LG LMVN360HV.AWHBEMS Guía de instalación

Categoría
Bombas de calor
Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
TIPO : Unidad Vertical de Manejo de Aire
MODELO(S) : AMNW24GNJA0 [LMVN240HV]
AMNW36GNJA0 [LMVN360HV]
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
www.lg.com
ESPAÑOL
2 Unidad Vertical de Manejo de Aire
¡IMPORTANTE!
PRECAUCIÓN:
Precauciones de seguridad
NOTA PARA EL INSTALADOR:
Al realizar la conexión:
Al realizar el transporte:
Al realizar la instalación...
Al conectar las tuberías de refrigerante
Al realizar el mantenimiento
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador
o persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de
modo que funcione de modo eficiente y seguro.
La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía.
Dado el peso de la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de
manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los
bordes afilados o puntiagudos.
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe
realizar la conexión de este sistema un electricista cualificado y experimentado.
• Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
• Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
• Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
• R-410A produce quemaduras por congelación.
• R-410A es tóxico cuando se quema.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando
realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible
peligro de incendio.
• La selección de los materiales e instalaciones debe ser conforme a los estándares locales/nacionales o internacionales aplicables.
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o
trozos de cableado.
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la
unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir
cortes en los dedos.
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que
puede producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base
sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire
adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel
más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de
ventilación/calefacción.
Advertencias especiales
• La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas.
• El aparato debe instalarse según las normas de instalación eléctrica de cada país.
• La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de
seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados.
• Si no lee atentamente ni sigue las instrucciones de este manual puede producirse un mal funcionamiento en el equipo, daños materiales,
lesiones personales y/o muerte.
ADVERTENCIA
Manual de Instalación 3
Manual de Instalación de Unidad Vertical de Manejo de Aire
TABLA DEL CONTENIDO
o Cuatro tornillos tipo “A”
o Tubos: Lado de Gas lado
Líquido (Consulte los
Datos del Producto)
o Materiales aislantes
o Tubería de drenado adicional
o Medidor de Nivel
o Destornillador
o Taladro eléctrico
o
Taladro para orificios en núcleo
o Llave hexagonal
o Detector de Fugas de Gas
o Bomba de Aspiración
o Medidor múltiple
o Manual del Propietario
o Termómetro
o MANUAL DE INSTALACIÓN
del Calentador Eléctrico
Precauciones de Seguridad........4
Característica ...............................6
Accesorios ..................................6
Dimensiones de Conexión de
Conductos...................................7
Instalación ....................................8
Selección de la mejor ubicación .8
Instalación de flujo-arriba............9
Trabajo de conductos ...............10
Instalación Horizontal-izquierda ...
11
Combinación con unidades interi-
ores
..............................................
12
Trabajo de abocinado
................
13
Raccordement des tuyaux - Inte-
rior, unidad exterior, BD............14
Aislamiento ...............................16
Drenado del Condensado.........17
Conexión de Cableado .............19
Número y función del control re-
moto por cable (Accesorio).......21
Número y función del control re-
moto por cable (Accesorio).......22
¿Cómo configurar el E.S.P.?.....23
Calentador Eléctrico .................25
Arreglo de Interruptor DIP de la
unidad en Interiores..................26
Datos del Producto....................27
Presión Estática Externa y Flujo
de Aire ......................................27
Flujo de aire mínimo por capaci-
dad de calentador.....................28
Factores de caída de presión es-
tática de Calentador Eléctrico...28
Filtro de Aire (provisión de
Campo) Factores de caída de
presión estática de Calentador
Eléctrico....................................29
Requisitos de Instalación
Partes Requeridas Herramientas Requeridas
ESPAÑOL
Precauciones de Seguridad
4 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Precauciones de Seguridad
Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daño a propiedad, deben seguirse las siguientes instrucciones.
n Asegúrese de leer antes de instalar el aire acondicionado.
n
Asegúrese de seguir las precauciones especificadas aquí, ya que incluyen puntos importantes relacionados a su seguridad.
n La operación incorrecta ocasionada por ignorar las instrucciones será causa de lesiones o daños. La seriedad
está clasificada en las siguientes indicaciones.
n Los significados de los símbolos utilizados en este manual son:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones serias.
Este símbolo únicamente indica la posibilidad de lesiones ó daño a propiedad.
Asegúrese de no hacerlo.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
n Instalación
No use un interruptor de cir-
cuito defectuoso ó con menor
clasificación. Use este aparato
en un circuito dedicado.
• Hay riesgo de incendio o
choque eléctrico.
Para trabajo eléctrico, contacte
al distribuidor, vendedor, un
electricista calificado o un Cen-
tro de Servicio Autorizado.
• No desensamble ni repare el
producto. Hay riesgo de in-
cendio o choque eléctrico.
Siempre conecte a tierra el
producto.
• Hay riesgo de incendio o
choque eléctrico.
Instale con seguridad el
tablero y la cubierta de la
caja de control.
• Hay riesgo de incendio o
choque eléctrico.
Siempre instale un circuito y
un interruptor dedicados.
• Un cableado o una instalación
inapropiados pueden oca-
sionar un incendio o un
choque eléctrico.
Use el interruptor ó fusible de
la clase correcta.
• Hay riesgo de incendio o
choque eléctrico.
No modifique o extienda el
cable de alimentación.
• Hay riesgo de incendio o
choque eléctrico.
No permita que el aire acondi-
cionado funcione por un periodo
largo cuando la humedad es muy
alta y una puerta o ventana estén
abiertas.
• La humedad puede conden-
sarse y mojar o dañar los
muebles.
Tenga precaución cuando de-
sempaque e instale el pro-
ducto.
Los bordes afilados pueden
causar lesiones. Sea especial-
mente cuidadoso en de los bor-
des de la caja y las aletas en el
condensador y evaporador.
Manual de Instalación 5
Precauciones de Seguridad
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
n Instalación
Siempre busque fugas de gas
(refrigerante) después de la
instalación del producto.
Los niveles bajos de refrigerante
pueden causar falla en el producto.
Instale la manguera de drenaje
para asegurarse que el agua
sea drenada apropiadamente.
• Una mala conexión podría
causar fuga de agua.
Mantenga el nivel uniforme
cuando instale el producto.
• Para evitar vibración o fuga de
agua.
No instale el producto donde
el ruido o aire caliente de la
unidad exterior pueda dañar
las inmediaciones.
• Podría causar un problema a
sus vecinos.
Utilice dos o más personas
para levantar y transportar el
producto.
• Evite daños a su persona.
No instale el producto donde
estaría expuesto a la brisa
marina (viento salado) direc-
tamente.
Podría causar corrosión al producto.
La corrosión, particularmente en las
aletas del condensador y el evapo-
rador, podría causar que el producto
falle u opere de manera ineficiente.
Si bebe accidentalmente el líquido de las baterías,
lávese su boca y consulte a un médico. No use el
control remoto si las baterías tienen fuga.
• Los químicos en las baterías podrían causar que-
maduras u otras lesiones.
Deseche los materiales de embalaje.
• Materiales de embalaje, como clavos y otros met-
ales o piezas de madera, puede provocar a puñal-
adas y otras lesiones.
• Desgarrar y tirar las bolsas de plástico envase, de
forma que los niños no pueden jugar con ellos. Si
los niños juegan con una bolsa de plástico que no
fue roto en dos, se enfrentan al riesgo de asfixia.
n Operación
Para la instalación, siempre
contacte al distribuidor, o a un
Centro de Servicio Autorizado.
• Hay riesgo de incendio,
choque eléctrico, explosión y
lesiones.
No instale el producto en un
soporte de instalación defec-
tuoso.
• Esto puede ocasionar le-
siones, accidentes o daño al
producto.
Asegúrese de que el área de
instalación no se deteriore
con el tiempo.
• Si la base se colapsa, el aire
acondicionado puede caer
junto con ella, causando daño
a propiedad, falla del producto
y lesiones personales.
No almacene o use gases o combustibles inflamables cerca del producto.
• Hay riesgo de incendio o falla del producto.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni
el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
6 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Característica
Pre-Punzonado de
Cableado
para tubería
Pre-Punzonado
de Cableado
para tubería
Conexiones del
Refrigerante
Conexiones de
drenado para
aplicaciones
horizontales
Acceso al filtro
Conexiones de drenado
para aplicaciones de flujo-arriba
Accesorios
Accesorio Nombre del Modelo
Control Remoto por Cable PREMTB10U
Control Remoto Inalámbrico PQWRHDF0
Calentador Eléctrico
ANEH053B1
ANEH103B2
Característica
Característica
Manual de Instalación 7
ESPAÑOL
Dimensiones de Conexión de Conductos
<superior>
<Frente>
<Fondo>
<Lateral derecho>
Conexiones del
Refrigerante
Conexiones de
drenado para
aplicaciones
horizontales
Conexiones de
drenado para
aplica-ciones
de flujo-arriba
Filtro de aire
(Unidad: Pulg (mm))
Capacidad
(kBtu/h)
Dimensiones
Pre-Punzonado
de Cableado
Tamaño de Tu-
berías de
Conexiones de
Refrigerante
A B C
D E F G H
I J
Alto Ancho
Profun-
didad
Potencia
Comuni-
cación
Líquido Gas
24
48-5/8
(1236)
18
(457)
21-3/8
(540)
1-9/16
(40)
17-1/2
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8
(308)
1-11/16
(43)
7/8
(22)
1/4
(6,35)
1/2
(12,7)
36
48-5/8
(1236)
18
(457)
21-3/8
(540)
1-9/16
(40)
17-1/2
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8
(308)
1-11/16
(43)
7/8
(22)
3/8
(9,52)
5/8
(15,88)
Instalación
• Donde pueda asegurarse una distribución óptima del aire.
• Donde nada bloquee el paso del aire y la instalación de la tubería.
• Donde la condensación pueda ser drenada apropiadamente.
• Donde el techo sea lo suficientemente fuerte para cargar el peso de la unidad de interiores.
• Donde el techo falso no esté notablemente inclinado.
• Donde haya suficiente espacio libre para asegurar el mantenimiento y servicio.
• Donde la tubería entre las unidades interna y externa sea posible dentro de los límites permitidos.
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
• La Unidad Vertical de Manejo de Aire puede ser instalada en posiciones flujo-arriba y horizontal.
NOTA :
Las líneas de drenado primaria y secundaria deben estar atrapadas para permitir el drenaje apropi-
ado del agua de condensado. Si la línea secundaria de drenaje no es usada, debe ser tapada.
Selección de la mejor ubicación
Especio libre mayor a
600(23-5/8)
del acceso a los
paneles de Servicio.
Más de 250
(9-27/32)
Más de 250
(9-27/32)
Unit : mm(inch)
Más de 350(13-25/32)
Más de 350(13-25/32)
Si la instalación se realiza cerca del mar, los residuos salinos pueden causar corrosión de la carcasa
y los componentes. Tome las medidas apropiadas para evitar la corrosión.
PRECAUCIÓN
8 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
• Posicione la unidad para la instalación del plenum.
• El plenum se fijará para soportar la instalación de los adaptadores que permiten la instalación de cual
quier conducto.
• Selle todos los conductos según los códigos locales para evitar fugas de aire. Asegúrese de que el
acceso al filtro no esté obstruido.
• La plataforma de soporte del aparato tendrá la resistencia suficiente para sujetar el armario, además
de los componentes accesorios, incluida la caja del filtro.
• La distancia de altura mínima será de 350 mm para mantener un caudal de aire adecuado.
• Se colocarán aislantes de vibraciones (adquiridos por separado) entre la unidad y el pedestal.
• Una ilustración con un ejemplo de colocación de los aislantes de vibraciones mostrará al instalador
su correcta instalación.
Más de 6 tornillos (M4*25L)
Pleno de Regreso
Suministrado en
Campo
Más de 1
pulgada (25mm)
Conducto de
Provisión en Campo
Instalación
Instalación de flujo-arriba
No conecte los tornillos en el lado Frontal y Trasero, podría causar que el filtro no sea montado.
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 9
ESPAÑOL
10 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Trabajo de conductos
• Se deben usar más de 10 tornillos para unir el conducto de alimentación a la unidad.
• Para prevenir la transmisión de vibración, utilice las conexiones flexibles entre el ducto y la unidad.
Es obligatorio que esta conexión flexible entre la unidad y el conducto en la conexión de descarga
sea fabricada de material resistente al calor cuando se instale el calentador eléctrico.
• Los conductos deben estar aislados y cubiertos con una barrera contra el vapor cuando se conecten
a través de espacios sin acondicionar.
• Para evitar la formación de condensación, aísle el conducto correctamente.
• Podría ser necesario un forro aislante acústico para el sistema de conductos metálicos si este no
tiene codos de 90° y 10 pies del conducto principal a la primera división.
• Se aconseja que se podría usar un conducto fibroso como sustituto si se construye e instala de
acuerdo a la más reciente edición de los estándares de construcción SMACNA respecto a conductos
de fibra de vidrio.
• Los conductos colectivos de fibra y el forro acústico deberán cumplir con los estándares de la Aso-
ciación Nacional de Protección contra Incendios 90ª o B y probados de acuerdo a los estándares UL
181 para conductos de aire clase 1.
• El sello alrededor del conducto de entrega al conducto subsiguiente estará asegurado para facilitar la
prevención de fugas de aire.
Más de 10 tornillos
(M4*25L)
Manual de Instalación 11
ESPAÑOL
• Es muy importante que las unidades no sean instaladas de manera que los paneles de acceso estén
viendo hacia arriba o hacia abajo.
• Deberá asegurarse que la instalación esté de acuerdo con los códigos de construcción relevantes
que podrían necesitar la instalación de una bandeja externa de condensación. Fije un soporte para la
unidad localizándola en o por encima de la bandeja externa de condensación.
• Incline las abrazaderas de soporte con varillas con rosca que soporten la unidad por abajo deben ser
usadas como lo muestra la figura siguiente si las unidades están suspendidas.
Si no está suspendida debe también estar soportada del mismo modo que se menciona arriba y además
aislada cuidadosamente para evitar la transmisión de sonido. El tamaño del soporte debe tener un tamaño
comparativamente mayor a la unidad, y la unidad debe ser colocada al centro del soporte.
• Los aislantes de vibraciones disponibles localmente deben ser colocados entre la unidad y el soporte.
• El mismo método de instalación de flujo arriba debe ser usado en el caso de Pleno de Regreso y el
conducto de provisión.
Instalación
Instalación Horizontal-izquierda
Para asegurar el drenado apropiado para instalaciones horizontales, la unidad estará instalada a 1/8”
del nivel del largo y ancho de la unidad.
PRECAUCIÓN
B
A
C
Más de 1-1/2
pulgadas (38 mm) X
1-1/2 pulgadas (38
mm) angulada Largo
recomendado más de
26 pulgadas (660 mm)
con espacio libre de 2
pulgadas (50 mm) a
ambos lados de la
unidad
Más de 3/8 pulgadas
(9,5mm) de varilla con rosca
Conducto de Pro-
visión en Campo
Pleno de
Regreso Suminis-
trado en Campo
Ubicaciones de soporte de suspensión
(Unidad: Pulg (mm))
Capacidad
(kBtu/h)
Dimensión
ABC
24
36
4(100) 23(580)
41-11/32
(1050)
12 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
: 1. La capacidad total (in Btu/h unidad) de los modelos interiores conectados representa la
suma total de las cifras expresadas en el nombre del modelo de interior.
2. las combinaciones en las que la capacidad total de las unidades interiores conectadas
supera la capacidad de la unidad exterior reducirá la capacidad de cada unidad inte-
rior por debajo de la capacidad nominal durante su funcionamiento simultáneo. Por
ello, si las circunstancias lo permiten, combine las unidades de interior respetando la
capacidad de la unidad exterior.
3. VAHU, método de cálculo de combinación de unidad interior de tipo de conducto oculto
en techo (estático alto) como se muestra más adelante.
Método de cálculo de capacidad total de unidad interior conectable a una unidad exterior
= (Suma de la capacidad de todas las unidades interiores VAHU y de conducto oculto en el
techo (estático alto) x 1,3) + Suma de la capacidad de las restantes unidades interiores.
AVISO
Unidades interiores conectables a esta unidad.
Unidad BD (PMBD3641)
A8UW54GFA0
[LMU540HV]
Ejemplo)
Índice de capacidad total medida
: 18 + 36 x 1,3 = 64,8 < 73
CST de 4 vías
AMNW18GTQA0
[LMCN185HV]
VAHU
AMNW36GNJA0
[LMVN360HV]
Unidad exte-
rior (clase
Btu/h)
Capacidad total de las
unidades interiores
conectables (Btu/h)
36k 48k
54k 73k
Combinación con unidades interiores
Unidad Interior
Unidad exterior (clase Btu/h)
Type
Capacidad (clase
Btu/h)
36k 54k
Vertical
AHU
24k O O
36k X O
Conducto oculto en
techo (estático alto)
24k O O
36k X O
Manual de Instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
Trabajo de abocinado
La principal causa de fugas de gas es un defecto en
el proceso de conexión por abocardado. Realice las
conexiones por abocardado del siguiente modo.
1) Corte los tubos
n Utilice el kit de accesorios para las tuberías
o las tuberías que adquiera usted.
n Mida la distancia entre la unidad interior y la
exterior.
n Corte las tuberías más largas que las medi-
das tomadas.
n Corte el cable 1,5m(4,9ft) más largo que la
longitud del tubo.
2) Elimine las irregularidades
n Elimine totalmente las irregularidades del
tubo por donde ha sido cortado.
n Coloque el extremo del tubo de cobre hacia
abajo mientras elimina las irregularidades
para evitar que caigan impurezas en el tubo.
3) Colocación de la tuerca
n Saque las tuercas abocardadas que se en-
cuentran en las unidades interiores y exteri-
ores y colóquelas en la tubería una vez
eliminadas las irregularidades.(No es posible
colocarlas después del proceso de abocar-
dado)
4) Abocardado
n Proceda al abocardado usando las her-
ramientas de abocardar como se muestra a
continuación.
n Sujete firmemente el tubo en un troquel
como se indica en la tabla de dimensiones
anterior.
Tubo de cobre
90
Sesgado Desigual Áspero
Tubo
Escariador
Incline hacia abajo
Tuerca de abocardado
Tubo de cobre
Troquel
Tubo de cobre
Manilla del tornillo
Marca de la
flecha roja
Cono
Estribo de
montaje
Manilla
Troquel
"A"
Inclinado Superficie
dañada
Grosor no
uniforme
Fracturado
Longitud igual
Liso en toda la superficie
El interior brilla sin
rasguños
=
Abocardado incorrecto
=
5) Comprobación
n Compare el resultado del abocardado con
la figura.
n Si observa que el abocardado es defectu-
oso, corte la sección abocardada y proceda
de nuevo a realizar la operación.
Diámetro exterìor A
mm
inch
mm inch
Ø6,35 1/4 1,1-1,3 0,04-0,05
Ø9,52 3/8 1,5-1,7 0,06-0,07
Ø12,7 1/2 1,6-1,8 0,06-0,07
Ø15,88 5/8 1,6-1,8 0,06-0,07
Ø19,05 3/4 1,9-2,1 0,07-0,08
Instalación
14 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Raccordement des tuyaux - Interior, unidad exterior, BD
Finalmente, apriete la tuerca cónica con una llave
inglesa torsiométrica hasta que la llave haga clic.
• Al apretar la tuerca cónica mediante la llave in-
glesa, asegúrese que la dirección de apriete sigua
la flecha en la llave.
Diámetro exterior Fuerza de torsión
mm inch N. m kgf.m lbf.ft
Ø6,35 1/4 14-18 1,4-1,8 10-13
Ø9,52 3/8 34-42 3,5-4,3 25-31
Ø12,7 1/2 49-61 5,0-6,2 36-45
Ø15,88 5/8 69-82 7,0-8,4 51-60
Ø19,05 3/4 100-120 10,0-12,2 73-88
Alinee el centro de las conducciones y apriete sufi-
cientemente la tuerca de abocardado con la mano.
Unidad BD
Tamaño de tubo de conexiones
de refrigerante (inch (mm))
Capacidad de
unidad interior
conectable
(kBtu/h class)
Líquido Gas
PMBD3620
1/4 (Ø6,35)
x 2EA
3/8 (Ø9,52)
x 2EA
9/12/18/24k
PMBD3630
1/4 (Ø6,35)
x 3EA
3/8 (Ø9,52)
x 3EA
9/12/18/24k
PMBD3640
1/4 (Ø6,35)
x 4EA
3/8 (Ø9,52)
x 4EA
9/12/18/24k
PMBD3641
1/4 (Ø6,35)
x 4EA
3/8 (Ø9,52)
x 3EA
9/12/18/24k
(A/B/C ROOM)
1/2 (Ø12,7)
x 1EA
36k
(D ROOM)
h La unidad BD (PMBD3641) incluye las tomas.
(Ø 12,7 Ø 15,88 x 1EA, Ø 6,35 Ø 9,52 x 1EA)
Capacidad
(kBtu/h)
Tamaño de tubo de conexiones
de refrigerante
Líquido Gas
24 1/4 (Ø6,35) 1/2 (Ø12,7)
36 3/8 (Ø9,52) 5/8 (Ø15,88)
(sólo unidades interiores de clase
36kBtu/h – conectar “D ROOM”)
A ROOM
B ROOM
C ROOM
D ROOM
(sólo unidades interiores
de clase 24kBtu/h)
A ROOM
B ROOM
C ROOM
D ROO
M
(sólo unidades interi-
ores de clase 24kBtu/h)
(PMBD3620 / PMBD3630 / PMBD3640)
(PMBD3641)
Instalación
Manual de Instalación 15
ESPAÑOL
3
2
1
45
6
1 Tubería de Refrigerante 4 Cinta
2 Tubo a ser soldado 5 Válvula
3 Nitrógeno 6 Válvula reductora de Presión
Siempre inyecte nitrógeno al tubo que esté soldado. Siempre use material de soldadura no oxidante
para soldar las partes y no use flujo. De otra manera, la película oxidante puede causar obstrucciones
o dañar la unidad compresora y el flujo puede dañar la tubería de cobre o el aceite refrigerante.
PRECAUCIÓN
Nota : La punta del soplete se colocará en el ángulo opuesto para la apli-
cación de calor en el empalme de los tubos.
Aislamiento
Aísle las juntas y los tubos completamente.
Aislante Térmico Todo el aislante térmico debe cumplir con los requisitos locales.
Unión para Tubo de Líquido
Tubo Refrigerante
y aislante técnico
(provisión local)
Unión para Tubo
de Gas
Aislante térmico para tubo de
refrigerante (provisión local)
Agarradera de
manguera para aislante térmico
(provisión local)
Asegúrese de no dejar huecos.
Superponer con el aislador
térmico para tuberías.
Aislador térmico para los tubos del refrigerante
(No incluido)
Aislador térmico para tuberías
(No incluido)
Grapa de manguera para aislador térmico (No incluido)
16 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
1. Utilice el material de aislamiento térmico para la tubería del refrigerante ya que tiene una excelente
resistencia térmica [más de 120°C(248°F)].
2. Precauciones en condiciones de gran humedad:
Este acondicionador de aire ha sido ensayado de acuerdo con las Condiciones Estándares KS con
Humedad y se ha confirmado que no tiene ningún defecto. Sin embargo, si se pone en fun-
cionamiento durante un periodo prolongado de tiempo en una atmósfera con gran humedad [tem-
peratura del punto de condensación superior a 23°C(73,4°F)], es posible que caigan gotas de agua.
En este caso, añada material de aislamiento térmico según el procedimiento siguiente:
• Material de aislamiento térmico que se debe preparar: Lana de vidrio adiabático con un espesor entre
10 y 20 mm.
• Pegue la lana de vidrio en todos los acondicionadores de aire que estén ubicados en el techo.
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
• El desempeño del drenado tiene que ser optimizada instalando líneas de drenaje principales y secun-
darias junto con trampas de condensado de tamaño apropiado para prevenir el daño a la propiedad.
• Se debe tener cuidado para evitar el bloqueo del panel de acceso a filtros mientras se conecten las
líneas de drenaje de condensado. Las trampas de condensado primarias y secundarias tienen que
ser cebadas después de conectarlas a la bandeja de drenaje.
• Una bandeja externa de condensado provista en campo debe ser instalada debajo de la unidad en-
tera si la unidad está por encima del espacio habitado. De otra manera puede existir daño como re-
sultado de desbordamiento de condensado. Además una línea de condensado debe correr de la
unidad hacia la bandeja.
• Todo el condensado debe ser drenado de la bandeja externa de condensado a un área notable. Se
aconseja instalar trampas en líneas de condensado tan cerca a las bobinas como sea posible. La sal-
ida de cada trampa debe estar debajo de la conexión para que la bandeja de condensado evite que
el condensado se derrame de la bandeja de drenaje.
• Si se localiza por encima del área habitada entonces todas las trampas deben ser cebadas y aisladas
y probadas para evitar fugas.
• Se aconseja usar tubo de PVC de ¾ de pulgada (19,05 mm) de cuerda macho en la bandeja de con-
densado, suavemente apretada.
• Para que el drenaje fluya fácilmente la manguera de drenaje debe apuntar hacia abajo.
• Se debe tener cuidado de que en las uniones de tubería no se usen conexiones de PVC / CPVC para
la conexión del drenaje de las unidades. Use sólo cinta de Teflón.
• Para evitar el congelamiento de las líneas de condensado en el invierno, se deben tomar medidas
especiales para el drenado.
Drenado del Condensado
Caso Ⅰ
Caso Ⅱ
Bandeja de drenado
suministrada de campo
Tubería
de drenado
Bandeja de drenado
suministrada de campo
Tubería
de drenado
18 Unidad Vertical de Manejo de Aire
More than 2
inch(51mm)
Orificio de drenaje
Trampa en U
B
C
A
2-9/16 pulgadas
(70mm)
B 2C
C 2 x SP
SP = Presión Externa
(en.wc)
Ex) Presión Externa
= 0,4in.wc(10mmAq)
A
2-9/16 pulgadas (70mm)
B
1-7/12 pulgadas (40mm)
C
19/24 pulgadas (20mm)
A
Asegúrese de que esté
cerrada
Unidad
Tubería de drenaje
(suministro de campo)
Aislante térmico
(suministro de campo)
Dimensiones de Trampa
en U aplicadas
CORRECTO
• Instale la Trampa en U para prevenir
una fuga de agua causada por el
bloqueo del filtro de entrada de agua.
Drenaje de Flujo-arriba Drenaje Horizontal - izquierda
INCORRECTO
Conector 3/4
pulgada (19,05mm)
Pre-punzonado de
Drenaje horizontal
izquierda
Filtro de aire
Principal del drenaje que se encuentran con trampa
adecuada. (Campo suministrado trampa con la
suficiente profundidad se pueden utilizar. P-trampas
de tamaño estándar no son suficientes. Consulte la
figura de condensado recomienda trampa.
Complementarias de drenaje
con trampa adecuada.
(Campo suministrado kit se
puede utilizar)
La manguera flexible de drenaje provista no debe ser forzada.
Una manguera forzada puede causar fuga de agua.
PRECAUCIÓN
DECLIVE DE LA UNIDAD Y DE LA TUBERÍA DE DRENAJE
• Siempre coloque el drenaje con inclinación hacia abajo (1/50 a 1/100).
Prevenga cualquier flujo hacia arriba o en reversa, en cualquier parte.
• Siempre se debe proveer aislante térmico de por lo menos 5/24 pulgadas (5mm) de espesor para la
tubería de drenaje.
Instalación
Manual de Instalación 19
ESPAÑOL
Instalación
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control indi-
vidual de acuerdo a la conexión de la unidad de exterior.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad externa y
el No. de terminal sean los mismos que los de la unidad interna
respectivamente.
220 V~ 50/60 Hz
Bloque de Terminal Interna
1(L1) 2(L2) 3
Conectado a unidad exterior o unidad BD
Pre-Punzonado
de Cableado
Cubierta de
Caja de
Control
Panel Frontal
Superior
Conexión de Cableado
1. Desprenda el panel superior y la cubierta de la caja de con-
trol. Y retire los dos pre-punzonados de cableado.
VD/AMLLO
20mm
(25/32 inch)
n Cable de conexión
El cable de conexión de alimentación entre las unidades interiores y
exteriores cumplirá con las siguientes especificaciones: reconocido por
NRTL (por ejemplo, reconocido por UL o ETL y con certificación CSA).
AWG 18-4 es el tamaño de cable mínimo recomendado, pero los con-
ductores seleccionados deben cumplir con la normativa local y serán
adecuados para la instalación en condiciones de humedad.
n Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se
exponen a continuación.
- No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque
de terminales de corriente eléctrica. (Las holguras en el cablea-
do eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
- Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
Terminal de presión redondo
Cable de corriente eléctrica
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo firmemente, a continuación,
fíjelo para evitar que la presión exterior afecte al bloque de terminales.
- Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
20 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Cable de conexión
Cable de controlador
remoto con cables
Contrat
-uerca
Placa de
montaje de
conducto
Conducto de ½pulgada
(21.3 mm)
Instalación
2. Instale conducto en los orificios de paso de cableado.
Conecte el cable de conexión/controlador remoto con cables al bloque de terminales a través de
los orificios de cableado
:
1. Utilice cable de conexión listado en NRTL (UL, ETL, CAS…) y conductores de cobre tren-
zados (4) THHN, camisa de PVC resistente a la luz solar (UV) que cumpla con ROHS y
que se pueda enterrar directamente, con aprobación para condiciones de humedad. Ca-
pacidad de temperatura para –20℃ (-4℉) a 90℃(194℉). El cable se introducirá en un
conducto.
• Asegúrese de cumplir con la legislación local al conectar el cable desde la unidad interior a
la unidad exterior (tamaño del cable y método de cableado, etc.).
• Todos los cables deben conectarse firmemente.
• No permita que ningún cable entre en contacto con la tubería de refrigerante, el compresor o
cualquier parte móvil.
• El cableado de comunicación del aire acondicionado estará separado y aislado del cableado
eléctrico de aparatos externos, como ordenadores, ascensores, aparatos de emisión de
radio y televisión, además de oficinas de imágenes para fines médicos.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de operación y mantenimiento, usando el manual de operación.
(limpieza de filtro de aire, control de temperatura, etc.)
NOTA :
Los orificios donde los cables de campo entran al gabinete deben estar completamente sellados.
AVISO
ADVERTENCIA
Manual de Instalación 21
ESPAÑOL
Instalación
Número y función del control remoto por cable (Accesorio)
※ Algunas funciones no deben ser operadas y se mostrarán dependiendo del tipo de producto.
※ Si desea más información, por favor consulte el Manual de Control Remoto Amplio con Cable.
Modelo : PREMTB10U
1. Pantalla de indicación de funcionamiento
2. Botón de ajuste de temperatura
3. Botón de velocidad del ventilador
4. Botón SET BACK
5. Botón de selección de modo de fun-
cionamiento
6. Receptor de controlador remoto con cables
- Algunos productos no reciben las señales in-
alámbricas
7. Botón de configuración sub
8. Botón de ventilación
9. Botón de reserva
10. Botón de flujo de aire
11. Botón de temperatura deseada
12. Botón de configuración de función
13. Botón de dirección Arriba, Abajo,
Izquierda, Derecha
14. Botón de encendido/apagado
15. Temperatura de calefacción deseada
16. Botón de configuración/cancelar
17. Botón Salir
1
7
8
9
10
11
13
12
14
15
16
17
2
3
4
5
6
22 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Modo de enfriamiento
Modo automático
Modo de de-humidificación
Modo de Calefacción
Modo de ventilador
Modelo Bomba de Calor( )
Modo de Operación
PQWRHDF0
13
14
15
16
1
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
1. Botón de plasma
No funciona.
2. Botón de chorro frío
No funciona.
3. Botón de selección de modo de operación
Usado para seleccionar el modo de operación.
4. Botón de establecer función
Usado para establecer calentador eléctrico.
5. Botón de brillo del LCD
No funciona.
6. Botón de limpieza inteligente
No funciona.
7. Botón borrar todo
Se usa para borrar todo el temporizador.
8. Botón de establecer temperatura de cuarto
Usado para seleccionar la temperatura de salida.
9. botón de encendido / apagado
Usado para encender / apagar la unidad.
10. Botón de velocidad del ventilador interior
11. Botón de oscilación automática
No funciona.
12.
Botón de control de dirección de flujo de aire horizontal
No funciona.
13. Botón de establecer temporizador y tiempo
Usado para establecer la hora de comienzo o final-
ización o la suspensión de la operación.
14. Botón de revisión de temperatura del cuarto
15. Botón interruptor ˚C/˚F
Usado para cambiar la lectura de temperatura de gra-
dos Celsius a Fahrenheit.
16. Botón Reestablecer
Usado para reestablecer el control remoto.
* Si desea más información, por favor consulte
el Manual del Control Remoto.
Número y función del control remoto por cable (Accesorio)
Manual de Instalación 23
ESPAÑOL
¿Cómo configurar el E.S.P.?
¿Cómo configurar el E.S.P.?
Si accede al modo de configuración ESP
usando el botón, se indica como en
la figura siguiente
2
Seleccione el paso de ventilador ESP
pulsando el botón (01: muy bajo, 02:
bajo, 03: medio, 04 : alto, 05 : muy alto)
3
Mueva el ajuste del valor ESP pulsando
el botón
(Es 000 cuando se entrega
desde el almacén.)
4
Pulse el botón para configurar el
valor ESP.
(Se puede configurar el valor
ESP de 1 a 255, y 1 es el
más pequeño y 255 el
mayor.)
5
1
Código de función
Valor ESP
paso ESP
Si se pulsa el botón durante 3
segundos, entra en el modo de configuración
de instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa brevemente una vez, entra en el
modo de configuración de usuario.
Pulse más de 3 segundos para estar
seguro.
Código de función,
código ESP
Valor ESP
• Si usted configura el ESP incorrectamente, el aire acondicionado podría funcionar inadecuadamente.
• Esta configuración debe ser realizada por un técnico certificado.
Esta es la función que decide la fuerza del viento para cada nivel de viento debido a que esta función
sirve para hacer más fácil la instalación.
Cuando establezca el valor ESP en el producto, sin función de viento muy bajo o poder de viento, po-
dría no funcionar.
24 Unidad Vertical de Manejo de Aire
¿Cómo configurar el E.S.P.?
Pulse el botón para guardar
7
Seleccione el paso de ventilador ESP de
nuevo con el botón y configure el valor
ESP, como Nº 4 y 5, correspondiente a cada
velocidad de ventilador.
6
Pulse el botón para salir.
Tras la configuración, sale del modo
de configuración automáticamente si
no se pulsa ningún botón durante 25
segundos.
Cuando se sale sin pulsar el botón de
ajuste, no se refleja el valor cambiado.
8
Código de función,
código ESP
Valor ESP
• Por favor tenga cuidado de no cambiar el valor de ESP para cada paso del ventilador.
• Para algunos productos, no funciona establecer el valor de ESP para cada paso alto / bajo.
• El valor de ESP está disponible para rangos específicos relativos al producto.
Manual de Instalación 25
¿Cómo configurar el E.S.P.?
ESPAÑOL
Calentador Eléctrico
Bloque de terminal
Cable de Calentador
Relevador
Bobina de Calefacción
Soporte
Bi metal
※ Si desea conocer más opciones de operación por favor consulte el Manual del Calefactor Eléctrico.
※ Calentador modelo
5kW: ANEH053B1
10kW: ANEH103B2
* Nota: Las imágenes mostradas aquí pueden variar dependiendo de la capacidad del modelo.
Calefacción disponible en modelo
Característica (Ejemplo: 5kW)
Capacidad
(kBtu/h)
Capacidad de Calentador (kW)
510
24 O O
36 O O
26 Unidad Vertical de Manejo de Aire
¿Cómo configurar el E.S.P.?
Arreglo de Interruptor DIP de la unidad en Interiores.
1.
Unidad interior sin calentador eléctrico.
- interruptor DIP 1, 2, 6, 8 debe estar APAGADO
2.
En el caso de la unidad interior con calentador eléctrico, el interruptor Dip 5, 6 debe estar en ON.
- INTERR. 5 ENCENDIDO: El ventilador opera continuamente. (Durante el descongelado ú
operación de retorno de aceite, el calentamiento ininterrumpido puede ser logrado, como
resultado de una operación continua del calentador y el ventilador).
- INTERR. 5 APAGADO: Operación discontinua del ventilador (Habrá reducción en la ca-
pacidad de calentamiento durante la operación de descongelado ó regreso de aceite).
- INTERR. 6 ENCENDIDO: Operación automática de Calentador (El calentador opera au-
tomáticamente de acuerdo a la lógica del calentador sin la intervención del propietario).
- INTERR.6 APAGADO: Operación manual de Calentador (Se requiere el involucramiento
del propietario para encender / apagar la operación. Pero la operación del calentador será
conforme la lógica del calentador).
PRECAUCIÓN
Función Descripción Desactivar Activar
Por defecto
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Grupo de Control
Modo de Contacto
Seco
Instalación
Vinculación de Calefacción
Etc.
Etc.
N/A (Por defecto)
N/A (Por defecto)
Selección de Maestro o Esclavo
Selección de Modo de Con-
tacto Seco
Operación Continua de Ventilador
Selección de Calefacción en funcionamiento
Refacción
Refacción
-
-
Maestro
Control Remoto por Cable /
inalámbrico
Selección de Modo de Op-
eración Manual o Automático
Remoción de operación continua
-
-
-
-
-
Esclavo
Auto
-
-
-
-
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Manual de Instalación 27
ESPAÑOL
Datos del Producto
Presión Estática Externa y Flujo de Aire
Datos del Producto
Notas :
1. Las unidades de manejo de aire están incluidas en la lista UL hasta 0,5 in.wc de presión estática externa,
incluyendo filtro de aire, y calentador de tamaño kW más grande, a menos que se indique lo contrario.
2. La marca * significa que el caudal (CFM) se reduce un 3% por 0,1in.wc
3. El límite superior de caudal (CFM) es 400CFM por tonelada. (en caso de 24kBtu/h, el caudal máximo es 2,0 x 400
= 800 CFM.) si el caudal aumenta hasta el límite superior, el valor ESP deberá incrementarse desde el valor de
ajuste de alta velocidad hasta el valor inferior.
- desde 24kBtu/h de capacidad: 4
- desde 36kBtu/h de capacidad: 5
4. in.wc = columna de agua en pulgadas, inAq
La alta presión estática es 0,5 in.wc (de fábrica)
La baja presión estática es 0,3 in.wc
5. Si no se configura ESP correctamente, el acondicionador de aire puede reducir la capacidad de frío y calor, y
puede tener fallos de funcionamiento.
Capacidad
(kBtu/h(RT))
Caudal
(CFM)
Valor de ajuste @ ESP(in.wc)
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
36(3,0)
High(990)
Middle(880)
Low(800)
24(2,0)
High(710)
Middle(640)
Low(480)
80 85 90 95 100 103 *103 *103 *103 *103
65 72 80 85 92 98 103 *103 *103 *103
65 69 77 82 90 96 101 *101 *101 *101
56 67 74 78 87 94 98 *98 *98 *98
53 65 70 75 85 91 96 *96 *96 *96
53 55 64 70 79 84 92 *92 *92 *92
28 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Capacidad de Calentador (kW) Caída de presión estática (in.wc)
0 0
5 – 0,01
10 – 0,02
Factores de caída de presión estática de Calentador Eléctrico
Si el calentador eléctrico ha sido instalado, entonces el valor ESP tiene que ser establecido.
Para cada incremento en la presión estática por 0,01 en WC, el valor de ESP debe incrementarse en un 1.
Si el ajuste de valor de ESP es inadecuado, el dispositivo de seguridad siempre se apaga el calentador de
acuerdo al flujo de aire.
* in.wc = pulgadas Columna de Agua, inAq
Flujo de aire mínimo por capacidad de calentador
(Unidad: CFM)
No use con un flujo de aire menor al mínimo.
Hay riesgo de incendio o daño al producto.
PRECAUCIÓN
Datos del Producto
Capacidad (kBtu/h)
Capacidad de Calentador (kW)
510
24 480 480
36 780 780
Manual de Instalación 29
ESPAÑOL
Datos del Producto
Filtro de Aire (provisión de Campo) Factores de caída de presión estática de Calentador Eléctrico
Si se ha instalado el filtro de aire, debe configurarse el valor ESP.
Para cada incremento de 0,01 in.wc de la presión estática, el valor ESP debe aumentarse 1.
Las pruebas en fábrica se hacen con un medio de filtración de capacidad MERV 4.
El valor de ajuste (velocidad del ventilador) debe modificarse cuando la unidad se utiliza junto un medio de filtración suministrado de campo.
AVISO
Capacidad (kBtu/h) Caudal (CFM)
Caída de presión estática (in.WC)
24
High(710) -0,04
Middle(640) -0,03
Low(480) -0,02
36
High(990) -0,07
Middle(880) -0,05
Low(800) -0,05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

LG LMVN360HV.AWHBEMS Guía de instalación

Categoría
Bombas de calor
Tipo
Guía de instalación