Pioneer CNSD 350 FM Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de actualización y
anexo al manual de operación
TARJETA SD DE ACTUALIZACIÓN DE
NAVEGACIÓN serie F de 2011
CNSD-350FM
CNSD-300FM
Esta actualización de software dará lugar a cambios en
ciertas características y la disponibilidad de la
información. Mientras que los cambios están
destinados a mejorar la experiencia general del usuario
para la mayoría de los usuarios, Pioneer y sus
otorgantes de licencias, declinamos toda
responsabilidad por daños y perjuicios en relación con
dichos cambios.
Español
Es
2
Es
3
Es
4
Es
5
Es
6
Es
7
Es
8
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correc-
ta el modelo que ha adquirido.
Importante
! Las pantallas que aparecen en los ejemplos
podrían diferir de las pantallas reales.
! Las pantallas reales podrían modificarse
sin previo aviso con el objetivo de realizar
mejoras de rendimiento y funcionamiento.
Precaución
En caso de problemas 11
Visite nuestro sitio web 11
Tarjeta de memoria SD 11
Presentación del manual 11
Modelos que se actualizarán 11
Para clientes que hayan adquirido el
CNSD-350FM 11
Para clientes que hayan adquirido el
CNSD-300FM 12
Puntos renovados al instalar esta
actualización 12
Para clientes que actualicen el
hardware por primera vez 12
Para clientes que hayan actualizado el
hardware anteriormente 12
Convenciones empleadas en este
manual 13
Elementos de configuración que va a
eliminar e inicializar el proceso de
actualización 14
Contrato de licencia
PIONEER CNSD-350FM, CNSD-300FM 15
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LOS
DATOS DE TELE ATLAS 18
Contrato de licencia de usuario
final 18
Acerca de la base de datos
Acerca de los datos para la base de datos de
mapas 23
Instrucciones para la actualización
El proceso de actualización del sistema de
navegación 24
Preparación para la actualización 24
Comprobación del número de
dispositivo 24
Comprobación de la versión actual 24
Obtención de la contraseña para la
autenticación 25
Procedimientos de actualización 25
Actualización del programa de
software y la base de datos de
mapas 25
Comprobación de si la actualización se
ha efectuado correctamente 27
Actualización del software de la
tecnología inalámbrica Bluetooth 27
Cambios en el programa actualizado
Funciones de navegación 28
Señal de tráfico y carril
recomendado 28
Cambio del modo de mapa 28
Ocultación de controles de inclinación
y ángulo de rotación 29
Búsqueda de puntos de interés (POI)
cerca de la dirección 29
Funciones AV 30
Selección de una pista de la lista 30
Menú de configuración 30
Polígonos textur 30
Ajustes POI 31
Info mostrada 31
Gestión de rutas 31
Cambios en los valores
predeterminados 32
Es
9
Índice
Restablecer a los ajustes de fábrica 32
Elementos de configuración que se van
a eliminar 33
Solución de problemas
Problemas en los procedimientos de
actualización 35
Mensajes de los procedimientos de
actualización 35
Índice
Es
10
! Lea todo el manual antes de actualizar el
programa de su sistema de navegación.
! Este paquete es único, y no puede instalar-
se en más de una unidad.
En caso de problemas
! Si el sistema de navegación no funcionase
correctamente, póngase en contacto con
su concesionario o el servicio técnico auto-
rizado Pioneer más próximo.
! No extravíe la tarjeta de número de soporte
suministrada (MEDIA NUMBER CARD). Si
pierde la tarjeta de número de soporte, no
podrá volver a obtener el número de sopor-
te (MEDIA NUMBER). Además, deberá en-
viar la tarjeta de número de soporte
cuando haya que realizar alguna repara-
ción. La tarjeta es necesaria como prueba
de autenticidad si es necesario algún tipo
de servicio técnico (incluida la
recuperación).
Visite nuestro sitio web
Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda
consultarlos en caso de una demanda de
seguro, como pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION.
Tarjeta de memoria SD
p Conserve la tarjeta de memoria SD fuera
del alcance de niños pequeños para evitar
que la ingieran accidentalmente.
p No almacene la tarjeta de memoria SD en
lugares con elevadas temperaturas ni so-
metida a la luz del sol directa.
p No someta la tarjeta de memoria SD a gol-
pes ni impactos.
p Evite que la tarjeta de memoria SD entre en
contacto con cualquier tipo de líquido. Po-
drían producirse daños en la tarjeta de me-
moria SD y en sus productos.
p Ponga cuidado en no tocar los terminales
de la tarjeta de memoria SD. De lo contra-
rio, podrían producirse fallos en la cone-
xión. Si algún terminal se encuentra sucio,
frótelo con un paño limpio seco.
p El logotipo de SD es una marca comercial
de SD-3C, LLC.
Presentación del manual
Este manual describe cómo conseguir la con-
traseña y activar la actualización. También
ofrece una descripción general de cómo cam-
bian las funciones después de la
actualización.
Modelos que se actualizarán
Para clientes que hayan
adquirido el CNSD-350FM
Este paquete puede actualizar el programa de
software y la base de datos de los siguientes
modelos:
AVIC-F500BT
Este paquete incluye las tarjetas de memoria
SD de actualización A y B.
El tipo de tarjeta de memoria SD de actualiza-
ción que debe utilizar depende del estado de
su sistema de navegación.
Compruebe lo siguiente antes de utilizar la tar-
jeta de memoria SD de actualización.
Es
11
Capítulo
01
Precaución
Precaución
Clientes que actualicen el hardware
por primera vez
Utilice la tarjeta de memoria SD de actualiza-
ción A.
Para clientes que utilicen el hardware
actualizado por CNSD-150FM o CNSD-
250FM
Utilice la tarjeta de memoria SD de actualiza-
ción B.
Para clientes que hayan
adquirido el CNSD-300FM
Este paquete puede actualizar el programa de
software y la base de datos de los siguientes
modelos:
AVIC-F9110BT, AVIC-F910BT, AVIC-
F900BT, AVIC-F710BT, AVIC-F700BT
Este paquete incluye las tarjetas de memoria
SD de actualización A y B.
El tipo de tarjeta de memoria SD de actualiza-
ción que debe utilizar depende del estado de
su sistema de navegación.
Compruebe lo siguiente antes de utilizar la tar-
jeta de memoria SD de actualización.
Clientes que utilicen AVIC-F900BTo
AVIC-F700BT, y clientes que actualicen
su hardware por primera vez
Utilice la tarjeta de memoria SD de actualiza-
ción A.
Clientes que utilicen AVIC-F900BTo
AVIC-F700BT, y clientes que hayan
actualizado su hardware con CNSD-
100FM o CNSD-200FM
Utilice la tarjeta de memoria SD de actualiza-
ción B.
Clientes que utilicen AVIC-F9110BT,
AVIC-F910BT, AVIC-F710BT
Utilice la tarjeta de memoria SD de actualiza-
ción B.
Puntos renovados al
instalar esta actualización
Para clientes que actualicen el
hardware por primera vez
Para clientes que utilicen AVIC-F500BT,
AVIC-F900BT o AVIC-F700BT
Al actualizar el sistema de navegación con
este producto, cambian los puntos descritos
en este manual.
= Para los detalles sobre la operación, con-
sulte Capítulo 5.
Para clientes que utilicen AVIC-
F9110BT, AVIC-F910BTo AVIC-F710BT
Al actualizar el sistema de navegación con
este producto cambian los siguientes puntos.
! Se renueva la base de datos de mapas (in-
cluyendo puntos de interés, PDI).
! Número de dispositivo aparece en la panta-
lla Información de servicio.
Las demás operaciones son esencialmente las
mismas que realizó cuando adquirió el hard-
ware. Utilice el Manual de operación incluido
en el paquete de hardware como referencia
principal.
Para clientes que hayan
actualizado el hardware
anteriormente
Al actualizar el sistema de navegación con
este producto cambian los siguientes puntos.
! Se renueva la base de datos de mapas (in-
cluyendo puntos de interés, PDI).
! Número de dispositivo aparece en la panta-
lla Información de servicio.
Las demás operaciones son esencialmente las
mismas que realizó cuando adquirió el hard-
ware. Utilice el Manual de operación incluido
en el paquete de hardware como referencia
principal.
Es
12
Capítulo
01
Precaución
Convenciones empleadas
en este manual
Antes de seguir, dedique algunos minutos a
leer la siguiente información sobre las conven-
ciones empleadas en este manual. Conocer
bien estas convenciones le facilitará el apren-
dizaje del empleo de este nuevo equipo.
! Los botones del sistema de navegación se
describen en MAYÚSCULAS y NEGRI-
TA:
p. ej.)
Mientras se muestra el mapa, pulse el
botón MENU.
! Los elementos de menú, títulos de pantalla
y componentes de funciones aparecen en
negrita con comillas dobles “”:
p. ej.)
Visualización de la pantalla Configura-
ción del sistema
! Las teclas del panel táctil disponibles en la
pantalla se describen en negrita y entre
corchetes [ ]:
p. ej.)
Pulse [Ajustes].
! La información adicional, alternativas y
otras notas se presentan con el siguiente
formato:
p. ej.)
p Si no se ha almacenado aún la ubica-
ción de la casa, ajuste en primer lugar
la ubicación.
! Las referencias se indican del modo si-
guiente:
p. ej.)
= Para los detalles sobre la operación,
consulte Compr obación del número de
dispositivo en la página 24.
Es
13
Capítulo
01
Precaución
Precaución
Elementos de configuración que va a eliminar e inicializar
el proceso de actualización
Los siguientes datos y ajustes se eliminarán y restaurarán a los valores predeterminados. Otros elementos per-
manecerán en el dispositivo. Sin embargo, existen ciertos elementos que no aparecen en la lista, ya que el
usuario puede recuperar el ajuste fácilmente, como por ejemplo, la última escala de mapa, el último estado
de la pantalla de función AV, etc.
Funciones de navegación
Menú de destino
Todas las configuraciones de Centro control TMC
Historial en Dirección
Historial
Favoritos
Búsquedas guardadas en POI
Configuración navegación Todas las configuraciones
Configuración del sistema Todas las configuraciones
Otros
Datos de icono de alfiler
Datos de cámara de velocidad
Contraseña antirrobo
Funciones de audio
Configuración de AV Todas las configuraciones
SD, USB Todas las configuraciones (*1)
Ajuste de volumen para fuentes de AV, ajustes del ecualizador (*2)
(*1) Todas las configuraciones incluyendo la configuración del menú Function se eliminarán.
(*2) Estos ajustes se eliminan únicamente si utiliza AVIC-F500BT.
Los datos de usuario almacenados en la memoria interna de la unidad podrían borrarse si se produce un
error inesperado durante la instalación del software. Pioneer no se hace responsable de cualquier pérdida de
datos o no disponibilidad de datos de usuario.
Es
14
Capítulo
01
Precaución
PIONEER CNSD-350FM,
CNSD-300FM
ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE
USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y
PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE,
PIONEER). LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMI-
NOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO
ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALA-
DO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. AL UTILI-
ZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS
PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA
ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE ESTE
CONTRATO. EL SOFTWARE INCLUYE UNA
BASE DE DATOS LICENCIADA POR OTROS
PROVEEDORES (EN ADELANTE, PROVEE-
DORES), Y EL EMPLEO DE LA BASE DE
DATOS ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS SE-
PARADOS DE TALES PROVEEDORES, QUE
SE ENCUENTRAN ADJUNTOS A ESTE CON-
TRATO (Consulte la página 18). SI USTED NO
ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS,
DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (IN-
CLUYENDO EL SOFTWARE, Y TODOS LOS
MATERIALES IMPRESOS) DENTRO DE CINCO
(5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL DISTRI-
BUIDOR AUTORIZADO PIONEER DONDE
LOS COMPRÓ.
1 CONCESIÓN DE LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible y
no exclusiva para utilizar el software instalado
en los productos Pioneer (en adelante, el
Software) y la documentación relacionada
únicamente para su uso personal o de manera
interna en su empresa y exclusivamente en
los productos Pioneer mencionados.
No tendrá el derecho a copiar, realizar cam-
bios técnicos, modificar, traducir, ni hacer tra-
bajos derivados del Software. Queda
totalmente prohibido prestar, alquilar, divulgar,
publicar, vender, ceder, arrendar con derecho
a compra, otorgar licencia, comercializar o
transferir de cualquier otro modo el Software
o utilizarlo de otra forma que no esté expresa-
mente autorizada en el presente contrato.
Queda totalmente prohibido derivar o tratar de
derivar el código de fuente o la estructura par-
cial o total del Software mediante manipula-
ción técnica, desmontaje, descompilación, ni
por ningún otro medio. No utilice el Software
para explotar una empresa de servicios infor-
máticos ni para cualquier otra aplicación que
implique el proceso de datos para otras perso-
nas o entidades.
Pioneer y sus cedentes de licencias deberán
mantener todos los derechos, secretos comer-
ciales, de patente y otros derechos de propie-
dad sobre este Software. El Software está
protegido por Copyright y no puede copiarse,
aunque esté modificado y mezclado con otros
productos. No altere ni extraiga ningún aviso
sobre el Copyright ni indicaciones sobre la
propiedad contenidos dentro o fuera del Soft-
ware.
Podrá transferir todos los derechos de la licen-
cia del Software, de los documentos relaciona-
dos, y una copia de este contrato a un tercero,
siempre y cuando éste acepte los términos y
condiciones estipulados.
Es
15
Capítulo
02
Contrato de licencia
Contrato de licencia
2 EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada
se suministran TAL Y COMO SON. PIONEER
Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS (a efectos
de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus con-
cedentes de licencias se denominarán colecti-
vamente Pioneer) NO CONCEDEN
NINGUNA GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCI-
TA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN
PARA CUALQUIER PROPÓSITO CONCRETO
QUEDAN EXCLUIDAS EXPLÍCITAMENTE. AL-
GUNOS PAÍSES NO PERMITEN L A EXCLU-
SIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO
QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN
ANTERIOR. El Software es complejo y puede
contener alguna falta, defectos o errores.
Pioneer no garantiza que el Software satisfaga
sus necesidades o expectativas, que el funcio-
namiento del Software esté exento de errores
o interrupciones, ni que todas las faltas de
conformidad puedan ser corregidas. Además,
Pioneer no es responsable de ninguna repre-
sentación ni garantía con relación al empleo o
a los resultados del empleo del Software en
términos de precisión, fiabilidad y aspectos se-
mejantes.
3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS, RECLAMACIO-
NES NI PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED
(INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO,
DAÑOS COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES
Y EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIO, GAS-
TOS, INVERSIONES, OBLIGACIONES EN RE-
LACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDA
DE PRESTIGIO, Y DAÑOS) DEBIDOS AL EM-
PLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO
DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIE-
RA SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O
DEBIERA HABER CONOCIDO LA POSIBILI-
DAD DE TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE
APLICA A TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN
LEGAL EN ESTE CONJUNTO, INCLUYENDO Y
SIN LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL
CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, FALSEDAD, Y
OTROS PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA
GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE RESPONSA-
BILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN
ESTE CONTRATO NO PUDIERAN, POR CUAL-
QUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O
NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE
ACUERDO CON QUE LA OBLIGACIÓN DE
PIONEER NO DEBERÁ EXCEDER EL CIN-
CUENTA POR CIENTO (50 %) DEL PRECIO PA-
GADO POR USTED AL COMPRAR EL
PRODUCTO PIONEER ADJUNTO.
Algunos países no permiten la exclusión o li-
mitación de los daños accidentales o conse-
cuentes, por lo que puede no aplicarse la
exclusión o limitación anterior. Esta exención
de garantía y limitación de responsabilidad no
será aplicable en el supuesto de que alguna
provisión de esta garantía esté prohibida por
cualquier ley nacional o local que no pueda
ser anulada.
4 COMPROMISO CON LAS LEYES SOBRE
LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el Software ni
ningún otro dato técnico recibido de Pioneer,
ni el mismo producto, serán exportados fuera
del país o distrito (en adelante, el País) que
se rija por las leyes del gobierno que tenga ju-
risdicción sobre usted (en adelante, el Gobier-
no) excepto si está autorizado por las leyes y
regulaciones de dicho Gobierno. Si usted ha
adquirido el Software legalmente fuera del
País, se compromete a no reexportar el Soft-
ware ni ningún otro dato técnico recibido de
Pioneer, ni el mismo producto, con excepción
de lo que permitan las leyes y regulaciones del
Gobierno y las leyes y regulaciones de la juris-
dicción en la que usted obtuvo el Software.
Es
16
Capítulo
02
Contrato de licencia
5 EXTINCIÓN DEL CONTRATO
Este Contrato será efectivo hasta la fecha de
su extinción. Usted podrá terminarlo en cual-
quier momento destruyendo el Software. El
Contrato también se extinguirá si no cumple
alguno de los términos y condiciones de este
Contrato. En caso de tal extinción, usted está
de acuerdo en destruir el Software.
6 VARIOS
Este es el Contrato completo entre Pioneer y
usted con relación a este asunto. Ningún cam-
bio de este Contrato entrará en vigor a menos
que lo acuerde por escrito Pioneer. Aunque al-
guna disposición de este Contrato se declare
inválida o inaplicable, las restantes permane-
cerán con pleno vigor y validez.
Es
17
Capítulo
02
Contrato de licencia
Contrato de licencia
TÉRMINOS Y CONDICIONES
PARA LOS DATOS DE TELE
ATLAS
Este contrato legal se redactó originalmente
en inglés y se tradujo únicamente para ayudar
al lector a entender su contenido. Por tanto,
tenga en cuenta que el contrato traducido NO
se identifica legalmente con el texto original
en inglés.
Contrato de licencia de usuario
final
EL PRESENTE ES UN CONTRATO LEGAL (EL
CONTRATO) ENTRE USTED, EL USUARIO
FINAL, Y PIONEER y sus cedentes de licencias
de datos (en ocasiones referidos conjunta-
mente como Cedentes de licencias). HA-
CIENDO USO DE SU COPIA DE DATOS
AUTORIZADOS ACEPTA LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO.
1 Concesión de licencia.
Los Cedentes de licencias le conceden una li-
cencia no transferible y no exclusiva para utili-
zar los datos de los mapas e información
comercial sobre los puntos de interés (los
PDI), propiedad de Tele Atlas (denominados
conjuntamente los Datos), contenidos en
estos discos, únicamente para su uso perso-
nal y no comercial, y no podrán utilizarse para
explotar una empresa de servicios informáti-
cos ni para cualquier otra aplicación que im-
plique el procesamiento de datos de otras
personas o entidades. No podrá copiar, repro-
ducir, modificar, hacer trabajos derivados, de-
rivar la estructura de los Datos ni realizar
cambios técnicos en los mismos. Estos Datos
solo pueden utilizarse con productos
PIONEER. Los Datos contienen materiales e
información confidenciales y de marca regis-
trada, y pueden incluir secretos comerciales,
de modo que el usuario debe tratarlos de
forma confidencial y no debe revelar dichos
Datos ni ninguna parte de los mismos de nin-
guna forma, incluyendo el alquiler, arrenda-
miento, publicación, sublicencia o
transferencia de los Datos a terceras partes.
Queda terminantemente prohibido descargar
los programas y mapas digitales que se inclu-
yan en los Datos o transferirlos a otro ordena-
dor o portador de datos. No podrá eliminar ni
ocultar cualquier indicación sobre el Copy-
right, aviso de marca comercial o uso restrin-
gido.
2 Propiedad.
Los Datos están protegidos por Copyright y
pertenecen a Tele Atlas y a sus Cedentes de li-
cencias, que mantienen todos los derechos de
propiedad sobre los Datos. Usted acepta no al-
terar, extraer, borrar ni ocultar ningún aviso
sobre el Copyright ni indicaciones sobre la
propiedad contenidos dentro o fuera de los
Datos. Los Copyrights actuales se indicarán
en la Sección 12, que aparece a continuación.
3 Limitación de responsabilidad.
TELE ATLAS, PIONEER Y SUS PROVEEDORES
NO SE RESPONSABILIZARÁN DE LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, CONSECUENTES,
ESPECIALES, INDIRECTOS O EJEMPLARES
SUFRIDOS POR LOS USUARIOS FINALES Y
QUE GUARDEN RELACIÓN CON EL PRESEN-
TE CONTRATO, INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O COSTES DE COBERTURA,
PÉRDIDA DE USO O CIERRE DEL NEGOCIO
O SIMILARES, INDEPENDIENTEMENTE DE SI
LA PARTE FUE AVISADA SOBRE LA POSIBILI-
DAD DE QUE SE PRODUJESEN DICHOS
DAÑOS.
A MENOS QUE POR EL PRESENTE CONTRA-
TO SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO, TELE
ATLAS, PIONEER Y SUS PROVEEDORES NO
TENDRÁN RESPONSABILIDAD MONETARIA
CON LOS USUARIOS FINALES POR NINGÚN
MOTIVO (INDEPENDIENTEMENTE DE LA
FORMA DE ACCIÓN) EN VIRTUD O EN RELA-
CIÓN CON ESTE CONTRATO.
Es
18
Capítulo
02
Contrato de licencia
4 Exención de garantía.
LOS DATOS SE SUMINISTRAN TAL COMO
SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS Y TELE
ATLAS, PIONEER Y SUS CEDENTES DE LI-
CENCIAS, ASÍ COMO SUS DISTRIBUIDORES
Y PROVEEDORES AUTORIZADOS (EN CON-
JUNTO, PROVEEDORES) RENUNCIAN EX-
PRESAMENTE A OTRAS GARANTÍAS,
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE
SE INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE A ELLAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO INCUM-
PLIMIENTO, COMERCIABILIDAD, EFECTIVI-
DAD, TOTALIDAD, PRECISIÓN, TÍTULO Y
ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO.
TELE ATLAS, PIONEER, SUS CEDENTES DE LI-
CENCIAS Y PROVEEDORES NO GARANTIZAN
QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS REQUISI-
TOS O QUE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS
DATOS SEA CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE
ERRORES. NINGÚN AVISO ORAL O ESCRITO
REALIZADO POR TELE ATLAS, PIONEER, SUS
CEDENTES DE LICENCIAS, PROVEEDORES O
CUALQUIER OTRO EMPLEADO SUYO CONS-
TITUIRÁ GARANTÍA ALGUNA NI AUMENTARÁ
LA RESPONSABILIDAD DE TELE ATLAS,
PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS O
PROVEEDORES Y USTED NO PODRÁ BASAR
ACTUACIÓN ALGUNA EN DICHA INFORMA-
CIÓN O AVISO. LA PRESENTE RENUNCIA ES
UNA CONDICIÓN FUNDAMENTAL DEL PRE-
SENTE CONTRATO Y USTED ACEPTA LOS
DATOS DE CONFORMIDAD CON LA MISMA.
5 Extinción del contrato.
El presente Contrato terminará inmediata y
automáticamente, sin previo aviso, si Usted in-
cumple cualquier cláusula del mismo. Por el
presente Contrato acepta que, en caso de ter-
minación del mismo usted devolverá los
Datos (incluida toda la documentación y
todas las copias) a PIONEER y sus proveedo-
res.
6 Indemnización.
Usted acepta indemnizar, defender o liberar a
PIONEER, sus cedentes de licencias y sus pro-
veedores (incluidos sus respectivos cedentes
de licencias, proveedores, cesionarios, compa-
ñías filiales y sus respectivos jefes, directores,
empleados, accionistas, agentes y represen-
tantes) de toda responsabilidad, pérdida, daño
(incluidos los daños personales que provo-
quen el fallecimiento del sujeto), demanda,
acción, coste, gasto o reclamación de cual-
quier tipo, incluidos, sin limitarse a ellos, los
honorarios de los abogados, derivada de o re-
lativa al incumplimiento por su parte de cual-
quier cláusula del presente contrato.
7 Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los datos de Ordnance Sur-
vey de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
1 Usted no podrá eliminar ni ocultar cual-
quier indicación de copyright, marca co-
mercial o uso restringido que pertenezca a
Ordnance Survey.
2 Renuncia a todas las garantías de Ordnan-
ce Survey, ya sean explícitas o implícitas,
entre las que se incluyen, no limitándose a
ellas, las garantías implícitas de no incum-
plimiento, comerciabilidad, totalidad, preci-
sión y adecuación para un fin concreto.
Usted reconoce que Ordnance Survey no
ofrece ninguna garantía ni confirma que
los datos del Reino Unido de Tele Atlas
®
MultiNet
®
estén completos o actualizados o
sean precisos, y es condición fundamental
de los Términos de uso que acepte los
datos del Reino Unido de Tele Atlas
®
Multi-
Net
®
en consecuencia. Los Datos pueden
incluir los datos de los cedentes de licen-
cias, incluido Ordnance Survey.
3 Renuncia a toda la responsabilidad de Ord-
nance Survey con respecto a los datos del
Reino Unido de Tele Atlas
®
MultiNet
®
.
4 No podrá utilizar los datos del Reino Unido
de Tele Atlas
®
MultiNet
®
en ningún medio
impreso o publicación que como resul-
tado la distribución gratuita o venta al pú-
blico de un Producto de valor añadido sin el
previo consentimiento de Ordnance Survey.
Es
19
Capítulo
02
Contrato de licencia
Contrato de licencia
5 El Usuario final debe indemnizar a Ordnan-
ce Survey por todas las reclamaciones, de-
mandas o acciones, independientemente
de la naturaleza del motivo de la reclama-
ción, demanda o acción, que aleguen pérdi-
das, costes, gastos, lesiones o daños
(incluidos los daños personales que provo-
quen el fallecimiento) relacionados con el
uso de los datos del Reino Unido de Tele
Atlas
®
MultiNet
®
.
6 El Usuario final acepta la obligación de pro-
porcionar a Ordnance Survey, si así lo soli-
cita, información sobre los productos y/o
servicios que contengan o se deriven de los
Productos de Tele Atlas con licencia que el
usuario final fabrica.
7 El Usuario final responderá ante Ordnance
Survey en el caso de que se produzca un in-
cumplimiento de los términos contractua-
les anteriormente mencionados.
Acerca de las auditorías
Ordnance Survey y/o la Oficina Nacional de
Auditoría tienen el derecho de auditar las
cuentas o los libros de los Usuarios finales, de
modo que Ordnance Survey tiene el derecho
de auditar a cualquier proveedor de productos
y/o servicios que contengan y/o se deriven de
los Productos de Tele Atlas con licencia.
8 Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Noruega.
El Usuario final no podrá utilizar los datos de
Noruega de Tele Atlas
®
MultiNet
®
para crear
mapas impresos o digitales con fines comer-
ciales generales, que son similares a los pro-
ductos nacionales básicos de la Norwegian
Mapping Authority.
9 Disposiciones adicionales para los prin-
cipales Puntos de interés (los PDI) de Tele
Atlas
®
. Con respecto a los Productos de Tele
Atlas con licencia de PDI:
(Las siguientes disposiciones solo hacen refe-
rencia a los productos que contienen los prin-
cipales Puntos de interés de Tele Atlas
®
.)
El Usuario final acepta explícitamente que no:
(a) excepto que se establezca lo contrario en
el presente contrato, concederá licencia ni
proporcionará los Productos de Tele Atlas con
licencia de PDI a un tercero para fines de re-
venta, sublicencia, redistribución o para fines
de compilación, mejora, verificación, comple-
mento, adición a o eliminación de cualquier
lista de correo, directorio geográfico o comer-
cial, directorio empresarial, directorio clasifi-
cado o publicidad clasificada que pueda
venderse, alquilarse, publicarse, suministrarse
o facilitarse de cualquier otro modo a un terce-
ro;
(b) mostrará los Productos de Tele Atlas con li-
cencia de PDI en un entorno online a no ser
que se proteja y/o cifre de forma segura para
evitar el acceso no autorizado a los Productos
de Tele Atlas con licencia de PDI; ni
(c) utilizará los Productos de Tele Atlas con li-
cencia de PDI, en su totalidad o en parte,
como factor para (i) establecer requisitos per-
sonales con el fin de obtener un crédito o se-
guro; (ii) avalar un seguro personal; (iii)
evaluar a una persona para un posible puesto
de trabajo o promoción, reasignación o con-
servación de un empleo; (iv) determinar los re-
quisitos personales con el objeto de obtener
una licencia u otro beneficio concedido por
una autoridad gubernamental; o (v) solicitar
prestaciones pagaderas para los familiares de
personas fallecidas.
(d) creará listas de correo o telemarketing a no
ser que se autorice en este Contrato.
(e) el Usuario final mostrará los Productos de
Tele Atlas con licencia de PDI en Internet con
firewalls e implementará un sistema de con-
troles que (i) protegerá la integridad de dichos
Productos; (ii) controlará el acceso a los mis-
mos e (iii) impedirá el uso no autorizado o la
copia de los Productos de Tele Atlas con licen-
cia de PDI.
Es
20
Capítulo
02
Contrato de licencia
10 Disposiciones adicionales para el Pro-
ducto de Tele Atlas con licencia de icono de
marca de Tele Atlas
®
(el Producto de Tele
Atlas con licencia de icono de marca):
(Las siguientes disposiciones solo hacen refe-
rencia a los productos que contienen el Pro-
ducto de Tele Atlas con licencia de icono de
marca de Tele Atlas
®
.)
a El uso por parte del Usuario final del Pro-
ducto de Tele Atlas con licencia de icono de
marca y cualquier parte del mismo está li-
mitado únicamente a fines de mejora del
valor y/o uso de los datos de vectores espa-
ciales proporcionados o creados por Tele
Atlas. Independientemente de que por el
presente contrato se especifique lo contra-
rio, o en cualquier documento adjunto, en
ningún caso el Usuario final podrá utilizar
el Producto de Tele Atlas con licencia de
icono de marca o parte del mismo en rela-
ción con los datos de vectores de calles es-
paciales proporcionados o creados por una
tercera parte que no sea Tele Atlas. El Usua-
rio final solo puede utilizar los iconos, las
imágenes de marca, los logotipos, las mar-
cas comerciales u otras características den-
tro de (y no de forma aislada de) los datos
de los mapas. Además, el Usuario final no
podrá modificar ni alterar el color, la forma,
el tamaño y la orientación del Producto de
Tele Atlas con licencia de icono de marca,
tal y como se ha suministrado al Usuario
final, sin el previo consentimiento por escri-
to de Tele Atlas.
b El Usuario final acepta que el uso del Pro-
ducto de Tele Atlas con licencia de icono de
marca está sujeto a los términos y condicio-
nes establecidos en este Contrato, y que es
posible que existan restricciones, condicio-
nes y términos adicionales de terceros apli-
cables al uso del Producto de Tele Atlas con
licencia de icono de marca, y que el Usua-
rio final los recibirá ocasionalmente a tra-
vés de las notas de publicación aplicables
al Producto de valor añadido.
11 Avisos de Copyright.
El Usuario final debe permitir que se muestre
el aviso de Copyright actual de los Productos
de Tele Atlas con licencia en la pantalla de
bienvenida de inicio, en el código, en el sopor-
te de almacenamiento, en el paquete, en la
sección Ayuda/Acerca de, en el manual del
operador, y en cualquier imagen de mapa im-
presa o visualizada, en cada Producto de valor
añadido que se base en:
1 Tele Atlas
®
MultiNet
®
Europa. A partir de la
fecha de vigencia, el aviso de Copyright es:
Data Source © 2011 Tele Atlas B.V.; y, ade-
más, basado en:
a
Datos de Austria de Tele Atlas
®
Multi-
Net
®
. A partir de la fecha de vigencia, el
aviso de Copyright es: © BEV, GZ 1368/
2003.
b
Datos de Dinamarca de Tele Atlas
®
Multi-
Net
®
. A partir de la fecha de vigencia, el
aviso de Copyright es: © DAV, el incum-
plimiento de estos Copyrights provocará
las pertinentes medidas legales.
c
Datos de Francia de Tele Atlas
®
Multi-
Net
®
. A partir de la fecha de vigencia, el
aviso de copyright es: © IGN France.,
Michelin data © Michelin 2011
d
Datos del Reino Unido (sin incluir Irlanda
del Norte) de Tele Atlas
®
MultiNet
®
.A
partir de la fecha de vigencia, se aplica
lo siguiente: Este producto incluye datos
cartográficos autorizados por Ordnance
Survey con el permiso del Controller of
Her Majestys Stationery Office. © Dere-
cho de la Corona (Crown copyright) y/o
derecho sobre la base de datos 2011.
Todos los derechos reservados. Número
de licencia 100026920.
e
Datos de Irlanda del Norte de Tele Atlas
®
MultiNet
®
. A partir de la fecha de vigen-
cia, el aviso de Copyright es: Ordnance
Survey de Irlanda del Norte.
f
Datos de Noruega de Tele Atlas
®
Multi-
Net
®
. A partir de la fecha de vigencia, el
aviso de copyright es: © Norwegian
Mapping Authority, Public Roads Admi-
nistration / © Mapsolutions.
Es
21
Capítulo
02
Contrato de licencia
Contrato de licencia
g Datos de Rusia de Tele Atlas
®
MultiNet:
®
A partir de la fecha de vigencia, el aviso
de copyright es: © Roskartographia
h
Datos de Suiza de Tele Atlas
®
MultiNet
®
.
A partir de la fecha de vigencia, el aviso
de copyright es: © Swisstopo.
i
Datos de los Países Bajos de Tele Atlas
®
MultiNet
®
. A partir de la fecha de vigen-
cia, el aviso de copyright es: Topografis-
che onderground Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare regis-
ters, Apeldoorn 2006.
12 Varios.
Éste es el Contrato completo y exclusivo entre
los Concedentes de licencias y usted con rela-
ción a este asunto. Ninguna disposición de
este Contrato creará una alianza conjunta,
asociación o relación director-representante
entre los Concedentes de licencias y usted.
Este Contrato se regirá por las leyes internas
de Bélgica y usted acepta la jurisdicción de
este país. Las Secciones 2, 5 y desde la 6 a la
11 perdurarán con independencia de la extin-
ción o rescisión de este Contrato. Este Contra-
to solo puede ser corregido, alterado o
modificado por PIONEER. No podrá asignar
ninguna parte de este Contrato sin el previo
consentimiento por escrito de PIONEER.
Usted reconoce y entiende que los Datos pue-
den estar sujetos a restricciones en la expor-
tación y acepta cumplir con las leyes de
exportación aplicables. En el caso de que se
establezca que cualquier disposición o parte
de una disposición de este Contrato sea ilegal,
no ejecutable o no válida, dicha disposición o
parte de la misma se eliminará de este Contra-
to y el resto de dicho Contrato será válido,
legal y ejecutable en la medida de lo posible.
Cualquier aviso incluido en este Contrato se
enviará por servicio de mensajería a
PIONEER, a la atención de Legal Department,
PIONEER EUROPE NV, Haven 1087, Keetber-
glaan 1, 9120 Melsele, Bélgica.
Es
22
Capítulo
02
Contrato de licencia
Acerca de los datos para la
base de datos de mapas
! Es posible que las modificaciones relacio-
nadas con carreteras, calles/autopistas, te-
rrenos, construcciones, etc. que se hayan
realizado antes y durante el período de de-
sarrollo podrían no quedar reflejadas en
esta base de datos. Inevitablemente, las
modificaciones que se hayan realizado de
forma posterior no quedarán plasmadas en
esta base datos.
! Independientemente de los lugares ya exis-
tentes o de nueva construcción, los datos
podrían diferir de la condición real.
! Para los detalles acerca de la cobertura de
mapas de este sistema de navegación, con-
sulte la información de nuestro sitio web.
! Queda terminantemente prohibido repro-
ducir o utilizar cualquier parte o la totalidad
del mapa de cualquier forma sin el permiso
del propietario del Copyright.
! Si las normativas de tráfico locales o las
condiciones difieren de estos datos, siga
las normativas locales (señales, indicacio-
nes, etc.) y las condiciones existentes
(construcciones, tiempo atmosférico, etc.).
! Los datos de regulación de tráfico usados
en esta base de datos de mapas sólo se
aplican a vehículos de pasajeros de tama-
ño estándar. Observe que en esta base de
datos no se incluyen las normas para ve-
hículos de mayor tamaño, motocicletas u
otros vehículos no estándares.
! Versión de los mapas, Tele Atlas. Lanzada
06/2010.
! Con tecnología NNG
Es
23
Capítulo
03
Acerca de la base de datos
Acerca de la base de datos
El proceso de actualización
del sistema de navegación
1 Compruebe el número de dispositivo de su
sistema de navegación.
= Para los detalles sobre la operación,
consulte Comprobación del número de
dispositivo en esta página.
j
2 Compruebe la información sobre la versión.
= Para los detalles, consulte Comproba-
ción de la versión actual en esta página.
j
3 Consiga la contraseña para la autentica-
ción.
= Para los detalles, consulte Obtención de
la contraseña para la autenticación en la
página siguiente.
j
4 Actualice el programa de software de su
sistema de navegación.
= Para los detalles sobre la operación,
consulte Actualización del programa de
software y la base de datos de mapas en
la página siguiente.
j
5 Compruebe si la actualización se ha efec-
tuado correctamente.
= Para los detalles, consulte Comproba-
ción de si la actualización se ha efectua-
do correctamente en la página 27.
j
6 Actualice el firmware Bluetooth.
= Para los detalles, consulte Actualización
del software de la tecnología inalámbrica
Bluetooth en la página 27.
Preparación para la
actualización
Comprobación del número de
dispositivo
En primer lugar, compruebe el número de su
dispositivo (DEVICE NUMBER, que aparece
como Número de dispositivo o Disposit.) de su
sistema de navegación para procedimientos
posteriores. Para visualizar el número de dis-
positivo, realice los siguientes pasos.
1 Estacione el vehículo en un lugar segu-
ro y accione el freno de mano.
2 Introduzca la tarjeta de memoria SD de
actualización en la ranura de la tarjeta SD.
3 Desactive el interruptor de encendido
y, a continuación, actívelo para reiniciar el
sistema de navegación.
Después de una breve pausa, aparecerá el nú-
mero de dispositivo.
4 Anote el número de su dispositivo
(Disposit.) en la tarjeta de número de so-
porte suministrada
(MEDIA NUMBER CARD) para no cometer
errores.
5 Pulse [Cancelar].
El sistema de navegación se reinicia.
6 Apague el motor del vehículo para apa-
gar el sistema.
El sistema de navegación se desactivará.
7 Expulse la tarjeta de memoria SD de ac-
tualización.
Comprobación de la versión actual
Podría ser necesario que disponga de informa-
ción sobre la versión para confirmar la finaliza-
ción de la actualización. Compruebe la
información de la versión siguiendo el proce-
dimiento que se indica a continuación.
Es
24
Capítulo
04
Instrucciones para la actualización
1 Pulse el botón MENU para visualizar el
Menú superior y, a continuación, pulse
[Ajustes].
2 Pulse [Configuración del sistema].
Aparecerá el menú Configuración del siste-
ma.
3 Pulse [Información de servicio] en el
menú Configuración del sistema.
4 Anote la versión mostrada en Versión
del mapa: y Versión:.
Obtención de la contraseña
para la autenticación
Es necesario contar con un ordenador con co-
nexión a Internet para obtener la contraseña a
través de Internet.
A la hora de realizar la actualización es nece-
sario disponer de una contraseña única que
se proporciona en línea. Acceda al sitio web
con su ordenador y obtenga su contraseña.
Es necesaria la siguiente información.
! Número de soporte (MEDIA NUMBER) im-
preso en la tarjeta de número de soporte
suministrada (MEDIA NUMBER CARD)
! Número de dispositivo (DEVICE NUMBER)
de su sistema de navegación
1 Acceda al siguiente sitio web para ob-
tener su contraseña.
http://www.pioneer.eu/UnlockNavgate
Para obtener la contraseña, siga las instruc-
ciones que aparecen en el sitio web.
2 Guarde la contraseña que reciba.
Tendrá que introducir esta contraseña con
exactitud. Anote la contraseña para no come-
ter errores.
Procedimientos de
actualización
Actualización del programa de
software y la base de datos de
mapas
Esta sección describe los procedimientos de
actualización de su sistema de navegación.
p El proceso de actualización tarda unos 40
minutos en finalizar.
p Si utiliza AVIC-F500BT, asegúrese de seguir
las instrucciones que aparecen a continua-
ción.
! Desactive la alimentación de la unidad
de navegación por completo mantenien-
do pulsado el botón encendido/apaga-
do.
! No inicie nunca el proceso de actualiza-
ción mientras la unidad de navegación
funciona utilizando la energía de la ba-
tería. De lo contrario, el proceso de ac-
tualización podría no finalizar, ya que la
batería podría agotarse.
1 Estacione el vehículo en un lugar segu-
ro y accione el freno de mano.
2 Introduzca la tarjeta de memoria SD de
actualización en la ranura de la tarjeta SD.
3 Desactive el interruptor de encendido
y, a continuación, actívelo para reiniciar el
sistema de navegación.
Después de una breve pausa, aparecerá el nú-
mero de dispositivo.
4 Pulse [OK].
Es
25
Capítulo
04
Instrucciones para la actualización
Instrucciones para la actualización
Después de una breve pausa, aparecerá el te-
clado para introducir la contraseña.
p Para cancelar el proceso de actualización,
pulse [Cancelar].
5 Introduzca la contraseña de autentica-
ción que obtuvo y, a continuación, pulse
[Fin].
Tras pulsar [Fin], el sistema inicia el proceso
de autenticación. Tras completar correctamen-
te la autenticación, aparecerá un mensaje de
confirmación.
6 Pulse [Sí] para iniciar el proceso de ac-
tualización.
El sistema de navegación se reiniciará, y co-
menzará el proceso de instalación.
p Para cancelar el proceso de actualización,
pulse [No].
Cuando se complete la actualización del pro-
grama aparecerá un mensaje de confirma-
ción.
7 Pulse [OK].
Aparecerá el mensaje que confirma si desea
mantener la pantalla de bienvenida actual.
8 Pulse la tecla que desee seleccionar.
El sistema de navegación se reiniciará, y co-
menzará el proceso de instalación.
9 Espere hasta que finalice el proceso de
actualización.
PRECAUCIÓN
Mientras se vea esta pantalla, NUNCA cambie
la posición de la llave de encendido ni apague
el sistema de navegación.
Una vez finalizada la instalación, se reinicia el
sistema de navegación.
10 Pulse el idioma que desea utilizar en la
pantalla.
11 Pulse el idioma que desea utilizar para
la guía de voz.
Aparecerá la pantalla Menú superior.
12 Expulse la tarjeta de memoria SD de ac-
tualización.
Es
26
Capítulo
04
Instrucciones para la actualización
Comprobación de si la
actualización se ha efectuado
correctamente
Visualice la pantalla Información de servi-
cio para comparar el número de versión ac-
tual con el anterior.
= Para los detalles, consulte Comprobación
de la versión actual en la página 24.
Actualización del software de la
tecnología inalámbrica Bluetooth
Acceda al sitio web de Pioneer para compro-
bar la compatibilidad de su teléfono. Si su telé-
fono se encuentra en la lista y desea actualizar,
actualice manualmente el firmware Bluetooth
después de que finalice la actualización auto-
mática.
http://www.pioneer.eu
p Al realizar la actualización del software, se
borrarán los teléfonos registrados que apa-
recen en la pantalla Conexión.
1 Estacione el vehículo en un lugar segu-
ro y accione el freno de mano.
2 Introduzca la tarjeta de memoria SD de
actualización en la ranura de la tarjeta SD.
3 Pulse el botón MENU para visualizar el
Menú superior.
4 Pulse [Teléfono].
Aparecerá la pantalla Menú de teléfono.
5 Pulse [Configuración de teléfono].
Aparecerá la pantalla Configuración de telé-
fono.
6 Pulse [Actualización software
Bluetooth].
Aparecerá la versión actual.
7 Pulse [Actualización de software].
Se inicia la actualización.
8 Espere hasta que finalice el proceso de
actualización.
Aparecerá un mensaje tras finalizar la actuali-
zación.
9 Pulse [OK].
10 Expulse la tarjeta de memoria SD de ac-
tualización.
Ha finalizado la actualización.
Es
27
Capítulo
04
Instrucciones para la actualización
Instrucciones para la actualización
p Este capítulo explica los cambios efectua-
dos al actualizar el hardware AVIC-F500BT,
AVIC-F900BT o AVIC-F700BT por primera
vez.
Si actualiza su sistema de navegación utilizan-
do esta tarjeta de memoria SD, el sistema pre-
sentará los siguientes cambios.
Funciones de navegación
Señal de tráfico y carril
recomendado
Las señales de tráfico y el carril recomendado
aparecerán cuando conduzca a través de ca-
rreteras con varios carriles. El carril resaltado
indica el carril recomendado.
p Esta información está basada en la base de
datos de mapas. Por lo tanto, es posible
que la información difiera de las condicio-
nes reales. Utilícela únicamente como refe-
rencia direccional a la hora de conducir.
Cambio del modo de mapa
Existen diversas pantallas de mapa.
Al pulsar el selector del modo de mapa podrá
cambiar el modo de visualización del mapa.
Selector de modo de mapa
Pantalla de mapa en 2D (modo Rumbo hacia arri-
ba)
En la pantalla del mapa aparece la dirección
del vehículo, como si avanzara hacia la parte
superior de la pantalla.
Cuando se selecciona el modo Rumbo hacia
arriba, se muestra
.
Pantalla de mapa en 2D (modo Norte arriba)
En la parte superior de la pantalla del mapa se
encuentra siempre el norte.
Es
28
Capítulo
05
Cambios en el programa actualizado
Cuando se selecciona el modo Norte arriba,
se muestra
.
Pantalla del mapa en 3D
Cuando está seleccionada la pantalla de
mapa en 3D, se muestra
.
1 Pulse el botón MAP para visualizar la
pantalla del mapa de navegación.
2 Pulse el selector del modo de mapa
para cambiar el modo de visualización del
mapa.
Cada vez que pulse el selector de modo de
mapa, la visualización del mismo cambiará en
el orden:
Pantalla de mapa en 2D (modo Rumbo hacia
arriba) Pantalla de mapa en 2D (modo
Norte arriba) Pantalla de mapa en 3D
Ocultación de controles de
inclinación y ángulo de rotación
Al pulsar se ocultan los controles de incli-
nación y el ángulo de rotación.
Controles de inclinación y ángulo de rotación
Búsqueda de puntos de interés
(POI) cerca de la dirección
1 Pulse [Destino] en el Menú superior y,
a continuación, pulse [POI].
2 Pulse [Cerca de la dirección entrada].
3 Introduzca la dirección que desee.
p Si no se encuentra el número de casa intro-
ducido, aparecerá un mensaje. En este
caso, se seleccionará un número de casa
próximo a la casa seleccionada tras pulsar
[OK].
4 Pulse la categoría a la que desea acce-
der.
Es
29
Capítulo
05
Cambios en el programa actualizado
Cambios en el programa actualizado
Si existen más categorías detalladas dentro de
la categoría seleccionada, repita este paso
tantas veces como sean necesarias.
Pulse [Búsqueda] para buscar un punto de in-
terés (POI) introduciendo el nombre del punto
de interés de la categoría seleccionada.
Al pulsar [Todo] aparecerán todos los POI in-
cluidos en las categorías actualmente mostra-
das.
5 Pulse el POI al que desea acceder.
p Al pulsar en la ficha [Nombre] se ordena-
rán alfabéticamente las opciones de la
lista.
p Al pulsar en la ficha [Distancia] se ordena-
rán por distancia las opciones de la lista.
6 Pulse una de las opciones de la parte in-
ferior de la pantalla de confirmación de
mapas para seleccionar la siguiente opera-
ción.
Pulse [Ruta] y, a continuación, [Ir ahora]
para definir su posición seleccionada como
destino, y calcular la ruta hasta dicho punto.
= Para los detalles acerca de las operaciones
de la pantalla de confirmación de mapas,
consulte el Manual de operación de su sis-
tema de navegación.
Funciones AV
Selección de una pista de la lista
La lista le permite ver los títulos de pista, nom-
bres de archivo o nombres de carpeta de un
disco, y seleccionar uno de ellos para reprodu-
cirlo.
1 Pulse [Lista].
2 Pulse la pista que desea reproducir.
(p. ej. USB)
La pista que se está reproduciendo aparece re-
saltada.
Al pulsar
o pasa la selección a la página
siguiente o anterior de la lista.
p Si no existe información correspondiente,
aparecerá un guión ().
3 Para regresar a la pantalla anterior,
pulse [Detalle].
Menú de configuración
Polígonos textur
Se ha modificado el ajuste, para que el siste-
ma siempre pueda dibujar el mapa de forma
gráfica.
Es
30
Capítulo
05
Cambios en el programa actualizado
Ajustes POI
Gestión POI cambia a Ajustes POI,yse
ha trasladado la posición de la tecla.
1 Pulse [Visualización de Mapa] en el
menú Configuración navegación.
Aparecerá la pantalla Ajustes Visualización
de Mapa.
2 Pulse [Ajustes POI].
Info mostrada
Se han ampliado los caracteres de la ventana
con información múltiple.
1 Pulse [Visualización de Mapa] en el
menú Configuración navegación.
Aparecerá la pantalla Ajustes Visualización
de Mapa.
2 Pulse [Info mostrada].
Aparecerá la pantalla Info mostrada.
3 Pulse la tecla que aparece a la derecha
de Campo arr: para mostrar las opciones.
4 Pulse la opción que desee.
Gestión de rutas
Se han añadido las teclas [ Exportar todos]y
[Eliminar todo].
1 Pulse [Visualización de Mapa] en el
menú Configuración navegación.
Aparecerá la pantalla Ajustes Visualización
de Mapa.
2 Pulse [Gestión de rutas].
Aparecerá una lista de registros de trayectos
ya almacenada.
Es
31
Capítulo
05
Cambios en el programa actualizado
Cambios en el programa actualizado
3 Pulse en la lista el registro de trayectos
que desee.
Aparecerán más detalles sobre el registro de
trayectos.
p Al pulsar [Exportar todos] se exportarán al
dispositivo de almacenamiento externo
(USB o SD) todos los registros de trayectos
actualmente almacenados de forma simul-
tánea.
4 Pulse la tecla que desee para utilizarla.
Eliminar todo:
Al pulsar esta tecla se eliminan todos los re-
gistros de trayectos.
Cambios en los valores
predeterminados
Menú de configuración
Elementos de menú
Antes de la
actualiza-
ción
Después de
la actualiza-
ción
Cámara trasera Inact. Act.
Entrada AV1 Inact. iPod
Elementos de menú
Antes de la
actualiza-
ción
Después de
la actualiza-
ción
Adv. exceso veloc. Encendido Apagado
Entrada MUTE/
GUIDE
MUTE ATT
Restablecer a los ajustes de
fábrica
Restablece varios ajustes del sistema de nave-
gación y los restaura a los ajustes predetermi-
nados o de fábrica.
p Algunos datos permanecerán en el siste-
ma. Asegúrese de leer Elementos de confi-
guración que se van a eliminar primero.
= Para obtener información detallada acerca
de los elementos que podrían borrarse,
consulte Elementos de configuración que se
van a eliminar en la página siguiente.
1 Pulse [Restablecer/Eliminar] en el menú
Configuración del sistema.
2 Pulse [Restablecer a los ajustes de fábri-
ca] o [Eliminar información usuario].
p No es posible restaurar los datos elimina-
dos, así que tenga la precaución de no bo-
rrar elementos por error.
3 Pulse [OK].
Se reiniciará el sistema de navegación.
Es
32
Capítulo
05
Cambios en el programa actualizado
Elementos de configuración que se van a eliminar
Los elementos que se van a eliminar varían en función del método de restablecimiento. Los elementos enumerados en
la siguiente tabla se restablecen a los ajustes predeterminados o de fábrica.
Se conservarán casi todos los elementos que no aparecen a continuación. Sin embargo, algunos de los elemento s
que volverán a los valores predeterminados no aparecerán si el usuario puede recuperar fácilmente el valor de ajuste,
como es el caso de la última escala de mapa, el último estado de la pantalla de función AV, etc.
: Se conserva la configuración.
1: Se elimina la configuración y se restablecen los ajustes predeterminados o de fábrica.
Método 1: Pulse el botón RESET
Método 2: Pulse [Restable cer a los ajustes de fábrica]
Método 3: Pulse [Eliminar información usuario]
Funciones de navegación Método 1 Método 2 Método 3
Menú de destino
Todas las configuraciones de Centro control
TMC
11
Historial en Dirección”—1
Historial ——1
Favoritos ——1
Búsquedas guardadas en POI”—1
Configuración nave-
gación
Establecer En casa ——1
Ajuste de GPS y hora, Visuali zación de
Mapa, Ruta, Advertencias, Ajustes regiona-
les
11
Ajustes sonido
Voz, Teclas, Volumen dinámico (Encendi-
do/Apagado)
11
Ajustes sonido
Volumen, Volumen dinámico (Velocidad
máx:, Velocidad mín:)
——1
Configuración del sis-
tema
Idioma 11
Otros ajustes ——1
Otros
Datos de icono de alfiler ——1
Datos de cámara de control de velocidad
(creado por el usuario)
11
Datos de cámara de control de velocidad (*1)
(importados desde SD/USB)
11
Contraseña antirrobo ——1
(*1) Los datos importados no se eliminan, solo se restauran los datos que eliminó.
Funciones de audio Método 1 Método 2 Método 3
Configuración de AV
Modo panorámico ——1
Otros ajustes 1 ——
Sonido AV Todas las configuraciones 1 ——
Es
33
Capítulo
05
Cambios en el programa actualizado
Cambios en el programa actualizado
Funciones de audio Método 1 Método 2 Método 3
CD, ROM, DivX, FM,
AM
Todas las configuraciones (*2) 1 ——
DVD-V, DVD-VR Todas las configuraciones 1 ——
SD, USB Todas las configuraciones (*2) 1 1
Configuración de volumen para fuentes AV, volumen de TA 1 ——
(*2) Todas las configuraciones incluyendo la configuración del menú Function se eliminarán.
Funciones de teléfono Método 1 Método 2 Método 3
Menú de teléfono
(*3)
Volumen del teléfono ——1
Llamadas recibidas ——1
Números marcados ——1
Llamadas perdidas ——1
Configuración de teléfono ——1
Contactos (*3) Todas las entradas ——1
(*3) Todos los datos almacenados de usuarios 3 se eliminarán.
Es
34
Capítulo
05
Cambios en el programa actualizado
Problemas en los procedimientos de actualización
Síntoma Causa Acción
El proceso de actualización no
comienza, y el sistema de nave-
gación arranca del mismo modo
que siempre.
Se ha insertado una tarjeta de me-
moria SD incorrecta.
Expulse la tarjeta de memor ia SD de actuali-
zación y, a continuación, inserte la tarjeta de
memoria SD de actualización correcta.
Se ha insertado la tarjeta de memo-
ria SD de actualización con el siste-
ma de navegación encendido.
Desactive el interruptor de encendido y, a
continuación, actívelo para reiniciar el siste-
ma de navegación.
Se mostrará una pantalla indicando
que no es posible iniciar el proceso
de actualización.
Expulse la tarjeta de memor ia SD de actuali-
zación, visualice el mapa de su posición ac-
tual y, a continuación, vuelva a introducir la
tarjeta.
Mensajes de los procedimientos de actualización
Mensaje Situación Qué hacer
Se ha producido un error; ac-
tualización fallida. Consulte a
distribuidor o centro serv.
Pioneer.
No se pudieron actualizar los datos
por algún motivo.
Consulte a su concesionario Pioneer autoriza-
do.
Es
35
Apéndice
Solución de problemas
Solución de problemas
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
<CRB3692-A> EU
<KYTZX> <11F00000>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Pioneer CNSD 350 FM Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para