siguientes páginas se incluye información
detallada de cada ajuste.
Configuración y ajustes
mediante el menú del
amplificador
AMP MENU
SW LEVEL
(nivel del altavoz
potenciador de graves)
CUSTOMIZE
AUDIO
DRC
–6 a +6 (0)
DUAL
MONO
OFF
STD
MAX
MAIN
SUB
MAIN+SUB
A/V SYNC
SYNC ON
SYNC OFF
DIMMER
ON
DIMMER
OFF
DIMMER
LEVEL
CNT
LEVEL
(nivel del
altavoz central)
–6 a +6 (0)
DSPL ON
DSPL OFF
DISPLAY
CTRL ON
CTRL OFF
HDMI*
CTRL
37
ES
Ajustes avanzados
Ajuste del nivel de los
altavoces
Puede ajustar el nivel del altavoz potenciador de
graves y del central. Este ajuste se aplica a todos
los campos acústicos.
1 Comience a reproducir una fuente
codificada con efecto envolvente
multicanal (DVD, etc.).
2 Pulse AMP MENU.
3 Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “LEVEL” y, a continuación,
pulse o c.
4 Pulse x/X varias veces para
seleccionar “CNT LEVEL (nivel del
altavoz central)” o “SW LEVEL (nivel
del altavoz potenciador de graves)”.
5 Pulse o c.
6 Mientras supervisa el sonido, pulse x/X
varias veces para seleccionar el ajuste
que desee.
Ajuste predeterminado: 0 (dB)
Es posible ajustar entre –6 (dB) y +6 (dB) en
pasos de 1 (dB).
7 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
AMP
MENU
C, X, x, c,
continúa
38
ES
Escuchar sonido de emisión
multiplex (DUAL MONO)
Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex
si el soporte recibe la señal de emisión multiplex
AC-3.
Para recibir la señal AC-3, debe conectar un
sintonizador digital vía satélite al soporte mediante un
cable óptico o un cable coaxial y establecer el modo
de salida digital de dicho sintonizador en AC-3.
1 Pulse AMP MENU.
2 Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “CUSTOMIZE” y, a
continuación, pulse o c.
3 Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca
“DUAL MONO” y, a
continuación, pulse o c.
4 Pulse x/X para seleccionar el sonido
que desea.
MAIN: solamente se reproducirá el canal
principal.
SUB: solamente se reproducirá el canal
secundario.
MAIN+SUB: el sonido principal se emite
desde el altavoz izquierdo y el secundario,
desde el derecho.
5 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Nota
AMP
MENU
C, X, x, c,
39
ES
Ajustes avanzados
Sincronización del retardo
entre el sonido y la imagen
(A/V SYNC)
Es posible retardar el sonido mediante esta
función cuando la imagen es más lenta que el
sonido.
1 Pulse AMP MENU.
2 Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “CUSTOMIZE” y, a
continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “A/V SYNC” y, a
continuación, pulse o c.
4 Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
SYNC OFF: no realiza el ajuste.
SYNC ON: ajusta la diferencia entre la
imagen y el sonido.
5 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el
sonido y la imagen a la perfección mediante esta
función.
Esta función es útil para la entrada digital pero no lo
es para la entrada analógica.
AMP
MENU
C, X, x, c,
Notas
continúa
40
ES
Disfrutar de sonido Dolby
Digital a un volumen
moderado (AUDIO DRC)
Reduce el rango dinámico de la pista de sonido.
Es útil para disfrutar de películas a un volumen
moderado. AUDIO DRC sólo funciona con
fuentes Dolby Digital.
1 Pulse AMP MENU.
2 Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “CUSTOMIZE” y, a
continuación, pulse o c.
3 Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “AUDIO DRC” y, a
continuación, pulse o c.
4 Pulse x/X para seleccionar el ajuste.
OFF: no comprime el rango dinámico.
STD: reproduce la pista de sonido con el
tipo de rango dinámico diseñado por el
ingeniero de grabación.
MAX: comprime totalmente el rango
dinámico.
5 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
AMP
MENU
C, X, x, c,
41
ES
Ajustes avanzados
Cambio del brillo del visor del
panel frontal (DIMMER)
Puede ajustar el brillo del visor del panel frontal
en cualquiera de los 2 niveles.
1 Pulse AMP MENU.
2 Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “CUSTOMIZE” y, a
continuación, pulse o c.
3 Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “DIMMER” y, a continuación,
pulse o c.
4 Pulse X/x para seleccionar el brillo del
visor del panel frontal.
DIMMER OFF: luz brillante.
DIMMER ON: luz débil. Desconecta la
iluminación cuando la alimentación está
apagada.
5 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
AMP
MENU
C, X, x, c,
continúa
42
ES
Cambio del ajuste del visor
(DISPLAY)
Es posible cambiar el ajuste del visor.
1 Pulse AMP MENU.
2 Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “CUSTOMIZE” y, a
continuación, pulse o c.
3 Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “DISPLAY” y, a continuación,
pulse o c.
4 Pulse x/X para seleccionar el ajuste del
visor del panel frontal.
DSPL ON: el visor aparece
permanentemente.
DSPL OFF: se muestra el visor durante un
instante.
El visor aparece permanentemente mientras las
funciones de desactivación del sonido o
protección están activadas, incluso si se ha
ajustado “DISPLAY” en “OFF”
5 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
AMP
MENU
C, X, x, c,
Nota
43
ES
Ajustes avanzados
Puede ajustar el soporte para que se apague en un
tiempo predeterminado; de esta forma podrá
quedarse dormido escuchando música. El tiempo
puede programarse en intervalos de 10 minutos.
Pulse SLEEP.
Cada vez que pulse el botón, la visualización de
minutos (el tiempo restante) cambiará de la
siguiente forma:
Para comprobar el tiempo
restante
Pulse SLEEP una vez.
Para cambiar el tiempo restante
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el
tiempo que desee.
Para cancelar la función de
temporizador de apagado
Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca
“SLEEP OFF”.
Esta función sólo es válida para este soporte, no para
el televisor conectado ni para el resto de componentes.
Uso del temporizador de
apagado
SLEEP
Nota
SLEEP 90M t SLEEP 80M t SLEEP 70M
Rr
SLEEP OFF T SLEEP 10M ..... SLEEP 60M
45
ES
Información complementaria
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el soporte, utilice
esta guía de solución de problemas para resolver
el problema antes de solicitar asistencia técnica.
Si el problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más próximo.
Especificaciones generales
La alimentación no se activa.
Compruebe que el cable de alimentación de
CA está correctamente conectado.
Si aparece alternativamente “PROTECTOR” y
“PUSH POWER” en el visor del panel frontal.
Pulse ?/1 para apagar el sistema y compruebe
que el elemento que sigue a “STANDBY”
desaparece.
Compruebe que no hay nada que bloquee los
orificios de ventilación del soporte.
Una vez haya realizado dicha comprobación
y solucionado cualquier problema, encienda
el soporte. Si no es capaz de detectar la causa
del problema incluso después de haber
comprobado el elemento anterior, póngase
en contacto con su distribuidor Sony más
cercano.
El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se
reproduce.
Compruebe que el DVD que está
reproduciendo se ha grabado en formato
Dolby Digital o DTS.
Cuando conecte el reproductor de DVD a las
tomas de entrada digital de este soporte,
compruebe el ajuste de audio (los ajustes de
la salida de audio) del componente
conectado.
Compruebe que el reproductor de DVD
selecciona los ajustes adecuados.
(Compruebe el sonido del menú del DVD.)
No es posible obtener el efecto de sonido
envolvente.
Instale el soporte dejando un espacio de al
menos 30 cm o más a la derecha y a la
izquierda (página 10).
En función de la señal digital, es posible que
el procesamiento de sonido envolvente no
funcione (página 25).
No hay sonido o sólo se emite sonido muy
bajo desde los altavoces.
Pulse SOUND FIELD y verifique el campo
acústico seleccionado.
Según la fuente, el efecto de sonido de los
altavoces puede ser menos perceptible.
La imagen aparece con retraso en
comparación con el sonido del televisor.
Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V
SYNCestá ajustado en “ON”.
Componentes conectados
No hay sonido o el que hay es muy bajo,
independientemente del componente que se
seleccione.
Compruebe que este soporte y los
componentes están correctamente
conectados y con firmeza.
Compruebe que tanto el soporte como el
componente seleccionado están encendidos.
Compruebe que el volumen no esté ajustado
en el nivel mínimo.
Pulse MUTING para cancelar la función de
desactivación del sonido.
El componente seleccionado no emite ningún
sonido.
Verifique que el componente esté conectado
correctamente a las tomas de entrada de
audio de dicho componente.
Compruebe que los cables estén totalmente
insertados en las tomas del componente y del
soporte.
Compruebe que el componente está
correctamente seleccionado.
Información complementaria
Solución de problemas
continúa
46
ES
Si reanuda la reproducción de un disco con
el volumen al máximo, es posible que no se
produzca ningún sonido. En este caso, baje
el volumen, apague el soporte y vuelva a
encenderlo.
El sonido se interrumpe o se escucha ruido.
Consulte los formatos de audio de salida
compatibles con este soporte en la
página 47.
No hay imagen en la pantalla del televisor o la
que se muestra es borrosa.
Compruebe que el televisor está
correctamente seleccionado.
Ajuste el televisor en el modo de entrada
correcto.
Verifique que el componente esté conectado
correctamente a las tomas de entrada de
vídeo de dicho componente.
Compruebe que los cables estén totalmente
insertados en las tomas del componente y del
soporte.
HDMI CONTROL
Consulte la Guía sobre HDMI CONTROL
suministrada con este manual de
instrucciones.
OTROS
El mando a distancia no funciona.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor
remoto del soporte.
Retire cualquier obstáculo que impida la
comunicación entre el mando a distancia y el
soporte.
Sustituya las dos pilas del mando a distancia
por otras nuevas si ya no tienen carga.
Verifique que ha seleccionado la entrada
correcta en el mando a distancia.
Si el soporte sigue sin funcionar
después de llevar a cabo las
medidas descritas
anteriormente, restablezca el
soporte del modo siguiente:
Utilice los botones del soporte para hacerlo.
1 Pulse ?/1 para encender la unidad.
2 Pulse INPUT SELECTOR, VOLUME – y
?/1 al mismo tiempo.
Aparecerá “COLD RESET” y se
restablecerá el soporte. El menú AMP, el
campo acústico, etc., vuelven a sus ajustes
iniciales.
47
ES
Información complementaria
Formatos compatibles con
este soporte
Los formatos de entrada digital compatibles con
este soporte son los siguientes:
* La función A/V SYNC no funciona con este
formato.
Sección del amplificador
Potencia nominal de salida
Modo estéreo 80 W + 80 W
(6 ohmios a 1 kHz,
THD 1 %)
Potencia de salida de referencia
Modo de sonido envolvente
Frontal: 70 W + 70 W
(6 ohmios a 1 kHz,
THD 10 %)
Central*: 70 W
(3 ohmios a 1 kHz,
THD 10 %)
Sonido envolvente*: 70 W
+ 70 W (6 ohmios a 1 kHz,
THD 10 %)
Altavoz potenciador de
graves: 120 W
(3 ohmios a 100 Hz,
THD 10 %)
* Es posible que no se emita ningún sonido en función de
los ajustes de campo acústico y de la fuente.
Entradas (analógicas)
TV, AUDIO Sensibilidad: 600 mV
Impedancia: 33 kiloohmios
Especificaciones
Dimensiones:
mm
A 1.115
B 400
C 495
Peso: kg 59
Formato Compatible/No compatible
Dolby Digital a
DTS a
PCM lineal de 2
canales
a
PCM lineal de 7.1
canales 48k*
(Sólo en HDMI)
a
PCM lineal de 7.1
canales 96k
×
Dolby Digital Plus ×
Dolby True HD ×
DTS-HD ×
continúa
48
ES
Entradas (digitales)
TV, DVD/BD Óptico
SAT Coaxial, óptico
Sección HDMI
Conector Conector HDMI estándar
de 19 contactos
Entradas/salidas de vídeo SAT, DVD/BD: 480i/480p/
576i/576p/720i/720p/
1080i/1080p
Entradas de audio SAT, DVD/BD INPUT:
PCM lineal de 7.1 canales/
Dolby digital/ DTS
Altavoces
Frontales
Sistema de altavoces Bidireccional, reflejo de
graves, protegido
magnéticamente
Altavoces Altavoz potenciador de
graves: tipo cónico de
4 × 7cm
Altavoz de agudos: 2,5 cm
de diámetro.
Equilibrado tipo cúpula
Central
Sistema de altavoces Reflejo de graves,
protegido magnéticamente
Altavoz Tipo cónico de 4 × 7cm × 2
Sonido envolvente
Sistema de altavoces Reflejo de graves,
protegido magnéticamente
Altavoz Tipo cónico de 4 × 7cm × 2
Altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces Reflejo de graves,
protegido magnéticamente
Altavoz Tipo cónico de 10 cm × 2
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación Modelo europeo:
230 – 240 V, 50/60 Hz
Otros modelos:
220 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía Encendido: 110 W
Con HDMI CONTROL
activado: 1,5W o más
En modo de espera (HDMI
CONTROL desactivado):
0,3 W
Dimensiones (aprox.) 1.115 × 495 × 400 mm
(an/al/prf) incluidas las
partes salientes
Peso (aprox.) 59 kg
Accesorios suministrados Cable óptico (1 m) (1)
Mando a distancia (control
remoto) (1)
Pilas de tamaño AA (R6)
(2)
Panel superior de cristal (1)
Estantería (1)
Clavija (4)
Protector de esquinas (4)
Manual de instrucciones
(1)
Guía sobre HDMI
CONTROL (manual de
instrucciones de HDMI
CEC) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
49
ES
Información complementaria
Dolby Digital
Este formato de sonido para salas de cine es más
avanzado que el sonido Dolby Surround Pro
Logic. En este formato, los altavoces
envolventes emiten sonido estéreo con una gama
de frecuencias ampliada y se proporciona
independientemente un canal de potenciación de
graves para obtener graves intensos. Este
formato también se denomina “5.1”, en el que el
canal de potenciación de graves se contabiliza
como canal 0.1 (puesto que funciona solamente
cuando se necesita un efecto de graves intensos).
Los seis canales de este formato se graban por
separado para proporcionar una separación
óptima entre canales. Además, puesto que todas
las señales se procesan digitalmente, se obtiene
una degradación menor de las señales.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida
de ancho de banda completo a partir de fuentes
de 2 canales. Esto se consigue mediante un
avanzado decodificador de sonido envolvente de
matriz de alta pureza, que extrae las propiedades
espaciales de la grabación original sin añadir
sonidos nuevos ni matices tonales.
DTS
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Digital Theater Systems, Inc.
Esta tecnología es compatible con sonido
envolvente de 5.1 canales. Este formato incluye
un canal posterior estéreo y un canal de
potenciación de graves independiente. DTS
proporciona los mismos 5.1 canales
independientes de sonido digital de alta calidad.
La óptima separación entre canales se obtiene
gracias a que los datos de todos los canales se
registran por separado y se procesan
digitalmente.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio
en una sola conexión digital y que le permitirá
disfrutar de un sonido y una imagen digitales de
alta calidad. La especificación HDMI admite
HDCP (High-bandwidth Digital Contents
Protection), una tecnología de protección contra
copias que incorpora tecnología de codificación
para señales de vídeo digitales.
PCM (Pulse Code Modulation,
modulación de códigos de pulsos)
Método para convertir audio analógico a digital
y disfrutar de sonido digital fácilmente.
S-Force PRO Front Surround
El largo compromiso de Sony con la tecnología
de sonido envolvente (y las inmensas cantidades
de datos acústicos que se han acumulado como
consecuencia) ha conducido al desarrollo de un
método de procesamiento totalmente nuevo y un
DSP avanzado para poder ocuparse de esta tarea
que llamamos S-Force PRO Front Surround de
manera efectiva. Comparado con tecnologías de
sonido envolvente frontales anteriores, S-Force
PRO Front Surround reproduce una sensación de
distancia y espacio más convincente, dando
como resultado una verdadera experiencia de
sonido envolvente sin necesidad de utilizar los
altavoces posteriores.
S-Master
S-Master es una tecnología de amplificador
digital (all-digital) desarrollada por Sony, que
minimiza de manera efectiva las incidencias de
fragmentación de sonido e inestabilidad,
emitiendo una claridad de los diálogos magnífica
y una reproducción fiel del sonido original. La
sección del amplificador compacta ostenta una
mayor eficacia de potencia y una mejora del
rendimiento térmico.
Glosario
50
ES
A
ajuste 42
AUDIO DRC
40
A/V SYNC
39
C
Campo acústico 24
D
DIMMER 41
DISPLAY
42
DUAL MONO
38
E
Entrada SYNC 26
H
HDMI
conexión
11
I
Instalación 9
M
Mando a distancia
antes del uso
8
programación
27
utilización
21
Menú AMP
36
Modo NIGHT
25
N
Nivel de los altavoces 37
P
“PlayStation 2”
conexión
17
R
Reproductor de Blu-ray Disc (grabadora)
conexión
14
Reproductor de CD
conexión
18
Reproductor de DVD (grabadora)
conexión 14
S
S-Force PRO Front Surround 7
Sintonizador vía satélite
conexión
16
T
Temporizador de apagado 43
V
Videograbadora
conexión
18
Índice alfabético

Transcripción de documentos

3-093-227-33(1) Theatre Stand System Mode d’emploi FR Ce meuble est fourni avec les manuels suivants: • Mode d’emploi (le présent manuel) Décrit les raccordements, réglages et procédures d’utilisation. • HDMI CONTROL Guide Décrit l’utilisation de la commande HDMI. Manual de instrucciones ES Este soporte se suministra con las siguientes instrucciones: • Manual de instrucciones (este documento) Describe las conexiones, los ajustes y el funcionamiento del sistema. • Guía sobre HDMI CONTROL Describe el funcionamiento de HDMI control. Bedienungsanleitung Zu diesem Rack gibt es die folgenden Anleitungen: • Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Beschreibt die Anschlüsse, Einstellungen und Bedienvorgänge. • HDMI CONTROL-Handbuch Beschreibt die Bedienvorgänge für die HDMI-Steuerung. RHT-G800 © 2007 Sony Corporation DE 3 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Las pilas o los aparatos instalados con pilas no deben exponerse al calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similar. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 2ES Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá de ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregar el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, ver la sección donde se indica como quitar la batería del producto de forma segura. Depositar la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de las mismas. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Índice ADVERTENCIA .....................................4 PRECAUCIÓN ........................................4 Precauciones ............................................6 Características principales .......................7 Procedimientos iniciales Accesorios suministrados.........................8 Instalación del soporte .............................9 Conexión de un reproductor (grabadora) de DVD/Blu-ray Disc mediante un cable HDMI .....................................11 Cómo escuchar el sonido del televisor desde el soporte ...............................13 Conexión de un reproductor de DVD/ Blu-ray Disc (grabadora) .................14 Conexión de un sintonizador vía satélite .........................................................16 Conexión a una “PlayStation 2” ............17 Conexión de una videograbadora o de un componente de audio .......................18 ES Reproducción Índice de componentes y controles ........19 Ver la televisión .....................................22 Utilización de otros componentes ..........23 Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente........................................24 Ajustes avanzados Programación del mando a distancia para controlar el televisor (Entrada SYNC: sólo televisores Sony) ......................26 Programación del mando a distancia para utilizar los otros componentes .........27 Control de los componentes conectados .........................................................31 Configuración y ajustes mediante el menú del amplificador ...............................36 Uso del temporizador de apagado..........43 Información complementaria Solución de problemas ...........................45 Especificaciones.....................................47 Glosario..................................................49 Índice alfabético.....................................50 3ES ADVERTENCIA No se apoye en el televisor ni se cuelgue de él una vez colocado en el soporte. Ya que podría volcar y causar un accidente, provocando daños graves o la muerte. No mueva el soporte si se ha colocado el televisor u otro equipo encima de él. Si desea moverlo, asegúrese de quitar cualquier aparato que haya encima de él. De lo contrario, el soporte podría desestabilizarse y volcar, causando daños graves. Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conexión queden atrapados entre el televisor y el soporte. • El cable de alimentación de CA o el cable de conexión pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Al mover el soporte, procure que el cable de alimentación de CA o el cable de conexión no queden atrapados bajo el soporte. No suba encima del soporte. El panel superior de cristal se puede romper y provocar daños graves. 4ES PRECAUCIÓN No coloque objetos calientes como, por ejemplo, una sartén o una tetera calientes, encima del soporte. Ya que el panel superior de cristal se puede romper y provocar daños o es posible que se dañe el soporte. No suba encima del soporte. Ya que podría caerse de él y sufrir daños personales. No someta el panel superior de cristal a demasiados golpes. El soporte está fabricado de cristal “temperado” y dispone de una película que evita que los fragmentos se dispersen en caso de rotura pero, aún así, es necesario prestar especial atención. Si el cristal se rompe, es posible que se dispersen fragmentos de vidrio que pueden causar daños así que es recomendable que siga las precauciones que se indican a continuación. • No someta el panel superior de cristal a impactos o fuerza excesivos. • No raye el cristal ni lo golpee con un objeto puntiagudo. • Durante la instalación del componente en la parte superior del panel superior de cristal, no golpee el componente. No aplique presión sobre el panel superior de cristal. No someta el panel superior de cristal a un peso excesivo ni deje caer objetos duros encima de él como, por ejemplo, un destornillador. Si el cristal se rompe, es posible que se dispersen fragmentos de vidrio que pueden causar daños. – No instale el soporte en lugares cálidos o húmedos ni en exteriores. • Para transportar el soporte se recomienda la intervención de dos personas como mínimo. Retire el televisor antes de mover el soporte. De lo contrario, podría caerse del soporte y provocar daños graves. No sujete el soporte por la rejilla, ya que podría desprenderse y provocar daños graves. Tenga cuidado de no pillarse los dedos al mover el soporte. No utilice el panel superior de cristal si está roto. No utilice el panel superior de cristal si está roto. El panel superior de cristal se puede romper y provocar daños graves. Este soporte sólo debe utilizarse con el televisor especificado. • No coloque otros objetos, como un florero o un jarrón, encima de él. • No realice ningún tipo de modificación en el soporte. Nota sobre la capacidad de carga No coloque en el soporte ningún equipo que supere el peso máximo especificado, tal como se indica en la ilustración siguiente. De lo contrario, podría caerse o romperse. 60 kg 14 kg 25 kg Notas sobre la instalación • Tenga cuidado de no pillarse la mano o los dedos entre el televisor y el soporte. • Para evitar dañar el soporte, tenga en cuenta los siguientes puntos: – Instale el soporte en una superficie sólida y plana. – Si instala el soporte en una superficie blanda, como una alfombra, coloque primero una placa bajo el soporte. – No instale el soporte en lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de una fuente de calefacción. 5ES Funcionamiento Precauciones • Antes de conectar otros componentes, verifique que ha apagado y desenchufado el soporte. Seguridad Limpieza Si se introduce algún objeto o cae líquido en el soporte, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo. Limpie el soporte, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Fuente de alimentación • Antes de utilizar el soporte, verifique que el voltaje de funcionamiento coincide con el suministro de alimentación del país en el que va a utilizarlo. Puede encontrar el voltaje de funcionamiento en la placa situada en la parte posterior del soporte. • Aunque apague el soporte, no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras permanezca conectado a la toma de pared. • Si no va a utilizar el soporte durante un período prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable. • Una punta del enchufe es más ancha que el resto por motivos de seguridad: sólo encaja en la toma de pared de una sola forma. Si no consigue insertar el enchufe por completo en la toma, póngase en contacto con su distribuidor. • El cable de alimentación de CA sólo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado. • Instale este soporte de tal forma que pueda desenchufar el cable de alimentación de la toma de pared inmediatamente en caso de emergencia. Acumulación de calor Aunque el soporte se caliente durante el funcionamiento, no se trata de un funcionamiento defectuoso. Si utiliza el soporte continuamente a un volumen elevado, la temperatura de la parte superior, lateral e inferior del soporte aumenta considerablemente. Para evitar quemaduras, no toque el soporte. Ubicación • Coloque el soporte en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del soporte. • Tenga cuidado cuando coloque el soporte en superficies con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o decolorar la superficie. • El suelo podría dañarse si quedan restos de basura o arenilla bajo las patas del soporte. 6ES Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el soporte, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Derechos de autor Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround y el sistema DTS** Digital Surround. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales de DTS, Inc. Este soporte incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales registradas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. Características principales B Fácil conexión mediante HDMI b ¡Vaya lío de cables! Todos los cables en orden (página 11). B Funcionamiento fácil b ¿Cuál es el mando que tengo que utilizar? ¡Todo en uno! (página 27) B Fácil configuración de sonido envolvente b ¡Vaya montón de cables y altavoces! Acerca de S-Force PRO Front Surround El largo compromiso de Sony con la tecnología de sonido envolvente (y las inmensas cantidades de datos acústicos que se han acumulado como consecuencia) ha conducido al desarrollo de un método de procesamiento totalmente nuevo y un DSP avanzado para poder ocuparse de esta tarea que llamamos S-Force PRO Front Surround de manera efectiva. Comparado con tecnologías de sonido envolvente frontales anteriores, S-Force PRO Front Surround reproduce una sensación de distancia y espacio más convincente, dando como resultado una verdadera experiencia de sonido envolvente sin necesidad de utilizar los altavoces posteriores. Con el sistema de sonido envolvente frontal S-Force PRO Front Surround la instalación es fácil y proporciona una alta calidad de sonido. Zona con sonido envolvente recomendada Puede disfrutar de sonido envolvente en las zonas en las que el sonido se distribuye como indica la ilustración. 7ES Procedimientos iniciales Accesorios suministrados Compruebe que se incluyen los siguientes accesorios en el paquete. Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el soporte mediante el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de modo que los polos + y – de éstas coincidan con las marcas del interior del compartimento. Cable óptico (1 m) (1) Mando a distancia (control remoto) (1) Pilas de tamaño AA (R6) (2) Panel superior de cristal (1) Estantería (1) Clavija (4) Protector de esquinas (4) Manual de instrucciones (1) Guía sobre HDMI CONTROL (manual de instrucciones de HDMI control) (1) Notas • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos. • No utilice pilas nuevas con pilas usadas. • No permita que se introduzcan sustancias extrañas en el mando a distancia, especialmente al sustituir las pilas. • No exponga el sensor del mando a distancia a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. De lo contrario, podría ocasionar un fallo de funcionamiento. • Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas. 8ES Instalación del soporte 2 Instalación del panel superior de cristal Consulte “Cómo instalar el panel superior de cristal” suministrado con este soporte. Evitar que el televisor se caiga Como medida de seguridad, fije el televisor. Realice el procedimiento siguiente como medida de seguridad si posee un televisor de cristal líquido de Sony. 4 Fije la cinta de sujeción* al soporte y, a continuación, fíjela con el tornillo* con firmeza con la ayuda de un destornillador, una moneda, etc. Al fijar el televisor, apriete la cinta de sujeción* para asegurarlo. * El cinturón del soporte y los tornillos se suministran con los televisores de color de pantalla de cristal líquido. Instalación de la estantería 1 2 Inserte las clavijas de fijación (suministradas) en los orificios del soporte. Coloque la estantería sobre las clavijas en posición horizontal. Es necesario que este paso lo realicen dos personas o más. Atado de los cables 1 Conecte los componentes al soporte. Para obtener más información, consulte las páginas de la 11 a la 18. 2 Ate los cables con el clip de sujeción de cables para evitar que se enreden. Coloque los cables dentro del clip de sujeción como muestra la siguiente ilustración. 1 Nota Coloque el televisor en el centro del soporte. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos al configurar el soporte. Instale el televisor de manera que éste no esconda el visor frontal del soporte. continúa 9ES Procedimientos iniciales 3 Ajuste la cinta de sujeción* al soporte con el tornillo*. Instalación del soporte Instale el soporte después de haber conectado todos los componentes a éste. Instale el soporte dejando un espacio de por lo menos 5 cm desde la pared y 30 cm como mínimo a la derecha e izquierda. Así permitirá la disipación del calor y conseguirá un efecto envolvente preciso. Mínimo 5 cm Por lo menos 30 cm Por lo menos 30 cm Notas • Instale el soporte dejando un espacio mínimo de 30 cm a la derecha e izquierda en el caso que se instale el soporte en una esquina. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos al configurar el soporte. 10ES Se recomienda que conecte los componentes al soporte mediante un cable HDMI. Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad. No es posible escuchar el sonido del televisor si utiliza únicamente la toma HDMI. Para obtener más información, consulte la página página 13. Consulte la Guía sobre HDMI CONTROL suministrada con el soporte para obtener más información sobre la función HDMI control. Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya finalizado la conexión de todos los componentes al soporte. Monitor del televisor, proyector, etc. Señal de vídeo A A Señal de audio/ vídeo A Señal de audio/ vídeo Sintonizador vía satélite Reproductor (grabadora) de DVD/Blu-ray Disc A Cable HDMI (no suministrado) Notas • Consulte las páginas de la 13 a la 18 para saber cómo utilizar un componente que no disponga de toma HDMI. • La toma HDMI tiene prioridad cuando conecta el componente al soporte mediante INPUT OPT, INPUT COAX y HDMI simultáneamente. continúa 11ES Procedimientos iniciales Conexión de un reproductor (grabadora) de DVD/Blu-ray Disc mediante un cable HDMI Notas acerca de las conexiones HDMI • Podrá disfrutar de imágenes con la más alta calidad con un cable HDMI que tenga el logotipo de HDMI. Se recomienda utilizar el cable HDMI de Sony. • Compruebe la configuración del componente conectado si la imagen es de baja calidad o si el componente no emite audio mediante el cable HDMI. • Es posible que el componente conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI. • Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia de muestro o el número de canales de las señales de emisión de audio del componente en reproducción. • Si el componente conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT aparezca distorsionado o no se emita. En este caso, compruebe las especificaciones del componente conectado. • No es recomendable el uso de un cable de conversión HDMI-DVI. • No importa la entrada que se seleccione para el soporte, las señales de vídeo de la toma de entrada HDMI (DVD/BD o SAT) seleccionadas la última vez se emiten desde la toma de salida HDMI del televisor. 12ES Cómo escuchar el sonido del televisor desde el soporte Es posible disfrutar de sonido de alta calidad si utiliza un cable óptico digital. Conecte el cable de alimentación de CA por último. Monitor de televisor Señal de audio o A B A Cable óptico (suministrado) B Cable de audio (no suministrado) Consejo Nota • Cuando conecte un televisor Sony, es posible seleccionar automáticamente la entrada de televisor Sony si pulsa el botón de entrada después de ajustar (Input SYNC). Consulte “Programación del mando a distancia para controlar el televisor (Entrada SYNC: sólo televisores Sony)” (página 26). • Las señales de audio procedentes de la toma INPUT OPT tienen prioridad al conectar las tomas INPUT OPT o AUDIO. 13ES Procedimientos iniciales Es posible disfrutar del sonido del televisor desde el soporte si realiza la siguiente configuración de conexiones. No es necesario conectar todos los cables. Conecte el cable de audio acorde con las tomas de los componentes. Conexión de un reproductor de DVD/Blu-ray Disc (grabadora) Conecte este soporte a un reproductor de DVD o reproductor (grabadora) de Blu-ray Disc mediante una toma INPUT OPT. Conecte el cable de alimentación de CA por último. Televisor A la toma Video In A Señal de vídeo Señal de audio A la toma Video Out Reproductor (grabadora) de DVD/Blu-ray Disc l : Flujo de la señal A Cable óptico (no suministrado) Configuración de un reproductor de DVD Sony (grabadora) Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente. 1 Seleccione “Audio” en la pantalla de configuración. 14ES 2 3 4 Ajuste “Audio DRC” en “Wide Range”. Ajuste “Digital Out” en “On”. Ajuste “Dolby Digital” en “Dolby Digital”. 5 Ajuste “DTS” en “On” o en “DTS” (en función del modelo). Procedimientos iniciales Nota • Ajuste el formato de audio del disco de reproducción para escuchar sonido en multicanal. 15ES Conexión de un sintonizador vía satélite Conecte este soporte a un sintonizador vía satélite mediante la toma INPUT OPT. Si el sintonizador vía satélite no dispone de toma OPTICAL OUT, conecte este soporte mediante las tomas AUDIO. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo acorde con las tomas de los componentes. Conecte al cable de alimentación de CA cuando haya finalizado la conexión de todos los componentes al soporte. Televisor A la toma Video In A B Señal de vídeo Señal de audio o A la toma Video Out Sintonizador vía satélite A Cable digital coaxial (no suministrado) B Cable óptico (no suministrado) 16ES l : Flujo de la señal Conexión a una “PlayStation 2” Conecte el cable de alimentación de CA por último. * “PlayStation 2” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc. Televisor A la toma Video In A Señal de vídeo Señal de audio A la toma Video Out “PlayStation 2” l : Flujo de la señal A Cable óptico (no suministrado) Configuración de una “PlayStation 2” Consulte el manual de instrucciones suministrado con la “PlayStation 2”. 1 2 3 Seleccione “Audio Setup” de “Setup”. Seleccione “Audio Digital Out”. 4 5 Ajuste “Dolby Digital” en “On”. Ajuste “DTS” en “On”. Nota • Conecte la “PlayStation 3” al soporte mediante un cable HDMI. Para obtener más información sobre los distintos ajustes, consulte el manual de instrucciones suministrado con la “PlayStation 3”. Ajuste “Digital Out (Optical)” en “On”. 17ES Procedimientos iniciales Conecte este soporte a una “PlayStation 2” mediante la toma INPUT OPT. Conexión de una videograbadora o de un componente de audio Conecte este soporte a una videograbadora o a un componente de audio mediante las tomas INPUT AUDIO. Conecte el cable de alimentación de CA por último. Televisor A la toma Video In A Señal de vídeo Señal de audio A la toma Video Out Videograbadora, reproductor de CD A Cable de audio (no suministrado) 18ES l : Flujo de la señal Reproducción Índice de componentes y controles Reproducción Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A (sensor remoto) (46) Recibe señales del mando a distancia. B "/1 (encendido/en espera) (46) Pulse este botón para encender y apagar el soporte. C INPUT SELECTOR (46) Pulse este botón para seleccionar la fuente de entrada que desea reproducir. D VOLUME +/– (46) Pulse este botón para ajustar el nivel de volumen. continúa 19ES Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal A HDMI (11, 46) Se ilumina al utilizar el cable HDMI. B Se enciende en función de las señales de entrada de audio. C SLEEP (43) Parpadea cuando la función de temporizador de apagado se encuentra activa. D NIGHT (25) Se ilumina en modo NIGHT. E A/V SYNC (39) Se ilumina cuando funciona A/V SYNC. F COAX/OPT Se ilumina según el cable que utiliza. G Indicador POWER/HDMI POWER Se ilumina en verde cuando el soporte está encendido. Se apaga cuando se apaga el soporte. Se ilumina en ámbar mientras la función HDMI CONTROL se encuentra en funcionamiento, aunque el soporte esté apagado. 20ES Mando a distancia Pulse este botón para encender y apagar el soporte. Para ahorrar energía en el modo de espera Pulse ?/1 mientras se enciende el soporte. Para cancelar el modo de espera, pulse ?/1 una vez. B Botones de entrada Pulse uno de los botones para seleccionar el componente que desea utilizar. Los botones están asignados de fábrica para controlar componentes Sony. Puede programar el mando a distancia para controlar componentes que no sean de Sony si sigue los pasos que se indican en “Programación del mando a distancia para utilizar los otros componentes” (página 27). C C, X, x, c o Pulse C, X, x o c para seleccionar los ajustes. A continuación, pulse para introducir la selección. D AMP MENU Pulse este botón para que aparezca el menú del soporte (página 36). E NIGHT Pulse este botón para activar la función de modo nocturno (página 25). F SLEEP Pulse este botón para activar la función de temporizador de apagado y el período de tiempo que tardará el soporte en apagarse automáticamente (página 43). G 2 +/– - Volumen Pulse este botón para ajustar el volumen. H % Muting Desactiva el sonido. I SOUND FIELD Pulse este botón para seleccionar el campo acústico (página 24). J TV (naranja) Púlselo para utilizar el televisor mediante los botones con un punto naranja. Si no pulsa el siguiente botón antes de que transcurran 60 segundos durante el proceso de registro, se cancelará la operación. 21ES Reproducción A continuación se describen los botones únicamente para el funcionamiento del amplificador. Consulte página 31 para saber qué botones se utilizan en los componentes conectados. A "/1 (encendido/en espera) Ver la televisión 1 Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. ?/1 TV (blanco) Encienda el televisor y elija un programa. 2 3 4 Encienda el soporte. Pulse TV (blanco) en el mando a distancia. Ajuste el volumen del soporte. Consejos 2 +, – 22ES • Estos botones (5, H, PROG+) disponen de un punto táctil. Utilice los puntos táctiles como guía durante el uso del mando a distancia. • Cuando conecte un televisor Sony, es posible seleccionar automáticamente la entrada de televisor Sony si pulsa el botón de entrada después del ajuste. Para obtener más información sobre los ajustes, consulte “Programación del mando a distancia para controlar el televisor (Entrada SYNC: sólo televisores Sony)” (página 26). • Es posible utilizar el mando a distancia como mando a distancia del televisor durante 60 segundos después de pulsar el botón TV (naranja). Para cancelar esta función, pulse el botón TV (naranja) de nuevo. • Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz del televisor al mínimo. Utilización de otros componentes ?/1 Botones de entrada (DVD/BD, SAT, AUDIO) 1 Encienda el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. 2 3 Encienda el sintonizador vía satélite y el soporte. Pulse SAT en el mando a distancia. Cuando conecte un televisor Sony, es posible seleccionar automáticamente la entrada de televisor Sony si pulsa el botón de entrada después de ajustar (Input SYNC) - siga con el paso 5. 4 Cambie la entrada del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. 5 Ajuste el volumen del soporte. Consejo • Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz del televisor al mínimo. 2 +, – Uso de discos DVD, Blu-ray Disc y de los sistemas “PlayStation 2” y “PlayStation 3” 1 2 3 Encienda el televisor. Encienda la reproductor (grabadora) de DVD/Blu-ray Disc, el “PlayStation 2” o la “PlayStation 3” y el soporte. Pulse DVD/BD en el mando a distancia. Cuando conecte un televisor Sony, es posible seleccionar automáticamente la entrada de televisor Sony si pulsa el botón de entrada después de ajustar (Input SYNC) - siga con el paso 5. continúa 23ES Reproducción Uso del sintonizador vía satélite 4 Cambie la entrada del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. 5 Reproduzca el disco. Escucha de equipos analógicos Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente Selección del campo acústico Área del visor Es posible disfrutar del sonido de una videograbadora, de un reproductor de audio portátil, etc. 1 2 Pulse AUDIO en el mando a distancia. Encienda el reproductor analógico y reproduzca un CD. Este soporte puede crear sonido envolvente de 5.1 canales. Es posible crear el campo acústico deseado mediante la selección de uno de los campos acústicos preprogramados del soporte. Consejo • Estos botones (5, H, PROG+) disponen de un punto táctil. Utilice los puntos táctiles como guía durante el uso del mando a distancia. SOUND FIELD 24ES Cómo escuchar sonido envolvente mediante el campo acústico Aparecerá el campo acústico actual. Cada vez que pulsa el botón SOUND FIELD, la visualización cambia de manera cíclica como sigue: STANDARD t CINEMA t MUSIC t SPORTS t NEWS Pulse SOUND FIELD varias veces hasta que aparezca el campo acústico que desee. Esta función permite disfrutar de efectos de sonido y escuchar con nitidez los diálogos incluso a niveles de volumen bajos. Esta función es útil para disfrutar del sonido. Campos acústicos disponibles Campo acústico Efecto STANDARD Disfrute de sonido normal. CINEMA Disfrute de un potente sonido en el que se resaltan los bajos y se mejora la presencia. MUSIC Este campo acústico es el mejor para escuchar música y permite disfrutar de la experiencia del sonido envolvente completa. SPORTS Disfrute del ambiente de los deportes y escuche una descripción emocionante y detallada. NEWS Escuche la voz del presentador claramente, incluso si el volumen es bajo. Consejos • Los campos acústicos de memorizan para cada entrada y se guardan incluso si desconecta el cable de alimentación de CA. • El sonido multicanal se procesa mediante la característica de sonido envolvente en cualquier campo acústico. Además, el sonido multicanal se procesa mediante la característica de sonido envolvente para cualquier sonido dentro de los campos “CINEMA” o “SPORTS”. NIGHT Pulse NIGHT. Para cancelar el modo nocturno, pulse NIGHT de nuevo. Consejo • Es posible utilizar la función AUDIO DRC si desea reducir el volumen mientras disfruta del sonido Dolby Digital (página 40). 25ES Reproducción Pulse SOUND FIELD. Cómo escuchar el sonido con el volumen bajo (modo NIGHT) Por ejemplo, si quiere utilizar un reproductor de DVD, pulse DVD/BD. El botón de entrada que ha pulsado parpadeará. Ajustes avanzados Programación del mando a distancia para controlar el televisor (Entrada SYNC: sólo televisores Sony) 2 El botón de entrada (TV, DVD/BD, SAT, AUDIO) se ilumina cuando pulsa el botón numérico. Si conecta un televisor Sony, siga los pasos que se indican a continuación para programar el mando a distancia. La entrada del televisor se seleccionará automáticamente (entrada SYNC). Nota • No utilice la función de control HDMI mientras la función entrada SYNC esté activa. Para obtener más información, consulte la guía sobre HDMI CONTROL del soporte. TV (naranja) Botones de entrada (TV, DVD/ BD, SAT, AUDIO) Consulte la siguiente tabla para saber qué número de botón corresponde a la toma de entrada del televisor que ha conectado y pulse el número. Botones numéricos ENTER Toma de entrada del televisor* Botón del mando a distancia (códigos) VIDEO 1 21 VIDEO 2 22 VIDEO 3 23 VIDEO 4 24 VIDEO 5 25 VIDEO 6 26 VIDEO 7 27 VIDEO 8 28 COMPONENT 1 29 COMPONENT 2 30 COMPONENT 3 31 COMPONENT 4 32 HDMI 1 33 HDMI 2 34 HDMI 3 35 HDMI 4 36 HDMI 5 37 Programa de televisión** 38 None 20 * Es posible que el nombre de la toma de entrada del televisor varíe en función del modelo de televisor. ** Este ajuste permite cambiar de la entrada actual a un programa de televisión. Consejo • Pulse 20 si no desea enviar señales al televisor. 1 3 Pulse TV (naranja) mientras mantiene pulsado el botón de entrada (TV, DVD/ BD, SAT, AUDIO) para el componente que desea utilizar. 26ES Pulse ENTER. Se completan los ajustes cuando el botón de entrada que ha pulsado en el paso 1 parpadea dos veces. 4 Repita los pasos del 1 al 3 para programar el mando a distancia. Notas • Se ha producido un error si el botón de entrada que ha pulsado en el paso 1 parpadea cinco veces. Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el paso 1. • Los dos últimos dígitos introducidos son válidos. Para cancelar la programación Si la programación no funciona, verifique lo siguiente: • Si el botón de entrada que pulsó en el paso 1 no se enciende, significa que las pilas disponen de poca carga restante. Sustitúyalas. • Si no pulsa el siguiente botón antes de que transcurran 60 segundos durante el proceso de registro, se cancelará la operación. Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el paso 1. • Se ha producido un error si el botón de entrada que ha pulsado en el paso 1 parpadea cinco veces después de pulsar ENTER en el paso 3. Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el paso 1. Puede programar el mando a distancia para controlar componentes que no sean de Sony simplemente cambiando el código. Una vez memorizadas las señales de control, podrá utilizar dichos componentes como parte del soporte. Además, también puede programar el mando a distancia para los componentes de Sony que el mando no pueda controlar. Tenga en cuenta que el mando a distancia sólo puede controlar componentes que admitan señales de control inalámbricas por infrarrojos. No es posible registrar ningún otro componente que no sea un televisor en el botón TV del mando a distancia. AV ?/1 Botones de entrada (TV, DVD/BD, SAT, AUDIO) Botones numéricos ENTER 1 Pulse AV ?/1 mientras mantiene pulsado el botón de entrada (TV, DVD/ BD, SAT, AUDIO) para el componente que desea utilizar. continúa 27ES Ajustes avanzados Pulse el botón de entrada (TV, DVD/BD, SAT, AUDIO) que pulsó en el paso 1. Programación del mando a distancia para utilizar los otros componentes Por ejemplo, si quiere utilizar un reproductor de DVD, pulse DVD/BD. El botón de entrada que ha pulsado parpadeará. 2 Consulte el código de fabricante del componente que desea operar y pulse el botón numérico. Consulte las tablas de las páginas 29 y 30 para obtener más información sobre los códigos numéricos que corresponden al componente y al fabricante del componente (el primer dígito y los dos últimos dígitos del código numérico corresponden a la categoría y al código del fabricante, respectivamente). Si hay dos o más códigos numéricos, puede seleccionar uno de ellos. El botón de entrada (TV, DVD/BD, SAT, AUDIO) se ilumina cuando pulsa el botón numérico. 3 Pulse ENTER. Se completan los ajustes cuando el botón de entrada que ha pulsado en el paso 1 parpadea dos veces. 4 Repita los pasos del 1 al 3 para controlar otros componentes. Para cancelar la programación Pulse el botón de entrada (TV, DVD/BD, SAT, AUDIO) que pulsó en el paso 1. Para activar la entrada una vez programada Pulse el botón programado para activar la entrada que desee. Si la programación no funciona, verifique lo siguiente: • Si el botón de entrada que pulsó en el paso 1 no se enciende, significa que las pilas disponen de poca carga restante. Sustitúyalas. • Si no pulsa el siguiente botón antes de que transcurran 60 segundos durante el proceso de registro, se cancelará la operación. Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el paso 1. • Se ha producido un error si el botón de entrada que ha pulsado en el paso 1 parpadea cinco 28ES veces después de pulsar ENTER en el paso 3. Lleve a cabo el proceso de nuevo desde el paso 1. Notas • Sólo es posible programar un código de fabricante entre el 500 y el 599 en el botón TV (blanco). • En el paso 1, si se pulsan varios botones de entrada (TV, DVD/BD, SAT, AUDIO), sólo el último se considerará válido. • En el caso de códigos numéricos, sólo son válidos los últimos tres dígitos introducidos. Para borrar la memoria del mando a distancia Mantenga pulsado 2 – en primer lugar y, a continuación, mantenga pulsado ?/1. A continuación, mientras mantiene pulsados los dos primeros botones, pulse AV ?/1. Todos los botones de entrada (TV, DVD/BD, SAT, AUDIO) parpadearán al mismo tiempo y, a continuación, se apagarán. Códigos numéricos correspondientes al componente y al fabricante del componente Utilice los códigos numéricos de las tablas de las páginas 29 y 30 para controlar componentes que no sean de Sony, así como componentes de Sony que no se suelen poder controlar mediante el mando a distancia. Dado que la señal del mando a distancia que aceptan los componentes varía en función del modelo y el año de fabricación, es posible que ciertos componentes tengan más de un código numérico asignado. Si no consigue programar el mando a distancia con uno de los códigos, inténtelo con el resto. Los valores iniciales aparecerán subrayados. Notas • Los códigos numéricos están basados en la información más reciente facilitada por cada marca. Aun así, existe la posibilidad de que algunos componentes no respondan ante uno o varios códigos. • Es posible que no pueda utilizar todos los botones de entrada de este mando a distancia para determinados componentes. Fabricante Código(s) Los ajustes predeterminados de cada entrada son los siguientes. HITACHI 722, 725, 729, 741 JVC 726, 727, 728, 736 Entrada Código(s) MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 DVD/BD DVD 403 PANASONIC TV TV 501 729, 730, 737, 738, 739, 740 SAT Sintonizador vía satélite 824 AUDIO None Para controlar un reproductor de CD Fabricante Código(s) SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PIONEER 117 YAMAHA 120, 121, 122 Para controlar una pletina DAT Fabricante Código(s) SONY 203 PIONEER 219 Para controlar una pletina MD Fabricante Código(s) SONY 301 Para controlar una pletina de casettes Fabricante Código(s) SONY 201, 202 DENON 204, 205 PIONEER 213, 214 YAMAHA 217, 218 PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TOSHIBA 747, 756 Para controlar un reproductor de DVD Fabricante Código(s) SONY 401, 402, 403 PANASONIC 406, 408, 425 PHILIPS 407 PIONEER 409, 410 TOSHIBA 404, 421 DENON 405 HITACHI 416 SAMSUNG 416, 422 Para controlar una grabadora de DVD Fabricante Código(s) SONY 401, 402, 403 Para controlar un televisor Fabricante Código(s) SONY 501, 502 DAEWOO 504, 505, 506, 515, 544 LG/GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 517, 544, 578 HITACHI 513, 514, 515, 544, 557, 503, 519, 517, 571 JVC 516, 552 Para controlar una videograbadora MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544, 527, 566, 568 Fabricante Código(s) NEC SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 503, 520, 544, 554, 517, 540, 566 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 continúa 29ES Ajustes avanzados Ajustes predeterminados Fabricante Código(s) Para controlar un HDD/DVD COMBO PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 Fabricante Código(s) SONY 401, 402, 403 503, 515, 531, 533, 544, 557, 517, 562, 563, 566, 569 SHARP 459, 460, 461 HITACHI 441, 442, 443 JVC 444, 445, 446, 447, 459, 460, 461 SAMSUNG SANYO 508, 545, 546, 560, 567 SHARP 535, 550, 517, 561, 565, 577 TOSHIBA 535, 540, 541, 551 Para controlar un sintonizador vía satélite MITSUBISHI 448, 449 PANASONIC 450, 451, 452 PIONEER 453, 454, 455, 456, 457, 458 TOSHIBA 462, 463, 464 Fabricante Código(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825 Para controlar un DVD/VIDEO COMBO PANASONIC 818 Fabricante Código(s) 874 SONY 411 PHILIPS Para controlar un receptor de televisión por cable Fabricante Código(s) SONY 821 PANASONIC 816, 832, 833, 834 PIONEER 828, 829 Para controlar una grabadora de disco duro Fabricante Código(s) SONY 307, 308, 309 Para controlar un reproductor/ grabadora de Blu-ray Disc Fabricante Código(s) SONY 310, 311, 312 PANASONIC 331, 332, 333 30ES Control de los componentes conectados Ajustes avanzados Puede controlar los componentes conectados con el mando a distancia de este soporte. Es posible que no se puedan seleccionar determinadas funciones según el equipo. En tal caso, selecciónelas mediante el mando a distancia suministrado con el equipo. * Los botones 5, H y PROG+ disponen de un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando utilice el soporte y otros componentes de audio y vídeo. continúa 31ES Operaciones más frecuentes Botón del mando a distancia Función 1 Botones numéricos Permite seleccionar canales y pistas directamente. 2 ENTER Permite introducir la selección. wh AV \/1 Enciende y apaga los componentes de audio y de vídeo. Botón del mando a distancia Función 6 C, X, x, c, Selecciona un elemento de menú e introduce la selección. 7 TOOLS Permite acceder a distintas opciones de visualización y cambiar/realizar ajustes en función del formato de la fuente y la pantalla. 8 MENU Permite seleccionar canales o fuentes de entrada y modificar los ajustes del televisor. Para controlar el televisor Botón del mando a distancia Función qs PROG +/–/ 1 Botones numéricos En modo TV: permite seleccionar canales. Para introducir el número de canal 10 y superiores, introduzca rápidamente el segundo y tercer dígito. En modo Text: permite introducir un número de página de tres dígitos para seleccionar la página. ql RETURN/ Permite volver a la última pantalla de cualquier menú que se haya mostrado. w; En modo digital: muestra la guía electrónica de programas (EPG). wa Botones de colores Se utilizan para Fastext y para utilizar la televisión digital. Permite congelar la imagen del televisor. ws ANALOG Permite cambiar al modo analógico. (modo pantalla) Permite cambiar el formato de pantalla de manera manual para adecuarlo al de la emisión. wd DIGITAL Permite cambiar al modo digital. wf / Muestra texto. wg INPUT Permite seleccionar la entrada. 2 3 (canal anterior) (congelación de imagen) 4 5 Permite volver a los canales anteriormente visualizados (durante más de cinco segundos). / En modo digital: muestra (información y datos un resumen de los detalles de texto) del programa que se visualiza actualmente. En modo analógico: muestra información como el número de canal y el formato de pantalla actuales. En modo Text: muestra información oculta (p. ej. las respuestas de un cuestionario). 32ES / En modo TV: selecciona el canal siguiente (+) o el anterior (–). En modo Text: selecciona la página siguiente ( ) o la anterior ( ). Permite controlar la grabadora de DVD/grabadora de Blu-ray Disc/ grabadora de disco duro Botón del mando a distancia Función 6 C, X, x, c, Permite seleccionar un elemento de menú e introduce la selección. 8 MENU Muestra el MENU. 9 •, Permite avanzar durante la visualización de programas grabados. Botón del mando a distancia Función Botón del mando a distancia Función q; m/M Permite el retroceso o el avance rápido del disco si se pulsa durante la reproducción. q; m/M Permite el retroceso o el avance rápido del disco si se pulsa durante la reproducción. qa H (reproducción)/ Botones del modo de X (pausa, púlselo de reproducción. nuevo para reanudar la reproducción normal)/x (parada) qs PROG +/–/ Permite modificar los canales. qh DVD TOP MENU DVD MENU Muestra el DVD MENU o el DVD TOP MENU. qd REC z/REC STOP x/REC MODE Botones de modo de grabación. qj < • Retroceso. qk ./> qh DVD TOP MENU DVD MENU Muestra el menú de disco/ menú principal. Avanza y retrocede los capítulos. wg INPUT qj < • Permite retroceder mientras se visualizan programas grabados o en directo. Permite seleccionar la entrada. / qk > . Permite avanzar al siguiente capítulo disponible. Avanza y retrocede los capítulos. wa Botones de colores Se utilizan para Fastext y para utilizar la televisión digital. ws ANALOG Permite cambiar al modo analógico. wd DIGITAL Permite cambiar al modo digital. wg INPUT Permite seleccionar la entrada. Para controlar la videograbadora Botón del mando a distancia Función 6 C, X, x, c, Permite seleccionar un elemento de menú e introduce la selección. 8 MENU Muestra el MENU. q; m/M Permite el retroceso o el avance rápido del disco si se pulsa durante la reproducción. qa H (reproducción)/ Botones del modo de X (pausa, púlselo de reproducción. nuevo para reanudar la reproducción normal)/x (parada) qs PROG +/–/ Permite controlar el reproductor de DVD/el reproductor de Blu-ray Disc Botón del mando a distancia Función 6 C, X, x, c, Selecciona un elemento de menú e introduce la selección. 8 MENU Muestra el MENU. 9•, Avance. / Selecciona los canales presintonizados. qd REC z/REC STOP x/REC MODE Botones de modo de grabación. wg INPUT Permite seleccionar la entrada. continúa 33ES Ajustes avanzados qa H (reproducción)/ Botones del modo de X (pausa, púlselo de reproducción. nuevo para reanudar la reproducción normal)/x (parada) Permite controlar el HDD/DVD COMBO Botón del mando a distancia Función 6 C, X, x, c, Permite desplazar el resaltado (cursor) y selecciona el elemento. 8 MENU Muestra el MENU. 9•, Permite avanzar. q; m/M Permite el retroceso o el avance rápido del disco si se pulsa durante la reproducción. qa H (reproducción)/ Botones del modo de X (pausa, púlselo de reproducción. nuevo para reanudar la reproducción normal)/x (parada) Botón del mando a distancia Función q; m/M Permite el retroceso o el avance rápido del disco si se pulsa durante la reproducción. qa H (reproducción)/ Botones del modo de X (pausa, púlselo de reproducción. nuevo para reanudar la reproducción normal)/x (parada) qs PROG +/–/ / Permite modificar los canales para la videograbadora. Ajusta la búsqueda de canales para la videograbadora. qd REC z/REC STOP x/REC MODE Permite grabar mediante la videograbadora. qd REC z/REC STOP x/REC MODE Botones de modo de grabación. qf F2 Permite seleccionar la videograbadora. qf F2 Permite seleccionar el DVD. qg F1 Permite seleccionar el DVD. qg F1 Permite seleccionar el HDD. qk ./> Realiza una búsqueda de índice. qh DVD MENU DVD TOP MENU Muestra el menú de disco/ menú principal. wg INPUT Permite seleccionar la entrada. qj < • Permite cambiar al modo de repetición. qk ./> Permite especificar el capítulo o pista anterior o siguiente. wg INPUT Permite seleccionar la entrada. Permite controlar el DVD/VIDEO COMBO Botón del mando a distancia Función 6 C, X, x, c, Permite desplazar el resaltado (cursor) y selecciona el elemento para el DVD. Introduzca el canal para la videograbadora después de seleccionarlo mediante los botones numéricos. 8 MENU 34ES Para controlar el receptor de televisión por satélite Botón del mando a distancia Función 2 Vuelve al canal anterior. 6 C, X, x, c, Selecciona un elemento de menú e introduce la selección. 8 MENU qs PROG +/–/ Muestra el MENU. / w; Muestra el MENU. Modifica los canales. Muestra el menú de guía. Para controlar un receptor de televisión por cable Botón del mando a distancia Función 2 Vuelve al canal anterior. qs PROG +/–/ / Modifica los canales. Para controlar el reproductor de CD, DAT o MD, o la pletina de casettes Función q; m/M Permite el retroceso o el avance rápido del disco si se pulsa durante la reproducción. Ajustes avanzados Botón del mando a distancia qa H (reproducción)/ Botones del modo de X (pausa, púlselo de reproducción. nuevo para reanudar la reproducción normal)/x (parada) qk ./> Avanza y retrocede las pistas. Nota • Las explicaciones anteriores se muestran a modo de ejemplo. En función del componente, tal vez no sea posible realizar todo lo descrito anteriormente o bien se pueda realizar de forma distinta a la descrita. 35ES Configuración y ajustes mediante el menú del amplificador Utilización del menú AMP Es posible ajustar los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia. Los valores predeterminados aparecerán subrayados. AMP MENU LEVEL –6 a +6 (0) CNT LEVEL (nivel del altavoz central) –6 a +6 (0) SW LEVEL (nivel del altavoz potenciador de graves) CUSTOMIZE HDMI* CTRL CTRL ON CTRL OFF DUAL MONO MAIN SUB MAIN+SUB A/V SYNC SYNC ON SYNC OFF AUDIO DRC OFF STD MAX DIMMER DIMMER ON DIMMER OFF DISPLAY DSPL ON DSPL OFF * Consulte la Guía sobre HDMI CONTROL suministrada con este manual de instrucciones. 1 Pulse AMP MENU para acceder al menú AMP. 36ES 2 3 Pulse C/X/x/c varias veces para seleccionar el elemento y el ajuste. Pulse AMP MENU para salir del menú AMP. En las siguientes páginas se incluye información detallada de cada ajuste. 4 Ajuste del nivel de los altavoces Puede ajustar el nivel del altavoz potenciador de graves y del central. Este ajuste se aplica a todos los campos acústicos. 5 6 Pulse x/X varias veces para seleccionar “CNT LEVEL (nivel del altavoz central)” o “SW LEVEL (nivel del altavoz potenciador de graves)”. Pulse o c. Ajuste predeterminado: 0 (dB) Es posible ajustar entre –6 (dB) y +6 (dB) en pasos de 1 (dB). 7 Pulse AMP MENU. El menú AMP se desactivará. C, X, x, c, AMP MENU 1 2 3 Comience a reproducir una fuente codificada con efecto envolvente multicanal (DVD, etc.). Pulse AMP MENU. Pulse x/X varias veces hasta que aparezca “LEVEL” y, a continuación, pulse o c. continúa 37ES Ajustes avanzados Mientras supervisa el sonido, pulse x/X varias veces para seleccionar el ajuste que desee. Escuchar sonido de emisión multiplex (DUAL MONO) Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex si el soporte recibe la señal de emisión multiplex AC-3. Nota 2 3 4 • Para recibir la señal AC-3, debe conectar un sintonizador digital vía satélite al soporte mediante un cable óptico o un cable coaxial y establecer el modo de salida digital de dicho sintonizador en AC-3. Pulse x/X varias veces hasta que aparezca “CUSTOMIZE” y, a continuación, pulse o c. Pulse x/X varias veces hasta que aparezca “DUAL MONO” y, a continuación, pulse o c. Pulse x/X para seleccionar el sonido que desea. • MAIN: solamente se reproducirá el canal principal. • SUB: solamente se reproducirá el canal secundario. • MAIN+SUB: el sonido principal se emite desde el altavoz izquierdo y el secundario, desde el derecho. 5 Pulse AMP MENU. El menú AMP se desactivará. C, X, x, c, AMP MENU 1 Pulse AMP MENU. 38ES Sincronización del retardo entre el sonido y la imagen (A/V SYNC) 3 4 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “A/V SYNC” y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x para seleccionar el ajuste. • SYNC OFF: no realiza el ajuste. • SYNC ON: ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido. Es posible retardar el sonido mediante esta función cuando la imagen es más lenta que el sonido. Pulse AMP MENU. El menú AMP se desactivará. Notas • Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el sonido y la imagen a la perfección mediante esta función. • Esta función es útil para la entrada digital pero no lo es para la entrada analógica. C, X, x, c, AMP MENU 1 2 Pulse AMP MENU. Pulse x/X varias veces hasta que aparezca “CUSTOMIZE” y, a continuación, pulse o c. continúa 39ES Ajustes avanzados 5 Disfrutar de sonido Dolby Digital a un volumen moderado (AUDIO DRC) 3 4 Pulse x/X varias veces hasta que aparezca “AUDIO DRC” y, a continuación, pulse o c. Pulse x/X para seleccionar el ajuste. • OFF: no comprime el rango dinámico. • STD: reproduce la pista de sonido con el tipo de rango dinámico diseñado por el ingeniero de grabación. • MAX: comprime totalmente el rango dinámico. Reduce el rango dinámico de la pista de sonido. Es útil para disfrutar de películas a un volumen moderado. AUDIO DRC sólo funciona con fuentes Dolby Digital. 5 Pulse AMP MENU. El menú AMP se desactivará. C, X, x, c, AMP MENU 1 2 Pulse AMP MENU. Pulse x/X varias veces hasta que aparezca “CUSTOMIZE” y, a continuación, pulse o c. 40ES Cambio del brillo del visor del panel frontal (DIMMER) 4 Pulse X/x para seleccionar el brillo del visor del panel frontal. • DIMMER OFF: luz brillante. • DIMMER ON: luz débil. Desconecta la iluminación cuando la alimentación está apagada. Puede ajustar el brillo del visor del panel frontal en cualquiera de los 2 niveles. 5 Pulse AMP MENU. Ajustes avanzados El menú AMP se desactivará. C, X, x, c, AMP MENU 1 2 3 Pulse AMP MENU. Pulse x/X varias veces hasta que aparezca “CUSTOMIZE” y, a continuación, pulse o c. Pulse x/X varias veces hasta que aparezca “DIMMER” y, a continuación, pulse o c. continúa 41ES Cambio del ajuste del visor (DISPLAY) 4 Pulse x/X para seleccionar el ajuste del visor del panel frontal. • DSPL ON: el visor aparece permanentemente. • DSPL OFF: se muestra el visor durante un instante. Es posible cambiar el ajuste del visor. Nota • El visor aparece permanentemente mientras las funciones de desactivación del sonido o protección están activadas, incluso si se ha ajustado “DISPLAY” en “OFF” 5 Pulse AMP MENU. El menú AMP se desactivará. C, X, x, c, AMP MENU 1 2 3 Pulse AMP MENU. Pulse x/X varias veces hasta que aparezca “CUSTOMIZE” y, a continuación, pulse o c. Pulse x/X varias veces hasta que aparezca “DISPLAY” y, a continuación, pulse o c. 42ES Uso del temporizador de apagado Para comprobar el tiempo restante Pulse SLEEP una vez. Para cambiar el tiempo restante Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el tiempo que desee. Para cancelar la función de temporizador de apagado Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca “SLEEP OFF”. Nota • Esta función sólo es válida para este soporte, no para el televisor conectado ni para el resto de componentes. SLEEP Pulse SLEEP. Cada vez que pulse el botón, la visualización de minutos (el tiempo restante) cambiará de la siguiente forma: 43ES Ajustes avanzados Puede ajustar el soporte para que se apague en un tiempo predeterminado; de esta forma podrá quedarse dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 10 minutos. SLEEP 90M t SLEEP 80M t SLEEP 70M R r SLEEP OFF T SLEEP 10M ..... SLEEP 60M Información complementaria Solución de problemas Especificaciones generales La alimentación no se activa. • Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente conectado. Si aparece alternativamente “PROTECTOR” y “PUSH POWER” en el visor del panel frontal. Pulse ?/1 para apagar el sistema y compruebe que el elemento que sigue a “STANDBY” desaparece. • Compruebe que no hay nada que bloquee los orificios de ventilación del soporte. Una vez haya realizado dicha comprobación y solucionado cualquier problema, encienda el soporte. Si no es capaz de detectar la causa del problema incluso después de haber comprobado el elemento anterior, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se reproduce. • Compruebe que el DVD que está reproduciendo se ha grabado en formato Dolby Digital o DTS. • Cuando conecte el reproductor de DVD a las tomas de entrada digital de este soporte, compruebe el ajuste de audio (los ajustes de la salida de audio) del componente conectado. • Compruebe que el reproductor de DVD selecciona los ajustes adecuados. (Compruebe el sonido del menú del DVD.) • Instale el soporte dejando un espacio de al menos 30 cm o más a la derecha y a la izquierda (página 10). • En función de la señal digital, es posible que el procesamiento de sonido envolvente no funcione (página 25). No hay sonido o sólo se emite sonido muy bajo desde los altavoces. • Pulse SOUND FIELD y verifique el campo acústico seleccionado. • Según la fuente, el efecto de sonido de los altavoces puede ser menos perceptible. La imagen aparece con retraso en comparación con el sonido del televisor. • Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V SYNC” está ajustado en “ON”. Componentes conectados No hay sonido o el que hay es muy bajo, independientemente del componente que se seleccione. • Compruebe que este soporte y los componentes están correctamente conectados y con firmeza. • Compruebe que tanto el soporte como el componente seleccionado están encendidos. • Compruebe que el volumen no esté ajustado en el nivel mínimo. • Pulse MUTING para cancelar la función de desactivación del sonido. El componente seleccionado no emite ningún sonido. • Verifique que el componente esté conectado correctamente a las tomas de entrada de audio de dicho componente. • Compruebe que los cables estén totalmente insertados en las tomas del componente y del soporte. • Compruebe que el componente está correctamente seleccionado. continúa 45ES Información complementaria Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el soporte, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. No es posible obtener el efecto de sonido envolvente. • Si reanuda la reproducción de un disco con el volumen al máximo, es posible que no se produzca ningún sonido. En este caso, baje el volumen, apague el soporte y vuelva a encenderlo. El sonido se interrumpe o se escucha ruido. • Consulte los formatos de audio de salida compatibles con este soporte en la página 47. No hay imagen en la pantalla del televisor o la que se muestra es borrosa. • Compruebe que el televisor está correctamente seleccionado. • Ajuste el televisor en el modo de entrada correcto. • Verifique que el componente esté conectado correctamente a las tomas de entrada de vídeo de dicho componente. • Compruebe que los cables estén totalmente insertados en las tomas del componente y del soporte. HDMI CONTROL Consulte la Guía sobre HDMI CONTROL suministrada con este manual de instrucciones. OTROS El mando a distancia no funciona. • Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto del soporte. • Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el soporte. • Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya no tienen carga. • Verifique que ha seleccionado la entrada correcta en el mando a distancia. 46ES Si el soporte sigue sin funcionar después de llevar a cabo las medidas descritas anteriormente, restablezca el soporte del modo siguiente: Utilice los botones del soporte para hacerlo. 1 2 Pulse ?/1 para encender la unidad. Pulse INPUT SELECTOR, VOLUME – y ?/1 al mismo tiempo. Aparecerá “COLD RESET” y se restablecerá el soporte. El menú AMP, el campo acústico, etc., vuelven a sus ajustes iniciales. Formatos compatibles con este soporte Especificaciones Los formatos de entrada digital compatibles con este soporte son los siguientes: Formato Compatible/No compatible a DTS a PCM lineal de 2 canales a PCM lineal de 7.1 canales 48k* (Sólo en HDMI) a PCM lineal de 7.1 canales 96k × Dolby Digital Plus × Dolby True HD × DTS-HD × Información complementaria Dolby Digital * La función A/V SYNC no funciona con este formato. Sección del amplificador Dimensiones: mm Peso: kg A 1.115 B 400 C 495 59 Potencia nominal de salida Modo estéreo 80 W + 80 W (6 ohmios a 1 kHz, THD 1 %) Potencia de salida de referencia Modo de sonido envolvente Frontal: 70 W + 70 W (6 ohmios a 1 kHz, THD 10 %) Central*: 70 W (3 ohmios a 1 kHz, THD 10 %) Sonido envolvente*: 70 W + 70 W (6 ohmios a 1 kHz, THD 10 %) Altavoz potenciador de graves: 120 W (3 ohmios a 100 Hz, THD 10 %) * Es posible que no se emita ningún sonido en función de los ajustes de campo acústico y de la fuente. Entradas (analógicas) TV, AUDIO Sensibilidad: 600 mV Impedancia: 33 kiloohmios continúa 47ES Entradas (digitales) TV, DVD/BD SAT Dimensiones (aprox.) Óptico Coaxial, óptico Sección HDMI Conector Conector HDMI estándar de 19 contactos Entradas/salidas de vídeo SAT, DVD/BD: 480i/480p/ 576i/576p/720i/720p/ 1080i/1080p Entradas de audio SAT, DVD/BD INPUT: PCM lineal de 7.1 canales/ Dolby digital/ DTS Altavoces Frontales Sistema de altavoces Altavoces Bidireccional, reflejo de graves, protegido magnéticamente Altavoz potenciador de graves: tipo cónico de 4 × 7cm Altavoz de agudos: 2,5 cm de diámetro. Equilibrado tipo cúpula Central Sistema de altavoces Altavoz Reflejo de graves, protegido magnéticamente Tipo cónico de 4 × 7cm × 2 Sonido envolvente Sistema de altavoces Altavoz Reflejo de graves, protegido magnéticamente Tipo cónico de 4 × 7cm × 2 Altavoz potenciador de graves Sistema de altavoces Altavoz Reflejo de graves, protegido magnéticamente Tipo cónico de 10 cm × 2 Especificaciones generales Requisitos de alimentación Modelo europeo: 230 – 240 V, 50/60 Hz Otros modelos: 220 – 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía 48ES Encendido: 110 W Con HDMI CONTROL activado: 1,5W o más En modo de espera (HDMI CONTROL desactivado): 0,3 W 1.115 × 495 × 400 mm (an/al/prf) incluidas las partes salientes Peso (aprox.) 59 kg Accesorios suministrados Cable óptico (1 m) (1) Mando a distancia (control remoto) (1) Pilas de tamaño AA (R6) (2) Panel superior de cristal (1) Estantería (1) Clavija (4) Protector de esquinas (4) Manual de instrucciones (1) Guía sobre HDMI CONTROL (manual de instrucciones de HDMI CEC) (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Glosario Dolby Digital Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida de ancho de banda completo a partir de fuentes de 2 canales. Esto se consigue mediante un avanzado decodificador de sonido envolvente de matriz de alta pureza, que extrae las propiedades espaciales de la grabación original sin añadir sonidos nuevos ni matices tonales. DTS Tecnología de compresión de audio digital desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. Esta tecnología es compatible con sonido envolvente de 5.1 canales. Este formato incluye un canal posterior estéreo y un canal de potenciación de graves independiente. DTS proporciona los mismos 5.1 canales independientes de sonido digital de alta calidad. La óptima separación entre canales se obtiene gracias a que los datos de todos los canales se registran por separado y se procesan digitalmente. HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio en una sola conexión digital y que le permitirá disfrutar de un sonido y una imagen digitales de alta calidad. La especificación HDMI admite HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), una tecnología de protección contra copias que incorpora tecnología de codificación para señales de vídeo digitales. PCM (Pulse Code Modulation, modulación de códigos de pulsos) Método para convertir audio analógico a digital y disfrutar de sonido digital fácilmente. S-Force PRO Front Surround El largo compromiso de Sony con la tecnología de sonido envolvente (y las inmensas cantidades de datos acústicos que se han acumulado como consecuencia) ha conducido al desarrollo de un método de procesamiento totalmente nuevo y un DSP avanzado para poder ocuparse de esta tarea que llamamos S-Force PRO Front Surround de manera efectiva. Comparado con tecnologías de sonido envolvente frontales anteriores, S-Force PRO Front Surround reproduce una sensación de distancia y espacio más convincente, dando como resultado una verdadera experiencia de sonido envolvente sin necesidad de utilizar los altavoces posteriores. S-Master S-Master es una tecnología de amplificador digital (all-digital) desarrollada por Sony, que minimiza de manera efectiva las incidencias de fragmentación de sonido e inestabilidad, emitiendo una claridad de los diálogos magnífica y una reproducción fiel del sonido original. La sección del amplificador compacta ostenta una mayor eficacia de potencia y una mejora del rendimiento térmico. 49ES Información complementaria Este formato de sonido para salas de cine es más avanzado que el sonido Dolby Surround Pro Logic. En este formato, los altavoces envolventes emiten sonido estéreo con una gama de frecuencias ampliada y se proporciona independientemente un canal de potenciación de graves para obtener graves intensos. Este formato también se denomina “5.1”, en el que el canal de potenciación de graves se contabiliza como canal 0.1 (puesto que funciona solamente cuando se necesita un efecto de graves intensos). Los seis canales de este formato se graban por separado para proporcionar una separación óptima entre canales. Además, puesto que todas las señales se procesan digitalmente, se obtiene una degradación menor de las señales. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Índice alfabético A R ajuste 42 AUDIO DRC 40 A/V SYNC 39 Campo acústico 24 Reproductor de Blu-ray Disc (grabadora) conexión 14 Reproductor de CD conexión 18 Reproductor de DVD (grabadora) conexión 14 D S C DIMMER 41 DISPLAY 42 DUAL MONO 38 S-Force PRO Front Surround 7 Sintonizador vía satélite conexión 16 E T Entrada SYNC 26 Temporizador de apagado 43 H V HDMI conexión 11 I Instalación 9 M Mando a distancia antes del uso 8 programación 27 utilización 21 Menú AMP 36 Modo NIGHT 25 N Nivel de los altavoces 37 P “PlayStation 2” conexión 17 50ES Videograbadora conexión 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Sony RHT-G800 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario