Transcripción de documentos
English
Important Information for the User
Information importante pour l’utilisateur
GPS NAVIGATION AUDIO SYSTEM
SISTEMA DE AUDIO Y NAVEGACIÓN GPS
GPS-NAVIGATIONS-AUDIOSYSTEM
SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS
SISTEMA AUDIO DI NAVIGAZIONE GPS
GPS NAVIGATIE- EN AUDIOSYSTEEM
Español
AVIC-F320BT
AVIC-F3210BT
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Be sure to read both this leaflet and Operation Manual contained
on the CD-ROM accompanying this navigation system! Both
documents include important information that you must
understand before using this navigation system.
Asegúrese de leer tanto este folleto como el Manual de
operación que se encuentran en el CD-ROM incluido en este
sistema de navegación. Ambos documentos incluyen
información importante que deberá comprender antes de utilizar
este sistema de navegación.
Bitte lesen Sie sowohl diese Broschüre als auch die
Bedienungsanleitung auf der mit diesem Navigationssystem
gelieferten CD-ROM. Beide Dokumente enthalten wichtige
Informationen, die Sie vor Gebrauch des Navigationssystems
wissen sollten.
Assurez-vous de lire le feuillet ainsi que le manuel de
fonctionnement sur le CD livré avec ce système de navigation !
Les deux documents comportent des informations importantes
que vous devez comprendre pour pouvoir utiliser ce système de
navigation.
Leggere questo opuscolo e il Manuale di funzionamento
contenuto sul CD-ROM fornito con il sistema di navigazione.
Entrambi i documenti contengono informazioni importanti che
devono essere comprese prima di utilizzare il sistema di
navigazione.
Lees dit boekje en de Bedieningshandleiding op de CD-ROM die
bij dit navigatiesysteem wordt geleverd zorgvuldig door! Beide
documenten bevatten belangrijke informatie die u moet
begrijpen voordat u dit navigatiesysteem gebruikt.
2
Engb
4
Engb
English
5
Engb
6
Engb
English
7
Engb
8
Engb
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual
en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Precaución
Información para los usuarios en la recogida
y tratamiento de los equipos al final de su
vida y de las pilas y baterías usadas 27
Precauciones para la batería integrada 27
– Sustitución de la batería 28
– Eliminación de la batería 28
Contrato de licencia
PIONEER AVIC-F320BT, AVIC-F3210BT 29
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LOS
DATOS DE TELE ATLAS 32
– Contrato de licencia de usuario
final 32
Acerca de la base de datos
Acerca de los datos para la base de datos de
mapas 38
Información importante de seguridad
Precauciones en el uso del dispositivo
extraíble 40
– Carga de la batería del dispositivo
extraíble 41
Función de conducción Eco 41
Gestión del coste del combustible 42
Información de tráfico 42
Indicación de límite de velocidad 42
Información adicional de seguridad
Interbloqueo con el freno de mano 43
Para evitar la descarga de la batería 43
Uso de la ranura para tarjetas SD 43
Uso del conector USB 44
Uso del puerto USB (Mini-B) 44
Notas para antes de utilizar el sistema
En caso de problemas 45
Visite nuestro sitio web 45
Acerca de este producto 45
CD-ROM suministrado 45
26
Es
Capítulo
Precaución
Información para los
usuarios en la recogida y
tratamiento de los equipos
al final de su vida y de las
pilas y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos
y electrónicos al final de su vida, las pilas
y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y
las pilas usadas, por favor deposítelos en
los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
(Símbolo para pilas y baterías)
Mediante el tratamiento correctamente de
estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente
que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías,
por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al
punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la
Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor
contactar con las autoridades locales o el dis-
tribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
“PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos
de láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un
diodo de láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del
aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
Español
(Símbolo para equipos)
01
Precauciones para la
batería integrada
PELIGRO
! Las pilas no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, fuego,
etc.
! La batería puede explotar si se sustituye incorrectamente. No sustituya usted mismo la batería.
! Asegúrese de utilizar con este producto únicamente la batería integrada. El uso de cualquier otra batería resulta peligroso, y podría
traducirse en fallos de funcionamiento.
! Mantenga la batería fuera del alcance de
niños pequeños para evitar que la ingieran accidentalmente.
! No someta el dispositivo extraíble ni la batería
integrada a golpes o impactos.
! No utilice baterías dañadas ni que presenten
fugas.
Si la batería presenta fugas, limpie el dispositivo extraíble por completo y póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio
técnico autorizado Pioneer más cercano.
! Si el líquido fugado entra en contacto con sus
ojos, enjuágueselos inmediatamente con
agua sin frotárselos.
! Si la batería gotea, no inhale los gases del líquido fugado. Si lo hace, es posible que pierda el conocimiento.
Es
27
Capítulo
01
Precaución
! No manipule la batería con herramientas metálicas.
No guarde la batería con materiales metálicos.
! Para deshacerse de las baterías usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o
las normas de las instituciones públicas ambientales pertinentes, aplicables en su país/
zona.
2
Retire la batería.
Sustitución de la batería
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia intente cambiar la
batería usted mismo.
Solo el personal de servicio de Pioneer debe realizar el cambio de batería.
Eliminación de la batería
PRECAUCIÓN
No abra la cubierta excepto para deshacerse de
la batería.
1 Retire el tornillo que se encuentra en la
parte trasera del dispositivo extraíble y, a
continuación, deslice la cubierta para retirarla.
28
Es
3 Desconecte el cable para desconectar la
batería.
Capítulo
Contrato de licencia
PIONEER AVIC-F320BT, AVICF3210BT
derivar el código de fuente o la estructura parcial o total del Software mediante manipulación técnica, desmontaje, descompilación, ni
por ningún otro medio. No utilice el Software
para explotar una empresa de servicios informáticos ni para cualquier otra aplicación que
implique el proceso de datos para otras personas o entidades.
Pioneer y sus cedentes de licencias deberán
mantener todos los derechos, secretos comerciales, de patente y otros derechos de propiedad sobre este Software. El Software está
protegido por Copyright y no puede copiarse,
aunque esté modificado y mezclado con otros
productos. No altere ni extraiga ningún aviso
sobre el Copyright ni indicaciones sobre la
propiedad contenidos dentro o fuera del Software.
Podrá transferir todos los derechos de la licencia del Software, de los documentos relacionados, y una copia de este contrato a un tercero,
siempre y cuando éste acepte los términos y
condiciones estipulados.
Español
ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE
USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y
PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE,
“PIONEER”). LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO
ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. AL UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS
PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA
ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE ESTE
CONTRATO. EL SOFTWARE INCLUYE UNA
BASE DE DATOS LICENCIADA POR OTROS
PROVEEDORES (EN ADELANTE, “PROVEEDORES”), Y EL EMPLEO DE LA BASE DE
DATOS ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS SEPARADOS DE TALES PROVEEDORES, QUE
SE ENCUENTRAN ADJUNTOS A ESTE CONTRATO (Consulte la página 32). SI USTED NO
ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS,
DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (INCLUYENDO EL SOFTWARE, Y TODOS LOS
MATERIALES IMPRESOS) DENTRO DE CINCO
(5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PIONEER DONDE
LOS COMPRÓ.
02
1 CONCESIÓN DE LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible y
no exclusiva para utilizar el software instalado
en los productos Pioneer (en adelante, el
“Software”) y la documentación relacionada
únicamente para su uso personal o de manera
interna en su empresa y exclusivamente en
los productos Pioneer mencionados.
No tendrá el derecho a copiar, realizar cambios técnicos, modificar, traducir, ni hacer trabajos derivados del Software. Queda
totalmente prohibido prestar, alquilar, divulgar,
publicar, vender, ceder, arrendar con derecho
a compra, otorgar licencia, comercializar o
transferir de cualquier otro modo el Software
o utilizarlo de otra forma que no esté expresamente autorizada en el presente contrato.
Queda totalmente prohibido derivar o tratar de
Es
29
Capítulo
02
Contrato de licencia
2 EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada
se suministran “TAL Y COMO SON”. PIONEER
Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS (a efectos
de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus concedentes de licencias se denominarán colectivamente “Pioneer”) NO CONCEDEN
NINGUNA GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN
PARA CUALQUIER PROPÓSITO CONCRETO
QUEDAN EXCLUIDAS EXPLÍCITAMENTE. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO
QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN
ANTERIOR. El Software es complejo y puede
contener alguna falta, defectos o errores.
Pioneer no garantiza que el Software satisfaga
sus necesidades o expectativas, que el funcionamiento del Software esté exento de errores
o interrupciones, ni que todas las faltas de
conformidad puedan ser corregidas. Además,
Pioneer no es responsable de ninguna representación ni garantía con relación al empleo o
a los resultados del empleo del Software en
términos de precisión, fiabilidad y aspectos semejantes.
3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS, RECLAMACIONES NI PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED
(INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO,
DAÑOS COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES
Y EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIO, GASTOS, INVERSIONES, OBLIGACIONES EN RELACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDA
DE PRESTIGIO, Y DAÑOS) DEBIDOS AL EMPLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO
DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIERA SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O
DEBIERA HABER CONOCIDO LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE
APLICA A TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN
LEGAL EN ESTE CONJUNTO, INCLUYENDO Y
30
Es
SIN LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL
CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, FALSEDAD, Y
OTROS PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA
GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN
ESTE CONTRATO NO PUDIERAN, POR CUALQUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O
NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE
ACUERDO CON QUE LA OBLIGACIÓN DE
PIONEER NO DEBERÁ EXCEDER EL CINCUENTA POR CIENTO (50%) DEL PRECIO PAGADO POR USTED AL COMPRAR EL
PRODUCTO PIONEER ADJUNTO.
Algunos países no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o consecuentes, por lo que puede no aplicarse la
exclusión o limitación anterior. Esta exención
de garantía y limitación de responsabilidad no
será aplicable en el supuesto de que alguna
provisión de esta garantía esté prohibida por
cualquier ley nacional o local que no pueda
ser anulada.
4 COMPROMISO CON LAS LEYES SOBRE
LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el Software ni
ningún otro dato técnico recibido de Pioneer,
ni el mismo producto, serán exportados fuera
del país o distrito (en adelante, el “País”) que
se rija por las leyes del gobierno que tenga jurisdicción sobre usted (en adelante, el “Gobierno”) excepto si está autorizado por las leyes y
regulaciones de dicho Gobierno. Si usted ha
adquirido el Software legalmente fuera del
País, se compromete a no reexportar el Software ni ningún otro dato técnico recibido de
Pioneer, ni el mismo producto, con excepción
de lo que permitan las leyes y regulaciones del
Gobierno y las leyes y regulaciones de la jurisdicción en la que usted obtuvo el Software.
Capítulo
Contrato de licencia
02
Español
5 EXTINCIÓN DEL CONTRATO
Este Contrato será efectivo hasta la fecha de
su extinción. Usted podrá terminarlo en cualquier momento destruyendo el Software. El
Contrato también se extinguirá si no cumple
alguno de los términos y condiciones de este
Contrato. En caso de tal extinción, usted está
de acuerdo en destruir el Software.
6 VARIOS
Este es el Contrato completo entre Pioneer y
usted con relación a este asunto. Ningún cambio de este Contrato entrará en vigor a menos
que lo acuerde por escrito Pioneer. Aunque alguna disposición de este Contrato se declare
inválida o inaplicable, las restantes permanecerán con pleno vigor y validez.
Es
31
Capítulo
02
Contrato de licencia
TÉRMINOS Y CONDICIONES
PARA LOS DATOS DE TELE
ATLAS
Este contrato legal se redactó originalmente
en inglés y se tradujo únicamente para ayudar
al lector a entender su contenido. Por tanto,
tenga en cuenta que el contrato traducido NO
se identifica legalmente con el texto original
en inglés.
Contrato de licencia de usuario
final
EL PRESENTE ES UN CONTRATO LEGAL (EL
“CONTRATO”) ENTRE USTED, EL USUARIO
FINAL, Y PIONEER y sus cedentes de licencias
de datos (en ocasiones referidos conjuntamente como “Cedentes de licencias”). HACIENDO USO DE SU COPIA DE DATOS
AUTORIZADOS ACEPTA LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO.
1 Concesión de licencia.
Los Cedentes de licencias le conceden una licencia no transferible y no exclusiva para utilizar los datos de los mapas e información
comercial sobre los puntos de interés (los
“PDI”), propiedad de Tele Atlas (denominados
conjuntamente los “Datos”), contenidos en
estos discos, únicamente para su uso personal y no comercial, y no podrán utilizarse para
explotar una empresa de servicios informáticos ni para cualquier otra aplicación que implique el procesamiento de datos de otras
personas o entidades. Podrá realizar una (1)
copia de los Datos únicamente para fines de
archivado o copia de seguridad, pero no podrá
copiar, reproducir, modificar, hacer trabajos
derivados, derivar la estructura de los Datos ni
realizar cambios técnicos en los mismos.
Estos Datos solo pueden utilizarse con productos PIONEER. Los Datos contienen materiales e información confidenciales y de
marca registrada, y pueden incluir secretos
32
Es
comerciales, de modo que el usuario debe tratarlos de forma confidencial y no debe revelar
dichos Datos ni ninguna parte de los mismos
de ninguna forma, incluyendo el alquiler,
arrendamiento, publicación, sublicencia o
transferencia de los Datos a terceras partes.
Queda terminantemente prohibido descargar
los programas y mapas digitales que se incluyan en los Datos o transferirlos a otro ordenador o portador de datos. No podrá eliminar ni
ocultar cualquier indicación sobre el Copyright, aviso de marca comercial o uso restringido.
2 Propiedad.
Los Datos están protegidos por Copyright y
pertenecen a Tele Atlas y a sus Cedentes de licencias, que mantienen todos los derechos de
propiedad sobre los Datos. Usted acepta no alterar, extraer, borrar ni ocultar ningún aviso
sobre el Copyright ni indicaciones sobre la
propiedad contenidos dentro o fuera de los
Datos. Los Copyrights actuales se indicarán
en la Sección 12, que aparece a continuación.
3 Limitación de responsabilidad.
TELE ATLAS Y SUS PROVEEDORES NO SE
RESPONSABILIZARÁN DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES,
INDIRECTOS O EJEMPLARES SUFRIDOS
POR LOS ABAJO FIRMANTES Y QUE GUARDEN RELACIÓN CON EL PRESENTE CONTRATO, INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS
O COSTES DE COBERTURA, PÉRDIDA DE
USO O CIERRE DEL NEGOCIO O SIMILARES,
INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA PARTE FUE
AVISADA SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE
SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS.
A MENOS QUE POR EL PRESENTE CONTRATO SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO, TELE
ATLAS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD MONETARIA CON LOS ABAJO FIRMANTES POR
NINGÚN MOTIVO (INDEPENDIENTEMENTE
DE LA FORMA DE ACCIÓN) EN VIRTUD O EN
RELACIÓN CON ESTE CONTRATO.
Capítulo
Contrato de licencia
5 Extinción del contrato.
El presente Contrato terminará inmediata y
automáticamente, sin previo aviso, si Usted incumple cualquier cláusula del mismo. Por el
presente Contrato acepta que, en caso de terminación del mismo usted devolverá los
Datos (incluida toda la documentación y
todas las copias) a PIONEER y sus proveedores.
6 Indemnización.
Usted acepta indemnizar, defender o liberar a
PIONEER, sus cedentes de licencias y sus proveedores (incluidos sus respectivos cedentes
de licencias, proveedores, cesionarios, compa-
ñías filiales y sus respectivos jefes, directores,
empleados, accionistas, agentes y representantes) de toda responsabilidad, pérdida, daño
(incluidos los daños personales que provoquen el fallecimiento del sujeto), demanda,
acción, coste, gasto o reclamación de cualquier tipo, incluidos, sin limitarse a ellos, los
honorarios de los abogados, derivada de o relativa a la utilización o posesión de los Datos
por su parte.
Español
4 Exención de garantía.
LOS DATOS SE SUMINISTRAN TAL COMO
SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS Y
PIONEER Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS,
ASÍ COMO SUS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES AUTORIZADOS (EN CONJUNTO,
“PROVEEDORES”) RENUNCIAN EXPRESAMENTE A OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN,
NO LIMITÁNDOSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE NO INCUMPLIMIENTO, COMERCIABILIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALIDAD,
PRECISIÓN, TÍTULO Y ADECUACIÓN PARA
UN FIN CONCRETO. PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS Y PROVEEDORES NO GARANTIZAN QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS
REQUISITOS O QUE EL FUNCIONAMIENTO
DE LOS DATOS SEA CONTINUO O ESTÉ
LIBRE DE ERRORES. NINGÚN AVISO ORAL O
ESCRITO REALIZADO POR PIONEER, SUS
CEDENTES DE LICENCIAS, PROVEEDORES O
CUALQUIER OTRO EMPLEADO SUYO CONSTITUIRÁ GARANTÍA ALGUNA NI AUMENTARÁ
LA RESPONSABILIDAD DE PIONEER, SUS
CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEEDORES
Y USTED NO PODRÁ BASAR ACTUACIÓN ALGUNA EN DICHA INFORMACIÓN O AVISO.
LA PRESENTE RENUNCIA ES UNA CONDICIÓN FUNDAMENTAL DEL PRESENTE CONTRATO Y USTED ACEPTA LOS DATOS DE
CONFORMIDAD CON LA MISMA.
02
7 Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los datos de Gran Bretaña e
Irlanda del Norte.
1 El Usuario final no podrá eliminar ni ocultar
cualquier indicación de copyright, marca
comercial o uso restringido que pertenezca
a Ordnance Survey.
2 Renuncia a todas las garantías de Ordnance Survey, ya sean explícitas o implícitas,
entre las que se incluyen, no limitándose a
ellas, las garantías implícitas de no incumplimiento, comerciabilidad, totalidad, precisión y adecuación para un fin concreto. El
Usuario final reconoce que Ordnance Survey no ofrece ninguna garantía ni confirma
que los datos del Reino Unido de Tele
Atlas® MultiNet® estén completos o actualizados o sean precisos, y es condición fundamental de los Términos de uso que el
Usuario final acepte los datos de Tele
Atlas® MultiNet® del Reino Unido en consecuencia. Los Datos pueden incluir los datos
de los cedentes de licencias, incluido Ordnance Survey.
3 Renuncia a toda la responsabilidad de Ordnance Survey con respecto a los datos del
Reino Unido de Tele Atlas® MultiNet®.
4 No podrá utilizar los datos del Reino Unido
de Tele Atlas® MultiNet® en ningún medio
impreso o publicación que dé como resultado la distribución gratuita o venta al público de un Producto de valor añadido sin el
previo consentimiento de Ordnance Survey.
Es
33
Capítulo
02
Contrato de licencia
5 Debe indemnizar a Ordnance Survey por
todas las reclamaciones, demandas o acciones, independientemente de la naturaleza del motivo de la reclamación, demanda
o acción, que aleguen pérdidas, costes,
gastos, lesiones o daños (incluidos los
daños personales que provoquen el fallecimiento) relacionados con el uso de los
datos del Reino Unido de Tele Atlas® MultiNet®.
6 El Usuario final acepta la obligación de proporcionar a Ordnance Survey, si así lo solicita, información sobre los productos y/o
servicios que contengan o se deriven de los
Productos de Tele Atlas con licencia que el
usuario final fabrica.
7 El Usuario final responderá ante Ordnance
Survey en el caso de que se produzca un incumplimiento de los términos contractuales anteriormente mencionados.
El Usuario final acepta la obligación de proporcionar a Ordnance Survey, si así lo solicita, información sobre los productos y/o
servicios que contengan o se deriven de los
Productos con licencia que el usuario final
fabrica.
Acerca de las auditorías
Los derechos de Tele Atlas, tal y como se establecen en este Contrato, se aplican también a
los auditores de Ordnance Survey y/o a la Oficina Nacional de Auditoría en el caso de proporcionar datos del Reino Unido. Cualquier
cantidad pagadera estará sujeta a un interés
del dos por ciento (2%) con respecto al tipo de
interés base del National Westminster Bank
plc, a partir de la fecha en que esta cantidad
se debía abonar originariamente hasta la
fecha de pago (ya sea antes o después de la
valoración).
Ordnance Survey y/o la Oficina Nacional de
Auditoría tienen el derecho de auditar las
cuentas o los libros de los Usuarios finales de
acuerdo con los mismos términos que el Titular de la licencia está obligado a cumplir en
virtud de este Contrato, de modo que Ordnance Survey tiene el derecho de auditar a cualquier proveedor de productos y/o servicios
34
Es
que contengan y/o se deriven de los Productos
Tele Atlas con licencia.
Por el presente, el Titular de la licencia acepta
que en el caso de detectar un incumplimiento
del contrato, los correspondientes Usuarios finales y el Titular de la licencia tendrán que
responder conjunta e indistintamente ante
Ordnance Survey.
8 Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Noruega.
El Usuario final no podrá utilizar los datos de
Noruega de Tele Atlas® MultiNet® para crear
mapas impresos o digitales con fines comerciales generales, que son similares a los productos nacionales básicos de la Norwegian
Mapping Authority.
9 Disposiciones adicionales para los principales Puntos de interés (los “PDI”) de Tele
Atlas®. Con respecto a los Productos de Tele
Atlas con licencia de PDI:
(Las siguientes disposiciones solo hacen referencia a los productos que contienen los principales Puntos de interés de Tele Atlas®.)
El Usuario final acepta explícitamente que no:
(a) excepto que se establezca lo contrario en
el presente contrato, concederá licencia ni
proporcionará los Productos de Tele Atlas con
licencia de PDI a un tercero para fines de reventa, sublicencia, redistribución o para fines
de compilación, mejora, verificación, complemento, adición a o eliminación de cualquier
lista de correo, directorio geográfico o comercial, directorio empresarial, directorio clasificado o publicidad clasificada que pueda
venderse, alquilarse, publicarse, suministrarse
o facilitarse de cualquier otro modo a un tercero;
(b) mostrará los Productos de Tele Atlas con licencia de PDI en un entorno online a no ser
que se proteja y/o cifre de forma segura para
evitar el acceso no autorizado a los Productos
de Tele Atlas con licencia de PDI; ni
Capítulo
Contrato de licencia
10 Disposiciones adicionales para el Producto de Tele Atlas con licencia de icono de
marca de Tele Atlas® (el “Producto de Tele
Atlas con licencia de icono de marca”):
(Las siguientes disposiciones solo hacen referencia a los productos que contienen el Producto de Tele Atlas con licencia de icono de
marca de Tele Atlas®.)
a El uso por parte del Usuario final del Producto de Tele Atlas con licencia de icono de
marca y cualquier parte del mismo está limitado únicamente a fines de mejora del
valor y/o uso de los datos de vectores espaciales proporcionados o creados por Tele
Atlas. Independientemente de que por el
presente contrato se especifique lo contrario, o en cualquier documento adjunto, en
ningún caso el Usuario final podrá utilizar
el Producto de Tele Atlas con licencia de
icono de marca o parte del mismo en relación con los datos de vectores de calles espaciales proporcionados o creados por una
tercera parte que no sea Tele Atlas. El Usua-
rio final solo puede utilizar los iconos, las
imágenes de marca, los logotipos, las marcas comerciales u otras características dentro de (y no de forma aislada de) los datos
de los mapas. Además, el Usuario final no
podrá modificar ni alterar el color, la forma,
el tamaño y la orientación del Producto de
Tele Atlas con licencia de icono de marca,
tal y como se ha suministrado al Usuario
final, sin el previo consentimiento por escrito de Tele Atlas.
b El Titular de la licencia acepta que el uso
del Producto de Tele Atlas con licencia de
icono de marca está sujeto a los términos y
condiciones establecidos en este Contrato,
y que es posible que existan restricciones,
condiciones y términos adicionales de terceros aplicables al uso del Producto de Tele
Atlas con licencia de icono de marca, y que
el Titular de la licencia se los facilitará ocasionalmente al Usuario final a través de las
notas de publicación aplicables al Producto
de valor añadido.
c En el caso de que el Usuario final llegue a
un acuerdo comercial para anunciar, pagar
por posicionamiento, promocionar o realizar cualquier actividad de marketing de
marca similar con cualquiera de los propietarios (o sus representantes) de alguno de
los iconos de marca suministrados con el
Producto de Tele Atlas con licencia de
icono de marca, Tele Atlas recibirá una cantidad que no será inferior al veinticinco por
ciento (25%) de los ingresos recaudados en
el contexto de dicho acuerdo comercial, a
no ser que ambas partes lleguen a un
acuerdo previo y por escrito.
Español
(c) utilizará los Productos de Tele Atlas con licencia de PDI, en su totalidad o en parte,
como factor para (i) establecer requisitos personales con el fin de obtener un crédito o seguro; (ii) avalar un seguro personal; (iii)
evaluar a una persona para un posible puesto
de trabajo o promoción, reasignación o conservación de un empleo; (iv) determinar los requisitos personales con el objeto de obtener
una licencia u otro beneficio concedido por
una autoridad gubernamental; o (v) solicitar
prestaciones pagaderas para los familiares de
personas fallecidas.
(d) creará listas de correo o telemarketing a no
ser que se autorice en este Contrato.
(e) el Usuario final mostrará los Productos de
Tele Atlas con licencia de PDI en Internet con
firewalls e implementará un sistema de controles que (i) protegerá la integridad de dichos
Productos; (ii) controlará el acceso a los mismos e (iii) impedirá el uso no autorizado o la
copia de los Productos de Tele Atlas con licencia de PDI.
02
11 Disposiciones adicionales referentes al
Producto de Tele Atlas con licencia de lugares emblemáticos 3D de Tele Atlas® (los
“Lugares emblemáticos 3D”):
(Las siguientes disposiciones solo hacen referencia a los productos que contienen el Producto de Tele Atlas con licencia de lugares
emblemáticos 3D de Tele Atlas®.)
Es
35
Capítulo
02
Contrato de licencia
El Titular de la licencia acepta incluir lo antes
posible, pero no más tarde de la primera
nueva versión del Producto de valor añadido
tras la recepción por parte del Titular de la licencia de cualquier Lugares emblemáticos
3D, cualquier aviso de copyright relacionado
con la visualización de dichos lugares emblemáticos en cada Producto de valor añadido y
en la sección “acerca de” de dicho producto.
A pesar de lo mencionado anteriormente, Tele
Atlas tiene el derecho de decidir, según su criterio, si desea eliminar determinados Lugares
emblemáticos 3D en versiones posteriores de
los Productos de Tele Atlas con licencia. En tal
caso, el Titular de la licencia eliminará dichos
Lugares emblemáticos 3D del Producto de
valor añadido lo antes posible, pero no más
tarde de la primera nueva versión del Producto
de valor añadido tras la recepción por parte
del Titular de la licencia de la actualización del
Producto de Tele Atlas con licencia. Tele Atlas
no será responsable de los posibles daños,
costes o gastos ocasionados por el Titular de
la licencia y que guarden relación con la eliminación de un Lugar emblemático 3D por parte
de Tele Atlas en el Producto de Tele Atlas con
licencia o con la no eliminación de un Lugar
emblemático 3D por parte del Titular de la licencia en el Producto de valor añadido.
12 Avisos de Copyright.
El Titular de la licencia debe mostrar de forma
evidente cada aviso de Copyright aplicable y
actual de los Productos de Tele Atlas con licencia en la pantalla de bienvenida de inicio,
en el código, en el soporte de almacenamiento, en el paquete, en la sección “Ayuda/Acerca
de”, en el manual del operador, y en cualquier
imagen de mapa impresa o visualizada, en
cada Producto de valor añadido que se base
en:
1 Tele Atlas® MultiNet® Europa. A partir de la
fecha de vigencia, el aviso de Copyright es:
“Data Source © 2009 Tele Atlas B.V.”; y, además, “basado en”:
a Datos de Austria de Tele Atlas® MultiNet®. A partir de la fecha de vigencia, el
36
Es
b
c
d
e
f
g
aviso de Copyright es: “© BEV, GZ 1368/
2003”.
Datos de Dinamarca de Tele Atlas® MultiNet®. A partir de la fecha de vigencia, el
aviso de Copyright es: “© DAV, el incumplimiento de estos Copyrights provocará
las pertinentes medidas legales”.
Datos de Francia de Tele Atlas® MultiNet®
. A partir de la fecha de vigencia, el
aviso de copyright es: “© IGN France”.,
“Michelin data © Michelin 2009”
Datos del Reino Unido (sin incluir Irlanda
del Norte) de Tele Atlas® MultiNet®. A
partir de la fecha de vigencia, se aplica
lo siguiente: Este producto incluye datos
cartográficos autorizados por Ordnance
Survey con el permiso del Controller of
Her Majesty’s Stationery Office. © Derecho de la Corona (Crown copyright) y/o
derecho sobre la base de datos 2009.
Todos los derechos reservados. Número
de licencia 100026920.
Datos de Irlanda del Norte de Tele Atlas®
MultiNet® . A partir de la fecha de vigencia, el aviso de Copyright es: “Ordnance
Survey de Irlanda del Norte”.
Datos de Noruega de Tele Atlas® MultiNet®. A partir de la fecha de vigencia, el
aviso de copyright es: “© Norwegian
Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions”.
Datos de Rusia de Tele Atlas® MultiNet:®
A partir de la fecha de vigencia, el aviso
de copyright es: “© Roskartographia”
h Datos de Suiza de Tele Atlas® MultiNet®.
A partir de la fecha de vigencia, el aviso
de copyright es: “© Swisstopo”.
i Datos de los Países Bajos de Tele Atlas®
MultiNet® . A partir de la fecha de vigencia, el aviso de copyright es: “Topografische onderground Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2006”.
Capítulo
Contrato de licencia
02
Español
13 Varios.
Éste es el Contrato completo y exclusivo entre
los Concedentes de licencia y usted con relación a este asunto. Ninguna disposición de
este Contrato creará una alianza conjunta,
asociación o relación director-representante
entre los Concedentes de licencia y usted. Las
Secciones 2, 5 y desde la 7 a la 12 perdurarán
con independencia de la extinción o rescisión
de este Contrato. Este Contrato solo puede ser
corregido, alterado o modificado por
PIONEER. No podrá asignar ninguna parte de
este Contrato sin el previo consentimiento por
escrito de PIONEER. Usted reconoce y entiende que los Datos pueden estar sujetos a restricciones en la exportación y acepta cumplir
con las leyes de exportación aplicables. En el
caso de que se establezca que cualquier disposición o parte de una disposición de este
Contrato sea ilegal, no ejecutable o no válida,
dicha disposición o parte se eliminará de este
Contrato y el resto de dicho Contrato será válido, legal y ejecutable en la medida de lo posible. Cualquier aviso incluido en este Contrato
se enviará por servicio de mensajería a
PIONEER, a la atención de Legal
Department.
Es
37
Capítulo
03
Acerca de la base de datos
Acerca de los datos para la
base de datos de mapas
! Es posible que las modificaciones relacionadas con carreteras, calles/autopistas, terrenos, construcciones, etc. que se hayan
realizado antes y durante el período de desarrollo podrían no quedar reflejadas en
esta base de datos. Inevitablemente, las
modificaciones que se hayan realizado de
forma posterior no quedarán plasmadas en
esta base datos.
! Independientemente de los lugares ya existentes o de nueva construcción, los datos
podrían diferir de la condición real.
! Para los detalles acerca de la cobertura de
mapas de este sistema de navegación, consulte la información de nuestro sitio web.
! Queda terminantemente prohibido reproducir o utilizar cualquier parte o la totalidad
del mapa de cualquier forma sin el permiso
del propietario del Copyright.
! Si las normativas de tráfico locales o las
condiciones difieren de estos datos, siga
las normativas locales (señales, indicaciones, etc.) y las condiciones existentes
(construcciones, tiempo atmosférico, etc.).
! Los datos de regulación de tráfico usados
en esta base de datos de mapas sólo se
aplican a vehículos de pasajeros de tamaño estándar. Observe que en esta base de
datos no se incluyen las normas para vehículos de mayor tamaño, motocicletas u
otros vehículos no estándares.
! Versión de los mapas, Tele Atlas. Lanzada
06/2009.
38
Es
Capítulo
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
solo se tendrá en cuenta información relacionada con la regulación del tráfico aplicable
durante la hora en la que se calculó la ruta.
Las calles de un solo sentido y los cortes de
calles podrían no tenerse en cuenta. Por ejemplo, si una calle está abierta únicamente durante las mañanas, pero llega más tarde, iría
contra las normas de tráfico, por lo que no
podrá conducir por la ruta establecida. Mientras conduce, siga las señales de tráfico. El
sistema, además, podría no conocer determinadas normas de tráfico.
Español
! No intente instalar o reparar el sistema de navegación usted mismo. La instalación o reparación del sistema de navegación por parte de
personas sin la formación y la experiencia
adecuadas en equipos y accesorios de automoción puede resultar peligrosa y podría exponerle al riesgo de sufrir descargas
eléctricas u otros peligros.
! Si algún típico de líquido o cuerpo extraño entrara en el interior de este sistema de navegación, aparque su vehículo en un lugar seguro
y desactive el interruptor de encendido (ACC
OFF) inmediatamente y póngase en contacto
con su distribuidor o con el centro de servicio
Pioneer más autorizado. No utilice el sistema
de navegación en este estado, ya que hacerlo
podría derivar en un incendio, descargas eléctricas u otro tipo de fallos.
! Si sale humo, detecta olores o ruidos extraños
en el sistema de navegación o cualquier otro
indicio anómalo en la pantalla LCD, apague el
producto inmediatamente y póngase en contacto con su concesionario o con el servicio
técnico autorizado Pioneer más cercano. Si
utiliza el producto en ese estado podría dañar
de forma permanente el sistema.
! No desmonte o modifique el producto, ya que
hay componentes de alta tensión en su interior que podrían provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con su
concesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más cercano para efectuar cualquier
ajuste, reparación o revisión del producto.
! Evite que este producto entre en contacto con
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse
descargas eléctricas. En caso de que esto suceda, podría resultar dañado, salir humo de
su interior y sobrecalentarse.
04
Antes de utilizar el sistema de navegación,
asegúrese de haber leído y entendido la siguiente información sobre seguridad:
p Lea todo el manual antes de poner en funcionamiento el sistema de navegación.
p Las funciones de navegación del sistema
son sólo una asistencia para la conducción
del vehículo. No constituyen un sustituto
de la atención y el cuidado que usted debe
prestar a las circunstancias de circulación.
p No utilice el sistema de navegación si le
puede distraer o impedir que conduzca de
manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad para la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico
existentes. Si tiene problemas al manejar el
sistema o al leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno
de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
p No permita nunca a nadie emplear el sistema a menos que hayan leído y entendido
las instrucciones de operación.
p No utilice nunca el sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría
de policía, ni centros similares en caso de
emergencia. No utilice ninguna de las funciones de la telefonía manos libres y llame
al número de emergencia correspondiente.
! Cuando se calcula una ruta, la ruta y la guía
de voz de la ruta se configuran automáticamente. Del mismo modo, en las regulaciones
de tráfico durante días o en horas concretas,
Es
39
Capítulo
04
Información importante de seguridad
p Este equipo muestra información de rutas
y de guía simplemente como referencia. Es
posible que no muestre la información
sobre rutas permitidas, condiciones de la
carretera, calles de un solo sentido, carreteras cortadas o restricciones de tráfico.
p Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales vigentes siempre tendrán
prioridad sobre la guía que ofrece el sistema de navegación. Respete las restricciones existentes del tráfico, aunque este
producto ofrezca un consejo contrario.
p Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el sistema de navegación muestre rutas e instrucciones de guía inapropiadas.
p No ponga el volumen del sistema de navegación tan alto como para que le impida
oír el tráfico del exterior y los vehículos de
emergencia.
p Por cuestiones de seguridad, ciertas funciones estarán deshabilitadas hasta que se
detenga el vehículo y/o se utilice el freno
de mano.
p Los datos codificados en la memoria integrada son propiedad intelectual del proveedor, quien será responsable de dicho
contenido.
p Conserve este manual a mano para consultar los procedimientos de operación y
las consignas de seguridad cuando sea necesario.
p Preste atención a las advertencias del manual y siga las instrucciones atentamente.
p No instale el sistema de navegación en un
lugar que pueda (i) impedir la visión del
conductor, (ii) interferir en el rendimiento
de cualquier otro sistema del vehículo o
función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma
segura.
p Recuerde abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando maneje su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
40
Es
p Asegúrese de conectar el dispositivo extraíble a la unidad principal mientras lo utiliza
en el coche. El uso de este dispositivo extraíble sin estar firmemente conectado a la
unidad principal podría derivar en daños,
en caso de detenerse de forma repentina.
p No utilice nunca auriculares mientras conduce.
Precauciones en el uso del
dispositivo extraíble
PRECAUCIÓN
! No deje el dispositivo extraíble en sitios donde
pueda estar expuesto a altas temperaturas o a
humedad, como por ejemplo:
— Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado.
— Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos o
bandeja trasera del vehículo.
— Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una
puerta o en el suelo del vehículo.
! Ponga cuidado en no tocar los terminales del
dispositivo extraíble ni la unidad principal. De
lo contrario, podrían producirse fallos en la
conexión. Si algún terminal se encuentra
sucio, frótelo con un paño limpio seco.
! Cuando utilice este sistema de navegación en
el vehículo, conecte el dispositivo extraíble a
la unidad principal.
! Tras extraer el dispositivo, manténgalo en un
lugar seguro, para que no se arañe ni se produzcan daños en el mismo.
Cuando abandone el vehículo, asegúrese de
retirar el dispositivo extraíble de la unidad
principal y llévelo con usted.
! No agarre nunca la pantalla y los botones con
firmeza, ni use la fuerza al extraer o colocar la
unidad.
! Evite someter el dispositivo extraíble a golpes.
Capítulo
Información importante de seguridad
Carga de la batería del
dispositivo extraíble
p Si el sistema de navegación muestra signos de alguna de las siguientes condiciones, es posible que necesite sustituir la
batería.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano.
! Cuando utilice el dispositivo extraído de
la unidad principal, la batería se agota
más rápidamente.
! El mensaje “Preparing to start up
system...please wait” se muestra a menudo tras el arranque.
Español
p La carga no puede realizarse cuando la
temperatura se encuentra fuera de los márgenes de temperatura de carga.
! El margen de temperatura operativa de
la batería oscila entre 0 °C y +55 °C.
! El margen de temperatura de carga de
la batería oscila entre –20 °C y +60 °C.
p La batería del dispositivo extraíble se carga
en las siguientes situaciones.
! Cuando el dispositivo extraíble está conectado a la unidad principal y el interruptor de encendido está activado
(ACC ON).
! Cuando el dispositivo extraíble está conectado a su PC.
— Antes de cargar el dispositivo extraíble conectándolo a su PC, apague el
interruptor de alimentación del dispositivo extraíble para reducir el consumo de energía de la batería. Si la
alimentación está activada, la batería
podría no cargarse.
— Para asegurarse de que la carga se
realiza correctamente, ajuste el brillo
de la pantalla en un nivel bajo y establezca la función de ahorro de energía, para evitar que la batería se
descargue.
p El sistema de navegación puede mostrar el
mensaje “Preparing to start up system...
please wait” al iniciarse. Si así fuera, espere a que aparezca el mensaje “Ready to
start up system.”. Tras mostrarse el mensaje, se reiniciará el sistema.
p La vida útil de la batería es limitada. La duración de la batería cargada disminuirá
con cada carga. Si llega un punto en el que
la duración de la batería es extremadamente reducida, podría ser que hubiera llegado
el fin de la vida útil de la batería. Póngase
en contacto con su distribuidor o con el
servicio técnico Pioneer autorizado más
cercano y sustitúyala por una batería
nueva.
04
Función de conducción Eco
p El cálculo de kilometraje por combustible
está basado en un valor teórico determinado a partir de la velocidad del vehículo y la
información de posición del sistema de navegación. El kilometraje por combustible
mostrado es solo un valor de referencia, y
no garantiza que se pueda obtener dicho
kilometraje.
p Las funciones de conducción Eco realizan
una estimación del consumo de combustible en tiempo real con la relación de media
de consumo de combustible, por lo que no
representan un valor real.
p Las funciones y cálculos de conducción
Eco tienen en consideración la posición del
GPS y la velocidad del vehículo a la hora de
determinar un valor.
p Los valores indicados por esta unidad podrían ser diferentes del valor real.
p Algunas de las características de este dispositivo no tienen en cuenta el tipo de vehículo en el que están instalados.
Es
41
Capítulo
04
Información importante de seguridad
Gestión del coste del
combustible
Estos cálculos se basan únicamente en la información que usted mismo proporciona y no
en los datos de vehículo. El kilometraje por
combustible mostrado es solo un valor de referencia, y no garantiza que se pueda obtener el
kilometraje mostrado.
Información de tráfico
p Pioneer no asume ninguna responsabilidad sobre la veracidad de la información
transmitida.
p Pioneer no asume ninguna responsabilidad por los cambios en los servicios de información suministrados por emisoras de
difusión general o empresas vinculadas,
por la cancelación de los servicios o por
cambios a servicios de pago. Además, tampoco acepta la devolución del producto por
estas causas.
Indicación de límite de
velocidad
El límite de velocidad se obtiene de la base de
datos del mapa. El límite de velocidad incluido
en la base de datos puede no coincidir con el
límite de velocidad real de la carretera en la
que se encuentre. No se trata de un valor definitivo. Asegúrese de conducir siguiendo los límites de velocidad reales.
42
Es
Capítulo
Información adicional de seguridad
Interbloqueo con el freno
de mano
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO EN EL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE
ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL
FRENO DE MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE
PUEDE VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O HERIDAS GRAVES.
! Si desea poner el freno de mano para habilitar
otras funciones del sistema de navegación,
aparque el vehículo en un lugar seguro. Si
está aparcado en una colina, antes de quitar
el freno de mano mantenga accionado el
pedal del freno. De lo contrario, al quitar el
freno de mano el coche podría desplazarse.
producto sin arrancar el motor podría agotarse la batería.
ADVERTENCIA
No instale este producto con un vehículo que no
cuente con la posición ACC.
Español
Algunas funciones (como en ciertas operaciones de las teclas del panel táctil) ofrecidas en
este sistema de navegación podrían ser peligrosas y/o ilegales si se utilizan mientras se
conduce. Para impedir que se utilicen estas
funciones mientras el vehículo está en movimiento, existe una interconexión que detecta
cuándo está accionado el freno de mano y
cuándo se está desplazando el vehículo. Si intenta utilizar estas funciones a la vez que conduce, verá que están desactivadas hasta que
detenga el vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano. Mantenga el pedal de
freno presionado antes de soltar el freno de
mano.
05
Uso de la ranura para
tarjetas SD
La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria SDHC se denominan de forma colectiva
“tarjeta de memoria SD”.
PRECAUCIÓN
! Conserve la tarjeta de memoria SD fuera del
alcance de niños pequeños para evitar que la
ingieran accidentalmente.
! Para evitar la pérdida de datos y que se produzcan daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca del sistema de
navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
! No inserte ni expulse una tarjeta de memoria
SD mientras conduce.
Para evitar la descarga de
la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo
cuando utilice este producto. Si utiliza este
Es
43
Capítulo
05
Información adicional de seguridad
Uso del conector USB
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y que se produzcan daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca del sistema de
navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
Uso del puerto USB (Mini-B)
p El puerto USB (Mini-B) del dispositivo extraíble solo se utiliza para conectar el dispositivo extraíble al PC. El sistema no
puede reconocer el dispositivo de almacenamiento USB conectado si está conectado al puerto USB.
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y daños en los
datos de la tarjeta de memoria SD, no la extraiga nunca del PC mientras se estén transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene la tarjeta de memoria SD por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer
no se hace responsable de los daños, costes o
gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
44
Es
Capítulo
Notas para antes de utilizar el sistema
06
CD-ROM suministrado
Si el sistema de navegación no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más próximo.
Entorno de funcionamiento
El CD-ROM suministrado puede utilizarse con
Microsoft® Windows® 2000/XP y Apple Mac
OS X 10.4.
Se necesita Adobe Reader (Versión 4.0 o posterior) para leer los manuales en el CD-ROM.
Visite nuestro sitio web
Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda
consultarlos en caso de una demanda de
seguro, como pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la información más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
Acerca de este producto
El sistema de navegación sólo funciona correctamente en Europa. La función RDS
(Radio Data System) sólo funciona en áreas
con emisoras de FM que emitan señales de
RDS. El servicio RDS-TMC se puede utilizar
también en las zonas en las que existe una estación que retransmite la señal RDS-TMC.
p El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado
para utilizarse únicamente en Alemania.
Precauciones de uso
El CD-ROM está pensado para su utilización
en un ordenador personal. No puede utilizarse
en otras unidades ni reproductores de DVD/
CD. Si se intenta ejecutar el CD-ROM con otro
tipo de equipos podrían dañarse los altavoces
o provocar pérdidas de la capacidad auditiva
debido a un volumen excesivamente alto.
Español
En caso de problemas
Licencia
Acepte los Términos de uso mostrados a continuación antes de utilizar el CD-ROM. No debe
utilizarse si no está dispuesto a aceptar los términos de su uso.
Términos de uso
El copyright de los datos ofrecidos en el CDROM es propiedad de Pioneer Corporation. La
transferencia no autorizada, duplicación, emisión, transmisión pública, traducción, venta,
alquiler o cualquier otra forma que se exceda
del “uso personal” o “mención”, tal y como
queda definido en la Ley de derechos de autor
podría estar sujeto a acciones punitivas. El
permiso para utilizar el CD-ROM se otorga
bajo licencia de Pioneer Corporation.
Descargo general de responsabilidad
Pioneer Corporation no garantiza el funcionamiento del CD-ROM en ordenadores personales que utilice cualquier de los sistemas
operativos aplicables. Asimismo, Pioneer
Corporation no se responsabiliza de los daños
que pueda ocasionar el uso del CD-ROM y no
se hace responsable de ninguna compensación.
Es
45
Capítulo
06
Notas para antes de utilizar el sistema
Nota
Cuando se ejecute el CD-ROM suministrado
sobre Mac OS, inserte el CD-ROM en una unidad
de CD y, a continuación, haga doble clic en el
icono del CD-ROM para iniciar la aplicación.
Los nombres de las empresas privadas,
productos y otras entidades aquí descritas
son marcas comerciales registradas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
= Para obtener más información, consulte el
Manual de operación.
46
Es
Capitolo
Accordo di licenza
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti all’utente “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO”. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente “Pioneer”) NON
FORNISCONO E L’UTENTE NON RICEVE NESSUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLARE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
L’ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI L’ESCLUSIONE DI CUI SOPRA POTREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non conformità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dell’Utente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni, né
che le suddette non conformità possano essere o saranno corrette. Pioneer esclude qualsiasi dichiarazione o garanzia relativamente
all’uso o al risultato dell’uso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARANZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O L’ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSIVOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TUTELABILI IN GIUDIZIO, L’UTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DALL’UTENTE STESSO PER L’ACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CONTRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa l’esclusione o
la limitazione dei danni incidentali o consequenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
all’Utente. Questa esclusione di garanzia e limitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposizioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULL’ESPORTAZIONE
L’Utente accetta e certifica che né il Software
né alcun’altra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, né il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della nazione o del distretto (di seguito denominato
“Paese”) governato dal Governo (di seguito denominato “Governo”) alla cui giurisdizione appartiene l’Utente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, l’Utente s’impegna a non
riesportare il Software stesso né alcun’altra informazione tecnica ricevuta da Pioneer, né il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad eccezione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Governo della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.
It
Italiano
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RIVENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALL’UTENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERIVANTI DALL’USO O DALL’INCAPACITÀ D’USO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVUTO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. LA
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
02
93
Hoofdstuk
06
Opmerkingen vóór het gebruik van het systeem
De namen van fabrikanten, producten en
andere zaken die in deze handleiding worden vermeld, zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de
respectievelijke firma’s.
= Zie de Bedieningshandleiding voor meer informatie.
130
Nl
Nederlands
131
Nl
Technische Hotline der
Pioneer Electronics Deutschland GmbH
TEL: 02154/913-333
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publié par Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 par Pioneer
Corporation.
Tous droits réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
<KMZZX> <10C00000>
<CRD4478-A/S> EU