Nilfisk ATTIX 200, ATTIX 200 TYPE 22 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Nilfisk ATTIX 200 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ATTIX 200
11/2008
1
C329
I
GB
F
D
E
Índice
Instrucciones de uso...................................................................................................................................................... 2
Seguridad del usuario .................................................................................................................................. 2
Usos correctos ............................................................................................................................................. 2
Versiones y variantes ................................................................................................................................... 2
Clasicación de acuerdo con el estándar EN 60335-2-69 – Anexo AA ....................................................... 3
Emisiones de polvo en el ambiente ............................................................................................................. 3
Recomendaciones generales....................................................................................................................... 3
Descripción de la aspiradora: etiquetas ....................................................................................................... 4
Kits opcionales ............................................................................................................................................. 4
Accesorios.................................................................................................................................................... 4
Embalaje y desembalaje .............................................................................................................................. 5
Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación ......................................................................... 5
Cables de extensión..................................................................................................................................... 5
Uso con sustancias secas............................................................................................................................ 6
Mantenimiento y reparaciones ..................................................................................................................... 6
Especicaciones técnicas: dimensiones ...................................................................................................... 7
Controles, indicadores y conexiones ........................................................................................................... 8
Inspección previa a la puesta en marcha..................................................................................................... 8
Arranque ...................................................................................................................................................... 8
Funcionamiento de la aspiradora ................................................................................................................. 8
Sacudimiento del ltro primario .................................................................................................................... 8
Parada: Parada de emergencia ................................................................................................................... 9
Vaciado del contenedor de polvo ................................................................................................................. 9
Al nal de la sesión de limpieza ................................................................................................................... 9
Mantenimiento, limpieza y descontaminación............................................................................................ 10
Desmontaje y sustitución de los ltros primario y absoluto........................................................................ 10
Sustitución del ltro primario ...................................................................................................................... 10
Sustitución del ltro HEPA ...........................................................................................................................11
Inspección y limpieza del ventilador refrigerador del motor ........................................................................11
Inspección del hermetismo .........................................................................................................................11
Limpieza y sustitución del separador ..........................................................................................................11
Eliminación de la aspiradora .......................................................................................................................11
Esquemas de conexiones .......................................................................................................................... 12
Recambios recomendados ........................................................................................................................ 13
Resolución de problemas........................................................................................................................... 13
Información adicional sobre las variantes tipo 22 ...................................................................................... 14
ATTIX 200
C329
2
11/2008
I
GB
F
D
E
Instrucciones de uso
Léa las instrucciones de funcionamiento y siga las importantes recomendaciones de seguridad identicadas por:
PELIGRO !
Seguridad del usuario
PELIGRO !
Es muy importante que lea estas instrucciones
de funcionamiento antes de poner en marcha la
aspiradora y las tenga a mano por si necesitara
consultarlas.
Sólo pueden utilizar la aspiradora aquellas personas
que conozcan bien su funcionamiento, hayan recibido
la formación adecuada y hayan sido explícitamente
autorizadas para este propósito.
Antes de usar la aspiradora, la persona que vaya a utilizarla
debe estar informada y haber recibido las instrucciones
y la formación adecuadas sobre el funcionamiento del
aparato y sobre las sustancias con las que está permitido
su uso, así como el modo correcto de extraer y desechar el
material aspirado.
PELIGRO !
Esta aspiradora no debe ser utilizada por personas
(incluidos los niños) con problemas físicos, con
dicultades mentales o con falta de formación, a menos
que sean supervisados por personas expertas y que sepan
como se utiliza la máquina.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
non jueguen con la máquina.
Información general para usar la aspiradora
El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente del
país en el cual se utiliza.
También deben respetarse las normativas técnicas sobre
seguridad y uso correcto (legislación referente a la seguridad
medioambiental y en el trabajo, es decir, la Directiva de la
Unión Europea 89/391/EC y sucesivas directivas), así como
las instrucciones de uso y la legislación vigente en el país en el
cual se utilice la aspiradora.
No realice ninguna operación que pueda poner en peligro la
seguridad de las personas, la propiedad o el medioambiente.
Siga las indicaciones de seguridad que se especican en este
manual de instrucciones.
Usos correctos
El uso de esta aspiradora no está restringido a una sola
persona. Se puede utilizar, por ejemplo, en hoteles, escuelas,
hospitales, fábricas, establecimientos, ocinas y residencias.
Las aspiradoras que se describen en este manual de
instrucciones están diseñadas para uso industrial. Existen
distintas versiones para distintos propósitos (variantes).
La aspiradora ha sido diseñada para que no la utilice más de
una persona a la vez.
Versiones y variantes
VersionesA.
PELIGRO !
Clasicación del polvo
Existen diferentes versiones de esta aspiradora:
versión para polvo de materiales peligrosos para la 1.
salud: clases M y H. En este caso, la aspiradora está
preparada para aspirar polvo de materiales peligrosos,
no combustibles/no explosivos, de acuerdo con el
estándar EN 60335-2-69, pár. AA. 2. 202 b), c).
Compruebe el nivel de peligrosidad de polvo admitido
por el aparato leyendo la placa informativa y la
etiqueta de la aspiradora: M (riesgo medio), H (alto
riesgo).
Variantes (versiones)B.
B11.
Esta aspiradora puede ser producida también como
variante de “tipo 22” (versión) de acuerdo con el estándar
EN60335-2-69 – Anexo AA para la limpieza de polvos de
materiales explosivos (polvos secos e inamables).
ATTIX 200
11/2008
3
C329
I
GB
F
D
E
Clasicación de acuerdo con el estándar EN
60335-2-69 – Anexo AA
Las aspiradoras que se utilizan para aspirar polvo de materiales
peligrosos para la salud se clasican según las siguientes
categorías de polvo:
M (riesgo medio) apta para separar el polvo con un 1.
valor límite de exposición superior a 0,1 mg/m
3
, según el
volumen ocupado;
H (alto riesgo) para separar todos los polvos con un valor 2.
límite de exposición inferior a 0,1 mg/m
3
, según el volumen
ocupado, incluidos los polvos carcinógenos y patógenos.
Emisiones de polvo en el ambiente
Valores indicativos de rendimiento de:
versiones para polvo de materiales peligrosos para la •
salud (clases L, M y H):
L: retiene un mínimo de 99,1% de partículas que midan ≥
3 μm;
M: retiene un mínimo de 99,9% de partículas que midan ≥
3 μm;
H: ltro absoluto de clase H14, según el estándar
EN1822.
Recomendaciones generales
PELIGRO !
Riesgo de incendios y explosiones.
Sólo debe utilizar la aspiradora cuando no va a aspirar
materiales que puedan ser causa de deagración.
Queda prohibido succionar los siguientes materiales:
materiales de combustión (brasas, cenizas aún
calientes, cigarrillos encendidos, etc.), líquidos
inamables, combustibles corrosivos (por ejemplo,
gasolina, disolventes, ácidos o soluciones alcalinas).
Queda prohibido succionar los siguientes materiales:
polvos de materiales explosivos o que puedan
inamarse fácilmente de forma espontánea (como el
polvo de magnesio, de aluminio, etc.).
La aspiradora no se puede utilizar para succionar
sustancias explosivas o similares, como se establece
en la legislación referente a sustancias explosivas, y
más concretamente: combustibles líquidos y mezclas
de polvos y líquidos inamables.
PELIGRO !
Emergencia
En caso de emergencia:
rotura del ltro;
deagración;
cortocircuito;
agarrotamiento del motor;
descarga eléctrica;
etc.;
apague la aspiradora, desenchúfela y solicite la asistencia
de personal técnico cualicado.
Aviso
Compruebe el lugar de trabajo y las sustancias toleradas por la
variante tipo 22 (versión) de la aspiradora.
PELIGRO !
No utilice ni guarde las aspiradoras en el exterior ni en
lugares húmedos.
La aspiradora no está preparada para aspirar líquidos, sólo
puede aspirar materiales secos.
ATTIX 200
C329
4
11/2008
I
GB
F
D
E
Descripción de la aspiradora: etiquetas
Figura 1
Placa identicativa:A.
Código del modelo que incluye la clase (M - H), los datos
técnicos, el número de serie, la marca de la CE y el año
de fabricación
Contenedor de polvoB.
PestillosC.
Interruptor de puesta en marcha/paradaD.
EmpuñaduraE.
Toma de admisiónF.
Tapón de la toma de admisión (para aspiradoras de clase G.
M - H)
Etiqueta de aviso (para aspiradoras de clase M - H)H.
Placa de avisoI.
Indica a la persona que utiliza la aspiradora que no debe
mover el ltro sin apagar antes el aparato (véase también
el apartado “Sacudimiento del ltro primario”).
Toma de salidaL.
Placa del panel de alimentaciónM.
Muestra que el panel se alimenta con el voltaje indicado
en la placa informativa.
Placa de aviso (tensión)N.
El acceso al panel debe ser efectuado sólo por personal
especializado, que, antes de tocar la instalación eléctrica,
debe desconectar la aspiradora de la fuente de alimentación
llevando el interruptor general “D” en posición 0 (off) y quitando
el enchufe de la toma de corriente.
Esta aspiradora crea una potente corriente de aire que entra a
través de la toma de admisión “F” y sale por la toma de salida
“L”. Compruebe que el motor funciona correctamente después
de ensamblar el tubo y las herramientas.
Antes de poner en marcha la aspiradora, ensamble el tubo
de vacío en la toma de admisión y, a continuación, añada la
herramienta que necesite en el extremo. Consulte el catálogo
de accesorios del fabricante o nuestro Centro de Servicio.
Para la variante tipo 22 de la aspiradora, utilice solamente
accesorios originales antiestáticos.
Los diámetros de los tubos autorizados se detallan en la tabla
de especicaciones técnicas.
Esta aspiradora está equipada con un deector interno que
atrae las sustancias aspiradas en un movimiento circular
centrífugo que las deposita en el contenedor.
La aspiradora posee un ltro primario que se puede utilizar para
la mayoría de aplicaciones de la clase M para polvos peligrosos
para la salud.
Además del ltro primario, que retiene los tipos más comunes
de polvo, con esta aspiradora se puede utilizar un ltro
secundario (absoluto H), que aumenta la capacidad de ltración
de polvos nos y polvos peligrosos para la salud.
Kits opcionales
Hay varios kits opcionales a su disposición para modicar la
aspiradora:
Separador extraíble;
Abrazadera y soporte;
Filtro absoluto de extracción;
Rejilla y tubo de succión;
Rejilla;
Filtro del cartucho;
Agitador eléctrico del ltro;
Si lo solicita, podemos entregarle la aspiradora con los
accesorios opcionales instalados. No obstante, pueden también
instalarse con posterioridad.
Si desea obtener más información, póngase en contacto con la
red de ventas.
Las instrucciones que describen cómo instalar los kits
opcionales y los manuales de uso y de mantenimiento
relacionados se incluyen en los kits opcionales.
PELIGRO !
Utilice solamente accesorios originales.
Accesorios
Hay distintos accesorios disponibles. Si desea más información,
consulte el catálogo de accesorios.
PELIGRO !
Variante “tipo 22” (versión): si desea obtener más
información, póngase en contacto con la red de ventas.
PELIGRO !
Las variantes tipo 22 poseen puertos especiales a los que
solamente se adaptan los accesorios originales.
No intente forzar la toma de admisión.
PELIGRO !
Utilice solamente accesorios originales.
ATTIX 200
11/2008
5
C329
I
GB
F
D
E
Embalaje y desembalaje
Deseche los materiales del embalaje conforme a la legislación vigente.
Figura 2
Embalaje de nailon
Modelo
ATTIX200 - M
ATTIX200 - H
A (mm) 1.700
B (mm) 900
C (mm) 1.950
Peso (kg) 333
Cables de extensión
En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese de
que se ajusta a la alimentación y el grado de protección de la
aspiradora.
PELIGRO !
Variante tipo 22: no debe utilizar cables de extensión
conectados a dispositivos y adaptadores eléctricos cuando
la aspiradora se emplee para limpiar polvo inamable.
Sección mínima del cable de extensión L = 20 m máx.
Cable = HO7 RN - F.
Potencia máxima (kW) 3 5 15 22
Sección mínima (mm
2
) 2,5 4 10 16
PELIGRO !
Las tomas de corriente, los enchufes, los conectores y la
instalación de los cables de extensión deben mantener el
grado de protección IP de la aspiradora, como se indica en
la placa informativa.
PELIGRO !
La toma de corriente a la que se conecte la aspiradora
debe estar protegida por un interruptor diferencial del
circuito con limitación para sobretensión, que interrumpa
el suministro eléctrico si la corriente que va a tierra excede
de 30 mA para 30 milisegundos, o por un circuito de
protección equivalente.
PELIGRO !
No moje la aspiradora con agua: si lo hace, será un peligro
para las personas y podría producirse un cortocircuito en
la corriente eléctrica.
Consulte la última edición de las Directivas de la Unión
Europea, la legislación en el país en que vaya a utilizar
el aparato y los estándares vigentes (UNI - CEI - EN), en
especial el estándar europeo EN60335-2-69.
Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de
alimentación
PELIGRO !
Asegúrese de que la aspiradora está en perfecto
estado antes de empezar a utilizarla.
Antes de conectar la aspiradora a la red eléctrica,
asegúrese de que la tensión límite indicada en la placa
de datos se corresponde con la de la red eléctrica.
Conecte la aspiradora al enchufe de la corriente
eléctrica mediante una conexión con toma de tierra
correctamente instalada. Compruebe que la aspiradora
esté apagada.
Los enchufes y conectores de los cables de conexión
deben estar protegidos contra las salpicaduras de
agua.
Asegúrese de que las conexiones a la corriente
eléctrica y al enchufe están en buen estado.
Utilice la aspiradora sólo cuando los cables de
conexión a la red de suministro eléctrico estén en
perfecto estado (unos cables dañados podrían ser
causa de descargas eléctricas).
Compruebe periódicamente que el cable eléctrico
no muestra signos de excesivo desgaste, rajas o
envejecimiento.
PELIGRO !
Cuando la aspiradora esté funcionado, no:
Aplaste, dañe, pise ni tire del cable que conecta el
aparato al suministro eléctrico.
Desconecte únicamente el cable de la red eléctrica
quitando el enchufe (no tire del cable).
Sustituya el cable de alimentación eléctrica sólo
por uno del mismo tipo que el original (HO7 RN -
F); se aplica la misma norma si se usa un cable de
extensión.
El cable debe ser sustituido por el personal del Centro
de Servicio del fabricante o personal cualicado
equivalente.
ATTIX 200
C329
6
11/2008
I
GB
F
D
E
Uso con sustancias secas
Aviso
Los ltros y el contenedor de seguridad, si procede, que se 1.
proporcionan con la aspiradora deben estar correctamente
instalados.
PELIGRO !
Observe la normativa de seguridad sobre los materiales
que vaya a recoger con la aspiradora.
Utilice solamente para aspirar polvo
(sólo clases M y H)
¡ATENCIÓN!
Las versiones M y H de la aspiradora se pueden utilizar
sólo para aspirar polvo, de conformidad con EN60335-2-
69: 2003-08 – par AA.22.202. Estas versiones disponen de
un avisador acústico que señaliza cuando la velocidad de
aspiración desciende debajo de 20 m/s.
El avisador acústico funciona correctamente cuando
está conectado a un tubo largo 3 metros con un diámetro
nominal que cumple con las indicaciones en la tabla de los
datostécnicos(página7).Paraconguracionesdiferentes,
contacte el Centro de asistencia del fabricante.
¡ATENCIÓN!
Si la aspiradora debe ser utilizada para aspirar polvo, el
área debe ser bien ventilada, para garantizar una correcta
recirculación en la habitación donde saldrá el aire de
escape. Siempre consulte la legislación vigente en el país
en que vaya a utilizar el aparato.
Mantenimiento y reparaciones
PELIGRO !
Antes de limpiar, revisar, sustituir partes o adaptar
la aspiradora para obtener otra versión/variante,
desconéctela de la toma de corriente retirando el enchufe
de la toma eléctrica.
Realice sólo las operaciones de mantenimiento
descritas en este manual.
Utilice sólo recambios originales.
No realice modicaciones de ningún tipo en la
aspiradora.
El incumplimiento de estas instrucciones podría poner en
peligro su seguridad. Además, dejaría inmediatamente sin
efecto la declaración de conformidad de la CE emitida con
la aspiradora.
PELIGRO !
Si debe realizar operaciones de mantenimiento que no
se incluyan en este manual, póngase en contacto con el
Centro de Servicios del fabricante o con nuestra red de
ventas.
ATTIX 200
11/2008
7
C329
I
GB
F
D
E
Especicaciones técnicas: dimensiones
Especicaciones técnicas
Parámetro Unidades
ATTIX 200 - M
ATTIX 200 - H
Tensión (50 Hz) V 400
Nivel de potencia kW 7,5
Nivel de potencia (EN 60335-2-69) kW 5
Peso kg 305
Nivel de ruido dB(A) 78
Protección IP 55
Aislamiento Clase F
Capacidad L 175
Toma de admisión mm Ø 100
Aspiración máxima mm H
2
O 2.500
Nivel máximo de corriente de aire sin
tubo ni reducciones
L/m' 13.500
Velocidad máxima de ujo de aire (tubo
3 m Ø 50 mm)
L/m' 9.100
Tubos admitidos para las clases “M” y
“H”
mm Ø 70
Supercie del ltro principal (N) m
2
3,5
Supercie del ltro absoluto H de
aspiración (código 17050)
m
2
12
Supercie del ltro absoluto de
extracción (código 17092)
m
2
17
Eciencia del ltro absoluto según el
método MPPS (EN 1822)
% 99,995 (H14)
Aviso
Condiciones de almacenamiento: T : -10 ...+40°C Humedad: ≤ 85%1.
Condiciones de funcionamiento: Altitud máxima 800 m (hasta 2.000 m con rendimientos menores) T: -10 ...+40°C Humedad: ≤ 2.
85%
Dimensiones
Figura 3
Modelo
ATTIX 200 - M
ATTIX 200 - H
A (mm) 1.600
B (mm) 800
C (mm) 1.810
Peso (kg) 305
ATTIX 200
C329
8
11/2008
I
GB
F
D
E
Controles, indicadores y conexiones
Figura 4
VacuómetroA.
Interruptor general (encendido “I“, apagado “0“)B.
Indicador lumínico de fase invertida (versiones M -H)C.
Indicador luminoso de funcionamiento térmicoD.
Indicador de máquina alimentada eléctricamenteE.
Inversor de faseF.
Botón de marcha agitador eléctrico del ltro (opcional)G.
Botón de paradaH.
Botón de inicioI.
CuentahorasL.
Indicador de nivel de llenadoM.
Frenos ruedecillasN.
Toma de admisiónO.
Palanca para desensamblar el contenedor de polvoP.
Cámara de ltraciónQ.
Contenedor de polvoR.
Tirador del agitador del ltro principalS.
Avisador acústico para velocidades inferiores a 20 m/sT.
Conector para la conexión al micro interruptor de la U.
boquilla
Inspección previa a la puesta en marcha
Antes de empezar, compruebe que:
Los ltros estén instalados;
Todos los pestillos estén bien cerrados;
Que el tubo de vacío y los dispositivos estén bien
ajustados en la tobera de entrada “F” (Fig. 5);
Se ha instalado la bolsa o contenedor de seguridad, si
procede.
No utilice la aspiradora si el ltro es defectuoso.
Arranque
Bloquee los frenos de la rueda antes de poner en marcha
la aspiradora “E” (Fig. 6);
Para cablear el mando a distancia de arranque/parada de
la boquilla (si en dotación), quite el conector “V” (Fig. 6) en
el panel y utilice el conector “Z” (Fig. 6) en dotación con la
aspiradora.
Coloque el interruptor “B” (Fig. 6) en la posición “I”.
Pulse el botón “1” para poner en marcha la aspiradora.
Active las boquillas (si en dotación).
Pulse el botón “H” para detener la aspiradora.
Coloque el interruptor general “B” en posición “0” para
apagar la aspiradora.
Si la aspiradora no funciona y el indicador “C” (Fig. 4) se
enciende, gire el inversor “F” en la dirección opuesta.
Funcionamiento de la aspiradora
Figura 7
ZONA ROJA1.
ZONA VERDE2.
Compruebe la corriente de aire:
Cuando la aspiradora esté funcionando, la aguja del
vacuómetro “A” (Fig. 7) debe permanecer en la zona
verde (OK) para asegurarse que la velocidad del aire de
admisión no esté funcionando por debajo del límite de
seguridad de 20 m/seg;
Si la aguja entra en la zona roja (STOP), la velocidad
del aire en el tubo de aspiración es inferior s 20 m/s y la
aspiradora no funciona en condiciones de seguridad. El
avisador acústico (de las versiones M y H) hace un sonido
pulsante. Deberá limpiar o reemplazar los ltros.
Tras haber limpiado o sustituido los ltros, la aguja del
vacuómetro debe volver a la zona verde y el sonido debe
pararse.
Cuando el tubo de aspiración esté cerrado, la aguja del
vacuómetro se desplazará desde la zona verde (OK) hasta
la zona roja (STOP) y el avisador acústico hará un sonido
pulsante.
PELIGRO !
Utilice sólo tubos de diámetros que cumplen con las
indicaciones en la tabla de los datos técnicos para impedir
que la velocidad del aire descienda debajo de 20 m/seg.
PELIGRO !
Compruebe que la aguja del indicador de succión se
mantiene en la zona verde (OK) cuando la aspiradora esté
funcionando.
Si hubiera algún fallo, consulte el apartado de “Solución de
problemas”.
Sacudimiento del ltro primario
Según la cantidad de polvo aspirado, sacuda el ltro principal
con el tirador “J” (Fig. 8) cuando la aguja del vacuómetro “A”
(Fig. 7) se desplace desde la zona verde (OK) hasta la roja
(STOP).
PELIGRO !
Detenga la aspiradora antes de sacudir el ltro.
No sacuda el ltro cuando la aspiradora esté encendida, ya
que esto podría dañar dicho ltro.
Espere unos instantes antes de volver a encender la aspiradora
para que el polvo se asiente en el fondo del contenedor.
Si la aguja permaneciera en la zona roja (STOP) después
de haber sacudido el ltro, sustitúyalo por otro nuevo (lea el
apartado "Sustitución del ltro primario").
ATTIX 200
11/2008
9
C329
I
GB
F
D
E
Parada: Parada de emergencia
Pulse el botón de parada “H” (Fig. 4).
Vaciado del contenedor de polvo
PELIGRO !
Antes de realizar estas operaciones, apague la
aspiradora y quite el enchufe de la toma de corriente.
Compruebe qué clase de aspiradora posee.
Le aconsejamos que limpie el ltro antes de vaciar el
contenedor (consulte el apartado "Sacudimiento del ltro
primario").
Versiones para polvo de materiales peligrosos para la A.
salud: Las clases M - H se pueden utilizar para aspirar
polvos de materiales peligrosos y/o carcinógenos (clase
H).
PELIGRO !
Sólo podrán llevar a cabo estas operaciones personal
cualicado con una indumentaria adecuada y que
cumplan con la legislación vigente.
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta
operación. Utilice una máscara protectora con ltro
P3.
En caso de polvos de materiales peligrosos y/o
tóxicos, utilice una bolsa de plástico (código 40100).
Utilice un contenedor de seguridad cuando vaya
a aspirar asbestos. Por lo tanto, en este caso la
aspiradora tiene que ser equipada con nuestro
contenedor de seguridad (código 8 30202 - 8 31365
Fig. 10) para desechar el polvo.
Sólo podrán desechar estos contenedores y/o bolsas
personal cualicado que cumpla la legislación vigente.
Cómo sustituir el contenedor de seguridad:
Coloque el tubo de vacío en un lugar seguro y sin polvo;
Desencaje el contenedor de polvo “I” (Fig. 10);
Cierre el contenedor de seguridad con la tapa que le haya
proporcionado el fabricante, quítelo del contenedor de
polvo “I” (Fig. 10) y sustitúyalo con uno vacío.
Vuelva a poner en marcha el motor para prevenir que el
polvo se disperse.
Compruebe que la junta esté en perfecto estado y bien
colocada.
Apague el motor, coloque un contenedor vacío y ajústelo
en su lugar.
Al nal de la sesión de limpieza
Apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma 1.
de corriente.
Enrolle el cable de conexión (Fig. 11).2.
Vacíe el contenedor como se indica en el apartado 3.
“Vaciado del contenedor”.
Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado
"Mantenimiento, limpieza y descontaminación".
Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenedor 5.
con agua limpia.
Guarde la aspiradora en un lugar seco, fuera del alcance 6.
de personal no autorizado.
Tapone la toma de admisión con el tapón adecuado “A” 7.
(Fig. 11) cuando traslade la aspiradora a otro lugar o
cuando no la vaya a utilizar (en especial, las versiones
M - H).
ATTIX 200
C329
10
11/2008
I
GB
F
D
E
Mantenimiento, limpieza y descontaminación
PELIGRO !
IMPORTANTE: Las precauciones que se describen a
continuación deben respetarse durante las operaciones de
mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de ltros
principales HEPA.
Para que el usuario pueda realizar las operaciones A.
de mantenimiento, la aspiradora deberá estar
desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo
razonable, sin que represente un peligro para el
personal de mantenimiento ni para otras personas.
Para cumplir las precauciones correctas deberá
descontaminar el aparato antes de desmontar la
aspiradora, ventilar el aire de escape mediante ltros
y de forma apropiada de la habitación en la que se
haya desmontado la aspiradora y limpiar la zona de
mantenimiento para proteger al personal.
Si la aspiradora es de clase M o H, las partes externas B.
deben ser descontaminadas con distintos métodos
de limpieza y succión. Asimismo, antes de colocarlas
fuera de la zona de peligro, se deberá eliminar el polvo
o tratar dichas partes con material de sellado.
Cuando se quiten de la zona de peligro, todas las
partes de la aspiradora se considerarán contaminadas
y será necesario llevar a cabo las operaciones
apropiadas para prevenir que el polvo se esparza.
Una vez realizado el procedimiento de mantenimiento
o reparación, hay que desechar todos los
elementos contaminados que no se puedan limpiar
correctamente.
Estos elementos se deben desechar en bolsas
selladas, según la normativa aplicable y de acuerdo
con la legislación local sobre el desecho de estos
materiales.
Este procedimiento debe seguirse también cuando se
eliminan los ltros (principal, HEPA y de extracción).
IMPORTANTE: Es importante abrir los compartimentos
que no sean herméticos con las herramientas adecuadas
(destornilladores, llaves inglesas, etc.) y limpiarlos en
profundidad.
Efectúe una inspección técnica como mínimo una C.
vez al año: verique los ltros y compruebe que
las características herméticas de la aspiradora no
hayan sufrido ningún daño. Asegúrese de que el
panel de control eléctrico funciona correctamente.
La inspección deberá llevarla a cabo el fabricante o
personal cualicado.
PELIGRO !
Utilice sólo recambios originales.
Desmontaje y sustitución de los ltros primario
y absoluto
PELIGRO !
Cuando se utilice la aspiradora para limpiar sustancias
peligrosas, los ltros se contaminarán. Por este motivo:
trabaje cuidadosamente e intente no derramar el polvo
y/o material aspirado;
coloque el ltro desmontado y/o sustituido en una
bolsa de plástico sellada;
cierre la bolsa herméticamente;
deseche el ltro según la legislación vigente.
PELIGRO !
La sustitución del ltro es un asunto muy importante.
El ltro debe ser sustituido por otro con idénticas
características, supercie de ltración y categoría.
De no ser así, el aspirador no funcionaría correctamente.
Sustitución del ltro primario
PELIGRO !
Compruebe la clase de la aspiradora (M - H).
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta operación.
Utilice una máscara de protección con ltro P3 e
indumentaria protectora, además de guantes protectores
apropiados para el tipo de polvo peligroso que se haya
recogido, según la legislación vigente.
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y
quite el enchufe de la toma de corriente.
Desmontaje
Quite el tubo “A” (12) de la toma de admisión inferior.
Suelte el tope “B” (12) y desenrosque el tirador “C” del
agitador de ltro.
Suelte los dos ganchos de cierre “D” (Fig. 12) y quite la
tapa “E”.
Levante el ltro “F” (Fig. 12), desenrosque la abrazadera
“G” y desenganche el anillo “H”.
Quite la jaula “I” (Fig. 12) y vuelque el ltro.
Corte las abrazaderas “L” (Fig. 12) y desenganche la jaula
del ltro.
Montaje
Instale el mosquetón del ltro y el anillo de retención del
viejo ltro en el nuevo.
Inserte la jaula “I” (Fig. 12) y fíjela al ltro mediante las
abrazaderas “L” en la parte inferior del ltro.
Instale el ltro en la cámara de ltrado, luego monte la
tapa “E” (Fig. 12) y bloquéela en posición con los dos
ganchos de cierre “D”.
Ajuste el pomo del agitador del ltro y bloquéelo en la
posición abajada con el tope de manera que el ltro quede
estirado.
Instale el tubo de succión en la toma de admisión inferior.
Deseche el ltro según la legislación vigente.
ATTIX 200
11/2008
11
C329
I
GB
F
D
E
Sustitución del ltro HEPA
Versión para polvo de materiales peligrosos para la salud:
Clase H.
PELIGRO !
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta operación.
Utilice una máscara de protección con ltro P3 e
indumentaria protectora, además de guantes protectores
apropiados para el tipo de polvo peligroso que se haya
recogido, según la legislación vigente.
Sustitución del ltro de succión HEPA
Desenrosque el tirador “A” (Fig. 13);
Quite la tapa “B” (Fig. 13);
Suelte el tirador “C” (Fig. 13) del ltro, cubra el ltro “D”
con una bolsa de plástico y quite todo;
Selle la bolsa de plástico herméticamente y coloque un
ltro nuevo que cumpla con la legislación vigente, luego
vuelva a sellar la tapa herméticamente.
Aviso
Aspiradora de tipo 22: realice pruebas de continuidad de
acuerdo con los estándares de prevención de accidentes (por
ejemplo, VBG4 y según la parte 1 y 3 del DIN VDE 0701).
El estándar EN 60335-2-69 prescribe inspecciones
durante intervalos regulares o después de reparaciones o
modicaciones.
Inspección y limpieza del ventilador refrigerador
del motor
Limpie periódicamente el ventilador refrigerador del motor para
prevenir que el motor se sobrecaliente, especialmente si la
aspiradora se utiliza en zonas muy polvorientas.
Inspección del hermetismo
Comprobación de los tubos
Compruebe que los tubos “A”, “B” y “C” (Fig. 14) estén en buen
estado y bien jados.
Si los tubos estuvieran dañados, rotos o mal conectados en los
puntos de unión, deberán ser reemplazados.
Cuando aspire materiales pegajosos, compruebe que no haya
obstrucciones en el tubo “C” (Fig. 14), en la toma de admisión y
en el deector dentro de la cámara de ltración.
Limpie la toma de admisión por fuera y quite los desechos que
se hayan depositado en ella, como se indica en la gura 14.
Comprobación del hermetismo de la cubierta
Si la junta “A” (Fig. 15) bajo la cabeza “D” se ha vuelto oja,
desenrosque los tornillos “B” que bloquean los ganchos de
cierre “C” en posición y les permiten deslizarse hacia abajo
hasta que la cabeza “D” se cierre perfectamente. Luego, apriete
los tornillos de bloqueo “B” (Fig. 15).
Sustituya la junta “A” (Fig. 15) si todavía no es posible apretar
herméticamente.
Comprobación de las características herméticas de la
cámara de ltrado
Si la junta “A” (Fig. 16) entre el contenedor y la cámara de
ltrado “C” no es hermética:
Aoje los cuatro tornillos “B” (Fig. 16) que bloquean
la cámara de ltración “C” contra la estructura de la
aspiradora.
Deje bajar la cámara de ltración “C” (Fig. 16) y apriete los
tornillos “B” una vez que la cámara haya alcanzado una
posición hermética.
Se debe sustituir la junta cuando esté rota, presente cortes, etc.
Sustituya la junta “A” (Fig. 16) si todavía no es posible apretar
herméticamente.
Limpieza y sustitución del separador
Aviso
En caso de que sólo exista un depósito para el polvo en el
separador “D” (Fig. 17), deje que el polvo se ltre por el agujero
central.
Para limpiarlo en profundidad, deberá desmontar el separador
“D”(Fig. 17) en primer lugar:
Suelte los ganchos de cierre “A” (Fig. 17) de la tapa “B” y
quite la tapa.
Quite el ltro.
Aoje los dos tornillos “C” (Fig. 17) y quítelo del
contenedor.
En caso de que esté excesivamente gastada, sustituya la
pieza.
Instale el separador “D” (Fig. 17) en su lugar original.
Bloquéelo en posición apretando los dos tornillos “C” (Fig.
17).
Instale el ltro en su lugar original, cierre la tapa “B” (Fig.
17) y bloquéela mediante los dos ganchos de cierre “A”.
Eliminación de la aspiradora
Deseche la aspiradora conforme a la legislación vigente.
Eliminación correcta (residuos eléctricos y electrónicos)
(aplicable en la Unión Europea y en países que disponen
de un sistema de recogida independiente)
El símbolo que se muestra en la gura está presente en el
producto o en su documentación, indica que el producto no
puede eliminarse junto con otros residuos del hogar al nal de
su ciclo de vida. Para evitar daños al medio ambiente o a la
salud debido a una eliminación incorrecta de residuos, separe
este producto de otros residuos y recíclelo con el n de apoyar
la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios
de hogares deben ponerse en contacto con el vendedor o
la ocina de su localidad que suministra información sobre
la recogida separada y el reciclado de este producto. Las
empresas deben ponerse en contacto con el proveedor y
revisar las condiciones del contrato de compra. Este producto
no puede eliminarse junto con otros residuos comerciales.
ATTIX 200
C329
12
11/2008
I
GB
F
D
E
Esquemas de conexiones
Figura 18
INTERRUPTOR GENERAL1.
INVERSOR2.
PORTAFUSIBLES TRIPOLAR3.
RELÉ SECUENCIA FASE4.
RELÉ TÉRMICO5.
ASPIRADORA6.
PORTAFUSIBLES TRANSFORMADOR7.
Modelo Fusible "F1"
ATTIX 200 3 x 35 A
Figura 19
TRANSFORMADOR1.
INDICADOR DE TENSIÓN (INDICADOR BLANCO)2.
INDICACIÓN TÉRMICA (INDICADOR ROJO)3.
INDICADOR DE SECUENCIA FASE NO CORRECTA 4.
(INDICADOR AMARILLO)
Figura 20
BOTÓN DE PARADA1.
BOTÓN DE ARRANQUE2.
INTERRUPTOR ELECTROMAGNÉTICO LÍNEA3.
CUENTAHORAS4.
TEMPORIZADOR ESTRELLA-TRIÁNGULO5.
CONTACTOR ESTRELLA6.
CONTACTOR TRIÁNGULO7.
TEMPORIZADOR DE RETARDO APAGAMIENTO 8.
ASPIRADORA
CONEXIÓN BOQUILLA9.
Figura 21
TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA PRINCIPAL1.
ASPIRADORA2.
KIT CARTUCHO3.
AVISADOR ACÚSTICO4.
SENSOR VELOCIDAD AIRE5.
PORTAFUSIBLES6.
CONEXIÓN BOQUILLA7.
Figura 22
Pos. Descripción
Canti-
dad
H1 Luz blanca 1
H2 Indicador rojo 1
H3 Luz amarilla 1
KM1
INTERRUPTOR ELECTROMAGNÉTICO LÍNEA
kW11
1
KM2 Contactor estrella kW11 1
KM3 Contactor triángulo kW11 1
KT1 Temporizador estrella/triángulo 1
KT2 Temporizador 24 VAC 1
K1 Relé 24 VAC 1
K2 Relé 24 VAC 1
MH1 Cuentahoras 24 VAC 1
PA Botón rojo 1
PM Botón verde 1
Q1 Interruptor general 32 A 1
Q2 Inversor 32 A 1
SF1 Secuencia fase 1
TR1 Transformador 63 VA 400/24 V 1
F1 Portafusibles tripolar 63 A 1
F10 Relé térmico 7-10 A 1
XC1 Conector 3P + T 1
Kit del cartucho (1/1)
Figura 23
SECUENCIA TEMPORIZADOR TS21.
ELECTROVÁLVULA PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO 12.
ELECTROVÁLVULA PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO 23.
ELECTROVÁLVULA PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO 34.
ELECTROVÁLVULA PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO 45.
T3 / P2 = TIEMPO ENTRE LOS CICLOS DE LIMPIEZA6.
T1 / TRABAJO = TIEMPO LIMPIEZA FILTRO7.
T2 / P1 = TIEMPO PAUSA TRABAJO8.
ATTIX 200
11/2008
13
C329
I
GB
F
D
E
Recambios recomendados
Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían
tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de
mantenimiento.
Lista de recambios recomendados
Figura 24
Pos. Descripción Mod. Dimensiones
Número de
código
1
Filtro en forma de
estrella “L”
Ø 560 8 17081
2
Filtro en forma de
estrella “M”
Ø 560 8 17246
3 Anillo ltro Ø 560 8 15005
4 Junta anillo ltro Ø 560 8 17027
5 Abrazadera ltro Ø 560 8 18081
6
Filtro de succión
Hepa “H”
Ø 400 x 400 8 17264
7
Filtro de extracción
HEPA
475 x 610 x
292
8 17093
8 Contenedor/tapa Ø 460 8 40275
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La aspiradora se
detiene bruscamente
Filtro primario
obstruido
Mueva el ltro.
Sustitúyalo si
necesario
Tubo de vacío
bloqueado
Compruebe el tubo de
aspiración y límpielo
Activación del
disyuntor
Compruebe los
ajustes. Compruebe
la entrada eléctrica
del motor. Si
necesario, póngase
en contacto con
el Centro de
mantenimiento
autorizado
Sale polvo de la
aspiradora
El ltro está roto Sustitúyalo por otro
ltro del mismo tipo
Filtro incorrecto Sustitúyalo por otro
ltro del tipo correcto
y compruebe el
funcionamiento
La aspiradora expulsa
aire en lugar de
succionar
Conexión incorrecta
a la red de suministro
eléctrico
Desconecte el
enchufe e invierta dos
de los cables de fase
Corriente
electroestática en la
aspiradora
Toma de tierra
inexistente o inecaz
Compruebe todas
las conexiones
a tierra. Preste
especial atención
a la admisión.
El tubo debe ser
completamente
antiestático.
ATTIX 200
C329
14
11/2008
I
GB
F
D
E
Información adicional sobre las variantes tipo 22
Aspiradoras industriales tipo 22 - Zona 22A.
NOTA
Utilice sólo tubos y accesorios originales y autorizados.1.
No utilice cables de extensión, adaptadores ni 2.
transformadores eléctricos.
Las aspiradoras industriales tipo 22 son técnicamente 3.
apropiadas para aspirar polvo seco de materiales
inamables en la Zona 22.
Quedan excluidos los polvos con una potencia inamable
extremadamente reducida (MZE <1mJ).
Para utilizar la aspiradora con este tipo de polvo, son
necesarias una inspección especíca de seguridad, así
como condiciones adicionales, si procede. Las aspiradoras
no están preparadas para limpiar maquinaria no tripulada.
El contenedor deberá vaciarse cuando sea necesario y 4.
siempre después de cada uso.
Si el motor funcionara en la dirección equivocada, por 5.
ejemplo, debido a una polaridad incorrecta del suministro
eléctrico, deberá apagar la aspiradora inmediatamente
para evitar circunstancias críticas causadas por
la dirección opuesta en la extracción de aire o por
sobrecalentamiento.
Cuando la aspiradora industrial esté funcionando, tanto 6.
en condiciones normales como irregulares, algunas partes
pueden alcanzar una temperatura de 135°C (por ejemplo
el motor).
Las aspiradoras industriales tipo 22 no están preparadas 7.
para succionar polvos de material explosivo o sustancias
equivalentes, como se establece en el apartado 1 de la
“Ley alemana para sustancias explosivas”, ni tampoco
líquidos o mezclas de polvo de materiales combustibles
con líquidos.
Todas las partes de la aspiradora tienen tomas a tierra 8.
para evitar cargas electroestáticas.
Durante las operaciones de mantenimiento y cuando 9.
sustituya el ltro, compruebe con frecuencia que los cables
conductores de protección a tierra no estén dañados y
estén correctamente conectados.
/