Samsung AC048KNZDCH/AA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Unidad climatizadora (AHU) de varias posiciones
AC✴✴✴KNZDCH/AA
Aire acondicionado
Manual de instalación
imagine the possibilities
Gracias por comprar este producto Samsung.
EN ES FR
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 3 2016-10-18 오전 11:22:04
2
Precauciones de seguridad
(Siga cuidadosamente las precauciones indicadas debajo porque son esenciales para garantizar la seguridad del equipo.)
ADVERTENCIA
• Siempre desconecte el aire acondicionado del suministro eléctrico antes de realizar
tareas de mantenimiento o acceder a sus componentes internos.
• Verique que la instalación y las operaciones de prueba sean realizadas por personal
calicado.
• Verique que el aire acondicionado no se instale en un área de fácil acceso.
Información general
Lea detenidamente el contenido de este manual antes de instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un lugar seguro
para poder usarlo como referencia después de la instalación.
Para máxima seguridad, los instaladores siempre deben leer detenidamente las siguientes advertencias.
Guarde el manual de instalación y operación en un lugar seguro y recuerde entregárselo al propietario nuevo si el aire
acondicionado se vende o transere.
Este manual explica cómo instalar una unidad interior con un sistema split con unidades SAMSUNG. El uso de otros tipos de
unidades con sistemas de control distintos puede dañar las unidades y anular la garantía. El fabricante no será responsable de
los daños ocasionados por el uso de unidades no compatibles.
El fabricante no se responsabiliza del daño causado por cambios no autorizados o conexiones inapropiadas de las líneas
eléctricas o hidráulicas. El incumplimiento de estas instrucciones o de los requisitos detallados en este manual anularán la
validez de la garantía inmediatamente.
Contenido
Precauciones de seguridad........................................................................................................2
Información general ..............................................................................................................4
Inspección del producto...........................................................................................................5
Accesorios ........................................................................................................................5
Cómo elegir dónde instalar el producto ...........................................................................................5
Instalación de la unidad interior ...................................................................................................7
Tubería del refrigerante ..........................................................................................................12
Cómo realizar la prueba de fugas y aislamiento ...................................................................................13
Refrigerante adicional............................................................................................................15
Instalación de la tubería de drenaje...............................................................................................15
Prueba de pérdida de agua.......................................................................................................16
Aislamiento de la tubería de drenaje..............................................................................................16
Cableado ........................................................................................................................16
Diagrama del cableado...........................................................................................................24
Cómo seleccionar la velocidad del motor .........................................................................................25
Tablas de CFM del ventilador .....................................................................................................26
Cómo congurar la dirección y las opciones de instalación de la unidad interior...................................................33
Solución de problemas...........................................................................................................41
Revisión nal y consejos para el usuario ..........................................................................................45
Información para el usuario ......................................................................................................45
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 2 2016-10-18 오전 11:22:04
3
ESPAÑOL
El aire acondicionado solo debe usarse para las aplicaciones para las que fue diseñado: la unidad interior no es apta para
instalarse en áreas que se utilizan para lavar la ropa.
No use las unidades si están dañadas. Si ocurren problemas, apague la unidad y desconéctela del suministro eléctrico.
Para evitar las descargas eléctricas, los incendios o las lesiones, deberá siempre detener la unidad, desconectar la alimentación
eléctrica y comunicarse con el servicio de soporte técnico de SAMSUNG si sale humo de la unidad, si el cable de alimentación
eléctrica está caliente o dañado, o si la unidad hace mucho ruido.
Recuerde siempre inspeccionar la unidad, las conexiones eléctricas, las tuberías de refrigerante ya las protecciones con
regularidad. Estas operaciones deben ser realizadas por personal calicado únicamente.
La unidad contiene piezas móviles, que siempre deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
No intente reparar, mover, modicar ni reinstalar la unidad. Si estas operaciones son realizadas por personal no autorizado, se
pueden producir descargas eléctricas o incendios.
No coloque recipientes con líquidos u otros objetos sobre la unidad.
Todos los materiales utilizados para la fabricación y el embalaje del aire acondicionado son reciclables.
El material de embalaje y las baterías agotadas del control remoto (opcionales) deben descartarse según lo indica la legislación
vigente.
Deberá cumplir con los requisitos federales para la eliminación segura de las unidades de aire acondicionado que contengan
refrigerantes. También debe consultar con su agencia de medioambiente local para asegurarse de que cumple con las
normativas locales y estatales.
Instalación de la unidad
IMPORTANTE: Cuando instale la unidad, siempre recuerde conectar primero los tubos de refrigerante, luego los cables eléctricos.
Siempre proceda a desarmar las conexiones eléctricas antes que los tubos del refrigerante.
Cuando recibe el producto, deberá inspeccionarlo para vericar que no se ha dañado durante el transporte. Si el producto
aparece dañado, NO LO INSTALE e informe inmediatamente el daño al distribuidor o al lugar donde lo compró.
Después de realizar la instalación, siempre realice una prueba de funcionamiento y proporcione al usuario las instrucciones
sobre cómo operar el aire acondicionado.
No use el aire acondicionado en entornos con sustancias peligrosas o cerca de equipos que liberen llamas abiertas para evitar
que se produzcan incendios, explosiones o lesiones.
Nuestras unidades deben instalarse con los espacios que se muestran en el manual de instalación para garantizar la
accesibilidad desde ambos lados y permitir que se realicen operaciones de mantenimiento o reparaciones. Es obligatorio que
los componentes de las unidades permanezcan accesibles y que sea posible desmontarlos sin ocasionar riesgos a las personas
o los productos. Por eso, donde no se cumpla con lo indicado en el Manual de instalación, la garantía no cubrirá el costo de
acceder a la unidad y repararla (de forma segura, como indican las normas vigentes) con eslingas, camiones, andamios y otros
medios pertinentes, y será responsabilidad del usuario nal pagar el monto indicado.
Línea del suministro eléctrico, fusible o disyuntor
Siempre asegúrese de que el suministro eléctrico sea acorde a las normas de seguridad actuales. Siempre instale el aire
acondicionado en conformidad con las normas de seguridad locales actuales.
Siempre verique que haya disponible una conexión a tierra adecuada.
Verique que el voltaje y la frecuencia del suministro eléctrico cumplan con las especicaciones y que la energía instalada sea
suciente para garantizar el funcionamiento de cualquier otro electrodoméstico conectado a las mismas líneas eléctricas.
Verique que el tamaño del disyuntor y los fusiles coinciden con las especicaciones de la unidad.
Verique que el aire acondicionado esté conectado al suministro eléctrico de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en
el diagrama de cableado incluido en el manual.
Siempre verique que las conexiones eléctricas (entrada para cables, sección de conductores, protecciones...) cumplan con las
especicaciones eléctricas y con las instrucciones proporcionadas en el esquema de cableado. Siempre verique que todas las
conexiones cumplan con las normas aplicables a la instalación de aires acondicionados.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 3 2016-10-18 오전 11:22:04
4
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de conectar los cables de alimentación eléctrica a tierra.
- No conecte el cable a tierra en la tubería de gas, la tubería de agua, la lanza pararrayos o el cableado telefónico.
Si la fuga a tierra no está bien efectuada, pueden producirse descargas eléctricas o incendios.
• Instale el disyuntor.
- Si no se instala un disyuntor, pueden producirse descargas eléctricas o incendios.
•
Asegúrese de que el agua de condensación que gotea de la manguera de drenaje salga de manera correcta y segura.
• Instale el cable de alimentación eléctrica y el cable de comunicación de la unidad interior y la unidad exterior a
una distancia de por lo menos 1m (3.28 pies) del artefacto eléctrico.
• Instale la unidad interior alejada de los artefactos de iluminación que utilizan un balasto.
- Si utiliza el control remoto inalámbrico, es posible que indique un error de recepción por el balasto de los
artefactos de iluminación.
• No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares.
- Lugares donde exista aceite mineral o ácido arsénico. Las partes de resina arden, los accesorios pueden gotear
o pueden producirse fugas de agua. La capacidad del intercambiador de calor puede verse reducida o el aire
acondicionado puede dejar de funcionar.
- El lugar donde se genera un gas corrosivo, como el ácido sulfúrico gaseoso, a partir de la tubería de ventilación o de la
salida del aire. La tubería de cobre o la tubería de conexión se pueden corroer, generando así una fuga de refrigerante.
- Un lugar donde haya una máquina que genera ondas electromagnéticas. Es posible que el aire acondicionado
no funcione normalmente por el sistema de control.
- Un lugar donde existe peligro de que haya gas combustible en suspensión, bras de carbono o polvos
inamables. Un lugar donde se manipule tíner o gasolina. El gas puede ltrarse y causar un incendio.
Información general
La lista que aparece a continuación incluye hechos e información importante sobre el climatizador eléctrico y lo que incluye.
1. El climatizador está fabricado para operar con 230 voltios CA y 60 Hertz.
2. El tamaño del climatizador varía según el modelo.
3. Operación a través de un controlador alámbrico con dos cables (únicamente los controladores alámbricos de la serie "N" de
Samsung son compatibles).
4. Dos cables para la comunicación de las unidades interior y exterior.
5. Es obligatorio usar un controlador alámbrico Samsung.
6. Los climatizadores están equipados con ventiladores para operaciones de acondicionamiento de aire o con bombas de calor.
7. El aire que ingresa en climatizador debe estar ltrado.
8. El diseño del climatizador permite la instalación en distintas posiciones, incluso con ujo ascendente y horizontal.
(kit de contracorriente opcional a disposición)
9. Está prohibido operar el climatizador sin antes haber instalado la unidad exterior.
10. El climatizador no funcionará sin una unidad exterior que esté conectada y se complete de esa forma el sistema.
NOTA: Este climatizador y sus componentes que están detallados en la etiqueta adhesiva del equipo de aire acondicionado y la
bomba de calor aparecen incluidos como un sistema por la certicación ETL para los Estados Unidos y Canadá.
- Este equipo único ofrece la exibilidad de instalación para funcionar apropiadamente en cualquier posición, ya sea horizontal o
con ujo ascendente. (kit de contracorriente opcional a disposición)
- Es posible usar estos modelos con o sin calefacción eléctrica.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 4 2016-10-18 오전 11:22:05
5
ESPAÑOL
- No use calefacción eléctrica que no esté diseñada para este modelo o que no pertenezca a Samsung.
- Los motores de torsión constante de cinco velocidades con accionamiento directo ofrecen distintos volúmenes de aire según la
aplicación del equipo.
- Es posible ubicar la unidad para que el aire de retorno salga por la parte inferior si el equipo está colocado para ujo ascendente o
para que el aire de retorno salga por el extremo del equipo cuando está situado en posición horizontal.
Inspección del producto
Inmediatamente después de haber recibido el equipo, debe revisarlo y asegurarse de que no haya sufrido daños durante su
traslado. De ser así, se debe informar acerca del grado de daño en la factura de ete del transportista pertinente. Además, debe
solicitarse aparte y por escrito una inspección por parte del agente de la empresa transportista. Antes de instalar el climatizador,
debe revisar que no haya tornillos o pernos en el gabinete, ya que es posible que se hayan desajustado durante el traslado. No es
necesario quitar ningún soporte separador ni del ete antes de empezar con la instalación. Para más información, consultar con
el Distribuidor local. Samsung no se responsabiliza por ningún daño ocasionado durante el transporte del equipo. También es
necesario revisar que el envío incluye todos los accesorios, por ejemplo, kits de calefacción y serpetinas. Es obligatorio instalar estos
accesorios antes de acomodar el climatizador en el lugar elegido o de conectar los cables, la calefacción eléctrica, los conductos o
las tuberías.
Accesorios
Los siguientes accesorios vienen incluidos con la unidad interior.
Manual de instalación Tarjeta de garantía
Cómo elegir dónde instalar el producto
Decida dónde desea instalar el equipo, sin olvidar las siguientes condiciones.
• Colóquelo en un lugar donde no se impida el ujo del aire.
• Instálelo en una supercie plana en la que la estructura soporte el peso y la vibración de la unidad interior. (Si la estructura no es
lo sucientemente fuerte, la unidad interior podría caerse y dañarse o lastimar a alguien).
• Colóquelo en un lugar donde haya suciente espacio para realizar mantenimiento y otros servicios al equipo.
• Colóquelo en un lugar donde la condensación drene fácilmente.
• Colóquelo en un lugar que permita la conexión de la tubería del refrigerante en la distancia admisible.
• Colóquelo en un lugar en que la unidad interior no quede expuesta directamente al sol.
• Colóquelo en un lugar que permita mantener una distancia de por lo menos 3.28 pies (1 m) entre el cable de alimentación
eléctrica/comunicación y cualquier dispositivo electrónico (según las circunstancias, es posible que surjan problemas aunque
coloque la unidad a la distancia recomendada).
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 5 2016-10-18 오전 11:22:05
6
Dimensiones
5
ABAJO
ARRIBA
LADO IZQUIERDO LADO DERECHOFRONTAL
DIMENSIONES DEL CLIMATIZADOR DE VARIAS POSICIONES
MODELO
A B C D E F G H J K L M N
P R
AC0 18/24 KNZDCH/AA
inch
17,50 43,00 21,00 15,50 12,50 13,50 11,00 6,75 16,75 14,00 11,00 8,50 2,00 4,00
2,00
mm
444,50 1092,20 533,40 393,70 317,50 342,90 279,40 171,45 425,45 355,60 279,40 215,90 50,80 101,60
50,80
AC0 30/36 KNZDCH/AA
inch
21,00 48,00 21,00 19,00 12,50 13,38 13,00 6,75 20,00 17,00 12,75 10,30 2,30 4,35
2,50
mm
533,40 1219,20 533,40 482,60 317,50 339,73 330,20 171,45 508,00 431,80 323,85 261,62 58,42 110,49
63,50
AC0 42/48/54 KNZDCH/AA
inch
24,50 58,75 21,75 19,50 16,25 19,75 17,25 6,75 26,00 23,00 16,75 14,35 2,30 4,35
2,00
mm
622,30 1492,25 552,45 495,30 412,75 501,65 438,15 171,45 660,40 584,20 425,45 364,49 58,42 110,49
50,80
NOTA: TODAS LAS DIMENSIONES ESTÁN EXPRESADAS EN PULGADAS Y SON APROXIMADAS. TODAS LAS DIMENSIONES ESTÁN REDONDEADAS
N.º Descripción
1
**018/024** : Φ1/4"(Φ6,35mm)
**030/036/042/048/054** : Φ3/8"(Φ9,52mm)
2
**018** : Φ1/2"(Φ12,7mm)
**024/030/036/042/048** : Φ5/8"(Φ15,88mm)
**054** : Φ3/4"(Φ19,05mm)
3 3/4" NPT(Φ19,05mm)
4 -
5 -
Unidad: pulgadas
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 6 2016-10-18 오전 11:22:05
7
ESPAÑOL
Instalación de la unidad interior
Es necesario instalar la tubería del refrigerante antes que la unidad interior.
Ubicación
Es importante tener en cuenta el acceso a la unidad para tareas de servicio al momento de buscar una ubicación. Asegúrese de
que haya una distancia mínima de 30 pulgadas en frente del equipo para acceder a la caja de control, los componentes de la
calefacción, el ventilador y los ltros de aire. Puede crear esta distancia con la puerta de un armario o con solo ubicar la unidad
en una zona donde haya una pared o partición a por lo menos 30 pulgadas del panel de acceso frontal. Tenga presente lo
siguiente a la hora de elegir una ubicación adecuada.
1. Elija una ubicación que cuente con una estructura de soporte adecuada, con espacio suciente para acceder a la unidad en
caso de que necesite servicio y con una zona libre para conectar los conductos de alimentación y retorno.
2. Es posible que el nivel de ruido que produce el equipo mientras está encendido sea inaceptable si se lo coloca arriba o
debajo de determinadas habitaciones, por ejemplo, habitaciones o estudios, etc.
3. Al elegir la ubicación de la unidad, es necesario tener en cuenta que los conductos de alimentación y retorno de aire tengan la
misma longitud para lograr una distribución pareja del aire de alimentación y de retorno hacia y desde los espacios habitados.
4. Coloque el equipo en un lugar donde sea posible hacer llegar el cableado de alimentación eléctrica hasta el panel principal
y donde no se dañe.
5.
Coloque el equipo en un lugar donde sea posible hacer llegar el cableado del control hasta el controlador y donde no se dañe.
6. Coloque el dispositivo en un lugar en el que las líneas de refrigerante puedan instalarse desde la unidad interior hasta la
exterior.
7. Coloque el equipo en un lugar donde sea posible hacer llegar los conductos de condensado hasta el drenaje. Asegúrese de
hacer llegar las tuberías de drenaje de condensado de manera tal que no obstruyan el acceso al ltro de aire.
8. El serpentín está instalado en una aplicación de aspiración (draw-thru) y creará presión negativa sobre el sistema de
drenaje de condensado. Para evitar que el material condensado ingrese en el ventilador, se recomienda cerrar la tubería de
drenaje primaria (principal) y secundaria (desborde). Consulte la sección sobre Tubería de drenaje y Manguera de drenaje
de este manual. Si no se usa el drenaje secundario, es obligatorio taparlo. Esta unidad incluye un terminal de conexión para
monitorear el sistema de drenaje. Consulte en este instructivo la sección "Cableado" para obtener más información sobre
cómo conectar los dispositivos de desborde de material condensado provistos en campo.
9. El diseño draw-thru hará que la supercie externa del gabinete traspire cuando la unidad se instala en un espacio no
acondicionado, por ejemplo, un ático o garaje. El instalador debe ofrecer protección como ser una bandeja de drenaje
auxiliar del tamaño de cada una de las unidades instaladas en espacios no acondicionados para evitar los daños
ocasionados por la ltración de condensado. Algunos estados, ciudades o condados obligan a colocar aislamiento
adicional en la carcasa exterior del equipo para evitar la transpiración. Consulte el código pertinente para asegurarse de
que la instalación cumple con las normas vigentes. Se recomienda que los climatizadores instalados en espacios que no
se encuentren acondicionados para tal n tengan aislamiento por fuera de todo el gabinete, incluido el panel de acceso
frontal, con 1 pulgada de bra de vidrio con la barrera de vapor hacia el exterior.
10. Asegúrese de que haya suciente espacio en la parte inferior del producto (dimensión H) de manera que se pueda
mantener una inclinación descendente de 1/100 para la tubería de drenaje según se especica para la instalación del
conducto de toma de aire exterior y en la sección Instalación de la tubería de drenaje”.
A
A
Espacio libre - Acceso para mantenimiento
30" como
mínimo
Lado derecho
de la unidad
Instalación vertical Instalación horizontal
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 7 2016-10-18 오전 11:22:06
8
Instalación de la unidad interior
Este aparato está aprobado para no tener pulgadas de espacio libre para materiales combustibles en ninguna parte de la carcasa
exterior del climatizador y de los conductos de entrada y salida si NO se usa un calentador eléctrico. Hay 1 pulgada de espacio libre
en los conductos de alimentación de aire y en la unidad de alimentación de aire cuando se instala un calentador eléctrico en el
aparato. Consulte la información sobre espacios libres para combustibles en la Tabla de abajo.
Parte superior
(pulgadas)
Parte posterior
(pulgadas)
Laterales
(pulgadas)
Frente de la unidad
Conductos
(pulgadas)
Nicho (pulgadas)
Armario
(pulgadas)
0 0 0 30 6 1 *
* cuando se instala el kit calefacción eléctrica accesorio
Requisitos para el retorno de aire
0" 0"
Requisitos para el retorno de aire
Para que el climatizador funcione adecuadamente, un armario o un nicho deben tener cierta abertura libre para el aire de
retorno.
Para climatizadores de A/C y AHU HP con motor de ventilador de 1/3 HP
• Un espacio abierto libre de al menos 200 pulgadas cuadradas
• Use una rejilla de retorno que pueda alimentar el aire suciente y así asegurar el rendimiento adecuado.
Para climatizadores de A/C y AHU HP con motor de ventilador de 1/2 HP
• Un espacio abierto libre de al menos 250 pulgadas cuadradas
• Use una rejilla de retorno que pueda alimentar el aire suciente y así asegurar el rendimiento adecuado.
Para climatizadores de A/C y AHU HP con Calentador Eléctrico con motor de ventilador de 3/4 HP
• Un espacio abierto libre de al menos 390 pulgadas cuadradas
• Use una rejilla de retorno que pueda alimentar el aire suciente y así asegurar el rendimiento adecuado.
La abertura para el aire de retorno puede ubicarse en el piso, en la puerta de un armario o una pared lateral por encima de
la carcasa del climatizador. Si la abertura para el aire de retorno se encuentra en el piso, las paredes laterales o la puerta del
armario por debajo de la carcasa del aparato, deberá haber un espacio libre de al menos 6 pulgadas entre el aparato y la pared
o la puerta, del lado donde se encuentra el retorno para facilitar el ujo de aire adecuado. No se requiere un espacio mínimo
libre de 6 pulgadas si hay una rejilla de retorno instalada por encima de la carcasa del aparato, y si tal rejilla tiene la abertura
suciente para el aire de retorno.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 8 2016-10-18 오전 11:22:06
9
ESPAÑOL
Instalación de la unidad interior
Requisitos para el retorno de aire
Pared del
armario
Instalaciones típicas de armario
Se deben tomar las precauciones necesarias para que el aire de las habitaciones y los espacios habitados regrese al climatizador.
Si esto no sucede, es probable que la cantidad de aire de retorno al ventilador sea menor, lo cual genera un ujo de aire inferior
por lo que la refrigeración y la calefacción de la habitación no será la adecuada. Una reducción en la cantidad de aire puede
causar que el climatizador funcione al límite, por lo que causaría fallas prematuras a los componentes de calefacción (si hay kits
de calefacción eléctrica instalados).
Kit accesorio de la caja de ltros para ujo ascendente
Se puede utilizar un kit accesorio de la caja de ltros en el extremo de aire de retorno del climatizador cuando está dispuesto
para ujo ascendente. El kit de ltro se coloca sobre la unidad de alimentación de aire que se encuentra en el piso y sellado a
la unidad de distribución con aislante o material de repello y/o cinta. El climatizador se ubica por encima de la caja de ltro de
retorno y la abertura de retorno está sellada para evitar fugas.
NOTA: Asegúrese de que la echa que indica el ujo en el ltro de aire esté señalando en dirección a la serpentin.
PERILLA DE AJUSTE
PARA FILTRO DE 1" O 2"
PERILLA DE AJUSTE
PARA FILTRO DE 1" O 2"
Caja de ltro de aire accesoria para ltros de aire de 1” o 2”. Hay botones de ajuste del tamaño del ltro a cada
lado.
NÚMERO DE MODELO DEL KIT DE ENSAMBLE BÁSICO DEL FILTRO - INSTALADO EN CAMPO, ADQUIRIDO POR SEPARADO
VFB-1: gabinete pequeño de 16” X 20” X 2” (18/24K)
VFB-2: gabinete mediano de 20” X 20” X 2” (30/36K)
VFB-3: gabinete grande de 20” X 24” X 2” (42/48/54K)
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 9 2016-10-18 오전 11:22:06
10
Instalación de la unidad interior
Presentación:
La unidad se envía desde fábrica lista para ser instalada en posición de ujo ascendente o izquierda horizontal (ujo de aire de
derecha a izquierda). Que la posición sea izquierda horizontal signica que, cuando la unidad queda de costado y usted está
parado frente a ella, la abertura de alimentación de aire queda a la izquierda y la de retorno a la derecha. Estos modelos pueden
convertirse en campo a la posición derecha horizontal (ujo de izquierda a derecha).
Flujo de
aire
Flujo de
aire
Distribución horizontal izquierda
Aplicación de ujo ascendente
En una instalación de ujo ascendente, la salida de descarga se encuentra en la parte superior. Se deberá tener cuidado de
asegurar que la unidad está a nivel para permitir el adecuado drenaje del material condensado. Los lugares normales para una
instalación de ujo ascendente son un armario o un sótano. Si se instala en un armario, deberá contar con una plataforma de
soporte. Esta debe tener una abertura centrada en el armario que esté al menos a 12 pulgadas del suelo. Se pueden utilizar
un ltro con su marco para cubrir la abertura y deberán estar sellados para evitar que se desvíe aire del ltro. Se puede colocar
una rejilla para ltro como se describe en la sección de REQUISITOS PARA EL RETORNO DE AIRE. La tabla que sigue muestra el
tamaño mínimo de ltro.
Filtro estándar de descarte de 300 pies/min o menos Filtro de aire de pliegues de 500 pies/min o menos
800 CFM = 20 x 20 x 1
1000 CFM = 20 x 25 x 1
1200 CFM = 20 x 30 x 1
1400 CFM = 25 x 30 x 1
1600 CFM = 25 x 30 x 1
1800 CFM = 30 x 30 x 1
2000 CFM = 30 x 40 x 1 o dos de 30 x 20 x 1
2400 CFM = 30 x 40 x 1 o dos de 30 x 20 x 1
800 CFM = 16 x 16 x 1
1000 CFM = 18 x 20 x 1
1200 CFM = 20 x 20 x 1
1400 CFM = 20 x 20 x 1
1600 CFM = 20 x 25 x 1
1800 CFM = 20 x 30 x 1 o dos de 20 x 15 x 1
2000 CFM = 20 x 30 x 1 o dos de 20 x 15 x 1
2400 CFM = 25 x 30 x 1 o dos de 14 x 30 x 1
Otra opción es usar el kit accesorio de la base de ltro. Esta base se coloca con tornillos en la puerta del armario. La unidad se
coloca sobre esta base y se atornilla a ella. Llene con material de repello, cinta o sellador el espacio entre la unidad y la base.
Conecte la salida de aire de alimentación a la unidad de distribución que está encima de la unidad y atornille. Selle con material
que no sea cinta (por ejemplo, aerosol o masilla) para evitar las pérdidas en los conductos. Si se instala en un sótano, ejecute
las tareas sobre los conductos de alimentación y retorno según los códigos locales. Selle con material que no sea cinta (por
ejemplo, aerosol o masilla) para evitar las pérdidas en los conductos.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 10 2016-10-18 오전 11:22:06
11
ESPAÑOL
Instalación de la unidad interior
Aplicación horizontal
Este tipo de aplicaciones son comunes en áticos o espacios entre
plantas. Exige que los conductos o la unidad de alimentación de
aire estén conectados al collar de alimentación y una unidad de
retorno de aire o que haya un conducto agregado al collar de
entrada de la unidad. Los conductos de alimentación se conectarán
a la unidad de alimentación de aire y dirigirán a través del ático
hasta una rejilla de ventilación instalada en cada habitación. Selle
con material que no sea cinta (por ejemplo, aerosol o masilla) para
evitar las fugas en los conductos y la unidad de distribución.
El extremo opuesto del conducto de aire de retorno se une a una
carcasa de rejilla de ltro de retorno. La rejilla de ltro está por lo
usual ubicada en una pared, justo debajo del cielorraso o en él si
se trata de un vestíbulo. Selle con material que no sea cinta (por
ejemplo, aerosol o masilla) para evitar las fugas en los conductos y
la unidad de distribución.
Conexiones de la
tubería del
refrigerante
Apertura de la
bandeja de drenaje
horizontal derecha
(de izquierda a
derecha)
Conexiones del
drenaje horizontal
izquierdo (de
derecha a
izquierda)
Aplicación derecha horizontal (ujo de izquierda a derecha)
La unidad se envía lista para instalarse sin modicación alguna en disposición de derecha a izquierda. Para aplicaciones de
izquierda a derecha:
1. Retire los paneles de acceso a la unidad
2. Retire la serpetin de refrigeración una vez que haya sacado la placa y la serpetin del soporte.
3. Mueva la bandeja de drenaje de condensado hacia la derecha del chasis de la unidad.
4. Ponga el sensor de temperatura "Evap In" en el soporte que está a la derecha.
5. Vuelva a instalar la serpetin de refrigeración.
6. Conecte los drenajes de condensado y las líneas del refrigerante. SE DEBE UTILIZAR NITRÓGENO SECO EN LAS LÍNEAS DEL
REFRIGERANTE DURANTE LA OPERACIÓN DE SOLDADURA.
7. Vuelva a instalar los paneles de acceso a la unidad.
En todas las aplicaciones horizontales en las que la unidad se instale por encima de un cielorraso y/o espacio habitado
terminado, se recomienda colocar una segunda bandeja de drenaje (provista en campo) que abarque toda la longitud de la
unidad para evitar daños al cielorraso en caso de que haya desborde de condensado.
Sensor de temperatura Evap. In
Mueva la bandeja de drenaje hacia la
derecha de la serpetin
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 11 2016-10-18 오전 11:22:07
12
Instalación en un armario
Antes de instalar el climatizador, asegúrese de que estén los oricios para la tubería del refrigerante, la línea de drenaje, el
cableado eléctrico y el cableado de control.
1. Retire la cobertura superior de embalaje y los esquineros.
2. Retire la cobertura inferior.
3. Retire el panel de acceso a la caja de control (puerta) y el ventilador.
4. Retire el panel de acceso al compartimento de la serpentina (puerta).
5. Coloque la unidad en posición deslizándola por la abertura de los conductos hasta que la abertura de la unidad esté
alineada con la del conducto del piso.
6. Asegure la unidad al piso haciendo dos oricios en la base del climatizador en las esquinas frontales derecha e izquierda del
gabinete. Asegure la unidad al piso con dos tornillos.
7.
Selle material de repello, selladores y/o cinta entre la base del piso y la abertura de la unidad o esta última y el conducto del piso.
8. Conecte los cables de alimentación eléctrica y los de control en la caja de control.
9. Conecte las líneas del refrigerante a la serpentina. SE DEBE UTILIZAR NITRÓGENO SECO EN LAS LÍNEAS DEL REFRIGERANTE
DURANTE LA OPERACIÓN DE SOLDADURA.
10. Vuelva a colocar el panel de acceso al compartimento de la serpentina (puerta) y asegúrelo con los tornillos que sacó en el paso 3.
11. Vuelva a colocar el ventilador y el panel de acceso a la caja de controles (puerta) y asegúrelo con los tornillos que sacó en el paso 2.
Tubería del refrigerante
Los acondicionadores de aire con serpentina de evaporador del tipo expansión directa requieren tubería de succión y líquidos del
tamaño adecuado para el condensador según lo estipula el fabricante en sus instrucciones. Los serpentines del evaporador tienen
conexiones de cobre soldadas. Las líneas del refrigerante deben soldarse con plata o una aleación de soldadura a alta temperatura.
SE DEBE UTILIZAR NITRÓGENO SECO EN LAS LÍNEAS DEL REFRIGERANTE DURANTE LA OPERACIÓN DE SOLDADURA.
CONSULTE EN LOS MANUALES DE INSTALACIÓN DE UNIDADES EXTERIORES LOS PROCEDIMIENTOS DE SECADO POR VACÍO Y
CONTROL DE PRESIÓN.
Hay dos tuberías del refrigerante, de diferentes diámetros:
• Diámetro más pequeño, debe conectar el tubo del líquido refrigerante
• Diámetro más grande, debe conectar el tubo de gas refrigerante
• El interior de la tubería de cobre debe estar limpio y no tener polvo.
Prepare la tubería de conexión según se indica a continuación.
• Diámetros de la tubería del refrigerante (pulgadas)
18 24 30 36 42 48 54
Tubería para líquidos
1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Tubería de gas
1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 5/8 3/4
Cómo cortar las tuberías
1. Asegúrese de contar con todas las herramientas necesarias. (instrumento para corte de tuberías, escariador, herramienta
para ensanchar y soporte para tuberías)
2. Si desea acortar la tubería, córtela con un instrumento de corte, teniendo cuidado de que el borde de corte mantenga el
ángulo de 90° respecto del lateral de la tubería. Abajo verá algunos ejemplos de cortes correctos e incorrectos.
Oblicuo Irregular Rebaba
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 12 2016-10-18 오전 11:22:07
13
ESPAÑOL
Cómo realizar la prueba de fugas y aislamiento
Prueba de fugas
PRUEBA DE FUGAS CON NITRÓGENO (antes de abrir las válvulas)
Para detectar fugas básicas de refrigerante, antes de recrear el vacío y recircular el R-410A, el instalador debe presurizar todo el
sistema con nitrógeno (utilizando un regulador de presión) con una presión superior a 595PSI (4.1MPa).
PRUEBA DE FUGAS CON R-410A (después de abrir las válvulas)
Antes de abrir las válvulas, descargue todo el nitrógeno del sistema y cree el vacío. Después de abrir las válvulas, verique que
no haya fugas utilizando un detector de fugas para refrigerante R-410A.
PRECAUCIÓN
Descargue todo el nitrógeno para crear vacío y cargar el sistema.
Verica
ción de
fugas
Aislamiento
Una vez que haya comprobado que el sistema no tiene fugas, puede proceder con el tratamiento de aislamiento de la tubería y la
manguera.
1. Para evitar problemas de condensación, coloque caucho de acrilonitrilo-
butadieno T13.0mm (0.51”) o de mayor espesor por separado alrededor de
cada tubería del refrigerante.
• Las tuberías del lado del gas pueden entrar en contacto con las del lado del
líquido, pero no pueden ajustarse a presión unas con otras.
• Al unir la tubería del lado del gas con la del lado del líquido, utilice un aislante
un grado más grueso.
NOTA
La soldadura de las tuberías debe estar siempre orientada hacia arriba.
2. Enrolle la cinta aislante alrededor de las tuberías y drene la manguera
evitando comprimir demasiado el aislamiento.
3. Termine de enrollar la cinta aislante alrededor del resto de las tuberías que
derivan en la unidad exterior.
4. Las tuberías y los cables eléctricos que conectan la unidad interior con la unidad
exterior deben estar jos a la pared con abrazaderas o conductos adecuados.
Vericación de fugas
NBR [T13.0mm (0.51”) o más grueso]
Aislamiento
Unidad
interior
Asegúrese de
solapar el
aislamiento
Tubería
de gas
Aislamiento
Tubería
para
líquidos
Tubería de
aislamiento
PRECAUCIÓN
Todas las conexiones de refrigerante deben quedar accesibles,
para así permitir el mantenimiento o la extracción completa de la
unidad, según sea necesario.
PRECAUCIÓN
Debe ajustar rmemente
contra el cuerpo sin dejar
espacio libre.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 13 2016-10-18 오전 11:22:07
14
Cómo realizar la prueba de fugas y aislamiento
5. Seleccione el aislante para la tubería del refrigerante.
• Aísle la tubería del lado del líquido y la tubería del lado del gas consultando los grosores estipulados según el tamaño de la
tubería.
• Las condiciones estándar contemplan una temperatura interior de 86 °F (30 °C) y una humedad menor al 85%. Si se prevé la
instalación en un lugar con alta humedad, utilice un aislante un grado más grueso, según se indica en la siguiente tabla.
• La temperatura de resistencia térmica del aislante debe ser de más de 248 °F (120 °C).
Tubería
Diámetro externo
Tipo de aislamiento (Refrigeración /calefacción)
Comentarios
General [30 °C (86 °F),
85 % o menor]
Alta humedad [30 °C (86
°F), más del 85 %]
Caucho etileno-propileno-dieno (EPDM), caucho
acrílico-nítrico-butadieno (NBR)
mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas
Tubería para
líquidos
6,35~9,52 1/4~3/8 9 3/8 9 3/8
La
temperatura
interior
supera los
248 °F (120 °C)
12,7~50,8 1/2~2 13 1/2 13 1/2
Tubería de
gas
6,35 1/4 13 1/2 19 3/4
9,52~25,4 3/8~1 19 3/4 25 1
28,58~44,45 1 1/8~1 3/4 19 3/4 32 1 1/4
50,8 2 25 1 38 1 1/2
• Cuando instala el aislamiento en los siguientes lugares y con las siguientes condiciones, use el mismo aislante que se utiliza
para condiciones de alto nivel de humedad.
<Condición geológica>
- Lugares con alta humedad, tales como la costa, aguas termales, áreas aledañas a un lago o río, o en altura (cuando la parte
del edicio esté cubierta por tierra y arena).
<Condiciones del propósito operativo>
- Techo de un restaurante, un local de sauna, una piscina, etc.
<Desarrollo de la condición de la construcción>
- Los techos expuestos frecuentemente a la humedad y la refrigeración no están cubiertos. Por ejemplo, tuberías instaladas
en el pasillo de un dormitorio y un estudio, o cerca de una salida que se abre y cierra frecuentemente.
- El lugar donde se instala la tubería es muy húmedo por la falta de sistema de ventilación.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 14 2016-10-18 오전 11:22:08
15
ESPAÑOL
Refrigerante adicional
• Volumen del sistema de refrigerante se basa en la longitud equivalente de la tubería de refrigerante y la cantidad de unidades
interiores
• Consulte la información sobre los volúmenes de refrigerante para los componentes del sistema en los manuales de instalación de
las unidades exteriores.
• Consulte en la tabla siguiente los volúmenes adicionales de refrigerante para cada climatizador.
Instalación de la tubería de drenaje
El depósito horizontal tiene dos conexiones NPT hembra de ¾” (Φ19,05mm) y dos secundarias (izquierda o derecha). El depósito
horizontal tiene dos conexiones NPT hembra de ¾” (Φ19,05mm), una primaria y una secundaria. Las tuberías desde cada conexión
utilizada debe tener un sifón de al menos 2 pulgadas (50,8mm), y cada una correr de manera de crear la inclinación que permita
el drenaje adecuado a un área visible. No una las dos piezas en un drenaje común. Drene la unidad antes de ponerla a funcionar
volcando agua en la bandeja de condensado. Tape las conexiones que queden sin usar.
2"(50.8mm)
como mínimo
2"(50.8mm)
como mínimo
2"(50.8mm)
como mínimo
Ventilación de aire
antisifón
Conexiones de la
tubería del
refrigerante
Conexiones del
drenaje horizontal
izquierdo (de
derecha a izquierda)
Apertura de la
bandeja de drenaje
horizontal derecha
(de izquierda a
derecha)
Trampas de condensación típicas
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no se enrede ni aoje (en la parte de conexión).
• Aísle todas las tuberías de condensado conectadas a la unidad interior para evitar la formación de condensado.
Si hay condensación en las tuberías de condensado, es posible que se dañe la propiedad y se susciten
condiciones ambientales inseguras.
Cuando pase la manguera de drenaje por el oricio realizado en la pared, asegúrese de evitar lo siguiente.
PRECAUCIÓN
• Como el drenaje es natural, instale la manguera de drenaje en dirección descendiente.
• Si no sujeta la manguera de drenaje a la pared con un precinto sujetacables, es probable que haya fugas.
• La tubería de drenaje podría taparse si hay sustancias extrañas en la bandeja de drenaje, por lo que debe
remover toda sustancia extraña después de terminar la instalación.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 15 2016-10-18 오전 11:22:08
16
Prueba de pérdida de agua
1. Ponga agua en la bandeja de condensado.
2. Asegúrese de que el drenaje ocurra correctamente controlando el nal de la tubería de drenaje.
3. Si hay pérdida de agua, deberá vericar que la unidad interior está a nivel. También verique que se haya instalado la tubería de
drenaje con inclinación descendiente lejos de la unidad interior.
PRECAUCIÓN
• Una vez que haya conectado la tubería de drenaje a la unidad interior, deberá comprobar si hay pérdida. Si la
prueba de drenaje no se ha realizado correctamente, podría entrar agua hacia el interior y dañar la propiedad.
• Vacíe el agua de condensación en la bandeja de drenaje antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento o
reparación.
Aislamiento de la tubería de drenaje
Sujetar de manera segura
sin dejar espacios.
Unidad interior
PRECAUCIÓN
• Usted debe aislar las tuberías de drenaje.
• Asegúrese de evitar que se produzcan separaciones en el aislamiento de los codos de las tuberías de drenaje.
• Asegúrese de que el aislamiento se superponga.
Cableado
ADVERTENCIA
• Por razones de seguridad personal, asegúrese de que no haya electricidad (posición “OFF”) en la entrada
principal (caja de disyuntores de la propiedad) ni en los disyuntores de la caja de control de la unidad antes de
realizar tarea alguna de servicio o mantenimiento. Los propietarios no deben jamás intentar realizar tareas de
mantenimiento que requieran abrir la puerta de la caja de control del climatizador.
• Los cables de alimentación de tensión en línea y las conexiones de los disyuntores del climatizador no vienen
apantallados. Tome los recaudos necesarios para evitar descargas eléctricas accidentales. Asegúrese de que no
haya alimentación eléctrica (posición “OFF”) en la entrada principal (caja de disyuntores de la propiedad) ni en
los disyuntores de la caja de control antes de retirar el panel frontal.
Cableado de alimentación eléctrica
• El cableado interno de la unidad está completo, excepto por los cables de control y de alimentación eléctrica.
• Se recomienda el uso de conectores en el cableado de electricidad entrante para liberar cualquier tensión en el cableado.
• Siga las instrucciones a continuación para conectar los cables de alimentación eléctrica.
• La tensión alimentada es 208/230V, 1ø, 60 Hz.
• Si prevé instalar los kits de calefacción opcionales, consulte en las instrucciones de instalación correspondientes las
indicaciones para la conexión de tensión en línea.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 16 2016-10-18 오전 11:22:08
17
ESPAÑOL
Diagrama del cableado
1(L)
2(N)
Unidad interior
Unidad exterior
Energía interna Cable de
alimentación principal
Abrazadera del cable
Abrazadera
del cable
Cable de comunicación
V1 V2 F3 F4
1(L) 2(N)
NL
F2F1
F2F1
Especicaciones de cables para la conexión interior y exterior (de uso frecuente)
Suministro eléctrico para la unidad interior
Cable de comunicación
Suministro de energía Máx./Mín. (V)
Cable de alimentación
para la unidad interior
208~230V/60Hz ±10%
0,0039in² ,3cables (2,5mm²,3wires)
Cable trenzado 16/2 AWG
(0,75~1,25 mm², 2 cables)
• El tamaño del cable seleccionado debe cumplir con los códigos nacionales y locales.
• Los cables de suministro eléctrico de partes de artefactos para uso en exteriores no podrán ser menos resistentes que los cables
exibles con funda de policloropeno. (Codicación IEC:60245 IEC 57/CENELEC: H05RN-F o IEC:60245 IEC 66/CENELEC: H07RN-F)
• Lostornillosdelbloqueterminalnodebendesatornillarseconunpardetorsiónmenora12kgf•cm.
• Debido a que tiene el suministro de energía exterior, consulte el manual de instalación de la unidad exterior para la
ALIMENTACIÓN PRINCIPAL.
ESPECIFICACIONES del bloque de terminales (interior)
CORRIENTE ALTERNA: TORNILLO M4 COMUNICACIÓN: TORNILLO M4
0,43(8,4)
0,51(9,5)
0,43(8,4) 0,51(9,5)
0,7(10,0)
0,7(10,0)
Torsión de ajuste
M4 12,0~18,0 (kgf·cm) 0,86~1,3,0 (lbf·ft)
ADVERTENCIA
En caso de necesitar extender el cable eléctrico,
NO utilice una toma de presión de forma redonda.
- Las conexiones de cableado incompletas
pueden causar descargas eléctricas o incendios.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 17 2016-10-18 오전 11:22:08
18
Cableado
Conexión de cables para una línea de circuito simple
PRECAUCIÓN
Si prevé instalar un kit de calefacción accesorio, la electricidad debe entrar en la unidad por la parte superior
o por la parte superior del lateral izquierdo de la unidad tal como se muestra abajo en (A).
1. Antes de realizar el cableado, debe apagar todas las fuentes de
alimentación.
2. Se debe únicamente usar cables de cobre.
3. Retire el panel de acceso a la caja de control (puerta) y el
ventilador.
4. Instale los conectores de cable en los oricios de 7/8" de
diámetro que se encuentran en el lado derecho de la caja de
control.
5. Inserte los cables por los oricios de la caja y a través de los
conectores.
6. Conecte el cable de alimentación eléctrica negro al terminal de
conexión de alta tensión L1[1(L)] utilizando los terminales de aro
de compresión.
7. Conecte el cable de alimentación eléctrica blanco al terminal de
conexión de alta tensión L2[2(L)] utilizando los terminales de aro
de compresión.
8. Conecte el cable verde a la orejeta de tierra cerca de las
conexiones del cable de alimentación eléctrica utilizando un
terminal de aro de compresión y ajuste el tornillo de puesta a
tierra. Asegúrese de que el cable de puesta a tierra quede un
poco más suelto a n de que se puedan hacer tareas de servicio a
la unidad sin desconectarlo.
A
C
A
A
B
Lado izquierdo
Lado derecho
A - Apertura de conexión del conducto de alimentación
(se debe utilizar al instalar el kit de calefacción eléctrica
accesorio).
B - Apertura de conexión del conducto de alimentación
(no utilizar al instalar el kit de calefacción eléctrica
accesorio).
C - Apertura de conección del conducto del cable de
comunicación
IMPORTANTE: el aislamiento para el cableado de campo debe estar calicado para uso a 140 °F (60°C) o más. Para más
información, consulte los diagramas de cableado del climatizador o las tablas de este manual.
IMPORTANTE: consulte el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70) o el Código Eléctrico Canadiense, parte I (CSA C22.1) y los
códigos locales para conocer los requerimientos de materiales de cableado.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 18 2016-10-18 오전 11:22:09
19
ESPAÑOL
Cableado de alimentación eléctrica con kit de calefacción eléctrica accesorio
1. Antes de realizar el cableado, debe apagar todas las fuentes de
alimentación.
2. Se debe únicamente usar cables de cobre.
3. Retire el panel de acceso a la caja de control (puerta) y el ventilador.
4. Instale los conectores de cable en los oricios de 7/8" de diámetro
que se encuentran en el lateral izquierdo de la caja de control.
5. Conecte los conductores exibles de alimentación utilizando
conectores de aro (incluidos en el kit de calefacción) a los terminales
1(L) y 2(N) ubicados en la parte derecha de la caja de control.
6. Inserte los conductores exibles de alimentación a través de la
abertura de la caja de control como se muestra a continuación y
diríjalos hacia el lado izquierdo de la caja para conectarlos a los
interruptores de calefacción más adelante.
Aperturas de conexión del
conducto de alimentación
7. Abra la placa de control con bisagras, y allí verá la parte trasera de la caja de control. Quite los tornillos que sujetan la placa
de bloqueo del kit de calefacción eléctrica. Conserve los tornillos.
8. Pase con cuidado el componente de calefacción accesorio por la abertura rectangular que tiene la descarga del
climatizador y atorníllelo con los tornillos que guardó en el paso 8. La varilla de soporte del componente de calefacción
debe estar asentada en el oricio del lado opuesto de la descarga.
9. Instale los interruptores del lado izquierdo del frente de la caja de control.
10. Conecte los conductores exibles de alimentación que están conectados a 1(L) y 2(N) a la parte inferior de los interruptores.
11. Inserte los cables de alimentación por los oricios de la carcasa y a través de los conectores.
12. Para poder utilizar la función calefacción, debe modicar el código de la opción de instalación. Coloque SEG10 en 1. Para
más información acerca de cómo cambiar el código de la opción de instalación, consulte "Cómo establecer la opción de
instalación de una unidad interior" en la página 39.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 19 2016-10-18 오전 11:22:10
20
Cableado
Cableado de alimentación eléctrica con kit de calefacción eléctrica accesorio
13. Quite ½” de aislamiento del extremo de cada cable de alimentación eléctrica.
14. Conecte el cable de alimentación eléctrica negro a la orejeta de conexión de alta tensión en el interruptor del kit de calefacción accesorio.
15. Conecte el cable de alimentación eléctrica blanco a la orejeta de conexión de alta tensión en el interruptor del kit de calefacción accesorio.
16. Conecte el cable verde (puesta a tierra) a la orejeta de tierra que está a la izquierda de los interruptores del kit de calefacción accesorio
y ajuste el tornillo de la orejeta de tierra. Asegúrese de que el cable de puesta a tierra quede un poco más suelto a n de que se puedan
hacer tareas de servicio a la unidad sin desconectarlo. Si el kit de calefacción requiere 2 circuitos (circuito doble), ambos cables de tierra
deben estar conectados a una orejeta de tierra (los kits de los circuitos dobles tienen dos orejetas de tierra individuales).
Caja de controles de la unidad de tratamiento de aire V
(circuito simple)
Conector de 6
clavijas
Orejeta a tierra
Disyuntor
17. Conecte la clavija macho de seis polos que está en el conjunto de calefacción eléctrica a la hembra de seis polos que se
encuentra debajo de la puerta del conjunto de control.
18. Saque el diagrama de cableado del kit de calefacción accesorio. Retire el papel que recubre el adhesivo y pegue el diagrama
de cableado de calefacción eléctrica sobre el que está en la carcasa del ventilador.
19. Dirija el sensor de temperatura del kit de calefacción eléctrica accesorio hacia la parte inferior del gabinete de la AHU.
Amarre el sensor al fondo de la tubería de líquido como se muestra a continuación con los sujetacables provistos.
Tubería para
líquidos
Aislamiento (envuelto alrededor
de la tubería y el sensor)
Tubería para líquidos
Atadura del cable (para lograr el aislamiento)
Sensor
Cable del sensor
Atadura del cable
(para jar el sensor a la tubería)
20. Cubra el sensor con el aislamiento provisto y asegúrelo con los sujetacables provistos.
21. Retire la tapa de la abertura del interruptor que está sobre la puerta de la AHU y asegure las puertas a la unidad.
NOTA: Los kits de calefacción eléctrica vienen equipados con uno o dos disyuntores. Estos disyuntores protegen el cableado
interno de la AHU en caso de que ocurra un cortocircuito. Además, brindan una manera de desconectar la electricidad de
la unidad. Los disyuntores de las AHU'no sirven para proteger el cableado del circuito auxiliar entre la caldera y el panel de
interruptores del edicio. Si utiliza cable protegido, consulte el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70) o el Código Eléctrico
Canadiense, parte I (CSA C22.1) y los códigos locales para conocer los requerimientos de materiales para el cableado. La
información sobre las conexiones eléctricas aparece en la página
21
.
IMPORTANTE: la instalación del cableado de campo debe estar calicada para el uso a 60°C o superior. Para más información,
consulte los diagramas de cableado de la caldera o las tablas de este manual. Los modelos de 15kW y 20kW pueden conectarse
a un circuito auxiliar simple o doble. Consulte el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70) o el Código Eléctrico Canadiense, parte I
(CSA C22.1) y los códigos locales para conocer los requerimientos de materiales para el cableado.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 20 2016-10-18 오전 11:22:10
21
ESPAÑOL
Conexiones de la alimentación eléctrica
Si se instaló el climatizador antes de instalar el sistema de calentadores eléctricos o si está remplazando una unidad anterior,
debe vericar los cables de alimentación eléctrica para asegurarse de que sean del tamaño correcto para manejar la carga de
corriente de los calentadores. Consulte la tabla a continuación para conocer el tamaño adecuado de los cables. Si el tamaño
de los cables de alimentación no es el correcto, deberá instalar otros nuevos. Siga las instrucciones de la sección "Cableado de
alimentación eléctrica" de la página 16 de este instructivo para realizar la instalación como corresponde.
INFORMACIÓN SOBRE CONEXIONES ELÉCTRICAS
Modelo de
la unidad
interior
Datos del calentador eléctrico
Corriente permanente
admisible mínima (MCA)
Máxima protección
contra sobreintensidad
(MOCP)
Tamaño mínimo del
cableado (AWG)
Corrientes
nominales de
cortocircuito
Cdad.
de
circuitos
Kw
(2)
Amps
208V
Amps
208V
Amps
240V
Amps
240V
208V 208V 240V 240V
208V
(3,4)
208V
(3,4)
240V
(3,4)
240V
(3,4)
Circuito 1 Circuito 2 "SCCR"
167°F (75°C)
/ 194°F
(90°C)
140°F
(60°C)
167°F (75°C)
/ 194°F
(90°C)
140°F
(60°C)
simétrica
inicial
kA
V máximo
Circuito
1
Circuito
2
Circuito
1
Circuito
2
Circuito
1
Circuito
2
Circuito
1
Circuito
2
Circuito
1
Circuito
2
Circuito
1
Circuito
2
GABINETE PEQUEÑO -NOMINAL1.0, 1.5 y 2.0 TONELADAS (0 a 5 Kw)
AC018KNZDCH
/AA
1 3 10,90 - 12,50 - 13,63 - 15,63 - 15,0 - 20,0 - #12 #12 - - n/d n/d
AC024KNZDCH
/AA
1 5 18,03 - 20,83 - 23,26 - 26,76 - 30,0 - 30,0 - #10 #10 - - n/d n/d
GABINETE MEDIANO -NOMINAL 2.5, 3.0 TONELADAS (0 a 10 Kw)
AC030KNZDCH
/AA
1 5 18,03 - 20,83 - 24,20 - 27,70 - 30,0 - 30,0 - #10 #10 - - n/d n/d
AC036KNZDCH
/AA
1 10 36,06 - 41,67 - 46,73 - 53,74 - 50,0 - 60,0 - #6 #4 - - n/d n/d
GABINETE GRANDE -NOMINAL 4.0, 4.5, 5.0, 6.0 TONELADAS (0 a 20 Kw)
AC042KNZDCH
/AA
1 5 18,0 - 20,8 - 24,6 - 26,0 - 30,0 - 30,0 - #10 #10 - - n/d n/d
AC048KNZDCH
/AA
1 10 36,1 - 41,7 - 45,1 - 52,1 - 50,0 - 60,0 - #6 #4 - - n/d n/d
AC054KNZDCH
/AA
1 5 18,0 - 20,8 - 24,6 - 26,0 - 30,0 - 30,0 - #10 #10 - - n/d n/d
1 10 36,1 - 41,7 - 45,1 - 52,1 - 50,0 - 60,0 - #6 #4 - - n/d n/d
2 15 18,0 36,1 20,8 41,7 24,6 47,2 28,1 54,2 30,0 50,0 30,0 60,0 #6 #4 #10 #10 5 240
1. Amps nominales de motor (según punto calicación estática externa del DOE)
2. Kw nominales a 240V (subcalicado al 25% para 208V)
3. Fusible o interruptor HACR
4. Dispositivo de sobreintensidad máxima, protección contra sobreintensidad instalada en los modelos de interruptores con el
tamaño establecido por MCA
• Para evitar daños, inserte con cuidado el conjunto de calefacción eléctrica a través de la abertura rectangular que se ubica en
el frente de la abertura de la descarga así la varilla de soporte del componente de calefacción se asienta en el oricio posterior
de la abertura de la descarga.
• Luego de instalar el calentador eléctrico, se debe mantener una distancia de 1 pulgada de todos los laterales del conducto
de alimentación de aire y/o la unidad de distribución por un mínimo de 36 pulgadas desde la abertura de descarga del
climatizador.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 21 2016-10-18 오전 11:22:11
22
Cableado
Conexiones de los cables de comunicaciones
• Los cables de comunicaciones se conectan por el lateral del climatizador y son apantallados de 2 X 16 AWG.
• Use un conector aprobado en el gabinete de la unidad para evitar que tirar de los cables de control o que queden cortos.
ATTENTION
• El cable de control debe ser de un mínimo de 600V.
• El aislamiento del cable de control debe poder resistir temperaturas de hasta 90 °C.
1. Inserte los cables por los oricios del lateral derecho de la carcasa superior y a través de los conectores.
2. Conecte los cables de comunicación al terminal de conexión F1/F2 utilizando los terminales de aro de compresión.
3. Conecte los F3, F4 (para comunicación) cuando instale el control remoto alámbrico.
Tornillo/conexión a tierra de la
placa de circuito impreso al chasis
1(L)/2(N) terminales de conexión
de alto voltaje
F1/F2 terminales de conexión
para comunicación
Punto de conexión a tierra del
suministro de energía
Cómo seleccionar el terminal de aro de compresión
Soldadura de plata
Dimensiones
nominales
para el cable
[pulgadas²
(mm²)]
Dimensiones
nominales
del tornillo
[pulgadas
(mm)]
B D d1 E F L d2 t
Dimensión
estándar
[pulgadas
(mm)]
Espacio
libre
[pulgadas
(mm)]
Dimensión
estándar
[pulgadas
(mm)]
Espacio libre
[pulgadas
(mm)]
Dimensión
estándar
[pulgadas
(mm)]
Espacio
libre
[pulgadas
(mm)]
Mín.
[pulgadas
(mm)]
Mín.
[pulgadas
(mm)]
Máx.
[pulgadas
(mm)]
Dimensión
estándar
[pulgadas
(mm)]
Espacio libre
[pulgadas
(mm)]
Mín.
[pulgadas
(mm)]
0,0023
(1,5)
0,16(4) 0,26(6,6)
±0,0079
(±0,2)
0,13(3,4)
+0,012(+0,3)
-0,0079
(-0,2)
0,067(1,7)
±0,0079
(±0,2)
0,16(4,1) 0,24(6,0) 0,63(16,0) 0,17(4,3)
+0,0079
(+0,2)
0(0)
0,028(0,7)
0,16(4) 0,31(8,0)
0,0039
(2,5)
0,16(4) 0,26(6,6)
±0,0079
(±0,2)
0,17(4,2)
+0,012(+0,3)
-0,0079
(-0,2)
0,091(2,3)
±0,0079
(±0,2)
0,24(6,0) 0,24(6,0) 0,69(17,5) 0,17(4,3)
+0,0079
(+0,2)
0(0)
0,031(0,8)
0,16(4) 0,33(8,5)
0,0062
(4,0)
0,16(4,0) 0,37(9,5)
±0,0079
(±0,2)
0,22(5,6)
+0,012(+0,3)
-0,0079
(-0,2)
0,134(3,4)
±0,0079
(±0,2)
0,24(6,0) 0,24(6,0) 0,79(20,0) 0,17(4,3)
+0,0079
(+0,2)
0(0)
0,035(0,9)
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 22 2016-10-18 오전 11:22:11
23
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Seleccione el cable de alimentación eléctrica de conformidad con las normativas locales y nacionales.
• El tamaño del cable debe cumplir con los códigos nacionales y locales pertinentes.
• Los cables de suministro eléctrico de partes de artefactos para uso en exteriores no podrán ser menos
resistentes que los cables exibles con funda de policloropeno. (Designación del código H07RN-F o H05RN-F)
•Sedebeconectarelcabledealimentacióneléctricaenelterminaldelcabledealimentacióneléctricay
sujetarlo con una abrazadera.
• La inestabilidad del suministro eléctrico debe mantenerse dentro del 10 % de la capacidad del suministro
entre las unidades interiores.
• Si la inestabilidad del suministro es muy elevada, es posible que se reduzca la duración del condensador. Si la
inestabilidad del suministro supera el 10% de la capacidad del suministro, la unidad interior entrará en modo
de protección, se detendrá y se indicará un modo de error.
• Para proteger el producto del agua y una posible descarga eléctrica, debe mantener el cable de alimentación
eléctrica y el de conexión de las unidades interior y exterior dentro de los conductos.
• El cable debe mantenerse dentro de un conducto de protección.
• Respete las distancias de 2" (50 mm) o más entre el cable de alimentación eléctrica y el cable de comunicación.
• La longitud máxima de los cables de alimentación eléctrica queda determinada dentro de una caída de
tensión del 10 %. Si se supera, deberá considerar otros métodos de alimentación eléctrica.
• Use el terminal redondo de presión/de engarzado para las conexiones al bloque de terminales eléctricos.
• Para el cableado, use el cable de alimentación eléctrica designado y conéctelo con rmeza, luego asegúrelo
para evitar que se ejerza presión exterior sobre el tablero de terminales.
• Use un destornillador adecuado para ajustar los tornillos de los terminales.
Un destornillador con un cabezal pequeño se zafará y será imposible ajustar bien los tornillos.
• Si ajusta demasiado los tornillos de los terminales, es posible se rompan.
• Consulte la tabla a continuación para conocer el valor de torsión de ajuste para los tornillos de los terminales.
Torsión de ajuste
N•m lbf•ft
M3.5 0,8~1,2 0,59~0,89
M4 1,2~1,8 0,89~1,33
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 23 2016-10-18 오전 11:22:11
24
Diagrama del cableado
AC018KNZDCH/AA, AC024KNZDCH/AA, AC030KNZDCH/AA, AC036KNZDCH/AA, AC042KNZDCH/AA, AC048KNZDCH/AA,
AC054KNZDCH/AA
24 VAC
CTBM
L1
L2
GND
240 VAC
WHT
WHT
BLK
GRN
G
BLK
DIAGRAMA DE ESCALERA
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
SIN CALOR - 61CC0564D
Colores de los cables
BLK - NEGRO
BLU - AZUL
BRN - MARRÓN
ORN - ANARANJADO
YEL - AMARILLO
WHT - BLANCO
GRN - VERDE
SERPENTIN SFSR
240 VAC
24 VAC
TR
1
2
3
4
5
6
BMFP
3 Amp
Fusible
3 Amp
Fusible
BLK
TR
GGS
WHT
GND
GGS
S
A
M
SU
N
G
HEATING PRODUCTS
230
PRP
1
C
V1
V2
F3
F4
BLK- L1
WHT - L2
BLU - C
EVA IN
LFSR
6
8
RED
68
MFSR
SERPETIN ST3
C
BRN
C
6
5
SERPETIN ST1
3
L1
L2
GND
G
BLK
GRN
WHT
SIN CALOR
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
8
ORN
LEYENDA
TR - TRANSFORMADOR
BMFP - ENSAMBLAJE DEL CONECTOR DE 9 CLAVIJAS
DEL MOTOR SOPLADOR MOLEX
GND - CONEXIÓN A TIERRA
HFSR - RELÉ DE VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR
BMMP - CONECTOR DE 9 CLAVIJAS DEL MOTOR
SOPLADOR MOLEX
GGS - TORNILLO A TIERRA VERDE
MT - TERMINAL DEL MOTOR
MFSR - RELÉ DE VELOCIDAD MEDIA DEL
VENTILADOR
LFSR - RELÉ DE LA DERIVACIÓN DE
VELOCIDAD BAJA
LEYENDA
WHT - L2
BLK - L1
HPF
BRN - R
BLU - C
ORN = PIN 1
BLK = PIN 2
HPF - CONECTOR HEMBRA DE 6 CLAVIJAS
DEL CALEFACTOR
VENTILADOR APAGADO
BLK
CNTRO BD
WHT
PNK
AMARILLO - L2 - 230 VAC A HC
ROJO - L1 - 230 VAC A HC
WHT = PIN 3
BLU = PIN 4
0
1
2
4
6
8
EVA OUT
Room IN
Sensor
Placa
Serpetin "A"
RED = PIN 5
ORN - LLAVE DE ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR SOPLADOR INTERIOR PARA DESCONGELAMIENTO
ORN
ORN
ORN - ST5
ERROR
EXPLICACIÓN
E101
E121
E122
E123
E162
E163
NO HAY COMUNICACIÓN POR 2 MINUTOS
ENTRE LAS UNIDADES INTERIOR Y EXTERIOR
ERROR EN EL SENSOR DE TEMPERATURA DE
LA HABITACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
(CORTO O ABIERTO)
ERROR EN EL SENSOR DE TEMPERATURA
EVA IN DE LA UNIDAD INTERIOR
(CORTO O ABIERTO)
ERROR EN EL SENSOR DE TEMPERATURA
EVA OUT DE LA UNIDAD INTERIOR
(CORTO O ABIERTO)
ERROR DE EEPROM DEL MICROPROCESADOR
(PROBLEMA FÍSICO DE LOS COMPONENTES/EL CIRCUITO)
LA ENTRADA DE LA OPCIÓN DEL CONTROLAR
REMOTO DE UNIDADES INTERIORES ES
INCORRECTA O FALTA
F1
F2
1(L)
2(N)
RED
BLU
WHT
BLK
YEL
GRN
BRN
BLU
BRN
BLU
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
GRN
GRN
GRN
PRP
PRP
PRP
PRP
PRP
230
230
PNK
7
8
9
PNK
PNK
PNK
PNK
PNKGRN
GRN
GRN
PRP
PRP
PRP
BLU - C
BLU - C
BLU - C
BLU - C
BRN - R
BRN - R
BRN - R
BRN - R
BRN - R
BRN
BRN
BRN
BRN
FORRO ROJO
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
BLK
SERPETIN SFSR
VENTILADOR APAGADO
BLK
CNTRO BD
WHT
PRP
SERPENTIN SFSR
VENTILADOR APAGADO
BLK
CNTRO BD
WHT
GRN
HFSR
MFSR
LFSR
SERPETIN ST5
HFSR
BRN
BRN
BRN
BRN
BRN
BRN
GRN
GND
GGS
GRN
BLK
BLK - L1
BLK - L1
BLK - L1
WHT
WHT - L2
WHT - L2
ST - LLAVE DE VELOCIDAD DEL MOTOR
SOPLADOR
1
2
3
4
5
C
L
G
N
MOTOR DE
VENTILADOR
MP
NÚMEROS
DE CLAVIJA
3
21
6
54
9
87
CT
ORN
PRP
PNK
GRN
GRN
WHT
BLK
BLU
MT
BMMP
Sensor
Sensor
PRP - PÚRPURA
PNK - ROSA
EEV1
PANTALLA
IN/OUT/DIS/EVA
COM2
COM1
SERPENTIN CALIENTE
BAJO
VENTILADOR APAGADO
ALIMENTACIÓN
DESCARGA
EXT-T
MED
ALTO
COMP/
ERROR
VERIF. DE FUSIBLES
DRENAJE
DVM
SPI
TURBO
CN412
GND
GGS
BLK
BRN
BRN
BLK
BRN
VAC
VAC
VAC
PNK
GRN
PNK
GRN
CTBM - MOTOR SOPLADOR DE POTENCIA CONSTANTE
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 24 2016-10-18 오전 11:22:11
25
ESPAÑOL
Cómo seleccionar la velocidad del motor
Cómo seleccionar la velocidad del ventilador con torsión constante
Este climatizador utiliza un motor de alta eciencia y torsión constante. Este motor opera a 240 VAC. Las derivaciones de la velocidad del motor son 24
VAC; 0.03 amps; 60 Hz; 1 PH. Las derivaciones de velocidad se pueden ajustar según las necesidades de la instalación. La Tabla 4 muestra las etiquetas
de las conexiones del motor y las deniciones de conexión. Consulte las tablas del ventilador más adelante si desea conocer los datos de ujo de aire.
El amperaje total del circuito de 24 VAC es 0.14 amps.
Cambio en las velocidades del motor
1. Desconecte todos los circuitos de alimentación eléctrica que van a climatizador desde el panel de servicio principal (disyuntor del hogar).
2. Retire la puerta del ventilador y coloque el disyuntor del climatizador en posición “OFF”.
3. Desconecte el cable del terminal de relé de aislamiento y reconecte el cable deseado al terminal. El cable ROJO indica velocidad alta.
El cable VIOLETA indica velocidad media. El cable VERDE indica velocidad baja. El cable NARANJA indica alta velocidad del ventilador
del calentador eléctrico. El cable NARANJA debe conectarse a la derivación de velocidad que provea el ujo de aire suciente para el
tamaño del kit de calefacción eléctrica. Consulte los manuales de instalación de los kits de calefacción eléctrica si desea conocer los
CFM mínimos para la activación de dichos kits.
4. Encienda los disyuntores y vuelva a colocar la puerta del ventilador del climatizador.
5. Encienda todos los circuitos de alimentación eléctrica del climatizador desde el panel de servicio principal (disyuntor de la propiedad).
6. Cuando se requiera que el cable negro (estándar) esté conectado a la derivación 5, el naranja que estaba originalmente conectado allí
deberá conectarse a cualquier otra.
Terminal
Conexión
Conguraciones predeterminadas de derivaciones de velocidad
AC018KNZDCH/AA AC024KNZDCH/AA AC030KNZDCH/AA AC036/042KNZDCH/AA AC048KNZDCH/AA AC054KNZDCH/AA
C
Derivación de velocidad común - 24
VAC común
L
Tensión alimentada - 240 VAC Línea 1
G
Conexión de grupo
N/L2
Tensión alimentada - 240 VAC Línea 2
T1
Derivación de velocidad baja - 24 VAC
de entrada
"Baja" velocidad "Baja" velocidad "Baja" velocidad "Baja" velocidad "Baja" velocidad
T2
Derivación de velocidad media-baja - 24
VAC de entrada
"Baja" velocidad
Velocidad
"media"
Velocidad
"media"
Velocidad
"media"
Velocidad
"media"
T3
Derivación de velocidad media - 24 VAC
de entrada
Velocidad
"media"
Velocidad "alta" Velocidad "media"
T4
Derivación de velocidad media-alta - 24
VAC de entrada
Velocidad "alta"
Velocidad "alta"
Velocidad alta
para la calefacción
eléctrica
Velocidad "alta"
Velocidad alta
para la calefacción
eléctrica
T5
Derivación de velocidad alta - 24 VAC
de entrada
Velocidad
alta para la
calefacción
eléctrica
Velocidad alta
para la calefacción
eléctrica
Velocidad alta
para la calefacción
eléctrica
Velocidad "alta"
Velocidad
alta para la
calefacción
eléctrica
Velocidad "alta"
Derivación de tensión/control del motor
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 25 2016-10-18 오전 11:22:11
26
Tablas de CFM del ventilador
AC018KNZDCH/AA,AC024KNZDCH/AA,AC030KNZDCH/AA,AC036KNZDCH/AA,AC042KNZDCH/AA,AC048KNZDCH/
AA,AC054KNZDCH/AA
AC018KNZDCH/AA
HP : 1/3 Derivaciones
predeterminadas del motor:
Alta/ media /baja = 4/3/2
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
1
0,1 489
4
0,1 628
0,2 452 0,2 599
0,3 410 0,3 569
0,4 370 0,4 536
0,5 325 0,5 500
0,6 270 0,6 458
0,7 210 0,7 411
0,8 130 0,8 352
2
0,1 525
5
0,1 682
0,2 497 0,2 658
0,3 466 0,3 633
0,4 430 0,4 605
0,5 385 0,5 574
0,6 330 0,6 539
0,7 270 0,7 497
0,8 200
0,8
444444444444
3
0,1 560
= conguración predeterminada
0,2 535
0,3 505
0,4 472
0,5 436
0,6 397
0,7 351
0,8 289
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
100 200 300 400 500 600 700
P (inwg)
Q (CFM)
1
2
3
4
5
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 26 2016-10-18 오전 11:22:12
27
ESPAÑOL
AC024KNZDCH/AA
HP : 1/3 Derivaciones
predeterminadas del motor:
Alta/ media /baja = 4/2/1
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
1
0,1 561
4
0,1 798
0,2 527 0,2 771
0,3 491 0,3 740
0,4 452 0,4 707
0,5 410 0,5 671
0,6 365 0,6 630
0,7 317 0,7 580
0,8 262 0,8 530
2
0,1 658
5
0,1 888
0,2 625 0,2 859
0,3 589 0,3 831
0,4 550 0,4 799
0,5 508 0,5 764
0,6 462 0,6 723
0,7 410 0,7 675
0,8 349 0,8 620
3
0,1 726
= conguración predeterminada
0,2 695
0,3 661
0,4 625
0,5 586
0,6 543
0,7 493
0,8 435
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
250 350 450 550 650 750 850
P (inwg)
Q (CFM)
1
2
3
4
5
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 27 2016-10-18 오전 11:22:12
28
Tablas de CFM del ventilador
AC030KNZDCH/AA
HP : 1/2 Derivaciones
predeterminadas del motor:
Alta/ media /baja = 3/2/1
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
1
0,1 891
4
0,1 1160
0,2 848 0,2 1126
0,25 826 0,25 1109
0,3 805 0,3 1092
0,4 758 0,4 1055
0,5 710 0,5 1019
0,6 658 0,6 982
0,7 605 0,7 943
0,8 547 0,8 904
0,9 486 0,9 864
1 419 1 823
2
0,1 987
5
0,1 1314
0,2 951 0,2 1282
0,25 932 0,25 1266
0,3 914 0,3 1251
0,4 875 0,4 1217
0,5 834 0,5 1183
0,6 790 0,6 1149
0,7 742 0,7 1113
0,8 690 0,8 1076
0,9 633 0,9 1039
1 567 1 1000
3
0,1 1060
= conguración predeterminada
0,2 1025
0,25 1009
0,3 990
0,4 954
0,5 915
0,6 875
0,7 832
0,8 787
0,9 737
1 684
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400
P (inwg)
Q (CFM)
1
2
3
4
5
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 28 2016-10-18 오전 11:22:12
29
ESPAÑOL
AC036KNZDCH/AA
HP : 1/2 Derivaciones predeterminadas
del motor: Alta/ media /baja = 5/3/1
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
1
0,1 891
4
0,1 1160
0,2 848 0,2 1126
0,25 826 0,25 1109
0,3 805 0,3 1092
0,4 758 0,4 1055
0,5 710 0,5 1019
0,6 658 0,6 982
0,7 605 0,7 943
0,8 547 0,8 904
0,9 486 0,9 864
1 419 1 823
2
0,1 987
5
0,1 1314
0,2 951 0,2 1282
0,25 932 0,25 1266
0,3 914 0,3 1251
0,4 875 0,4 1217
0,5 834 0,5 1183
0,6 790 0,6 1149
0,7 742 0,7 1113
0,8 690 0,8 1076
0,9 633 0,9 1039
1 567 1 1000
3
0,1 1060
= conguración predeterminada
0,2 1025
0,25 1009
0,3 990
0,4 954
0,5 915
0,6 875
0,7 832
0,8 787
0,9 737
1 684
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400
P (inwg)
Q (CFM)
1
2
3
4
5
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 29 2016-10-18 오전 11:22:12
30
Tablas de CFM del ventilador
AC042KNZDCH/AA
HP : 1/2 Derivaciones
predeterminadas del motor: Alta/
media /baja = 5/3/1
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
1
0,1 1090
4
0,1 1261
0,2 1048 0,2 1226
0,25 1026 0,25 1209
0,3 1005 0,3 1191
0,4 959 0,4 1155
0,5 909 0,5 1120
0,6 858 0,6 1082
0,7 805 0,7 1043
0,8 747 0,8 1005
0,9 685 0,9 964
1 620 1 922
2
0,1 1137
5
0,1 1315
0,2 1101 0,2 1282
0,25 1083 0,25 1266
0,3 1064 0,3 1251
0,4 1025 0,4 1217
0,5 984 0,5 1184
0,6 940 0,6 1149
0,7 892 0,7 1113
0,8 841 0,8 1076
0,9 783 0,9 1039
1 718 1 1000
3
0,1 1180
= conguración predeterminada
0,2 1147
0,25 1128
0,3 1110
0,4 1074
0,5 1035
0,6 995
0,7 952
0,8 907
0,9 857
1 804
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400
P (inwg)
Q (CFM)
1
2
3
4
5
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 30 2016-10-18 오전 11:22:12
31
ESPAÑOL
AC048KNZDCH/AA
HP : 3/4 Derivaciones
predeterminadas del motor: Alta/
media /baja = 4/2/1
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
1
0,1 1260
4
0,1 1538
0,2 1167 0,2 1500
0,3 1075 0,3 1462
0,4 981 0,4 1422
0,5 887 0,5 1379
0,6 793 0,6 1331
0,7 699 0,7 1280
0,8 606 0,8 1224
0,9 510 0,9 1158
1 415 1 1078
2
0,1 1379
5
0,1 1739
0,2 1293 0,2 1705
0,3 1210 0,3 1670
0,4 1130 0,4 1633
0,5 1045 0,5 1597
0,6 963 0,6 1559
0,7 878 0,7 1522
0,8 795 0,8 1485
0,9 711 0,9 1446
1 627 1 1406
3
0,1 1475
= conguración predeterminada
0,2 1410
0,3 1348
0,4 1282
0,5 1216
0,6 1148
0,7 1076
0,8 1003
0,9 929
1 850
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
300 500 700 900 1100 1300 1500 1700
P (inwg)
Q (CFM)
1
2
3
4
5
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 31 2016-10-18 오전 11:22:13
32
Tablas de CFM del ventilador
AC054KNZDCH/AA
HP : 3/4 Derivaciones
predeterminadas del motor: Alta/
media /baja = 5/2/1
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
Derivación del
motor
P(inwg) CFM
1
0,1 1450
4
0,1 1767
0,2 1328 0,2 1727
0,25 1270 0,25 1705
0,3 1213 0,3 1682
0,4 1093 0,4 1638
0,5 975 0,5 1590
0,6 854 0,6 1541
0,7 732 0,7 1490
0,8 613 0,8 1437
0,9 490 0,9 1381
1 370 1 1325
2
0,1 1570
5
0,1 2000
0,2 1490 0,2 1960
0,25 1446 0,25 1940
0,3 1407 0,3 1923
0,4 1325 0,4 1887
0,5 1240 0,5 1847
0,6 1159 0,6 1807
0,7 1077 0,7 1762
0,8 993 0,8 1714
0,9 910 0,9 1664
1 826 1 1608
3
0,1 1642
= conguración predeterminada
0,2 1587
0,25 1557
0,3 1528
0,4 1472
0,5 1412
0,6 1355
0,7 1294
0,8 1233
0,9 1172
1 1109
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
300 500 700 900 1100 1300 1500 1700 1900
P (inwg)
Q (CFM)
1
2
3
4
5
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 32 2016-10-18 오전 11:22:13
33
ESPAÑOL
Cómo congurar la dirección y las opciones de instalación
de la unidad interior
Una vez que esté instalado el kit del receptor, puede establecer los códigos de opción con el control remoto inalámbrico. Utilice
el control remoto inalámbrico adecuado que permite ingresar códigos de opción de 24 dígitos.
Procedimiento para establecer opciones
Botón de
temperatura alta
Botón de ventilador
superior
Cambio de modo
Botón de
temperatura baja
Botón de
ventilador inferior
Cómo acceder al
modo para establecer
las opciones
Modo de ajuste de
opciones
Paso 1 Cómo acceder al modo para establecer las opciones
1. Quite las baterías del control remoto.
2. Coloque las baterías y acceda al modo para establecer opciones mientras presiona los botones de temperatura alta y de temperatura baja.
3.
Verique si ingresó el estado para establecer opciones.
Paso 2 Procedimiento para establecer opciones
Una vez ingresado el estado para establecer opciones, seleccione la opción como se muestra a continuación.
PRECAUCIÓN
Se puede establecer opciones desde SEG1 hasta SEG24
•
SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no están establecidas como opciones de página.
• Establezca de SEG2 a SEG6 y de SEG8 a SEG12 como ON; establezca de SEG14 a SEG18 y SEG20 a SEG24 como OFF.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Encendido
(SEG1~12)
Apagado
(SEG13~24)
0 X X X X X 1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2 X X X X X 3 X X X X X
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 33 2016-10-18 오전 11:22:13
34
Cómo congurar la dirección y las opciones de instalación
de la unidad interior
Conguración de opciones Estado
1. Cómo establecer las opciones SEG2 y SEG3
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG2.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG3.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará
.
SEG2 SEG3
2. Cómo establecer el modo Cool
Presione el botón de Mode para cambiar al modo COOL en estado ON.
3. Cómo establecer las opciones SEG4 y SEG5
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG4.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG5.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará
.
SEG4 SEG5
4. Cómo establecer el modo Dry
Presione el botón de Mode para cambiar al modo DRY en estado ON.
5. Cómo establecer las opciones SEG6 y SEG8
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG6.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG8.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará
.
SEG6 SEG8
6. Cómo establecer el modo Fan
Presione el botón de Mode para cambiar al modo FAN en estado ON.
7. Cómo establecer las opciones SEG9 y SEG10
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG9.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG10.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará
.
SEG9 SEG10
8. Cómo establecer el modo Heat
Presione el botón de Mode para cambiar al modo HEAT en estado ON.
9. Cómo establecer las opciones SEG11 y SEG12
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG11.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG12.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará
.
SEG11 SEG12
10. Cómo establecer el modo Auto
Presione el botón de Mode para cambiar al modo AUTO en estado OFF.
11. Cómo establecer las opciones SEG14 y SEG15
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG14.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG15.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará
.
SEG14 SEG15
12. Cómo establecer el modo Cool
Presione el botón de Mode para cambiar al modo COOL en estado OFF.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 34 2016-10-18 오전 11:22:16
35
ESPAÑOL
Conguración de opciones Estado
13. Cómo establecer las opciones SEG16 y SEG17
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG2.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG17.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará
.
SEG16 SEG17
14. Cómo establecer el modo Dry
Presione el botón de Mode para cambiar al modo DRY en estado OFF.
15. Cómo establecer las opciones SEG18 y SEG20
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG18.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG20.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará
.
SEG18 SEG20
16. Cómo establecer el modo Fan
Presione el botón de Mode para cambiar al modo FAN en estado OFF.
17. Cómo establecer las opciones SEG21 y SEG22
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG21.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG22.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará
.
SEG21 SEG22
18. Cómo establecer el modo Heat
Presione el botón de Mode para cambiar al modo HEAT en estado OFF.
19. Cómo establecer los modos SEG23 y SEG24
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG23.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG24.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará
.
SEG23 SEG24
Paso 3 Verique la opción establecida
Luego de establecer una opción, presione el botón
para vericar si el código de opción que ingresó es correcto.
Paso 4 Cómo ingresar la opción
Presione el botón de operación que indica
hacia el kit del receptor para ingresar el nuevo código de opción.
Para establecer la opción correcta, deberá presionar el botón de operación dos veces.
Paso 5 Cómo vericar la operación
1. Restaure la unidad interior después de programar el código de la opción reconectando la alimentación eléctrica de la
unidad exterior. Deje el equipo apagado 5 minutos antes de reconectar la alimentación eléctrica.
2. Saque las baterías del controlador remoto inalámbrico y vuelva a colocarlas para salir del modo de programación del
código de opción. Presione el botón de operación para volver a encender la unidad.
Congure la dirección de la unidad interior y la opción de instalación utilizando las opciones del control remoto. Establezca cada
opción por separado ya que no puede congurar la opción DIRECCIÓN y la opción de instalación de la unidad interior al mismo
tiempo. Debe realizar la conguración dos veces para establecer la dirección y la opción de instalación de la unidad interior.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 35 2016-10-18 오전 11:22:18
36
Cómo congurar la dirección y las opciones de instalación
de la unidad interior
Cómo establecer la dirección de la unidad interior (PRINCIPAL y RMC)
1. Verique si el equipo está conectado a la electricidad.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber una fuente
de suministro de energía adicional en la unidad interior.
2. El kit del receptor debe estar conectado a una unidad interior para poder
recibir las opciones.
3. Antes de instalar la unidad interior, asígnele una dirección según el plano de
su sistema de aire acondicionado.
4.
Asigne una dirección a la unidad interior utilizando el control remoto inalámbrico.
- El estado de conguración inicial de la DIRECCIÓN de la unidad interior (PRINCIPAL/ RMC) es “0A0000-100000-200000-300000”.
- No es necesario asignar una DIRECCIÓN adicional para una instalación donde una unidad interior se corresponde con una unidad exterior.
- La dirección principal se establecerá de forma automática; solo se podrá establecer la dirección en forma manual cuando el
estado de opción de la unidad exterior esté determinado como "dirección manual".
N.° de opción: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO Ajuste de la dirección principal
RESERVADO RESERVADO
Dígito de unidad de una
unidad interior
Pantalla del
control remoto
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 A
0
Sin dirección
principal
0~3
Un solo
dígito
1
Modo de ajuste
de dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA
RESERVADO
Ajuste de la dirección de RMC
RESERVADO
Canal de grupo (x16) Dirección de grupo
Pantalla del
control remoto
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0
Sin dirección
de RMC
RMC1 0~2 RMC2 0~F
1
Modo de ajuste
de dirección
de RMC
PRECAUCIÓN
• Puede establecer la dirección principal en un rango de 0 a 3; si ingresa cualquier otro número, se producirá un "error de comunicación".
• Cuando se ingresan los valores de A” a "F" para las opciones SEG5~6, no se modica la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la unidad interior.
• Si se congura SEG3 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN PRINCIPAL anterior por más que haya ingresado el valor de
opción para el SEG5 o SEG6.
• Si se congura SEG9 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN RMC anterior por más que haya ingresado el valor de opción
para el SEG11 o SEG12.
F4F3
1(L) 2(N)
F1 F2 V1 V2
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 36 2016-10-18 오전 11:22:19
37
ESPAÑOL
Cómo establecer el código de opción de la unidad interior
Para poder establecer el código de opción de la unidad interior, siga las instrucciones a continuación con el controlador remoto
alámbrico.
Away/MDS
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0
Número de página
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
Número de página
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2
Número de página
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3
Número de página
Presione los botones
y al mismo tiempo, mantenga durante más de 3 segundos, y aparecerá el menú Principal.
1. Presione el botón
/ para seleccionar y luego presione el botón para acceder a la pantalla de ajustes del submenú.
2. Presione el botón
/ para seleccionar y luego presione el botón para acceder a la pantalla de ajustes del código de
opción de la unidad interior.
NOTA
• El primer dígito representa el número de página y los siguientes cinco, los códigos de opción.
• El código de opción que esté congurando en ese momento parpadeará.
3. Presione el botón
/
para establecer el código de opción en orden. Presione el botón para pasar a la página
siguiente.
4. Presione el botón
para guardar y completar los ajustes de opción.
5. Presione el botón
para salir de esa pantalla y volver al modo Normal.
NOTA
Presione el botón en cualquier momento para salir de la conguración sin completar ninguna acción.
PRECAUCIÓN
• No se aplicará el código de opción si no presiona
• Solo podrá establecer el código de opción de la unidad interior utilizando el controlador remoto alámbrico maestro.
Solamente podrá vericar el código de opción de la unidad interior utilizando el controlador remoto alámbrico esclavo.
• Se puede establecer el código de opción de la unidad interior cuando haya una conectada. Si hay más de 2
unidades interiores conectadas, solo podrá vericar el código de opción de la unidad interior maestra.
Menú principal
Submenú
1 2 3 54 6
Bit de datos
1 2 3 4 5 6
Código de opción
Número de página
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 37 2016-10-18 오전 11:22:21
38
Cómo congurar la dirección y las opciones de instalación
de la unidad interior
Congure la dirección de la unidad interior y la opción de instalación utilizando las opciones del control remoto. Establezca cada
opción por separado ya que no puede congurar la opción DIRECCIÓN y la opción de instalación de la unidad interior al mismo
tiempo. Debe realizar la conguración dos veces para establecer la dirección y la opción de instalación de la unidad interior.
Cómo establecer la dirección de una unidad interior
1. Presione los botones y al mismo tiempo, mantenga durante más de 3 segundos, y aparecerá el menú Principal.
2. Presione el botón
/ para seleccionar y luego presione el botón para acceder a la pantalla de ajustes del submenú.
3. Presione el botón
/ para seleccionar y luego presione el botón para acceder a la pantalla de ajustes del código de
opción de la unidad interior.
NOTA
• La dirección PRINCIPAL/RMC que esté congurando en ese momento parpadeará.
• Los bits de datos 1 y 2 muestran la vericación de la dirección principal de la unidad interior.
• Los bits de datos 3 y 4 muestran la conguración de la dirección principal de la unidad interior (se requiere el
reinicio de la unidad exterior).
5. Presione el botón
/
para establecer la Dirección Principal/RMC de la unidad interior.
6. Presione el botón
para guardar y completar los ajustes de opción.
7. Presione el botón
para salir de esa pantalla y volver al modo Normal.
NOTA
• Presione el botón para guardar y completar los ajustes de opción.
• No se aplicará la dirección si no presiona el botón
.
•
Solo se podrá establecer la Dirección Principal/RMC de una unidad interior con un controlador remoto alámbrico maestro.
Cómo establecer la opción de instalación de una unidad interior
Para poder vericar y establecer el código de opción de instalación de la unidad interior, siga las instrucciones a continuación con el
controlador remoto alámbrico.
1. Presione los botones
y al mismo tiempo, mantenga durante más de 3 segundos, y aparecerá el menú Principal.
2. Presione el botón
/ para seleccionar y luego presione el botón para acceder a la pantalla de ajustes del submenú.
3. Presione el botón
/ para seleccionar y luego presione el botón para acceder a la pantalla de ajustes del código de
opción de instalación de la unidad interior.
NOTA
• El primer dígito representa el número de página y los siguientes cinco, la opción de instalación.
• Los códigos de opción cuentan con 24 dígitos. Usted puede establecer seis dígitos por vez y eso queda resaltado
por número de página (0, 1, 2, 3).
1 2 3 4 5 6
Bit de datos
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 38 2016-10-18 오전 11:22:22
39
ESPAÑOL
4. Presione el botón / para establecer el código de opción en orden. Presione el botón para pasar a la página siguiente.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 RESERVADO
Sensor de
temperatura exterior
Control central RESERVADO
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 RESERVADO RESERVADO Uso del calentador
Variables del
controlador para el
calentador auxiliar
Maestro / Esclavo
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 Control externo
Salida del control
externo
RESERVADO Zumbido RESERVADO
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 -
3
Control individual de un
controlador remoto
Compensación de
ajuste de calefacción
RESERVADO RESERVADO -
N.° de opción: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
RESERVADO
Uso del sensor de
temperatura externa
Uso del control central
RESERVADO
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 2
0 Desuso 0 Desuso
1 Uso 1 Uso
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA
RESERVADO RESERVADO
Uso del calentador
Variables del controlador para el calentador
auxiliar
Maestro / Esclavo
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Indicación
Detalles Indicación Detalles
1
0 Desuso
Temperatura
establecida
para encendido
de calefacción
auxiliar
Tiempo de
retraso para
encendido
de
calefacción
auxiliar
0 esclavo
1 Uso
0
Sin
compensación
de temperatura
Sin retraso 1 maestro
1
Sin
compensación
de temperatura
10 minutos
- -
2
Uso
(tiempo de
retraso del
calentador)
2
Sin
compensación
de temperatura
20 minutos
3 2,7°F (1,5°C) Sin retraso
4 2,7°F (1,5°C) 10 minutos
5 2,7°F (1,5°C) 20 minutos
6 5,4°F (3°C) Sin retraso
7 5,4°F (3°C) 10 minutos
8 5,4°F (3°C) 20 minutos
9 8,1°F (4,5°C) Sin retraso
A 8,1°F (4,5°C) 10 minutos
B 8,1°F (4,5°C) 20 minutos
C 10,8°F (6°C) Sin retraso
D 10,8°F (6°C) 10 minutos
E 10,8°F (6°C) 20 minutos
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 39 2016-10-18 오전 11:22:22
40
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación PÁGINA Uso del control externo
Ajuste de la salida del
control externo
RESERVADO
Control de zumbido
RESERVADO
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
2
0
Desuso
0
Térmica
activada
0 Uso de zumbido
1
Control de
encendido/
apagado
1
Funcionamiento
activado
1
Sin uso
de zumbido
2
Control de
apagado
3
Ventanas
control de
encendido/
apagado
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 -
Explicación PÁGINA
control de un
controlador remoto
Compensación de
ajuste de calefacción
RESERVADO RESERVADO
-
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles -
3
0 o 1 Interior 1 0 Desuso
-
2 Interior 2 1 3,6°F (2°C)
3 Interior 3
2 9,0°F (5°C)
4 Interior 4
5. Presione el botón para guardar y completar los ajustes de opción.
6. Presione el botón
para salir de esa pantalla y volver al modo Normal.
NOTA
• Presione el botón en cualquier momento para salir de la conguración sin completar ninguna acción.
• No se aplicará el código de opción si no presiona el botón
.
• Solo se podrá establecer el código de opción de instalación con un controlador remoto alámbrico maestro.
• Solo se podrá establecer el código de opción de instalación cuando haya un controlador remoto alámbrico
conectado por unidad interior.
Cómo congurar la dirección y las opciones de instalación
de la unidad interior
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 40 2016-10-18 오전 11:22:23
41
ESPAÑOL
Solución de problemas
• Si ocurre un error mientras la unidad está en funcionamiento, parpadearán uno o más LED, y la unidad se apagará con excepción
del LED.
• Si usted vuelve a encender el aire acondicionado, funciona normalmente al principio y detecta error otra vez.
Pantalla con los LED en el receptor y la unidad
Condiciones anormales
Indicadores
Comentarios
Tipo oculto
VERDE RED
Tipo estándar
Reinicio
X X X X
Error del sensor de la temperatura ambiente en la unidad
interior(Abierto/Corto)
X X X X
Error del sensor de descarga EVA-IN, EVA-OUT en la
unidad interior(Abierto/Corto)
X X X
Error del motor del ventilador de la unidad interior
X X X X
1. Error en el exterior
2. Error abierto de fusible térmico del bloque de
terminales de la unidad interior
X X
1. Obstrucción de la válvula de servicio de la unidad
exterior
2. pérdida de refrigerante
X X
Detección del interruptor de otación
X X X
1. Error de EEPROM
2. Error de conguración de opciones
1. Error del sensor de temperatura exterior
2. Error del sensor de temperatura del cond.
3. Error del sensor de temperatura de descarga
X X X
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 41 2016-10-18 오전 11:22:23
42
Solución de problemas
Condiciones anormales
Indicadores
Comentarios
Tipo oculto
VERDE RED
Tipo estándar
1. Sin comunicación durante 2 minutos entre las
unidades interiores (Error de comunicación de más de 2
minutos)
2. La unidad interior recibe un error de comunicación de
la unidad exterior
3. La unidad exterior registra un error de 3 minutos
4. Cuando se envía un error de comunicación desde
la unidad exterior, no coinciden los números de la
comunicación y los números instalados después del
registro. (Error de comunicación de más de 2 minutos)
X X X
1. Error en la unidad
interior
(La pantalla no
reeja
el funcionamiento)
2. Error en la unidad
exterior
(La pantalla no
reeja
el funcionamiento)
Encendido
Parpadeante
X
Apagado
• Si apaga el aire acondicionado cuando parpadea el LED, este también se apagará.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 42 2016-10-18 오전 11:22:23
43
ESPAÑOL
Controlador remoto alámbrico
Si ocurre un error, aparecerá en la pantalla del controlador remoto alámbrico. Si desea ver un código de
error, presione el botón Test.
Modo de
error
Contenido Tipo de error
Error de comunicación en la unidad interior Error de comunicación
Error de ajuste - dirección duplicada Error de comunicación
Sin respuesta de la dirección de la unidad interior Error de comunicación
Sensor de temperatura interior (abierto/corto) Error en el sensor interior
Sensor EVA-IN de la unidad interior (abierto/
corto)
Error en el sensor interior
Sensor EVA-OUT de la unidad interior (abierto/
corto)
Error en el sensor interior
Error de EEPROM (Hardware) Error de EEPROM interior
Error de opción de EEPROM Error de EEPROM interior
Error en el fusible térmico de la unidad interior
(Abierto)
Error en el bloque de terminales interior
Error de comunicación entre las unidades interior
y exterior (1 min)
Error de comunicación
Error de comunicación entre las unidades interior
y exterior INV
MAIN MICOM (1 min)
Error de comunicación
Error en el sensor de temperatura exterior Error en el sensor exterior
Error en el sensor de temperatura del COND Error en el sensor exterior
[Inversor] Error en el sensor de temperatura de
emisión
Error en el sensor exterior
Detección de congelamiento interior (cuando
para el comp.)
Error de protección de la unidad exterior
Protección por sobrecarga exterior (cuando para
el comp.)
Error de protección de la unidad exterior
Temperatura de emisión demasiado alta Error de protección de la unidad exterior
Error de bloqueo de alta presión
(Error de pérdida completa de refrigerante)
Error de autodiagnóstico
Operación de calefacción bloqueada Error de autodiagnóstico
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 43 2016-10-18 오전 11:22:24
44
Modo de
error
Contenido Tipo de error
Operación de refrigeración bloqueada Error de autodiagnóstico
Error en el ventilador 1 exterior Error de autodiagnóstico
[Inversor] Error de arranque del compresor Error de protección de la unidad exterior
[Inversor] Error de corriente total/error de
sobrecorriente de PFC
Error de protección de la unidad exterior
Sobrecalentamiento de OLP y parada de comp. Error de protección de la unidad exterior
[Inversor] Error de sobrecorriente del IPM Error de protección de la unidad exterior
Error de límite del compresor V Error de protección de la unidad exterior
Error de tensión baja/sobretensión del enlace de
CC
Error de protección de la unidad exterior
[Inversor] Error de rotación del compresor Error de protección de la unidad exterior
[Inversor] Error en el sensor de corriente Error de protección de la unidad exterior
[Inversor] Error en el sensor de tensión del enlace
de CC
Error de protección de la unidad exterior
Error de escritura/lectura de EEPROM Error de protección de la unidad exterior
[Inversor] Error de OTP Error de protección de la unidad exterior
Error en la SALIDA DE SEÑAL EN EL CRUCE POR
CERO DE LA LÍNEA DE CA
Error de protección de la unidad exterior
Error de BLOQUEO del compresor Error de protección de la unidad exterior
Error en el ventilador 2 exterior Error de autodiagnóstico
Error de sobrecalentamiento del IPM en el
compresor del inversor de la unidad exterior
Error de protección de la unidad exterior
Error de fuga de gas Error de autodiagnóstico
No coinciden las capacidades Error de protección de la unidad exterior
Error de comunicación entre la unidad interior y
el controlador remoto alámbrico
Error del controlador remoto alámbrico
Error de comunicación entre los controladores
remotos alámbricos maestro y esclavo
Error del controlador remoto alámbrico
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 44 2016-10-18 오전 11:22:24
45
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
No instale el calentador electrónico en el conducto de alimentación conectado con la AHU.
Flujo de aire
Lado de succión Lado de descarga
Unidad interior
No debe instalarse el
calefactor eléctrico.
Revisión nal y consejos para el usuario
Para completar la instalación, realice las siguientes pruebas y vericaciones y asegúrese de que el aire acondicionado funciona
correctamente.
Compruebe lo siguiente.
• Idoneidad del lugar de instalación
• Seguridad de la conexión de tuberías para detectar una fuga de gas
• Conexiones eléctricas
• Aislamiento resistente al calor de las tuberías
• Drenaje
• Conector del conductor a tierra
Información para el usuario
Una vez terminada la instalación del aire acondicionado, debe explicarle lo siguiente al usuario. Consulte las páginas adecuadas del
Manual del usuario.
1. Cómo encender y apagar el aire acondicionado
2. Cómo elegir los modos y las funciones
3. Cómo ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador
4. Cómo congurar el temporizador
5. Cómo limpiar y cambiar los ltros
NOTA
Una vez que completó la instalación con éxito, entréguele al usuario los manuales de instalación del equipo, del
control alámbrico y del usuario para que los guarde en un lugar seguro y accesible.
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 45 2016-10-18 오전 11:22:24
CAC ODM V-AHU_IM_NOTCODE_L_Spa.indd 2 2016-10-18 오전 11:22:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Samsung AC048KNZDCH/AA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para