Bushnell 74-0100 Manual de usuario

Categoría
Telescopios
Tipo
Manual de usuario
16
Lo felicitamos por haber comprado un Colimador Láser de Bushnell. Este
colimador es un instrumento de precisión construido de los mejores materiales y
armado por manos expertas en el trabajo manual para que usted lo pueda utilizar
toda la vida sin problemas. Este colimador láser está diseñado para asegurar que
el tiro de su rie, pistola o escopeta “alcanzará el punto del blanco en el papel” y
le ahorrará tiempo y dinero. El ajuste nal de la mira se debe hacer disparando el
arma de fuego y haciendo los ajustes necesarios.
ANTES DE AJUSTAR LA ALINEACIÓN DE LA MIRA TELESCÓPICA
DE SU ARMA, ASEGÚRESE DE QUE EL ARMA DE FUEGO NO ESTÁ
CARGADA Y DE QUE LA BOCA DEL CAÑÓN APUNTA EN UNA
DIRECCIÓN SEGURA.
Su colimador consta de un emisor láser (A) así como de una serie de adaptadores
expansibles (B) que cubren calibres de diámetros de 0.22 a 0.50. También se
incluye un adaptador grande diseñado para las escopetas de calibre 20 y de calibre
12. Tenga presente que el colimador láser ha sido diseñado para uso en espacios
interiores y exteriores con menos luz.
SPANISH
17
Para seleccionar el adaptador adecuado, busque el adaptador más grande que quepa en la boca
de su arma de fuego. Luego atornille el adaptador al extremo pequeño del emisor láser usando
el tornillito que está en el centro del adaptador. Según usted apriete el tornillo, el diámetro del
adaptador se expandirá. Una vez el adaptador se haya expandido hasta igualar el diámetro de
su arma de fuego, empuje el adaptador y el extremo pequeño del emisor láser hacia el interior
de la boca de su rie. Asegúrese de que el emisor láser ha entrado por la boca hasta alcanzar el
punto donde esté apretado en el riel de su arma de fuego.
B
A
Interruptor encendido/apagado
Diodo láser
Tornillo
18
Encienda el láser. Se emitirá un puntito láser rojo. Si usted puede ajustar la
mira a una distancia de 50 a 100 yardas, puede hacer los ajustes de elevación y
de corrección por la resistencia del viento de manera que los hilos de la retícula
apunten al punto rojo. Si ajusta la mira a una distancia menor, sencillamente ajuste
el punto del blanco de manera que los hilos de la retícula compensen por la altura
que tiene el centro de la mira telescópica por encima del cañón. Por ejemplo, en
la mayoría de las monturas de ries, el centro de la mira telescópica se encuentra a
aproximadamente 1.5 pulgadas sobre el ánima. En ese caso, los hilos de la retícula
deben apuntar 1.5 pulgadas por encima del punto del láser. La tabla adjunta es una
herramienta útil para ese propósito.
DESPUÉS DE AJUSTAR LA ALINEACIÓN DE LA MIRA DE SU ARMA
DE FUEGO, ASEGÚRESE DE QUITAR EL COLIMADOR DEL ARMA.
El ajuste nal de la mira se debe hacer en el campo de tiro. Después de hacer el
ajuste nal de la mira, puede usar el colimador para registrar el nivel de puntería
en relación con los hilos de la retícula, lo cual funciona como una referencia útil si
alguna vez quiere vericar el nivel más adelante.
19
Pilas
Su colimador láser de Bushnell usa pilas 3 LR44.
Tabla para ajustar la mira
Sírvase usar la tabla adjunta para ajustar la mira de su arma de fuego a distancias cortas.
¡Advertencia!
Accesorio creado sólo para el calibrado de tu arma de fuego. Cualquier otro uso puede resultar
peligroso. Para un uso seguro, por favor consultar detenidamente el manual de instrucciones.
Producto Láser Class 3R: evitar la exposición directa al ojo. EN 60825-1.
Luz láser de 650 nm, 2,9 mW, divergencia del rayo de 0º
LUZ LÁSER
EVITAR EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Producto Láser Class 3R
EVitAR EXPoSiCiÓN
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE ES
EMITIDA DESDE ESTA APERTURA
20
GARANTÍA LIMITAdA dE dOs AÑOs
Su producto Bushnell
®
está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años
a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción,
repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía
no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento
del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio
Autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1)
Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envío
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe
durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra
a continuación:
En EE UU, enviar a: En CANADÁ, enviar a:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
21
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor
local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias -Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2009 Bushnell Performance Optics
Conformidad con las reglas de FCC
El colimador láser de Bushnell cumple con las disposiciones de la Parte 15 de las reglas de
FCC. Su utilización está sujeta a las condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede causar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas aquéllas que puedan causar funcionamiento no deseado.
Cumple con 21 CFR 1040.10 excepto en lo que se reere a desviaciones relacionadas con el
aviso láser No. 50, con fecha del 26 de julio de 2001

Transcripción de documentos

SPANISH Lo felicitamos por haber comprado un Colimador Láser de Bushnell. Este colimador es un instrumento de precisión construido de los mejores materiales y armado por manos expertas en el trabajo manual para que usted lo pueda utilizar toda la vida sin problemas. Este colimador láser está diseñado para asegurar que el tiro de su rifle, pistola o escopeta “alcanzará el punto del blanco en el papel” y le ahorrará tiempo y dinero. El ajuste final de la mira se debe hacer disparando el arma de fuego y haciendo los ajustes necesarios. ANTES DE AJUSTAR LA ALINEACIÓN DE LA MIRA TELESCÓPICA DE SU ARMA, ASEGÚRESE DE QUE EL ARMA DE FUEGO NO ESTÁ CARGADA Y DE QUE LA BOCA DEL CAÑÓN APUNTA EN UNA DIRECCIÓN SEGURA. Su colimador consta de un emisor láser (A) así como de una serie de adaptadores expansibles (B) que cubren calibres de diámetros de 0.22 a 0.50. También se incluye un adaptador grande diseñado para las escopetas de calibre 20 y de calibre 12. Tenga presente que el colimador láser ha sido diseñado para uso en espacios interiores y exteriores con menos luz. 16 A Diodo láser Interruptor encendido/apagado B Tornillo Para seleccionar el adaptador adecuado, busque el adaptador más grande que quepa en la boca de su arma de fuego. Luego atornille el adaptador al extremo pequeño del emisor láser usando el tornillito que está en el centro del adaptador. Según usted apriete el tornillo, el diámetro del adaptador se expandirá. Una vez el adaptador se haya expandido hasta igualar el diámetro de su arma de fuego, empuje el adaptador y el extremo pequeño del emisor láser hacia el interior de la boca de su rifle. Asegúrese de que el emisor láser ha entrado por la boca hasta alcanzar el punto donde esté apretado en el riel de su arma de fuego. 17 Encienda el láser. Se emitirá un puntito láser rojo. Si usted puede ajustar la mira a una distancia de 50 a 100 yardas, puede hacer los ajustes de elevación y de corrección por la resistencia del viento de manera que los hilos de la retícula apunten al punto rojo. Si ajusta la mira a una distancia menor, sencillamente ajuste el punto del blanco de manera que los hilos de la retícula compensen por la altura que tiene el centro de la mira telescópica por encima del cañón. Por ejemplo, en la mayoría de las monturas de rifles, el centro de la mira telescópica se encuentra a aproximadamente 1.5 pulgadas sobre el ánima. En ese caso, los hilos de la retícula deben apuntar 1.5 pulgadas por encima del punto del láser. La tabla adjunta es una herramienta útil para ese propósito. DESPUÉS DE AJUSTAR LA ALINEACIÓN DE LA MIRA DE SU ARMA DE FUEGO, ASEGÚRESE DE QUITAR EL COLIMADOR DEL ARMA. El ajuste final de la mira se debe hacer en el campo de tiro. Después de hacer el ajuste final de la mira, puede usar el colimador para registrar el nivel de puntería en relación con los hilos de la retícula, lo cual funciona como una referencia útil si alguna vez quiere verificar el nivel más adelante. 18 Pilas Su colimador láser de Bushnell usa pilas 3 LR44. Tabla para ajustar la mira Sírvase usar la tabla adjunta para ajustar la mira de su arma de fuego a distancias cortas. ¡Advertencia! Accesorio creado sólo para el calibrado de tu arma de fuego. Cualquier otro uso puede resultar peligroso. Para un uso seguro, por favor consultar detenidamente el manual de instrucciones. Producto Láser Class 3R: evitar la exposición directa al ojo. EN 60825-1. LUZ LÁSER EVITAR EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO Producto Láser Class 3R EVITAR EXPOSICIÓN RADIACIÓN LÁSER VISIBLE ES EMITIDA DESDE ESTA APERTURA Luz láser de 650 nm, 2,9 mW, divergencia del rayo de 0º 19 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente: 1) 2) 3) 4) 5) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envío Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto Una explicación del defecto Prueba de fecha de compra El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación: En EE UU, enviar a: Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 20 En CANADÁ, enviar a: Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias -Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tél: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2009 Bushnell Performance Optics Conformidad con las reglas de FCC El colimador láser de Bushnell cumple con las disposiciones de la Parte 15 de las reglas de FCC. Su utilización está sujeta a las condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que puedan causar funcionamiento no deseado. Cumple con 21 CFR 1040.10 excepto en lo que se refiere a desviaciones relacionadas con el aviso láser No. 50, con fecha del 26 de julio de 2001 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bushnell 74-0100 Manual de usuario

Categoría
Telescopios
Tipo
Manual de usuario