Cambridge Audio Azur 650BD Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
Your music + our passion
650BD
azur
ESPAÑOL
Reproductor de Blu-ray
Manual del usuario
66
66
Índice
Introducción...............................................................................................67
Instrucciones de seguridad importantes.................................................68
Garantía limitada ......................................................................................70
Tipos de discos compatibles ....................................................................70
Conexiones del panel trasero...................................................................72
Pantalla y controles del panel delantero.................................................73
Mando a distancia.....................................................................................74
Conexión a Internet...................................................................................75
Conexiones de audio.................................................................................76
Conexiones de vídeo analógico................................................................77
Conexiones HDMI......................................................................................77
Configurar el reproductor mediante Easy Setup.....................................78
Acceder al asistente de Easy Setup.....................................................78
Seleccionar la salida primaria de vídeo ..............................................78
Seleccionar la mejor resolución de salida ..........................................78
Determinar la relación de aspecto de la imagen................................79
Seleccionar el ajuste del sonido ..........................................................79
Instrucciones de uso.................................................................................80
Función Picture-in-Picture (PIP) y audio secundario (BONUSVIEW)...81
BD-Live...................................................................................................81
Resolución de salida.............................................................................82
Selección del sistema de TV ................................................................82
Reproducción de otros medios ................................................................83
Conectar una unidad USB ....................................................................83
Menú Setup para configuración avanzada .............................................85
Configuración de la reproducción........................................................86
Configuración de vídeo .........................................................................87
Configuración del formato de audio ....................................................88
Tabla de referencia sobre señales de audio .......................................90
Opciones recomendadas de formatos de audio .................................91
Configuración de procesamiento sonoro.............................................91
Configuración de altavoces ..................................................................91
Otros ajustes de procesamiento sonoro..............................................93
Configuración del dispositivo ...............................................................93
Configuración de la red ........................................................................94
Ajustes de imagen.................................................................................95
Apéndice: lista de códigos de idioma ......................................................96
Especificaciones técnicas.........................................................................97
Resolución de problemas .........................................................................97
¡No olvide registrar su compra!
Visite: www.cambridge-audio.com/care
Al registrarse, será el primero en recibir informa-
ción sobre:
G
Futuros lanzamientos de productos
G
Actualizaciones de software
G
Novedades, eventos, ofertas exclusivas y
concursos
Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto
sea lo más fácil posible. Se ha verificado cuidadosamente la
precisión de la información que contiene este documento en el
momento de su impresión. No obstante, la política de Cambridge
Audio se basa en mejorar continuamente, por lo que el diseño y las
especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Este documento contiene información registrada protegida por
derechos de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la
reproducción total o parcial de este documento por medios
mecánicos, electrónicos u otros sin consentimiento previo por
escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y registradas
son propiedad de sus respectivos titulares.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2010
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo
de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia bajo las siguientes patentes
estadounidenses: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929;
7,212,872 y otras patentes internacionales y estadounidenses
emitidas y pendientes. DTS es una marca comercial registrada y
los logotipos de DTS, Symbol, DTS-HD y DTS-HD Master Audio son
marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc.
Todos los derechos reservados. “HDMI”,”el logotipo de HDMI” y
“High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
“Blu-ray Disc”, “BONUSVIEW” y “BD-Live” son marcas comerciales
de Blu-ray Disc Association.
Java y todos los logotipos y marcas comerciales basados en Java
son marcas comerciales o registradas de Sun Microsystems, Inc.
en Estados Unidos y en otros países.
DVD Logo es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing
Corp., registrada en Estados Unidos, Japón y otros países.
Super Audio CD, SACD y el logotipo de SACD son marcas
comerciales conjuntas de Sony Corporation y Philips Electronics
N.V.
Direct Stream Digital (DSD) es una marca comercial de Sony
Corporation. “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Designed for Windows Media, Microsoft, HDCD y el logotipo de
HDCD son marcas comerciales o registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
67
650BDazur
ESPAÑOL
Introducción
Gracias por su compra de este reproductor de Blu-ray Azur de Cambridge
Audio. Como todos los productos de Cambridge Audio, el 650BD sigue
tres principios básicos: rendimiento sorprendente, facilidad de uso y
excelente relación calidad/precio.
El 650BD exhibe una compatibilidad prácticamente universal y permite
reproducir discos CD, HDCD, DVD-Vídeo, DVD-Audio, Super Audio CD y Blu-
Ray. Los convertidores digital/analógico de 24/192 kHz y nuestro
minucioso diseño acústico garantizan que el 650BD es capaz de reproducir
la dinámica y la escala necesaria para las bandas sonoras modernas
además de ofrecer una verdadera interpretación musical con discos de
música estéreo o multicanal.
Dispone de una amplia gama de salidas HDMI, analógicas y digitales que
permiten conectarlo a televisores y receptores de A/V convenientemente
equipados.
Es compatible con los últimos formatos de sonido envolvente, incluida la
descodificación de Dolby True HD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio
y sonido DTS-HD de alta resolución en variantes estéreo, 5.1 ó 7.1. En
particular, la compatibilidad con los formatos sin pérdidas Dolby True HD y
DTS HD Master Audio permite disfrutar de una fidelidad acústica sin
precedentes con discos Blu-ray.
El 650BD también es capaz de emitir todos estos formatos como flujos de
bits a través de HDMI para su descodificación en un receptor de A/V
apropiado. También puede emitir vídeo con resolución de hasta 1080p con
discos BD a 50/60 Hz o transmitir 24 f/s a través de HDMI, además de
procesar DVD para ofrecer una salida convertida en 1080p.
También hay que destacar el circuito de espera ecológico de bajo consumo
(1 W).
Toda esta ingeniería propietaria se aloja dentro de nuestro chasis de baja
resonancia con amortiguación acústica. Incluye también un mando a
distancia Azur Navigator, que permite controlar a distancia el reproductor
Blu-ray y, si es necesario, un amplificador o receptor de A/V de Cambridge
Audio mediante un terminal atractivo y fácil de usar.
Recuerde, el rendimiento del 650BD depende del sistema al que esté
conectado. Por favor, no escatime en su receptor de A/V ni en su equipo de
altavoces y utilice siempre cables de audio y vídeo de buena calidad.
Naturalmente, recomendamos especialmente receptores de A/V como el
650R de la gama Azur de Cambridge Audio, que ha sido diseñado con el
mismo nivel de exigencia que este producto. Su distribuidor también podrá
ofrecerle cables de conexión Cambridge Audio de gran calidad para
garantizar que su equipo alcanza todas sus posibilidades.
Gracias por dedicar su tiempo a la lectura de este manual; le
recomendamos que lo conserve para consultarlo en un futuro.
Matthew Bramble
director técnico de Cambridge Audio
y el equipo de diseño del 650BD.
68
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
– Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el
aparato a la lluvia o la humedad.
Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán
exponerse a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de
corriente protegida con conexión a tierra.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el
enchufe de alimentación de la toma de corriente (o el conector del
aparato de la parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación
deberá permanecer fácilmente accesible cuando se utilice como
dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable de
alimentación que acompaña a este equipo.
El aparato debe disponer de amplia ventilación. Le recomendamos que
no coloque la unidad en un espacio cerrado. Si desea poner la unidad
sobre un estante, utilice el estante superior para que tenga la máxima
ventilación posible. No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo
sobre una alfombra u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de
aire deben mantenerse despejadas. No cubra las rejillas de ventilación
con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan
alcanzarlo goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar
objetos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato.
Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes
instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas
instrucciones le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la
vida de su aparato:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las instrucciones
del fabricante para instalarlo.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores,
registros de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive
amplificadores) que emitan calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad.
Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra.
Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de
conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son
importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es
compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que
cambie la toma de corriente.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda
pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los
conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte
indicado por el fabricante o que se venda con el aparato. Si
utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para
evitar vuelcos.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo
vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico
cualificado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento
siempre que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo:
si el cable o el enchufe están estropeados, si se derraman líquidos o
caen objetos sobre el aparato, si ha estado expuesto a la lluvia o a la
humedad, si se ha caído o si no funciona correctamente.
Este producto utiliza un láser. El uso de controles o
ajustes o la realización de procedimientos distintos de
los especificados aquí pueden dar como resultado
una exposición peligrosa a la radiación. No abra las
cubiertas ni intente repararlo por sí mismo. Las tareas de mantenimiento
deben ser realizadas únicamente por personal cualificado.
Esta etiqueta está situada en la cubierta protectora del láser en el interior
del producto.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la
presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa
del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que
existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
referentes al aparato.
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión
Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos
se deben depositar en puntos de recogida específicos. Este
producto contiene componentes eléctricos y electrónicos que
deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que no deben
desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva el
equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para obtener más
información sobre cómo desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión
(2006/95/CE), compatibilidad electromagnética
(2004/108/CE) y diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan
energía (2009/125/CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este
manual de instrucciones. Para mantener dicha conformidad, solo deberán
utilizarse con este producto accesorios de Cambridge Audio y el
mantenimiento deberá dejarse en manos de personal técnico cualificado..
Sello C-tick
Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por
radio y compatibilidad electromagnética que establece la
Autoridad de Comunicaciones de Australia.
Sello Ross Test
Este producto cumple los requisitos de seguridad electrónica de
Rusia.
69
650BDazur
ESPAÑOL
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que
existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida
de corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación
deshilachados, el aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son
elementos peligrosos que pueden provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados.
Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el
cable de alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa.
No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o
productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él.
Pilas descargadas
Para desechar las pilas descargadas sin dañar el medio ambiente, siga las
indicaciones sobre desechos electrónicos de su localidad.
Conexiones
Antes de realizar ninguna conexión, asegúrese de desconectar la corriente
y utilice solo interconectores apropiados.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que
hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo.
En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una
descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería, póngase en
contacto con su distribuidor.
Reglamento de la FCC
NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA
MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas
establecidas para un aparato digital de Clase B, de conformidad
con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de
Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos límites están pensados
para ofrecer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza de
conformidad con las instrucciones, puede producir interferencias
perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una
instalación determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio
o televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a
conectar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia
adoptando alguna de las medidas siguientes:
– Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que
utiliza el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
Ventilación
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No coloque
nada encima de la unidad. Evite situarlo en un lugar donde quede
encerrado, como una estantería o un armario sin suficiente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de
ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente,
desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor.
Colocación
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del
sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo
de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares
sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El
equipo puede utilizarse con un clima moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite
situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un
armario. No coloque la unidad sobre un estante o superficie inestable.
Podría caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de
sufrir daños importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con
tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del
aparato, ya que pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje
aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta
fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades
sonoras.
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de
alimentación del tipo que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está
seguro del tipo de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su
distribuidor o con la compañía eléctrica local.
Esta unidad puede dejarse en modo Standby cuando no se utiliza y
consumirá menos de 1 W en dicho estado. Para apagar la unidad,
desconéctela desde el panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato
durante un periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica.
70
Tipos de discos compatibles
BD-Vídeo
Discos Blu-ray de películas y música en formatos BD-ROM, BD-RE y BD-R de
alta definición.
Discos Blu-ray con paquetes virtuales o funciones PIP (Picture-in-Picture).
Discos Blu-ray con prestaciones interactivas cuando el reproductor está
conectado a internet.
DVD-Vídeo
Discos DVD con películas en formato DVD+RW, DVD+R, DVD-RW o DVD-R.
DVD-Audio
Discos en formato DVD que contienen sonido estéreo o multicanal en alta
resolución de hasta 24/96 5.1 o 24/192 con vídeo o fotografías. Algunos
discos DVD-Audio contienen también una parte de DVD-Video.
Super Audio CD
Discos de audio en alta resolución con sonido estéreo y/o multicanal
grabado en formato de flujo de bits especial llamado DSD. También se
admiten discos híbridos con capas DSD de alta resolución y compatibles
con CD.
Disco compacto (CD)
Discos compactos (CD-DA) y discos CD-R o CD-RW.
Formato de cámara de vídeo digital en alta definición.
Discos que no pueden reproducirse
• BD con cartucho
• DVD-RAM
• HD DVD
• Las partes de datos de CD-Extras
• BD-Vídeo o DVD-Vídeo con un código regional diferente del reproductor
Blu-ray que ha adquirido.
Algunos DualDiscs: Un DualDisc es un disco de doble cara con DVD en
una cara y sonido digital en la otra. Normalmente, la cara con sonido
digital no cumple las especificaciones técnicas del formato Compact Disc
Digital Audio (CD-DA), por lo que no se garantiza su reproducción.
Discos de música codificados con tecnologías de protección de los
derechos de copia: algunos de estos discos tampoco cumplen el
estándar CD, por lo que no se garantiza su reproducción.
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a
continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo.
Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país.
En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de
guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se
ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio
en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado
para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este
concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de
servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este
producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione
el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el
producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado
en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto
en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a
Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para
confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el
producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge
Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial
o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía
no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación
indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o
entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un
centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la
garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará
esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos “TAL CUAL” o
“CON TODOS LOS DEFECTOS”.
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN
ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA
EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y
SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE
CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO
DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías
implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no
sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser
distintos en función del estado o país.
Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía,
póngase en contacto con su distribuidor.
Garantía limitada
71
650BDazur
ESPAÑOL
Cuidado y manipulación de los discos Compatibilidad con BD-ROM
Para mantener el disco libre de arañazos o huellas, sujete el disco por los
bordes. No toque la superficie de grabación.
• Los discos Blu-ray graban los datos con una densidad muy elevada y la
capa de grabación está muy cerca de la superficie del disco. Por este
motivo, los discos Blu-ray son más sensibles al polvo y las huellas que los
DVD. Si tiene problemas de reproducción y observa puntos sucios en la
superficie del disco, límpielo con un paño limpiador. Frote el disco desde
el centro hacia fuera en dirección radial. No frote el disco con un
movimiento circular.
• No utilice sprays para limpieza de vinilos ni disolventes como benceno,
diluyentes ni spray antiestático.
No adhiera etiquetas ni pegatinas a los discos, ya que podrían alabearse,
desequilibrarse o ser demasiado gruesos, lo que causaría problemas de
reproducción.
• Evite exponer los discos a la luz solar directa o a fuentes de calor.
• No utilice discos como los siguientes:
– Discos con adhesivo expuesto después de quitar etiquetas o
pegatinas. El disco podría quedar atascado dentro del reproductor.
– Discos alabeados o con grietas.
– Discos con formas irregulares, como forma de corazón o de tarjeta de
visita.
Como las especificaciones del disco Blu-ray son nuevas y están
evolucionando, algunos discos podrían no reproducirse bien, según el tipo
de disco, la versión y la codificación. Es posible que un disco Blu-ray
fabricado después que el reproductor utilice algunas características nuevas
de las especificaciones del disco Blu-ray. Para garantizar un visionado
óptimo, es preciso actualizar el firmware o el software del reproductor de
vez en cuando.
Protección de los derechos de copia
Este producto incorpora una tecnología de protección de los derechos de
copia protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de
propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de
los derechos de copia debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y
está destinada exclusivamente a un uso doméstico y otros usos de
visualización limitada a menos que lo autorice Macrovision Corporation.
Se prohíbe desmontar el aparato o someterlo a ingeniería inversa.
Información de gestión regional
Este reproductor ha sido diseñado y fabricado para responder a la
información de gestión regional de los discos DVD o BD. Si el número
regional de un disco BD o DVD no coincide con el número regional de este
reproductor, no podrá reproducir el disco.
BD-Vídeo: este reproductor reproduce BD-Vídeo con marcas que coincidan
con el código en la parte posterior de la unidad (A, B o C).
Los discos que carecen de codificación regional también pueden
reproducirse. Estos suelen tener los tres códigos regionales en una
pirámide en el envoltorio.
DVD-Vídeo: este reproductor reproduce DVD-Vídeo con marcas que
coincidan con el código regional en la parte posterior de la unidad (1, 2, 3,
4 ó 5).
Los discos codificados para todas las regiones también pueden
reproducirse.
72
Conexiones del panel posterior
Salidas digitales
Salidas de audio digital óptica y coaxial, que suelen usarse para conectar
un receptor de audio/vídeo apropiado para descodificar sonido envolvente
(la salida debe ajustarse en “Flujo de bits”, consulte el apartado
“Configuración de audio”). Estas salidas pueden usarse también para
conectar un DAC o dispositivo de grabación digital externo (la salida debe
ajustarse para “LPCM”, consulte el apartado “Configuración de audio”).
Toslink Optical: utilice un cable de fibra óptica TOSLINK de alta calidad.
S/P DIF Co-Axial Digital: utilice un cable de conexión RCA/Phono digital
de 75 ohmios diseñado especialmente para su uso con sonido digital.
Salidas de vídeo analógico
Componentes: se conecta a los terminales YCbCr o YPbPr del televisor
mediante tres cables RCA/phono de 75 ohmios diseñados especialmente
para su uso con vídeo.
Compuesto: se conecta al televisor mediante un cable RCA/phono de 75
ohmios diseñado especialmente para su uso con vídeo.
S-Vídeo: se conecta al televisor a través de un cable S-Vídeo específico.
Salida HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una conexión puramente
digital capaz de transportar audio y vídeo. Utilice un cable HDMI específico
para conectar la unidad a una pantalla, monitor o receptor de A/V con
entrada HDMI compatible.
Entrada del emisor de IR (infrarrojos)
Permite a la unidad recibir órdenes IR moduladas de sistemas multisala o
sistemas repetidores IR.
Puerto LAN Ethernet
Se utiliza para discos compatibles con BD-Live, que ofrecen prestaciones
interactivas cuando el reproductor está conectado a internet.
Puerto USB
Puerto para conectar una tarjeta de memoria flash o un “Dispositivo de
almacenamiento”.
Notas:
• El 650BD solo es compatible con productos con la certificación USB 2.0
que presenten el logotipo USB 2.0. Consulte al fabricante del producto
USB 2.0 para comprobar que esté certificado o visite la página
www.usb.org para obtener una lista de los productos aprobados antes de
comprarlo. No nos hacemos responsables de ningún problema de
incompatibilidad.
Esta unidad solo es compatible con dispositivos “USB Mass Storage
Class Bulk-Only Transport”. La mayoría de las llaves USB, discos duros
portátiles y lectores de tarjetas se incluyen en esta clase de dispositivos.
Otros dispositivos USB, como reproductores de MP3, cámaras digitales
y teléfonos móviles podrían no ser compatibles.
Las unidades USB compatibles deben estar formateadas con el sistema
de archivos FAT (File Allocation Table) o FAT32. No se admiten las
unidades formateadas con el sistema de archivos NTFS.
Salida de sonido analógico de 7.1 canales
Si Down-mix se configura en “7.1 CH” en la página de configuración de los
altavoces (apartado Modo Down-mix) de los menús de configuración del
650BD, estas clavijas proporcionan una salida 7.1 desde el descodificador
de sonido envolvente integrado en el 650BD, que se utiliza para conectar
las entradas de audio 7.1 con nivel de línea de un amplificador, receptor de
A/V o altavoces amplificados, según sea necesario. Asimismo, Down-mix
puede ajustarse en “5.1 CH” para obtener una salida 5.1. Si Down-mix se
ajusta en “LT/RT”, “Stereo” o “V.Surround”, solo estarán activas las salidas
izquierda y derecha, que proporcionarán una salida estéreo o convertida en
estéreo. Consulte el apartado “Configuración de altavoces” de este manual
para obtener más información.
Toma de alimentación CA
Después de realizar todas las conexiones de audio y vídeo, conecte el cable
de corriente alterna de tipo IEC a la parte posterior de la unidad y a un
enchufe apropiado y encienda la unidad. El 650BD estará listo para su uso.
1
1
2
3
4
5
6
2 7643 8
7
8
5
73
650BDazur
ESPAÑOL
Panel frontal
Pantalla del panel frontal
Standby/On (reposo/encendido)
Se usa para pasar del modo de reposo (se indica mediante el LED de
encendido atenuado) a encendido (se indica mediante el LED de
encendido brillante). El modo de reposo es un modo de baja potencia con
un consumo eléctrico inferior a 1 vatio. La unidad debe dejarse en modo
de reposo cuando no se utiliza.
Puerto USB
Puerto para conectar una tarjeta de memoria flash o un Dispositivo de
almacenamiento
.
Notas:
• El 650BD solo es compatible con productos con la certificación USB 2.0
que presenten el logotipo USB 2.0. Consulte al fabricante del producto
USB 2.0 para comprobar que esté certificado o visite la página
www.usb.org para obtener una lista de los productos aprobados. No nos
hacemos responsables de ningún problema de incompatibilidad.
Esta unidad solo es compatible con dispositivos
USB Mass Storage
Class Bulk-Only Transport
. La mayoría de las llaves USB, discos duros
portátiles y lectores de tarjetas se incluyen en esta clase de dispositivos.
Otros dispositivos USB, como reproductores de MP3, cámaras digitales
y teléfonos móviles podrían no ser compatibles.
Las unidades USB compatibles deben estar formateadas con el sistema
de archivos FAT (File Allocation Table) o FAT32. No se admiten las
unidades formateadas con el sistema de archivos NTFS.
Sensor IR
Recibe las órdenes IR del mando a distancia Azur Navigator incluido. Es
necesaria una línea de visión sin obstáculos entre el mando a distancia y
el sensor.
Pantalla
Se utiliza para mostrar las funciones, estado de reproducción, etc. del
650BD. Consulte el apartado del panel frontal a la derecha para obtener
más información.
Bandeja de disco
Utilice el botón de abrir/cerrar para activarla.
Open/Close (abrir/cerrar)
Permite abrir y cerrar la bandeja de disco para introducir discos. Si pulsa
el botón de reproducción, la bandeja se cerrará y comenzará a reproducir
el disco si contiene uno.
Play/Pause (reproducir/pausa)
Reproduce el disco e interrumpe (congela) la reproducción.
Parada (Stop)
Pulse este botón una vez para detener la reproducción. Si pulsa el botón
de reproducción, la reproducción se reanudará desde la misma posición.
Pulse de nuevo el botón de parada para detener la reproducción.
Skip (saltar)
Púlselo una vez para saltar pistas o capítulos.
1. Indicación del tipo de disco: indica el tipo de disco que se está
reproduciendo.
2. Pista/capítulo: cuando está iluminado, el tiempo mostrado corresponde
a una pista o capítulo.
3. Título/grupo: cuando está iluminado, el tiempo mostrado corresponde
a un título o grupo.
4. Total: cuando está iluminado, el tiempo mostrado es el tiempo total de
reproducción.
5. Restante: cuando está iluminado, el tiempo mostrado es el tiempo
restante de reproducción.
6. Estado de reproducción: indica el estado de reproducción, como Play,
Pause, Repeat, Repeat All, Random/Shuffle y A-B Repeat.
7. Icono de ángulo: indica que la escena incluye ángulos de cámara
adicionales que pueden seleccionarse.
8. HDMI: indica que la salida HDMI está activa.
9. Red: indica que la unidad está conectada a una red.
10. Icono de silenciamiento: indica que el sonido está silenciado.
11. Indicación del canal de audio: indica si el sonido es estéreo de dos
canales o envolvente multicanal.
12. Pantalla principal: pantalla de mensajes de texto y numéricos.
13. Indicación del tipo de audio: indica el tipo de pistas de audio que se
reproducen.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 3
4
5
9876
123245 6789
10 11 12 13
74
Mando a distancia
El Azur 650BD está equipado con un mando a distancia.
Introduzca las tres pilas AAA incluidas para activarlo. Para
obtener más información sobre las distintas funciones de
ajuste disponibles, consulte los siguientes apartados de este
manual.
Abre y cierra la bandeja de discos.
Alterna la unidad entre el modo de reposo y encendido.
Botones numéricos 0-9
Se utilizan para introducir valores numéricos, como el
número de un capítulo o pista deseada.
Info
Mostrar/ocultar la visualización en pantalla.
Page/ Page
Mostrar la página anterior/siguiente.
Vaya al menú principal para seleccionar la fuente.
Go To
Púlselo una vez para que aparezca una barra en pantalla
que muestra (de izquierda a derecha) el estado de
reproducción, el título, el capítulo, el contador de tiempo, el
indicador de progreso y el tiempo total. Después de pulsar el
botón Go To por primera vez, el cursor estará colocado en el
contador de tiempo. Este es el modo de búsqueda de
tiempo. Cada nueva pulsación del botón Go To mueve el
cursor del tiempo al capítulo, al título y vuelta a empezar.
Utilice los botones numéricos o de navegación para
introducir las horas, minutos y segundos de la búsqueda y
pulse el botón Enter.
Clear (borrar)
Púlselo para borrar los programas de pistas pendientes.
Top Menu
Mostrar el menú superior de BD o el menú de título del DVD.
Pop Up Menu
Muestra el menú emergente del BD o el menú del DVD.
Setup (configuración)
Pulse este botón para acceder al menú de configuración.
Consulte el apartado “Configuración del reproductor Blu-ray”
en este manual para obtener más información.
Pure Audio
Activa o desactiva la imagen.
Navegación
Pulse las flechas direccionales para moverse por los menús.
Enter
Púlselo para aceptar el elemento o función resaltado en el
menú.
Púlselo para iniciar o interrumpir la reproducción.
Pulse este botón para detener la reproducción actual.
Pulsar para regresar al menú anterior.
Audio/Subtitle
Púlselo para acceder a bandas sonoras alternativas en el
disco (si se incluyen en el mismo).
Pulsar y mantener para acceder a la función de subtítulos.
Cuando se pulsa durante unos segundos, la función de
subtítulos alterna entre los idiomas disponibles.

Búsqueda hacia delante o atrás.

Right Skip (avanzar): pulsar una vez para avanzar una pista
o capítulo del disco.
Left Skip (retroceder): púlselo una vez para retroceder una
pista o capítulo del disco.
Botones de colores
Las funciones de estos botones varían según el contenido.
Consulte un apartado siguiente del manual.
A-B/Repeat
Púlselo para marcar un segmento entre A y B para
reproducirlo repetidamente. La primera pulsación marca el
punto A y la segunda marca el punto B.
Pulsar y mantener para acceder a la función de repetición.
Cuando se pulsa durante algunos segundos, la función de
repetición alternará del siguiente modo:
DVD y DVD Audio: repetir capítulo (Repeat Chapter), repetir
título (Repeat Title), repetir todo (Repeat All), repetir
desactivado (Repeat Off).
Disco Blu-ray : repetir capítulo, repetir título, repetición
desactivada.
CD y SACD : repetir uno, repetir todos, repetición
desactivada.
SAP/PIP
Pulsar para activar/desactivar el programa de audio
secundario. Pulsar y mantener para alternar entre
mostrar/ocultar la función PIP. Consulte un apartado
siguiente del manual.
Angle/Zoom
Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara (si se
incluyen en el disco). Pulsar y mantener para alternar entre
los distintos aumentos del zoom (y volver a la imagen
normal).
Nota: Estas prestaciones podrían no estar disponibles con
algunos discos DVD o Blu-ray.
Res/TV Type
Pulsar para cambiar la resolución de imagen. Pulsar y
mantener para alternar la salida del sistema TV entre PAL,
NTSC o Multi. Consulte un apartado siguiente del manual.
75
650BDazur
ESPAÑOL
Conexión a Internet
El 650BD es compatible con la prestación BD-Live que incorporan algunos
títulos de discos Blu-ray. BD-Live ofrece contenido extra descargable y
programas interactivos adicionales en línea. El contenido BD-Live
disponible varía según el disco y los estudios, y puede incluir subtítulos
adicionales, comentarios, avances de películas, juegos y/o charlas en
línea.
Conectar el reproductor a internet permitirá también al reproductor obtener
actualizaciones del firmware a través de internet.
Para utilizar la prestación BD-Live o actualizar el firmware a través de
internet, el reproductor debe conectarse a una conexión de internet de
banda ancha. No es necesario conectarlo a internet si no piensa utilizar la
prestación BD-Live ni la función de actualización en línea del firmware.
Conecte un extremo de un cable de red (cable Ethernet no cruzado de
categoría 5/5E) al puerto LAN en la parte posterior de la unidad.
Conecte el otro extremo del cable de red a un puerto LAN de su enrutador
o módem de banda ancha.
Podría ser necesario configurar la red. Consulte el apartado
Configuración de red del manual para obtener más información.
Si desea conectar el reproductor a una conexión de internet de banda
ancha a través de Wi-Fi, utilice un convertidor LAN/Ethernet inalámbrico
(también llamado conector inalámbrico o adaptador de juegos), que
convierte de Wi-Fi a Ethernet/LAN compatible con el 650BD. Consulte
las instrucciones de uso incluidas con el convertidor para obtener
información sobre cómo configurarlo.
Nota: Su enrutador de banda ancha también debe ser compatible con
acceso vía Wi-Fi.
Consulte las instrucciones de uso incluidas con el enrutador o módem de
banda ancha, o póngase en contacto con el proveedor de servicio de
internet para las consultas relacionadas con la configuración de un
enrutador o módem.
Nota: Conecte el puerto LAN del reproductor solo a un puerto Ethernet
compatible con 10BASE-T o 100BASE-TX. La conexión a otros puertos o
tomas, como una toma telefónica, podría dañar el reproductor.
Cable de red
(Ethernet)
Internet
Enrutador/módem de banda ancha
Conexión a internet
de banda ancha
Panel posterior del 65BD
Información importante si utiliza un amplificador o receptor de A/V de
Cambridge Audio
Botones Amp/AVR
El mando del 650BD también tiene botones que permiten controlar un
amplificador o receptor de A/V Azur de Cambridge Audio.
Nota: Estos botones están configurados por defecto para enviar códigos
a nuestros receptores de A/V Azur 640R o 650R.
Para configurar el mando para un Azur 340R o 540R, retire las pilas,
espere durante unos minutos y, después, mantenga pulsado el botón
Source mientras vuelve a introducir las pilas.
Para controlar un amplificador estéreo Azur, siga los mismos pasos pero
mantenga pulsado el botón Standby/On/Mute.
Source (fuente)
Pulsar varias veces para recorrer las fuentes de entrada una a una.
Standby/On/Mute (reposo/encendido/silencio)
Pulsar para alternar el amplificador o receptor de A/V entre el modo de
reposo y encendido. Pulsar y mantener pulsado para silenciar o desilenciar
el amplificador o receptor de A/V.
Volumen
Pulsar para aumentar o disminuir el volumen del amplificador o receptor
de A/V.
76
Estéreo analógico
Las salidas estéreo analógicas deben usarse para reproducir CD, DVD, etc.
en estéreo a través de un amplificador convencional o receptor de A/V con
entradas estéreo analógicas.
El estéreo analógico suele ser también el mejor método de conexión para
escuchar CD y otros discos estéreo para obtener una calidad sonora
óptima. A menudo es buena idea conectar tanto las salidas estéreo
analógicas (para reproducir CD) y las salidas de sonido digital (para
descodificar sonido envolvente) al mismo tiempo.
Para conectar un sistema estéreo analógico al 650BD, utilice cables phono
estéreo (2RCA-2RCA estéreo).
Audio digital
Las salidas de audio digital deben utilizarse para descodificar las bandas
sonoras de sonido envolvente de los DVD con un receptor de A/V externo
(Nota: la salida digital debe ajustarse en
RAWen la página de configuración
del audio). El 650BD envía un flujo de bits de audio sin descodificar al
receptor de A/V para su descodificación en 5.1/7.1 etc.
Debe utilizar un cable coaxial de 75 ohmios diseñado para audio digital o
un cable de fibra óptica TOSlink (solo uno a la vez).
Conexiones de audio
No enchufe la unidad ni la encienda antes de haber completado todas las
conexiones.
Es posible establecer tres tipos de conexión solo de audio entre el 640BD
y su equipo estéreo o sistema A/V:
Receptor A/V con
entradas analógi-
cas 5.1/7.1
Altavoz de-
lantero derecho
El diagrama de altavoces muestra una configuración de 5.1 canales. Para 7.1 se añaden dos altavoces traseros.
Altavoz envolvente
derecho
Altavoz de-
lantero
izquierdo
Altavoz envolvente
izquierdo
Altavoz central
Subwoofer
1
2
3
Receptor de A/V
Entrada
O BIEN
Cable phono
(2RCA-2RCA)
Entrada
7.1
Nota: También es posible emitir sonido digital estéreo por las salidas
digitales para grabarlo en aparatos CD-R/MD convencionales, etc, consulte
el apartado sobre la configuración del 650BD.
Analógico 5.1/7.1
El 650BD también es capaz de descodificar él mismo las bandas sonoras
de sonido envolvente y emitirlas como 5.1/7.1 analógico, en función de los
ajustes seleccionados en la página de configuración de altavoces en el
menú de configuración del 650BD.
Para 5.1, conectar con un receptor de A/V o sistema de altavoces
amplificados, utilice seis cables phono/RCA.
Para 7.1, conectar con un receptor de A/V o sistema de altavoces
amplificados, utilice ocho cables phono/RCA.
Nota: También es posible establecer una conexión de audio/vídeo HDMI
que transmite tanto audio como vídeo por el mismo cable. Consulte un
apartado posterior.
No obstante, al establecer una conexión HDMI, por ejemplo con un receptor
de A/V, a menudo es preferible realizar también una conexión de audio
adicional para la reproducción de CD y/o SACD/DVD-A.
Estéreo analógico
Audio digital
Analógico 5.1/7.1
1
2
3
1
2
3
77
650BDazur
ESPAÑOL
Conexiones de vídeo analógico
Conexiones HDMI
El 650BD emite vídeo en formatos digital (HDMI) y analógico (vídeo
compuesto, S-Vídeo y vídeo por componentes). Si su televisor admite HDMI,
este es el formato preferible (consulte el apartado siguiente).
Si su televisor solo admite vídeo analógico, la conexión preferida es (en
orden descendente de calidad) vídeo por componentes, S-Vídeo y, por
ultimo, vídeo compuesto.
1
2
3
TV/Monitor
TV/MonitorTV/Monitor
Vídeo por componentes: se conecta mediante cables de vídeo por
componentes de 75 ohmios (3RCA-3RCA).
Vídeo compuesto: se conecta mediante un cable phono de 75 ohmios
para vídeo (RCA-RCA).
S-Vídeo: se conecta mediante un cable de S-Vídeo.
1
2
3
Cable HDMI
Cable HDMI
Televisor o monitor con entrada HDMI
Televisor o
monitor con
entrada
HDMI
Receptor de A/V
1
2
Cable HDMI
Salida
Entrada
Entrada
Entrada
1
2
Conexión al televisor mediante un receptor A/V
Conexión directa al televisor
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una conexión digital capaz
de transportar audio y vídeo con un solo cable. La transferencia directa de
vídeo digital y su compatibilidad con varios tipos de vídeo en alta definición
la convierten en la mejor conexión por calidad de imagen.
Puede utilizarse la salida DVI mediante el uso de adaptadores de DVI a
HDMI, puesto que ambos tipos de conexión son compatibles. Cuando se
utiliza DVI, solo se transfiere vídeo al televisor o monitor. Debe realizarse
una conexión de audio digital coaxial (SPDIF) u óptica (TOSlink) entre el
650BD y el receptor de A/V para que pueda recibir audio, descodificar
sonido envolvente, etc.
Nota: El 650BD solo puede transferir audio Dolby Digital Plus, Dolby True
HD, DTS HD High Resolution y DTS HD Master a través de HDMI.
Como la conexión HDMI transporta tanto vídeo como audio digital, debe
utilizarse HDMI para conectar receptores de A/V que admitan esta función
para la descodificación externa.
78
Configuración del reproductor
Acceder al asistente de Easy Setup
Cuando se enciende el reproductor por primera vez, aparece la pantalla
del asistente de Easy Setup. Se trata de una serie de instrucciones guiadas
diseñadas para configurar los ajustes básicos de la unidad.
Nota: Si se ha realizado o cancelado anteriormente el asistente de Easy
Setup, no se mostrará al encender la unidad. Para acceder de nuevo al
asistente de Easy Setup, pulse el botón Setup en el mando a distancia,
seleccione Device Setup y, después, Reset Factory Default. Seleccione
OK
para confirmar que desea restablecer los ajustes predeterminados de
fábrica. Una vez cargados los ajustes predeterminados, volverá a aparecer
el asistente de Easy Setup.
Para iniciar el asistente de Easy Setup, realice los siguientes pasos:
1. Encienda el televisor.
2. Encienda el reproductor.
3. Ajuste la selección de entrada de su televisor de forma que el televisor
muestre la señal del reproductor. Deberá ver el primer paso del asistente
de Easy Setup.
El primer paso del asistente de Easy Setup le ofrece la posibilidad de
cancelar el asistente. Si está familiarizado con la configuración de equipos
de audio/vídeo y desea personalizar por completo los ajustes del
reproductor mediante el menú de configuración, utilice los botones 
para seleccionar la opción
Cancelar y, a continuación, pulse el botón
Enter para salir del asistente de Easy Setup. De lo contrario, para continuar
con el asistente de Easy Setup, seleccione la opción
OKy pulse el botón
‘Enter’.
Seleccionar la salida primaria de vídeo
El reproductor puede emitir vídeo HD a través de sus terminales de salida
HDMI o por componentes. Al ajustar la opción
salida primaria de vídeo,
el reproductor optimizará la salida de vídeo para el terminal seleccionado.
Las opciones son
HDMI y Componentes. Si conecta el reproductor al
televisor mediante un cable HDMI, seleccione
HDMI. Si conecta el
reproductor al televisor mediante un cable de vídeo por componentes,
seleccione
Componentes.
Nota: La conexión HDMI es siempre la opción preferible para obtener la
mejor calidad de imagen.
Para realizar su selección, utilice los botones para seleccionar la
opción y, después, pulse el botón Enter para pasar a la siguiente.
Seleccionar la mejor resolución de salida
Naturalmente, para la última generación de televisores 1080p, Full HDo
True HD, la mejor resolución de salida será 1080p. Para todas las demás
televisiones digitales, posiblemente será 720p o 1080i. Estas son
recomendaciones generales que funcionan para la mayoría de los
usuarios, pero puede haber excepciones. Los usuarios avanzados tal vez
deseen probar todas las resoluciones compatibles y elegir la que ofrezca
el mejor resultado visual.
El 650BD admite una resolución de salida especial
Source Direct en la
salida HDMI. Se recomienda utilizar esta resolución con procesadores de
vídeo externo o televisores de gama alta con convertidores de buena
calidad. En el modo
Source Direct, el reproductor funciona como un
transporte. Descodifica la imagen de los discos y, después, envía la señal
de vídeo en bruto con su resolución y formato nativos, sin procesamiento
adicional, al televisor o el procesador de vídeo externo. Así, la resolución de
salida real varía según el contenido:
Contenido Resolución de salida Source Direct
PAL DVD 576i
NTSC DVD 480i
Películas en Blu-ray (fuente película) 1080p 23.976Hz o 1080p 24Hz
Series de TV o conciertos en Blu-ray 1080i
(fuente vídeo)
SACD y DVD-Audio 1080i
Las opciones de resolución de salida disponibles variarán en función de su
selección de la
salida primaria de vídeo. Para la salida HDMI, están
disponibles las siguientes resoluciones de salida:
Auto, 1080p, 1080i, 720p, 480p/576p, 480i/576i y Source Direct. Si se
selecciona
Auto, el reproductor determinará su resolución de salida
según la máxima resolución de señal que admita el televisor.
Para la salida por componentes, están disponibles las siguientes
resoluciones de salida: 1080i, 720p, 480p/576p y 480i/576i. Consulte las
especificaciones de su televisor para determinar cuál es la resolución
idónea.
Pulse los botones para seleccionar la resolución de salida que desee
y, a continuación, pulse el botón Enter. El reproductor aplicará la resolución
de salida seleccionada y le pedirá que confirme la selección. Si su televisor
es compatible con la resolución seleccionada, verá un cuadro de diálogo
con una cuenta atrás. Use el botón para seleccionar la opción
OK y
pulse el botón Enter para guardar el ajuste de resolución. Si el televisor no
admite la resolución seleccionada, podría aparecer una pantalla en negro
o un mensaje de error. En este caso, espere 15 segundos y volverá a
aparecer la pantalla de Easy Setup. Seleccione una resolución diferente
compatible con su televisor.
79
650BDazur
ESPAÑOL
Seleccionar el ajuste del sonido
El formato de disco Blu-ray no solo proporciona vídeo en alta resolución,
sino también audio de alta calidad, como Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD High Resolution y DTS-HD Master Audio. Los discos Blu-ray también
pueden incluir prestaciones adicionales de audio, como sonidos de clic en
los menús y un programa de audio secundario (SAP, sonido relacionado
con la imagen secundaria en el modo de Picture-in-Picture). En función de
las preferencias de usuario y otros equipos de audio/vídeo conectados al
reproductor, será necesario configurar los ajustes de audio para obtener el
mejor resultado. El asistente de Easy Setup ofrece dos selecciones básicas
para empezar.
El
ajuste
Compatible configura la salida de audio de forma que sea
compatible generalmente con todo tipo de equipos y contenidos. Si conecta
directamente el reproductor a un televisor o a un receptor mediante una
entrada HDMI 1.1/1.2 o una conexión óptica/coaxial, se recomienda
seleccionar el ajuste
Compatible. Cuando el contenido incluye sonidos
de clic en los menús y un programa de audio secundario, se mezclarán en
la salida de audio.
El ajuste
Advancedconfigura la salida de audio para enviar el contenido
sonoro principal original a un receptor externo para su descodificación y
reproducción. Exige un receptor capaz de descodificar todos los formatos
de audio en alta resolución. Si conecta el reproductor a un receptor
compatible con HDMI 1.3 y con formatos de sonido en alta resolución
(como nuestro receptor A/V 650R), se recomienda seleccionar el ajuste
Advanced. El sonido de clic del menú y el programa de audio secundario
están desactivados por defecto para mantener la calidad original del
contenido sonoro principal.
Pulse los botones para seleccionar una de las opciones de ajustes de
audio y, después, pulse el botón Enter. Las dos opciones de ajustes básicos
de audio podrían no cubrir todas las situaciones. Puede personalizar más
los ajustes de audio mediante el menú de configuración del reproductor.
Completar el asistente de Easy Setup
Una vez seleccionado el ajuste de audio, habrá completado el asistente
inicial de Easy Setup.
Pulse el botón Enter para cerrar el asistente de Easy Setup. El reproductor
estará listo para su uso. Verá una pantalla de fondo con un logotipo de
Cambridge Audio y Blu-ray Disc. Consulte las funciones básicas y
avanzadas en el resto del manual de usuario.
Nota:
• En caso de que no logre obtener una imagen utilizando la salida HDMI o
por componentes, conecte el reproductor al televisor mediante la salida
de vídeo compuesto y, después, utilice el menú de configuración para
seleccionar los ajustes del reproductor.
La conversión de imagen a través de la salida de componentes solo está
disponible para discos no cifrados, como vídeos domésticos y contenidos
creados por el usuario. La mayoría de los DVD comerciales están cifrados
con CSS y limitados a una resolución de 480i/480p. Esta restricción solo
se aplica a la salida por componentes. La salida HDMI está protegida
con HDCP y no presenta esta limitación.
Determinar la relación de aspecto de la imagen
Se usa para seleccionar el formato de pantalla adecuado para su televi-
sor.
4:3 PanScan
: seleccione este formato
cuando conecte la unidad a un televisor
4:3. Las imágenes panorámicas se
mostrarán a pantalla completa, pero se
recortarán automáticamente algunas
partes de la imagen.
4:3 Letterbox: también puede seleccionar
este formato cuando conecte la unidad a un
televisor 4:3. Las imágenes panorámicas se
muestran en pantalla con franjas negras
encima y debajo de la imagen.
16:9 Wide: seleccione este formato al
conectar la unidad a un televisor
panorámico 16:9. Se mostrará
normalmente toda la imagen sin recortar (a
menos que la propia película tenga franjas
negras grabadas en la imagen).
16:9 Wide/Auto: las fuentes 16:9 (panorámicas) y 4:3 se mostrarán con
su relación de aspecto nativa. Tenga en cuenta que este modo las fuentes
4:3 se mostrarán con franjas negras a ambos lados para mantener la
relación de aspecto correcta.
Nota: Si utiliza una pantalla de plasma o un monitor CRT panorámico,
deseará evitar mantener las franjas negras en la pantalla durante un
tiempo prolongado, ya que podría sufrir un efecto temporal de “pantalla
quemada” donde la pantalla “recuerda” la parte usada y las partes sin usar
(las franjas negras) se verán definidas con claridad en la pantalla durante
las siguientes sesiones de visionado. El modo “16:9 Wide” es la mejor
opción para estos tipos de pantallas.
Pulse los botones para seleccionar la relación de aspecto apropiada
para su televisor y, después, pulse el botón Enter.
80
Instrucciones de uso
Puesta en marcha
Encienda el 650BD, televisor, amplificador/receptor de A/V y cualquier otro
componente conectado al 650BD. Asegúrese de que el televisor y el
receptor de audio estén ajustados en el canal de entrada correcto.
1. Pulse el botón Open/Close para abrir la bandeja de disco.
2. Coloque el disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba.
3. El reproductor leerá la información del disco e iniciará la reproducción.
4. Según el contenido del disco, podría aparecer una pantalla de
navegación o un menú. Utilice los botones de navegación () y
Enter para seleccionar el contenido que desea reproducir.
5. Para detener la reproducción, pulse el botón .
6. Para apagar el reproductor, pulse el botón Standby/On.
Nota:
Durante la reproducción de DVD y algunos discos Blu-ray, al pulsar el
botón por primera vez el reproductor entra en un modo de parada
previa. Es posible reanudar la reproducción desde donde la detuvo
pulsando el botón /. Este modo de parada previa permite modificar
los ajustes del reproductor y, después, reanudar la reproducción. Para
detener por completo la reproducción, pulse dos veces el botón .
Algunos discos Blu-ray con tecnología BD-Java no admiten el modo de
parada previa. Al pulsar el botón durante la reproducción de estos
discos, el disco se detendrá por completo. Al pulsar el botón
/después de parar el disco, la reproducción volverá a empezar
desde el principio.
•Esta unidad incorpora un circuito de espera ecológico de bajo consumo
(1 W). Si no va a utilizarla durante mucho tiempo, desconéctela del
enchufe de corriente alterna doméstico.
• No coloque nada excepto un disco tamaño BD, DVD o CD en la bandeja;
los objetos extraños podrían dañar el mecanismo.
• No fuerce la bandeja con la mano durante las operaciones de apertura
y cierre.
Para evitar que entre polvo o suciedad en el mecanismo, mantenga
cerrada la bandeja de discos cuando no se use.
Si el disco está muy arañado o demasiado sucio, el reproductor podría
no ser capaz de leerlo ni de reproducirlo.
• No introduzca más de un disco en la bandeja a la vez.
Avance/retroceso rápido
Pulse varias veces para alternar entre las velocidades de reproducción 1X,
2X, 3X, 4X y 5X (sin sonido) y regresar a la reproducción normal. Pulse el
botón para las opciones de retroceso y el botón para las opciones de
avance.
Nota:
• Algunos discos Blu-ray que utilizan tecnología BD-Java pueden tener su
propio control de avance y retroceso rápido. La velocidad real varía según
el disco, que puede mostrar una escala para indicar el progreso.
Avanzar
1. Pulse una vez para avanzar una pista o capítulo del disco. Púlselo y
manténgalo pulsado para avanzar varias pistas.
2. Pulse una vez para retroceder una pista o capítulo del disco. Púlselo
y manténgalo pulsado para retroceder varias pistas.
Go To (ir a)
Pulse una vez el botón Go To en el mando a distancia para acceder a la
búsqueda por tiempo e introduzca el tiempo deseado desde el principio
del disco como H:MM:SS (horas, minutos, segundos) mediante las teclas
numéricas o los botones de navegación (). Pulse dos veces para
acceder a la selección de tiempo del capítulo e introduzca el tiempo
deseado desde el principio del capítulo. Pulse tres veces para acceder a la
información en pantalla.
Slow (lento)
Cuando reproduzca un BD/DVD, pulse el botón para detener la
reproducción y, después, pulse el botón o para alternar entre las
distintas velocidades de cámara lenta (1/16, 1/8, 1/4 y 1/2), avance,
retroceso y regresar a la velocidad normal. Para abandonar la
reproducción, pulse el botón /.
Nota: Algunos discos Blu-ray que utilizan la tecnología BD-Java no admiten
la reproducción a cámara lenta.
Pausa y cuadro a cuadro
1. Durante la reproducción, pulse el botón / para interrumpir
temporalmente el programa. En este modo, aparecerá en la pantalla del
televisor un icono de pausa.
2. Mientras el DVD o disco Blu-ray está en pausa, pulse el botón o
para retroceder o avanzar la imagen cuadro a cuadro.
3. Pulse el botón / para volver a la reproducción normal.
Repeat (repetir)
Nota: La función de repetición solo está disponible durante la reproducción.
Pulse y mantenga pulsado el botón A-B/Repeat para acceder a la función
de repetición. Cuando se pulsa durante algunos segundos, la función de
repetición alternará del siguiente modo:
DVD y DVD Audio: repetir capítulo (Repeat Chapter), repetir título (Repeat
Title), repetir todo (Repeat All), repetir desactivado (Repeat Off).
Disco Blu-ray : repetir capítulo, repetir título, repetición desactivada.
CD y SACD : repetir uno, repetir todos, repetición desactivada.
Nota: El ajuste de repetir capítulo/título se borrará al pasar a otro capítulo
o título. Algunos discos Blu-ray no admiten la función de repetición.
A-B Repeat (repetición A-B)
1. Pulse el botón A-B en el punto de inicio que desee. A aparece
brevemente en la pantalla del televisor.
2. Pulse el botón A-B en el punto final que desee.
A-B aparece
brevemente en la pantalla del televisor y se inicia la secuencia de
repetición.
3. Para abandonar la secuencia, pulse el botón A-B.
Nota:
Solo es posible ajustar la sección de repetición A-B desde el título actual
(para BD/DVD de vídeo) o la pista actual (para BD/DVD de audio, CD vídeo
y CD audio).
• La repetición A-B no está disponible con algunas escenas en BD/DVD.
La repetición A-B no funciona durante la repetición del título, el capítulo,
la pista o todo.
Información en pantalla
1. Durante la reproducción de un disco BD/DVD, pulse el botón Info en el
mando a distancia para mostrar la información del estado. Con CD y
SACD, la información del estado se muestra automáticamente.
2. Mientras se muestra la información del estado, pulse los botones 
para desplazarse por varios formatos de visualización. La información
sobre el tiempo de reproducción que muestra el panel frontal cambia al
unísono de la información en pantalla.
3. Pulse de nuevo el botón Info para ocultar la información en pantalla. La
información sobre el tiempo de reproducción del panel frontal permanecerá
en el formato seleccionado.
Además del tiempo de reproducción, la información en pantalla puede
presentar la siguiente información sobre el contenido que se está
reproduciendo:
Estado de reproducción: un icono que indica el estado de reproducción, pausa y
avance/retroceso rápido.
Medidor de tasa de bits: una indicación de la tasa de bits del programa de
audio y vídeo.
El número del título actual y total (DVD y discos Blu-ray), los capítulos del
título (DVD y discos Blu-ray) y el total de pistas (CD y SACD).
Información de audio: el número actual y el total disponible de pistas de
audio, idiomas, formatos y canales.
81
650BDazur
ESPAÑOL
Información de subtítulos: el número actual y el total disponible de pistas
de subtítulos e idiomas.
Información sobre el formato de imagen: tipo de codificación, frecuencia de la
imagen y relación de aspecto original.
Selección del idioma del audio (banda sonora)
1. Para seleccionar el idioma del audio, mantenga pulsado el botón
Audio/Subtitle en el mando a distancia durante la reproducción.
2. Al pulsar varias veces el botón Audio/Subtitle alternará entre todas las
bandas sonoras disponibles en el disco.
Nota: La disponibilidad de idiomas y bandas sonoras varía según el disco.
Algunos discos BD/DVD audio permite seleccionar la banda sonora con el
botón Audio, mientras que otros exigen que el usuario seleccione el audio
en el menú de configuración de audio del disco. Mientras se reproduce un
SACD con contenido estéreo y multicanal, es posible utilizar el botón Audio
para cambiar entre ambos formatos.@Heading - Sub:Selección de
subtítulos
1. Cuando se reproduce un DVD, disco Blu-ray u otros programas de vídeo
grabados con subtítulos, pulse y mantenga el botón Audio/Subtitle en el
mando a distancia para seleccionar los subtítulos que desee.
2. Al mantener pulsado el botón Audio/Subtitle, alternará entre todos los
subtítulos disponibles.
3. Para desactivar los subtítulos, mantenga pulsado el botón Audio/Subtitle
hasta desactivar los subtítulos.
Selección del ángulo
1. Cuando se reproduce un DVD o disco Blu-ray, el reproductor mostrará en
pantalla una marca de ángulo al detectar escenas grabadas con varios
ángulos posibles.
La marca de ángulo se muestra también en la pantalla del panel
frontal.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón Angle/Zoom en el mando a distancia
para seleccionar el ángulo de reproducción que desee.
3. Para regresar a la reproducción normal, mantenga pulsado el botón
Angle/Zoom hasta que se muestre el ángulo predeterminado.
Nota: Esta función solo está disponible en discos grabados con varios
ángulos. Se muestra la marca de ángulo cuando hay disponible un ángulo
alternativo. Es posible desactivar la marca de ángulo en pantalla mediante
el menú de configuración del reproductor.
Zoom
Para cambiar el nivel de zoom, pulse y mantenga pulsado el botón
Angle/Zoom en el mando a distancia. Al mantener pulsado el botón
Angle/Zoom, el nivel de zoom cambiará en la secuencia siguiente: 2x, 3x,
4x, 1/2, 1/3, 1/4 y otra vez normal.
El nivel de zoom se restablece a 1:1 al expulsar el disco o al apagar el
reproductor.
Nota: La función de zoom no estará disponible al reproductor algunos DVD
o discos Blu-ray en los que el autor del disco haya decidido deshabilitar
esta función.
Menú de disco Blu-ray
1. Los discos Blu-ray suelen incluir un menú superior y un menú
emergente. El menú superior suele aparecer al principio de la
reproducción, después de los avances y los mensajes de copyright. Es
posible acceder al menú emergente durante la reproducción sin
interrupción.
2. Durante la reproducción, pulse el botón Pop-up Menu para acceder al
menú emergente. Pulse el botón Top Menu para acceder al menú
superior.
3. Muévase por el menú mediante los botones de navegación ()
y, después, pulse el botón Enter para hacer una selección.
4. Algunos menús utilizan los botones de colores. Puede seleccionar
funciones del menú pulsando el botón del color correspondiente en el
mando a distancia.
Menú de disco DVD
1. Algunos discos DVD incluyen funciones de menú de título o menú de
capítulo.
2. Durante la reproducción, pulse el botón Top Menu para volver al menú
de título del disco. Pulse el botón Pop-Up Menu para mostrar el menú de
capítulo. En función del disco, podría no existir uno o ninguno de estos
menús.
3. Muévase por el menú mediante los botones de navegación ()
y, después, pulse el botón Enter para hacer una selección.
4. Pulse el botón Return para regresar al menú anterior. La posición de
regreso varía según el disco.
Memoria y reanudación automática
El reproductor recuerda automáticamente la posición actual del disco
cuando se interrumpe la reproducción. Las operaciones como
abrir/expulsar la bandeja o apagar el reproductor harán que este guarde
la posición de reproducción actual del disco.
La posición queda memorizada incluso al apagar la unidad o cambiar el
disco.
La próxima vez que se reproduzca el mismo disco, el reproductor
reconocerá la posición de reproducción memorizada y la reproducción se
reiniciará automáticamente desde dicha posición. No obstante, si desea
cancelar la reanudación automática e iniciar la reproducción desde el
principio, pulse el botón cuando se le indique.
El reproductor recuerda las posiciones de reproducción de hasta cinco
discos. Al memorizar un sexto disco, se eliminará la posición más antigua.
Nota: algunos discos Blu-ray no admiten la reanudación y siempre
empiezan a reproducirse desde el principio.
Función Picture-in-Picture (PIP) y audio secundario
Algunos discos Blu-ray contienen vídeo secundario (Picture-in-Picture/PIP)
y audio secundario. Esta función suele llamarse BONUSVIEW. Cuando se
reproduce uno de estos discos, aparecerá en pantalla una marca de
Picture-in-Picture (marca PIP) y una marca de programa de audio
secundario (marca SAP) para advertirle de la disponibilidad del contenido
de audio/vídeo secundario.
El menú del disco suele incluir controles interactivos para
activar/desactivar el vídeo Picture-in-Picture y el programa de audio
secundario. Por favor, utilice estos controles para seleccionar el contenido
de audio/vídeo secundario que desee.
También hay un botón PIP en el mando a distancia. Si el menú del disco no
ofrece controles PIP interactivos, utilice este botón para activar/desactivar
el vídeo Picture-in-Picture o seleccionar entre los distintos programas de
vídeo secundario.
También hay un botón SAP en el mando a distancia. Si el menú de disco no
ofrece controles de audio secundario interactivos, utilice este botón para
activar/desactivar el programa de audio secundario o seleccionar entre
varias pistas de audio secundario. En general, los programas de audio
secundario solo están disponibles cuando se muestra el vídeo Picture-in-
Picture.
Nota:
• Esta función solo está disponible en discos grabados con programas de
audio y vídeo secundario.
• No siempre es posible reproducir los discos mediante los botones PIP y
SAP en el mando a distancia. Algunos discos pueden ignorar las órdenes
del mando a distancia.
• Es posible desactivar las marcas PIP y SAP en pantalla (que advierten al
usuario de la presencia de estas funciones en el disco) mediante el
menú de configuración del reproductor.
Algunos títulos en disco Blu-ray se comercializan con la función BD-Live.
BD-Live ofrece contenidos extra descargables y programas interactivos
adicionales en línea. El contenido BD-Live disponible varía según el disco
y el estudio, y puede incluir subtítulos adicionales, comentarios, avances
de películas, juegos y/o charlas en línea. Es necesario que el reproductor
esté conectado a internet para reproducir los contenidos de BD-Live.
82
Instrucciones de uso (continuación)
En función de cómo organicen los estudios los contenidos de BD-Live, algunos
discos Blu-ray pueden empezar a descargar el contenido de BD-Live al empezar
la reproducción; otros tendrán una selección BD-Live en el menú principal; otros
le preguntarán si desea iniciar la descarga; y otros podrían solicitarte que se
registre para obtener una suscripción o cuenta. Siga las instrucciones incluidas
con el disco para disfrutar de los contenidos de BD-Live.
La velocidad de su conexión a internet, la situación general del tráfico en
internet y la capacidad de los servidores de contenidos BD-Live pueden
afectar a la rapidez de descarga de los contenidos BD-Live. Si experimenta
una descarga lenta o una reproducción intermitente, reproduzca el disco
sin acceder a las funciones BD-Live o vuelva a intentarlo en otro momento.
Cuando utilice la función BD-Live, la ID del reproductor o el disco y su
dirección IP (protocolo de internet) podrían enviarse al proveedor del
contenido a través de internet. En general, no se envía ninguna información
personal. No obstante, existen tecnologías para relacionar su dirección IP
con una determinada zona geográfica o proveedor de servicios. Su
proveedor de servicios de internet también sabe quién utiliza cada
dirección IP. Si el proveedor de contenidos BD-Live le exige iniciar sesión
con una suscripción o cuenta, el proveedor de contenidos tendrá acceso a
la información de su suscripción o cuenta. Confirme las políticas de
confidencialidad con su proveedor de servicios de internet y con los
proveedores de contenidos BD-Live.
También puede decidir limitar el acceso a BD-Live mediante el menú de
configuración del reproductor.
Resolución de salida
Si desea modificar la resolución de salida, puede hacerlo pulsando el botón
Res/TV Type en el mando a distancia:
1. Compruebe que el cable de vídeo esté bien conectado.
2. Encienda el televisor. Compruebe que ha seleccionado la entrada
correcta.
3. Compruebe que el reproductor está encendido. Aunque es posible
cambiar la resolución de salida
al vuelo, se recomienda detener la
reproducción y extraer el disco antes de modificar la resolución de
salida. Pulse el botón Res/TV Type. El menú
Resolution Setting
aparecerá en la pantalla del televisor. En caso de que el televisor no
admita la resolución actual y no vea el menú
Resolution Setting, la
resolución actual se muestra también en el panel delantero.
4. Use los botones para seleccionar la nueva resolución de salida. Al
pulsar el botón Res/TV Type, alternará entre las resoluciones de salida
disponibles. La nueva resolución se muestra en el panel frontal por si
acaso no puede ver el menú
Resolution Setting (si no es compatible
con su televisor).
5. Pulse el botón Enter para aplicar la resolución de salida seleccionada o,
si no desea modificar la resolución de salida, pulse el botón .
Están disponibles las siguientes resoluciones de salida:
Salida PAL mediante HDMI : Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i y Source
Direct.
Salida NTSC mediante HDMI : Auto, 1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i y Source
Direct.
Salida PAL mediante componentes : 1080p*, 1080i, 720p, 576p y 576i.
Salida NTSC mediante componentes : 1080p*, 1080i, 720p, 480p y 480i.
* Cuando se selecciona 1080p con la salida de componentes como salida
de vídeo primaria, la resolución de salida HDMI será 1080p y la resolución
de salida por componentes será 1080i.
Nota:
Algunos televisores no admiten más que una resolución de salida
(especialmente 1080p). Si selecciona una resolución de salida
incompatible, verá una pantalla en negro o un mensaje de error. En tal
caso, seleccione una resolución de salida compatible con el televisor.
• En caso de que no logre obtener una imagen utilizando la salida HDMI o
por componentes, conecte el reproductor al televisor mediante la salida
de vídeo compuesto y, después, utilice el menú de configuración para
seleccionar los ajustes del reproductor.
La conversión de imagen a través de la salida de componentes solo está
disponible para discos no cifrados, como vídeos domésticos y contenidos
creados por el usuario. La mayoría de los DVD comerciales están cifrados
con CSS y limitados a una resolución de 480i/480p. Esta restricción solo
se aplica a la salida por componentes. La salida HDMI está protegida
con HDCP y no presenta esta limitación.
Selección del sistema de TV
Es posible configurar el 650BD para emitir todas las imágenes como PAL
o NTSC, así como para emitir el vídeo en el mismo formato en el que fue
grabado (Multi). Algunos televisores solo admiten PAL o NTSC, no ambos,
por lo que puede resultar útil forzar el tipo de salida a uno u otro formato.
Pulse y mantenga pulsado el botón Res/TV Type en el mando a distancia
para cambiar la salida de vídeo al sistema PAL, NTSC o
Multi. La pantalla
del televisor muestra el nombre del sistema seleccionado.
Algunos aspectos que debe tener en cuenta:
Cuando la salida de vídeo se ajusta en PAL o NTSC, el reproductor
convertirá el contenido del disco, si es diferente, al sistema seleccionado.
Cuando la salida de vídeo se ajusta en
Multi, el reproductor no realizará
la conversión del sistema y emitirá el vídeo en el formato nativo que
tenga en el disco.Solo debe usarse el modo
Multisi su televisor admite
tanto el sistema NTSC como PAL.
• Algunos televisores solo admiten uno de los dos sistemas, PAL o NTSC.
Si selecciona la salida incorrecta, el televisor no podrá mostrar la imagen.
En tal caso, mantenga pulsado el botón Res/TV Type hasta seleccionar
un sistema compatible.
• El sistema de salida seleccionado mediante el botón Res/TV Type será
recordado al apagar el reproductor. La selección del sistema de salida
también puede realizarse ajustando la opción
TV System en el
apartado
Video Setupdel menú de configuración del reproductor.
Ver imágenes en discos DVD-Audio
Algunos discos DVD-Audio contienen imágenes fijas, como fotos de la
orquesta o la narración del álbum. Cuando se reproduce una pista de DVD-
Audio, puede utilizar los botones Page para seleccionar las imágenes.
Nota: La disponibilidad de imágenes fijas depende del disco de DVD-Audio.
Modo Pure Audio
Disfrutará de un sonido de mayor calidad al desactivar la salida y el
procesamiento de imagen. El modo Pure Audio reduce cualquier posible
interferencia entre las señales de audio y vídeo.
1. Pulse el botón Pure Audio en el mando a distancia para desactivar la
imagen y habilitar el modo Pure Audio. La salida de vídeo se desactivará.
2. Pulse de nuevo el botón Pure Audio para recuperar la imagen y cancelar
el modo Pure Audio.
Nota:
• El modo Pure Audio se cancela automáticamente al apagar la unidad o
detener la reproducción.
• Como la conexión HDMI transporta el audio junto con la imagen, no es
posible desactivar por completo la salida HDMI. Se transmite una imagen
en negro (vídeo inactivo pero con sincronía) para minimizar cualquier
posible interferencia.
Shuffle (reproducción aleatoria)
Cuando se reproduce un CD o SACD, pulse el botón Blue en el mando a
distancia para activar los modos Shuffle y Random. Cada pulsación del
botón Blue cambia el modo de reproducción en la siguiente secuencia:
Shuffle, Random y Normal.
Nota: Mediante USB, el 650BD solo es capaz de reproducir archivos WMA
y MP3. El 650BD no reproduce archivos AAC.
En el explorador de música, puede realizar las siguientes operaciones:
Pulse los botones   o Page para mover el cursor y seleccionar
archivos de música.
Cuando se selecciona un archivo de música mediante el cursor, pulse el
botón Enter o /para iniciar la reproducción.
Pulse el botón de color verde para añadir el archivo de música
seleccionado a la lista de reproducción. Aparecerá una marca de
verificación verde junto al nombre del archivo y el contador de la lista de
reproducción en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla aumentará en
uno.
Pulse el botón para mover el cursor hasta el menú de selección en el
ángulo inferior izquierdo de la pantalla. Este menú incluye las siguientes
opciones:
All Music: presenta todos los archivos de música en una vista plana, sin
estructura de directorios.
Playlist: muestra solo los archivos de música añadidos a la lista de
reproducción.
Browser: presenta las carpetas y archivos de música según la estructura
original de directorios en el disco o unidad USB.
Now Playing: muestra el estado del archivo de música que se reproduce en
ese momento. Pulse el botón para volver a llevar el cursor a la lista de
archivos.
Si se empieza a reproducir un archivo de música y el usuario no realiza
ninguna otra operación, se mostrará la pantalla
Now Playingdespués de
unos pocos segundos. También puede llegar a esta pantalla mediante el
menú
Now Playing. Esta pantalla muestra la siguiente información:
Estado de reproducción: /,
Modo de reproducción: Shuffle, Random, Repeat One, Repeat All
Progreso de la reproducción: pista y tiempo
Otra información integrada: si el archivo de música contiene etiquetas y
una imagen de carátula compatible, se mostrarán en pantalla.
83
650BDazur
ESPAÑOL
Además de los CD, SACD, DVD y BD normales, el 650BD puede reproducir
algunos archivos de música, películas y fotos desde discos de datos ópticos
(como CD-R, DVD-R, etc.) o memorias externas, como unidades/llaveros
USB y discos duros externos.
Conectar una unidad USB
El 650BD está equipado con dos puertos USB 2.0, uno en el panel frontal
y otro en la parte trasera. Puede utilizar cualquiera para conectar una
unidad USB con archivos digitales de música, películas y fotos.
Los puertos USB están diseñados para proporcionar una alimentación
máxima de 5 V, 500 mA al dispositivo conectado. Esto suele ser suficiente
para alimentar unidades de memoria flash y lectores de tarjetas, pero
podría no ser suficiente para discos duros externos. Se recomienda que, si
utiliza un disco duro externo, emplee uno con alimentación externa.
Nota:
Esta unidad solo es compatible con dispositivos
USB Mass Storage
Class Bulk Transport
. La mayoría de las llaves USB, discos duros
portátiles y lectores de tarjetas se incluyen en esta clase de dispositivos.
Otros dispositivos USB, como reproductores de MP3, cámaras digitales
y teléfonos móviles que cuenten con su propia gestión de memoria
podrían no ser compatibles.
Las unidades USB compatibles deben estar formateadas con el sistema
de archivos FAT (File Allocation Table) o FAT32. No se admiten las
unidades formateadas con el sistema de archivos NTFS.
• En algunos casos, un dispositivo USB no compatible podría motivar que
el reproductor no responda. Si ocurre esto, desconecte la unidad, retire
el dispositivo USB y vuelva a encender el reproductor.
El reproductor accede a la unidad USB en modo de solo lectura. Para
minimizar el riesgo de corrupción de datos, se recomienda desconectar
el dispositivo USB solo cuando la reproducción se haya detenido por
completo.
El menú principal
Cuando se conecta un dispositivo USB o un disco óptico con archivos
multimedia, el reproductor muestra un
Home menu para ayudarle a
recorrer los archivos y reproducirlos. También puede invocar el menú Home
con el botón del mando a distancia. El menú Home es el punto de inicio
para acceder a los archivos multimedia.
Hay cuatro selecciones en el menú Home. En función del tipo de archivos
multimedia que desee reproducir, puede seleccionar las categorías
Music, Moviey Photo. La selección Setup Menupermite acceder al
menú de configuración del reproductor, igual que si pulsara el botón Setup
en el mando a distancia.
Reproducir archivos de música
Para reproducir archivos de música almacenados en un disco óptico o
unidad USB, seleccione
Music en el menú Home. Aparecerá un
explorador de archivos que le ayudará a desplazarse por los archivos y
carpetas.
El primer paso es seleccionar el
Data Disc o unidad USB que contiene
los archivos de música. El reproductor tardará un momento en leer el disco
y presentar las carpetas y archivos de música.
Reproducción de otros medios
84
Reproducción de otros medios (continuación)
Las siguientes operaciones están disponibles mientras se muestra la
pantalla
Now Playing:
Control de reproducción normal: /, , /, y .
Modo de reproducción especial: Repeat y Shuffle/Random (botón de color
azul).
Regresar al explorador sin detener la música: Return
Detener la reproducción y regresar al explorador: pulsar dos veces.
Reproducir archivos de vídeo
Para reproducir archivos de vídeo almacenados en un disco óptico o unidad
USB, seleccione
Movie en el menú Home. Aparecerá un explorador de
archivos que le ayudará a desplazarse por los archivos y carpetas.
El primer paso es seleccionar el
Data Disc o unidad USB que contiene
los archivos de vídeo. El reproductor tardará un momento en leer el disco
y presentar las carpetas y archivos de vídeo.
En el explorador de vídeos, puede realizar las siguientes operaciones:
1. Pulse los botones o Page para mover el cursor y seleccionar
archivos de vídeo.
2. Cuando se selecciona un archivo de vídeo mediante el cursor, pulse el
botón Enter o / para iniciar la reproducción.
Cuando el archivo de vídeo empiece a reproducirse, estarán disponibles
las funciones normales de control de la reproducción. Para detener el vídeo
y regresar al explorador de archivos, pulse STOP dos veces. También puede
pulsar el botón en cualquier momento para regresar al menú Home.
Ver archivos de fotos
Para reproducir archivos de fotos almacenados en un disco óptico o unidad
USB, seleccione
Photo en el menú Home. Aparecerá un explorador de
archivos que le ayudará a desplazarse por los archivos y carpetas.
El primer paso es seleccionar el Data Disc o unidad USB que contiene
los archivos de fotos. El reproductor tardará un momento en leer el disco
y presentar las carpetas y archivos de fotos.
En el explorador de fotos, puede realizar las siguientes operaciones:
• Pulse los botones o Page para mover el cursor y seleccionar
archivos de fotos.
Cuando se selecciona un archivo de foto mediante el cursor, pulse el
botón Enter o / para iniciar la reproducción como un pase de
diapositivas a toda pantalla.
Las siguientes operaciones están disponibles durante el pase de
diapositivas:
Mostrar la pantalla de ayuda: Display
Control de reproducción normal: / y .
Ajustar la velocidad del pase: y .
Zoom: Zoom. Una vez en el modo de zoom, es posible usar los botones de
navegación  para desplazarse por la foto.
Reflejo: botón .
Espejo: botón .
Girar a la izquierda (sentido antihorario): botón .
Girar a la derecha (sentido horario): botón .
Repetir: botón Repeat.
Mostrar fotos en modo Digest: botón de color rojo. El modo Digest
muestra nueve imágenes en miniatura en la pantalla para facilitar la
navegación visual.
Mostrar información EXIF: botón de color verde.
Reproducir en secuencia al azar/aleatoria: botón de color azul.
Cambiar el efecto de transición del pase: botón de color amarillo.
Añadir música de acompañamiento
Puede añadir música de acompañamiento al pase de fotos. Para ello,
tendrá que preparar algunos archivos de música digital. Los archivos de
música pueden estar en el mismo disco que las fotos o en una unidad USB
diferente. Primero empiece a reproducir la música seleccionando
Music
en el menú Home. Cuando se reproduzca la música, pulse el botón para
regresar al menú Home e inicie el pase de fotos seleccionando
Photo del
modo habitual.
85
650BDazur
ESPAÑOL
Menú de configuración
Para acceder al menú de configuración del reproductor, pulse el botón
Setup en el mando a distancia. Como no es posible acceder a algunas
opciones del menú de configuración cuando el reproductor está
reproduciendo un disco, se recomienda que utilice el menú de
configuración cuando la reproducción esté detenida o cuando no haya
ningún disco en el reproductor.
El menú de configuración ofrece muchas opciones de ajuste y
configuración. Para la mayoría de los usuarios, la configuración
predeterminada será suficiente y muchos no necesitarán modificar los
ajustes.
No obstante, si desea configurar el reproductor para adaptarse
perfectamente a los ajustes de su sistema de cine en casa y a sus
preferencias de visionado, consulte los siguientes apartados para
encontrar detalles sobre cada opción de configuración.
Usar el sistema del menú de configuración
Al realizar ajustes del menú, utilizaremos la siguiente terminología para
indicar la posición de la función deseada:
apartado del menú de configuración > opción del menú > selección
El apartado del menú de configuración es el nivel superior del menú de
configuración. Con el 650BD hay seis apartados del menú de configuración
que aparecen en la columna de la izquierda en la pantalla del menú de
configuración. Estos apartados son: Playback Setup (configuración de
reproducción), Video Setup (configuración de vídeo), Audio Format Setup
(configuración del formato de audio), Audio Processing (procesamiento de
audio), Device Setup (configuración del dispositivo) y Network Setup
(configuración de red).
Elemento del menú es el parámetro que debe ajustarse, que aparece en
la columna central del menú de configuración. Después de acceder a un
apartado del menú de configuración, aparece la lista de elementos del
menú y su valor actual en un cuadro.
Selección es el elemento descriptivo o numérico que representa el cambio
que se realiza en el parámetro seleccionado. Es el elemento situado a la
derecha de su correspondiente opción del menú.
Aparece un icono de desplazamiento en la parte superior o inferior del
menú cuando hay más elementos o selecciones de las que caben en
pantalla. Utilice los botones y para desplazarse por la pantalla para
acceder a los elementos adicionales.
Setup
Nota: Es posible que algunos elementos de la configuración estén
sombreados y no sean accesibles. Esto puede deberse a que todavía se
está reproduciendo un disco o a que no es compatible con elementos
mutuamente exclusivos. Detenga la reproducción o expulse el disco antes
de intentar modificar estos elementos de la configuración. Si todavía no
logra acceder al elemento de configuración, compruebe la existencia de
conflictos y la coherencia de la configuración. Por ejemplo, si
Video Setup
> Primary Output
está ajustado en Component, las opciones Auto y
Source Direct del menú Output Resolution estarán sombreadas. Si se
ajusta
Primary Outputen HDMI podrá seleccionar los elementos Auto
y Source Directdel menú Output Resolution.
1. Pulse el botón Setup en el mando a distancia y la pantalla del televisor
mostrará lo siguiente:
2. Pulse los botones para seleccionar el apartado. Hay seis
apartados: Playback Setup, Video Setup, Audio Format Setup, Audio
Processing, Device Setup y Network Setup. Pulse el botón Enter o el
botón para acceder al apartado seleccionado.
3. Pulse los botones para seleccionar el elemento de la configuración
que desea modificar y pulse el botón Enter o para modificar el ajuste.
Cuando aparezca el icono de desplazamiento en la parte superior o
inferior del menú de configuración, indica que hay más elementos del
menú a los que puede acceder desplazándose con los botones .
4. Para seleccionar un valor en la lista de ajustes disponibles, pulse los
botones y, después, pulse el botón Enter para confirmar. Por
ejemplo, para ajustar
PIP Marken Off, utilice los botones para
destacar la selección
Offy pulse el botón Enter.
5. Para salir del menú de configuración en cualquier momento, pulse el
botón Setup en el mando a distancia o seleccione Exit en las opciones
del menú de configuración.
Los ajustes quedan grabados permanentemente cuando el reproductor se
apaga utilizando el botón Standby/On del panel frontal o el mismo botón
del mando a distancia. Si se desconecta la alimentación de CA antes de
poner el reproductor en el estado de reposo, no se guardarán los ajustes.
86
2. Modo de repr. auto (on/off)
Para seleccionar si el reproductor comenzará automáticamente a
reproducir un CD de audio o SACD. Cuando el modo de reproducción
automática está activado, la reproducción de estos discos comenzará en
cuando se introduzcan en el reproductor. Cuando el modo de reproducción
automática está desactivado, el reproductor esperará a que el usuario
inicie la reproducción pulsando la tecla PLAY.
3. Prioridad SACD
Para seleccionar la capa de audio que se reproduce de manera
predeterminada para los discos SACD (Super Audio CD), a menudo con
varias pistas de audio. Las opciones son:
Multicanal: reproduce la capa de audio con sonido envolvente multicanal DSD.
Estéreo: reproduce la capa de audio con sonido estéreo DSD en dos
canales.
Modo CD: reproduce la capa CD PCM de dos canales de un disco SACD híbrido.
4. Modo DVD-Audio
Para seleccionar la parte de un disco DVD-Audio que se reproducirá. Las
opciones son:
DVD-Audio: reproduce la parte de DVD-Audio del disco con sonido en alta resolución.
DVD-Vídeo: reproduce la parte de DVD-Vídeo del disco con audio DTS o
Dolby Digital.
5. Marca de ángulo (on/off)
Para activar/desactivar la visualización de una marca de ángulo cuando se
reproduce un DVD o disco Blu-ray con diversos ángulos disponibles.
Desactivar la marca de ángulo evita distraerse de la reproducción normal.
6. Marca PIP (on/off)
Para activar/desactivar la marca de Picture-in-Picture cuando se reproduce
un disco Blu-ray con vídeo secundario. Desactivar la marca PIP evita
distraerse de la reproducción normal.
7. Marca SAP (on/off)
Para activar/desactivar la visualización de una marca de programa de
audio secundario cuando se reproduce un disco Blu-ray con audio y vídeo
secundario. Desactivar la marca SAP evita distraerse de la reproducción
normal.
8. Control parental
Se utiliza para definir las calificaciones del control parental para impedir
que los menores vean contenidos inapropiados. Esta función depende de
que el disco esté correctamente calificado y codificado.
Pulse el botón Enter para acceder al menú de selección de calificaciones.
Para ajustar los ajustes del control parental, deberá introducir la
contraseña actual. Si todavía no ha configurado el control parental, la
contraseña predeterminada es
0000.
El menú del control parental contiene los siguientes subapartados:
Calificaciones BD: pulse los botones para seleccionar la calificación
permitida para los discos Blu-ray.
Off significa que no hay control de
calificaciones y es posible reproducir cualquier disco. Los números del 1 al
21 corresponden al límite de edad. Podrán reproducirse los discos
codificados con un límite de edad igual o inferior a la edad seleccionada,
y quedará bloqueado cualquier disco con una calificación superior a la
edad seleccionada.
Calificaciones DVD: pulse los botones para seleccionar la calificación
permitida para los DVD. Las calificaciones disponibles son Kid, G, PG, PG-
13, PGR, R, NC17, Adulto y Off. Podrán reproducirse discos de la
calificación seleccionada e inferiores, y cualquier disco con una calificación
superior quedará bloqueado. Si se selecciona
Off, podrá reproducirse
cualquier disco.
Código de área: algunos discos Blu-ray tienen distintas calificaciones de
control parental para distintas zonas geográficas. En este momento, el
reproductor solo admite las calificaciones de control parental utilizadas en
el Reino Unido.
Cambiar contraseña: para cambiar la contraseña del control parental,
introduzca un número de cuatro dígitos como la nueva contraseña. Vuelva
a escribir la contraseña para confirmarla. Si ambas coinciden, la nueva
contraseña sustituirá a la anterior contraseña del control parental.
Menú de configuración (continuación)
Playback Setup (configuración de la
reproducción)
El apartado Playback Setup está diseñado para configurar las
preferencias de reproducción para varios contenidos. Los elementos de la
configuración en este apartado son:
Menús Ajustes
Idioma.............................................................Idioma del reproductor
Idioma del menú de disco
Idioma del audio
Idioma de subtítulos
Modo repr. automática..................................On
Off
Prioridad SACD...............................................Multicanal
Estéreo
Modo CD
Modo DVD-Audio............................................DVD-Audio
DVD-Video
Marca de ángulo............................................On
Off
Marca PIP .......................................................On
Off
Marca SAP......................................................On
Off
Control parental.............................................Calificaciones de BD
(contraseña predeterminada:
0000).........Calificaciones de DVD
Código de área
Cambiar contraseña
PBC .................................................................On
Off
1. Idioma
Se utiliza para configurar las preferencias del idioma:
Idioma del reproductor: para seleccionar el idioma en el que se mostrará
el menú de configuración y la información en pantalla.
Idioma del menú de disco: para elegir el idioma preferido para mostrar
los menús de los DVD y discos Blu-ray. Si está disponible un menú de
disco en el idioma seleccionado, se mostrará dicho menú en lugar del
menú predeterminado.
Idioma de audio: para seleccionar el idioma de audio preferido para los
DVD y discos Blu-ray. Si hay disponible en el disco una pista de audio en
el idioma seleccionado, se reproducirá dicha pista de audio.
Idioma de subtítulos: para elegir el idioma de subtítulos preferido para
los DVD. Si en el disco hay disponible subtítulos en el idioma
seleccionado, se mostrarán. Cuando se selecciona
Auto, el disco
decide la visualización de los subtítulos.
Nota: Si su idioma preferido no aparece en las opciones de audio,
subtítulos o menú del disco, seleccione
Otrose introduzca el código del
idioma que encontrará en un apartado posterior de este manual.
Playback Setup
Video Setup
Audio Format Setup
Audio Processing
Device Setup
Network Setup
Exit
Language
Auto Play Mode
SACD Priority
DVD-Audio Mode
Angle Mark
PIP Mark
SAP Mark
Multi-Channel
DVD-Audio
Off
Off
Off
On
English
Setup Menu
Exit
Configure language preferences
1. Ajustes de imagen
Se utiliza para ajustar los parámetros de control de imagen. El 650BD
ofrece una amplia gama de controles de imagen. Consulte los detalles
sobre cada control en el apartado
Ajustes de imagende este manual.
2. Salida primaria
Para seleccionar el método primario de salida de imagen. Las opciones
son:
HDMI: utilizar HDMI como salida de imagen primaria. Este ajuste
garantizará que la salida HDMI proporciona la mejor calidad de imagen
posible. Las salidas de vídeo por componentes y compuesto podrían no
estar disponibles o estar limitadas a una resolución inferior debido a las
limitaciones en la fuente del contenido.
Componentes: utilizar vídeo por componentes como salida de imagen
primaria. Este ajuste garantizará que la salida de componentes siempre
estará disponible y muestre las señales de imagen apropiadas. Con esta
configuración, el descodificador de imagen del reproductor realiza
cualquier conversión de formato necesaria.
Nota: Los mecanismos de control de copyright codificados en el disco
pueden limitar la resolución de la salida de vídeo por componentes. Para
DVD, si se utiliza cifrado CSS, la resolución de salida está limitada a no
más de 480p/576p; para discos Blu-ray, la resolución de salida está
limitada a no más de 1080i y puede ser inferior si el disco contiene una
señal ICT (Image Constraint Token).
3. Relación de aspecto del televisor
Para ajustar la relación de aspecto de la imagen de salida del reproductor.
Las opciones son:
4:3 Letterbox: seleccione esta opción cuando el televisor sea un aparato
4:3 estándar. Las imágenes panorámicas se mostrarán en formato
buzón
con franjas negras encima y debajo.
4:3 Pan & Scan: seleccione esta opción cuando el televisor sea un aparato
4:3 estándar. Las imágenes panorámicas se verán estiradas.
16:9 Wide: seleccione esta opción cuando el televisor sea un aparato 16:9
panorámico. Los contenidos 16:9 se verán en su relación de aspecto nativa
y los contenidos 4:3 se estirarán en horizontal.
16:9 Wide/Auto: seleccione esta opción cuando el televisor sea un aparato
16:9 panorámico. Los contenidos 16:9 se mostrarán en su relación de
aspecto nativa y los contenidos 4:3 se mostrarán con franjas negras a
ambos lados para mantener la relación de aspecto 4:3 original.
4. Sistema del televisor
Para elegir el estándar de imagen (PAL/NTSC) apropiado para su televisor.
Las opciones son:
PAL: cuando se reproducen discos con codificación PAL no se realiza
ninguna conversión. Los contenidos con codificación NTSC se convierten a
PAL. Los discos Blu-ray codificados con una frecuencia de 24 Hz se
convierten a una frecuencia de 50 Hz si no están activadas las
resoluciones de salida 1080p24 ni Source Direct.
NTSC: cuando se reproducen discos con codificación NTSC no se realiza
ninguna conversión. Los contenidos con codificación PAL se convierten a
NTSC. Los discos Blu-ray codificados con una frecuencia de 24 Hz se
convierten a una frecuencia de 60 Hz si no están activadas las
resoluciones de salida 1080p24 ni Source Direct.
Multisistema: no se realiza ninguna conversión. El sistema de la imagen de
salida es el mismo que esté codificado en el disco. Los discos Blu-ray
codificados con una frecuencia de 24 Hz se convierten a una frecuencia de
60 Hz si no están activadas las resoluciones de salida 1080p24 ni Source
Direct. Este modo exige un televisor que admita ambos sistemas, NTSC y
PAL.
Nota: No seleccione
Multi-system si su televisor no es compatible con
ambos sistemas PAL y NTSC. La pantalla del televisor podría quedarse en
negro al introducir un disco codificado en un sistema distinto al compatible
con el televisor. Si esto sucede, pulse el botón OPEN para expulsar la
bandeja de disco y, después, utilice el menú de configuración para corregir
el ajuste
TV System.
87
650BDazur
ESPAÑOL
9. PBC: control de reproducción
Para activar/desactivar el control de reproducción. Este control es una
forma primitiva de un menú de disco. Las opciones son:
On: si el disco contiene un control de reproducción, muestra el menú.
Off: reproduce los contenidos de forma secuencial.
Video Setup (configuración de vídeo)
El apartado Video Setup del menú de configuración permite configurar
distintas opciones de salida de vídeo. Los elementos del menú en este
apartado son:
Menús Ajustes
Ajustes de imagen .........................................Brillo
Contraste
Tono
Saturación
Nitidez
Salida primaria...............................................HDMI
Componentes
Relación de aspecto del televisor.................4:3 Letterbox
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
16:9 Wide/Auto
Sistema del televisor .....................................PAL (predeterminado)
NTSC
Multisistema
Resolución de salida .....................................Auto
1080p
1080i
720p
480p/576p
480i/576i
Source Direct
Salida 1080p24.............................................Auto
On
Off (predeterminado)
Opciones HDMI ..............................................Espacio cromático
Auto
Nivel de vídeo RGB
RGB limitado
YCbCr 4:4:4
YCbCr 4:4:2
Salvapantallas ...............................................On
Off
Ahorro de energía
Color Space Auto
Brightness
88
Menú de configuración (continuación)
8. Salvapantallas
Para activar/desactivar la función de salvapantallas. El salvapantallas está
diseñado para minimizar los problemas de “pantalla quemada” en
pantallas de plasma y CRT. Las opciones disponibles son:
On: después de unos 3 minutos sin actividad, el reproductor mostrará un
logotipo animado de Cambridge Audio moviéndose sobre un fondo negro,
que permite descansar a la mayoría de las zonas de la pantalla y da a todas
ellas la misma oportunidad de refrescarse.
Off: el salvapantallas no se activará. Utilice esta opción si su televisor no
puede sufrir problemas de pantalla quemada.
Ahorro de energía: la salida de vídeo se desactivará después de 3 minutos
sin actividad. Muchos proyectores y televisores LCD pasarán al modo de
reposo o espera y desactivan la lámpara de proyección o retroiluminación
LCD para ahorrar energía y prolongar la duración de la lámpara. Al pulsar
cualquier botón en el mando a distancia o el panel frontal del equipo, el
salvapantallas se cancelará y se restablecerá la salida de imagen. Si su
televisor ya está en el modo de reposo o espera, podría tener que
reactivarlo pulsando un botón en su mando a distancia o panel de control.
Configuración del formato de audio
El apartado Audio Format Setup del menú de configuración permite
configurar distintas opciones de formatos salida de audio. Los elementos
del menú en este apartado son:
Menús Ajustes
Audio secundario...........................................On
Off
Audio HDMI ....................................................LPCM
Bitstream
Off
Salida SACD ...................................................PCM
DSD
Salida óptica/coaxial.....................................LPCM
Bitstream
Límite de LPCM..............................................48K
96K
192K
1. Audio secundario
Para ajustar la opción de mezcla del programa de audio secundario.
Algunos discos Blu-ray contienen un programa de audio y vídeo secundario,
como un comentario del director. Algunos discos Blu-ray incluyen un efecto
sonoro al seleccionar opciones del menú. Este elemento del menú de
configuración le permite decidir si desea mezclar el programa de audio
secundario y el sonido de clic del menú con el sonido primario. Las
opciones son:
On: el programa de audio secundario y el sonido de clic del menú se
mezclan con el audio primario. Normalmente esto hará que el volumen del
audio primario se reduzca ligeramente. El sonido primario en alta
resolución se convertirá a resolución normal para mezclarlo con el audio
secundario.
Nota: si el programa de audio secundario está activado y el disco incluye
SAP (o sonido de menú), además de mezclar estas fuentes con el sonido
principal, el 650BD emitirá el sonido a través de HDMI y SPDIF/Toslink
exclusivamente como DTS 5.1.
On
5. Resolución de salida
Para seleccionar la resolución de salida que mejor se ajuste a la resolución
nativa de su televisor. Consulte el apartado “Seleccionar la mejor
resolución de salida” en este manual para obtener una descripción
detallada sobre cómo elegir la resolución de salida apropiada.
6. Salida 1080p24
Esta opción solo se aplica a la salida HDMI con resolución de 1080p.
Muchos discos Blu-ray producidos para películas cinematográficas están
codificados con una frecuencia de 24 Hz, el mismo número de cuadros por
segundo que la película cinematográfica original. Si su televisor admite
1080p a 24 Hz, es posible obtener una imagen más fluida seleccionando
la salida 1080p24 para estos discos. Las opciones disponibles son:
Auto: el vídeo codificado a una frecuencia de 24 Hz se emitirá como 1080p
a 24 Hz si el televisor comunica al reproductor que admite la señal
1080p24.
On: el vídeo codificado a una frecuencia de 24 Hz se emitirá como 1080p
a 24Hz independientemente de que el televisor admita la señal 1080p24
o no. Esto resulta útil si el televisor en realidad admite la señal 1080p24
pero no declara correctamente dicha capacidad. Observe que si el televisor
no es compatible con 1080p24, al seleccionar esta opción no se obtendrá
ninguna imagen.
Off (predeterminado): el vídeo codificado a una frecuencia de 24 Hz se
convertirá a 50 Hz (PAL) o 60 Hz (NTSC).
7. Opciones HDMI
Para configurar las opciones de vídeo exclusivas de la salida HDMI. Este
elemento incluye un submenú con los siguientes ajustes:
Espacio cromático: para seleccionar el espacio cromático de la salida
HDMI. Las opciones disponibles son:
Auto (recomendado): el reproductor verifica automáticamente el
dispositivo de imagen para determinar automáticamente qué espacio
cromático utiliza. Si el dispositivo de imagen admite YCbCr 4:4:4, será el
que se utilice para evitar conversiones adicionales del espacio
cromático.
Nivel de vídeo RGB: la salida HDMI utiliza el espacio cromático RGB y el
rango de señal normal válido para los dispositivos de imagen. El nivel
de señal de vídeo por debajo del negro de referencia o por encima del
blanco de referencia en el contenido original se mantiene sin recortes ni
alteraciones.
YCbCr 4:4:4: la salida HDMI utiliza el espacio cromático YCbCr 4:4:4.
YCbCr 4:2:2: la salida HDMI utiliza el espacio cromático YCbCr 4:2:2. En
general, este es el espacio cromático más próximo al espacio cromático
codificado en los discos. (Todos los discos están codificados en el
espacio cromático YCbCr 4:2:0 y el descodificador de vídeo lo
descodifica a YCbCr 4:2:2).
89
650BDazur
ESPAÑOL
En este modo no es posible la descodificación externa de bandas sonoras
en DTS Master, Dolby Digital, etc. Todas las bandas sonoras se
descodificarán internamente, se mezclarán y, después, se recodificarán
como DTS 5.1 antes de emitirlas.
Cuando termine de escuchar un programa con audio secundario, recuerde
siempre volver a desactivar esta función.
Off: el programa de audio secundario y el sonido de clic del menú no se
mezclan con el audio primario y no podrá escuchar el audio secundario ni
el sonido de clic del menú. Este ajuste conserva la máxima calidad sonora
posible para el audio primario.
2. Audio HDMI
Para seleccionar el formato de salida de sonido digital para la salida HDMI.
Las opciones son:
LPCM: la salida de sonido digital a través de la conexión HDMI tendrá el
formato PCM lineal multicanal. Al seleccionar esta opción, el reproductor
descodifica los flujos de bits de audio comprimido y los emite como PCM
multicanal. Se recomienda este ajuste al conectar la salida HDMI
directamente a un televisor o receptor sin capacidades avanzadas de
descodificación de audio.
Bitstream: la salida de audio digital a través de la conexión HDMI tendrá
el formato de flujo de bits. Se recomienda esta opción al conectar la salida
HDMI a un procesador o receptor de A/V con capacidades de
descodificación avanzada de audio en Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
etc.
Off: sin salida de audio digital a través de la conexión HDMI.
Nota: Si utiliza la conexión HDMI para conectar el sonido con un
procesador de audio o receptor de A/V HDMI, es importante que
seleccione una resolución de salida HDMI de 720p o superior al
reproducir contenidos de audio en alta resolución (DVD-Audio, SACD,
Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio). Según la especificación HDMI, el
ancho de banda disponible para el audio es proporcional al ancho de
banda total empleado por el vídeo. A una resolución de 480p/576p, la
especificación HDMI solo admite dos canales de audio con una tasa de
muestreo alta (hasta 192 kHz) o bien ocho canales de audio con una
tasa de muestreo estándar (hasta 48 kHz). Si reproduce contenido de
audio en alta resolución a la resolución de 480p/576p, podría obtener
una menor resolución sonora, canales de audio incompletos o incluso
perder por completo el audio/vídeo. Seleccionar una resolución de
salida superior, como 720p o superior, permite un ancho de banda
suficiente para todos los canales de audio de alta resolución.
3. Salida SACD
Para seleccionar el formato de salida de audio para SACD. Las opciones
son:
PCM: el reproductor descodifica los datos DSD (Direct Stream Digital) del
SACD y los convierte en datos PCM multicanal de alta resolución. La salida
HDMI puede enviarse a un receptor A/V externo capaz de recibir HDMI
multicanal (se requieren entradas HDMI 1.1 o superior). Las salidas de
audio del mismo 650BD también están activas y es posible reproducir el
material del SACD mediante el propio 650BD.
DSD: los datos DSD del SACD se emiten a través de HDMI sin ninguna
conversión. Para la descodificación mediante un receptor A/V externo
capaz de recibir DSD (se requieren entradas HDMI 1.2a o superior y el
receptor debe ser compatible con DSD, ya que no es un requisito
obligatorio de la especificación HDMI).
4. Salida óptica/coaxial
Para definir el formato para la salida de audio digital óptica/coaxial. Las
opciones son:
LPCM: fuerza una salida de audio digital convertida a dos canales.
Seleccione este ajuste si su receptor/amplificador o DAC solo admite
sonido digital estéreo (PCM).
Bitstream: transmite el audio como un flujo de bits comprimido al
receptor/amplificador. Seleccione este ajuste si su receptor/amplificador
es capaz de descodificar Dolby Digital y/o DTS, etc.
5. Límite de LPCM
Para ajustar la frecuencia de salida PCM lineal máxima para la salida digital
óptica/coaxial. La finalidad de esta opción del menú consiste en garantizar
que la salida de audio sea compatible con equipos que no admiten altas
tasas de muestreo. Define un límite superior para decidir si el reproductor
reducirá la tasa de muestreo del audio. El reproductor no puede convertir
el sonido a tasas de muestreo superiores. Las opciones son:
48 kHz: compatible con la mayor parte de los equipos. El contenido con
tasas de muestreo superiores se convertirá a 48 kHz.
96 kHz: permite una mayor tasa de muestreo y respuesta de frecuencia,
que proporciona una mayor calidad sonora. Compruebe que el
receptor/amplificador admitan esta tasa de muestreo. El contenido con
tasas de muestreo superiores se convertirá a 96 kHz.
192 kHz: permite la mayor tasa de muestreo y respuesta de frecuencia,
que proporciona la mejor calidad sonora. Compruebe que el
receptor/amplificador admitan esta tasa de muestreo.
90
Tabla de referencia sobre señales de
audio
Los discos Blu-ray pueden contener diversos tipos de formatos de señales
de audio, algunos de ellos formatos sin pérdida en alta resolución, como
Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio. Los discos Blu-ray también pueden
incluir componentes de audio opcionales, como el programa de audio
secundario y el sonido de clic del menú. El menú Audio Format Setup del
reproductor permite configurar la salida de audio en función de sus
preferencias específicas. La siguiente tabla ofrece una referencia del tipo
de señal de audio que puede esperarse.
Menú de configuración (continuación)
Tipo de salida
Salida HDMI Salidas óptica/coaxial Salidas analógicas
Cuando Secondary Audio está ajustado en Off:
Bitstream LPCM Bitstream LPCM
LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch 2ch
LPCM 5.1ch LPCM 5.1ch LPCM 5.1ch LPCM 2ch LPCM 2ch 5.1ch
LPCM 7.1ch LPCM 7.1ch LPCM 7.1ch LPCM 2ch LPCM 2ch 7.1ch
Dolby Digital / EX Dolby Digital / EX LPCM 5.1ch Dolby Digital /EX LPCM 2ch 5.1ch
Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus LPCM hasta 7.1ch Dolby Digital 5.1 LPCM 2ch Hasta 7.1ch
Dolby True HD Dolby True HD LPCM hasta 192 kHz Dolby Digital 5.1 LPCM 2ch Hasta 7.1ch
24 bits 7.1ch
DTS / ES DTS / ES LPCM 5.1ch DTS /ES LPCM 2ch 7.1ch
DTS-HD High Resolution DTS-HD LPCM hasta 7.1ch DTS 5.1 (core) LPCM 2ch Hasta 7.1ch
High Resolution
DTS-HD Master Audio DTS-HD LPCM hasta 96 kHz DTS 5.1 (core) LPCM 2ch Hasta 7.1ch
Master Audio 24 bits 7.1ch o
192 kHz 24 bits 2ch
Ajuste
Formato de fuente
Tipo de salida
Salida HDMI Salidas óptica/coaxial Salidas analógicas
Cuando Secondary Audio se ajusta en Ony el reproductor encuentra un disco con una pista de audio secundario o sonidos de clic del menú:
Nota: Todas las señales de salida de audio se mezclan con el sonido
primario, el sonido secundario y los sonidos de clic del menú.
* Indica sonido mezclado recodificado en formato de flujo de bits DTS.
El 650BD puede emitir un flujo de bits con codificación DD EX pero
internamente descodifica el contenido EX como 5.1 DD.
El 650BD puede emitir un flujo de bits con codificación DTS ES pero
internamente descodifica el contenido ES como 5.1 DTS.
Bitstream LPCM Bitstream LPCM
LPCM 2ch DTS* LPCM 2ch DTS* LPCM 2ch 2ch
LPCM 5.1ch DTS* LPCM 5.1ch DTS* LPCM 2ch 5.1ch
LPCM 7.1ch DTS* LPCM 7.1ch DTS* LPCM 2ch 7.1ch
Dolby Digital / EX DTS* LPCM 5.1ch DTS* LPCM 2ch 5.1ch
Dolby Digital Plus DTS* LPCM hasta 7.1ch DTS* LPCM 2ch Hasta 7.1ch
Dolby TrueHD DTS* LPCM hasta 7.1ch DTS* LPCM 2ch Hasta 7.1ch
DTS / ES DTS* LPCM 5.1ch DTS* LPCM 2ch 7.1ch
DTS-HD High Resolution DTS* LPCM hasta 7.1ch DTS* LPCM 2ch Hasta 7.1ch
DTS-HD Master Audio DTS* LPCM hasta 7.1ch DTS* LPCM 2ch Hasta 7.1ch
Ajuste
Formato de fuente
91
650BDazur
ESPAÑOL
Opciones recomendadas de formatos
de audio
En función del método de conexión de audio/vídeo que utilice, podría tener
que ajustar las opciones del formato de audio del 650BD de acuerdo con
su configuración. Consulte los métodos de conexión de audio y vídeo
descritos anteriormente en esta guía y las siguientes directrices de
configuración del audio.
Conexión del audio directamente al televisor
Si el reproductor se conecta directamente al televisor a través de la
conexión HDMI, mediante cables de audio L/R analógicos y DVI, o mediante
cables de audio L/R analógicos y vídeo por componentes, se recomienda
que utilice las siguientes opciones de formato de audio:
Audio secundario: On
Audio HDMI: LPCM
Salida SACD: PCM
Salida óptica/coaxial: (ninguna: no se usa)
Límite de LPCM: (ninguno: no se usa)
Audio digital multicanal conectado con un receptor a
través de HDMI
Si su receptor admite HDMI v1.3 con la capacidad de descodificar formatos
de audio sin pérdidas en alta resolución, como Dolby TrueHD y DTS-HD
Master Audio, configure las siguientes opciones de formato de audio:
Audio secundario: Off (On si necesita el audio secundario)
Audio HDMI: Bitstream
Salida SACD: PCM (DSD si el receptor admite DSD a
través de HDMI)
Salida óptica/coaxial: (ninguna: no se usa)
Límite de LPCM: (ninguno: no se usa)
Si su receptor admite sonido PCM multicanal a través de HDMI v1.1/1.2,
pero no formatos de audio sin pérdidas en alta resolución, como Dolby
TrueHD y DTS-HD Master Audio, configure las siguientes opciones de
formato de audio:
Audio secundario: Off (On si necesita el audio secundario)
Audio HDMI: LPCM
Salida SACD: PCM (DSD si el receptor admite DSD a
través de HDMI)
Salida óptica/coaxial: (ninguna: no se usa)
Límite de LPCM: (ninguno: no se usa)
Sonido analógico multicanal conectado a un receptor
Si el reproductor se conecta a un reproductor A/V a través de las salidas
de audio analógico de 7.1 ó 5.1 canales mediante ocho o seis cables
RCA/Phono, podrá reproducir todos los formatos de audio compatibles,
dejar que el 650BD los descodifique y escucharlos a través de su receptor
A/V y su sistema de sonido envolvente. Se recomiendan las siguientes
opciones de configuración del formato de audio:
Audio secundario: Off (On si necesita el audio secundario)
Audio HDMI: Off
Salida SACD: PCM (DSD no está disponible a través
de la salida de audio analógico)
Salida óptica/coaxial: (ninguna: no se usa)
Límite de LPCM: (ninguno: no se usa)
Ajuste también la configuración de los altavoces en el menú
Audio
Processing
:
Ajuste la opción Down Mix a
7.1Cho 5.1Ch.
Ajuste correctamente el tamaño de los altavoces y el subwoofer en función
de su equipo de sonido, como se detalla en las páginas siguientes.
Sonido digital multicanal conectado con un receptor
mediante conexión coaxial u óptica SPDIF
Si su receptor solo admite conexión óptica/coaxial y descodificación de
Dolby Digital y DTS, se recomienda utilizar las siguientes opciones de
configuración del formato de audio:
Audio secundario: Off (On si necesita el audio secundario)
Audio HDMI: Off
Salida SACD: (ninguna: SACD no está disponible a
través de la salida óptica/coaxial)
Salida óptica/coaxial: Bitstream
Límite de LPCM: 48 k (o superior si lo admite el receptor)
Audio analógico estéreo conectado con un receptor
Si sobre todo escucha contenido estéreo o si su receptor solo dispone de
conexiones de sonido estéreo, utilice los cables analógicos de tipo RCA
para conectar las tomas FL (delantero izquierdo) y FR (delantero derecho)
del reproductor a su receptor. Se recomiendan las siguientes opciones del
formato de audio:
Audio secundario: Off (On si necesita el audio secundario)
Audio HDMI: Off
Salida SACD: PCM (DSD no está disponible a través
de la salida de audio analógico)
Salida óptica/coaxial: (ninguna: no se usa)
Límite de LPCM: (ninguno: no se usa)
Configuración de procesamiento
sonoro
El apartado Audio Processing Setup del menú de configuración permite
configurar cómo procesará el reproductor las señales de audio antes de
enviarlas a la salida.
Menús Ajustes
Configuración de altavoces
Control de rango dinámico............................Auto
On
Off
Configuración de altavoces
Los siguientes ajustes determinan cómo funciona el descodificador de
sonido envolvente interno del 650BD.
En el menú Speaker Configuration puede configurar los ajustes de
altavoces como el modo de conversión, el número de altavoces, su
distancia, el tamaño y el nivel de corte. El menú Speaker Configuration
muestra una ilustración de la colocación de los altavoces para ayudarle a
configurar correctamente los parámetros de los altavoces.
Al acceder a este menú, el cursor está colocado en el altavoz delantero
izquierdo. Utilice los botones para mover el cursor. El botón mueve
el cursor en sentido horario y el botón mueve el cursor en sentido
antihorario.
Cuando el cursor está en las opciones
Down Mix o Exit, puede utilizar
los botones para seleccionar estas opciones.
92
Modo de conversión
Down Mix es el proceso de convertir el sonido multicanal a un número
inferior de canales. Por ejemplo, convertir una fuente de 5.1 canales en
estéreo o una fuente de 7.1 canales en 5.1 canales. La conversión permite
que la salida de audio del reproductor coincida con el número exacto de
altavoces disponibles en su sistema de cine en casa.
El modo de conversión actual se muestra en el ángulo inferior derecho de
la ilustración de la posición de los altavoces.
Para cambiar el ajuste de conversión del audio, pulse el botón Enter
mientras el cursor está en la opción “Down Mix”. Están disponibles los
siguientes modos de conversión:
LT/RT: total izquierdo/total derecho. Los canales central y envolventes se
descodifican y, después, se codifican matricialmente en los dos canales
delanteros. Un receptor Dolby Pro Logic puede descodificar después el
sonido bicanal emitido en sonido envolvente.
Stereo: este modo convierte el sonido multicanal en sonido estéreo con
dos canales. Para el contenido estéreo original, la salida no cambiará. Para
el contenido multicanal original, los canales central y envolventes se
mezclarán con los canales delanteros izquierdo y derecho. Se recomienda
para su uso con televisores o amplificadores/receptores estéreo (sin
descodificación ProLogic).
5.1Ch: este modo activa la salida de sonido descodificado con 5.1 canales.
El número de canales real depende del disco.
Si el contenido de la fuente contiene más canales, los canales envolventes
traseros se mezclarán con los canales envolventes.
7.1Ch: este modo activa la salida de sonido descodificado con 7.1 canales.
El número de canales real depende del disco.
Ajustes de altavoces
Para cada altavoz del sistema de cine en casa puede definir su tamaño,
distancia y nivel de corte. Para configurar un altavoz, mueva el cursor hasta
seleccionarlo y pulse el botón Enter. Se activará el menú Speaker Settings
en el lado derecho de la pantalla. En el menú Speaker Settings, utilice los
botones para seleccionar un parámetro y, después, pulse el botón
Enter para modificarlo. Para salir del menú Speaker Settings y regresar a
la ilustración de configuración de los altavoces, pulse el botón o
seleccione la opción
Exit. También puede seguir configurando el siguiente
altavoz seleccionando la opción
Next Speaker.
Es posible configurar los siguientes parámetros del altavoz:
1. Tamaño
El parámetro de tamaño del altavoz ajusta el control de filtrado de graves
para los altavoces. La frecuencia de cruce de los graves está fijada en 80
Hz. Las opciones son:
Grande: las frecuencias graves se transmiten a los altavoces.
Pequeño: las frecuencias graves no se transmiten a los altavoces para
reducir las posibles distorsiones. Si se dispone de un subwoofer, las
frecuencias graves se transmiten al subwoofer.
On (solo para subwoofer): especifica que el sistema dispone de un
subwoofer.
Off: no existe un altavoz para la posición correspondiente. El sonido del
altavoz que falta se redirige a los otros altavoces o se descarta si no es
posible redirigirlo.
Nota: Los altavoces delanteros, envolventes y envolventes traseros se
configuran por parejas. Los cambios en el tamaño de un altavoz
modificarán automáticamente el otro altavoz de la pareja.
2. Distancia
Los parámetros de distancia del altavoz ajustan el control del retardo para
el canal de audio correspondiente. Este retardo se utiliza para compensar
la diferencia en el tiempo de propagación del sonido provocada por la
colocación de altavoces a distintas distancias de la posición de escucha.
El retardo de distancia del altavoz solo se aplica si el reproductor está
descodificando sonido multicanal. Si utiliza la salida de audio de flujo de
bits con su receptor de A/V, el flujo de bits no se ajusta con el retardo de
distancia del altavoz.
Como el retardo se calcula en función de la diferencia en la distancia desde
cada altavoz a la posición de escucha, es importante configurar la distancia
hasta los altavoces delanteros primero y, después, hasta los demás
altavoces. Siempre que cambie la distancia de los altavoces delanteros,
se ajustará automáticamente la distancia de los demás altavoces para
mantener la misma diferencia de distancia.
Por ejemplo, en el diagrama anterior, mida la distancia (en pies, 1 pie = 0,3
m) desde la posición de escucha principal hasta el altavoz delantero
izquierdo o delantero derecho. Los altavoces delantero derecho e izquierdo
deben estar a la misma distancia del oyente. Introduzca la distancia de los
altavoces delanteros (1. en la ilustración anterior) en el menú
Speaker
Configuration
.
Después, mida la distancia (en pies) entre el altavoz central (2) y la posición
de escucha. Mueva el cursor para seleccionar el altavoz central en la
página de configuración Channel Delay e introduzca la distancia (tan
precisa como sea posible) en pies. Repita la operación por cada altavoz
(central, envolvente izquierdo, envolvente derecho, envolvente trasero
izquierdo, envolvente trasero derecho y subwoofer) disponible en el
sistema.
Nota: La distancia entre los altavoces envolventes y la posición de escucha
debe ser menor o igual que la distancia entre los altavoces delanteros y la
posición de escucha.
3. Nivel de corte
El parámetro del nivel de corte del altavoz define el volumen de cada canal.
Para obtener unos resultados más precisos, se recomienda utilizar los
tonos de un disco de calibración, como Digital Video Essentials HD Basics
y un medidor de SPL (nivel de presión sonora). El nivel de corte puede
ajustarse hasta +/- 10 dB en pasos de 0,5 dB.
FL
FR
C
SW
SL
SR
SB SBR
1
2
3
Distancias:
1 - Oyente a delantero
2 - Oyente a central
3 - Oyente a envolv. izquierdo
Iconos de altavoces:
FL - del. izquierdo
FR - del. derecho
C - central
SW - subwoofer
SL - envol. izquierdo
SR - envolv. derecho
SBL - envol. trasero izquierdo
SBR - envol. trasero derecho
Menú de configuración (continuación)
93
650BDazur
ESPAÑOL
Otros ajustes de procesamiento sonoro
Además de la configuración de altavoces, existen otros dos ajustes de
procesamiento sonoro:
1. Control de rango dinámico
Para ajustar la compresión del rango dinámico (DRC). La DRC permite
suavizar los picos y valles sonoros frecuentes en una amplia variedad de
sonido digital. Activar la DRC puede hacer que el sonido de bajo nivel sea
más audible durante la escucha a bajo nivel. Desactivar la DRC restablece
la energía sonora presente en la grabación original. Las opciones
disponibles son:
Auto: reproducción en el rango dinámico especificado por el disco. Esta
opción solo se aplica a los discos Blu-ray. Para otros tipos de disco no se
aplica la compresión del rango dinámico.
On: activa la compresión del rango dinámico.
Off: desactiva la compresión del rango dinámico.
Configuración del dispositivo
El apartado Device Setup del menú de configuración permite configurar
otras opciones del reproductor relacionadas con las funciones de control
y el hardware. Los elementos del menú en este apartado son:
Menús Ajustes
Información del firmware
Notificación del firmware ..............................On
Off
Actualización del firmware ............................Mediante disco
Mediante USB
Mediante red
HDMI CEC.......................................................On
Limitado
Off
Control de intensidad ....................................On
Atenuación
Off
Modo OSD ......................................................Normal
Silencio
Restante
Almacenamiento permanente ......................Dispositivo
dealmacenamiento
Flash interna
Unidad USB
Espacio total
Espacio disponible
Borrar datos de BD-Video
Restablecer ajustes de fábrica
1. Información del firmware
Para mostrar la versión del firmware instalada actualmente.
2. Notificación del firmware
Para determinar si el reproductor debe comprobar automáticamente si hay
disponibles nuevas versiones de firmware a través del servidor de internet
e informar al usuario de su disponibilidad. Las opciones son:
On: comprobar automáticamente las nuevas versiones del firmware e
informar al usuario de su disponibilidad. Requiere que la conexión de red
esté en funcionamiento.
Off: no comprobar automáticamente las nuevas versiones del firmware.
3. Actualización del firmware
Para actualizar el firmware del reproductor. Esta operación solo está
disponible cuando la reproducción está detenida completamente o cuando
no hay ningún disco en la unidad.
El firmware es el software de sistema que controla las prestaciones y
funciones del reproductor. Como las especificaciones del Blu-ray son
nuevas y están evolucionando, es posible que un disco Blu-ray fabricado
después que el reproductor utilice algunas características nuevas de las
especificaciones Blu-ray. Para garantizar una experiencia óptima, es
preciso actualizar el firmware del reproductor de vez en cuando.
Hay tres maneras de actualizar el firmware del reproductor. Las opciones
son:
Mediante disco: de vez en cuando podrá descargar una imagen de disco
del sitio web de Cambridge Audio
www.cambridge-audio.com/care y
grabar un disco de actualización.
Mediante USB: podrá descargar los archivos del firmware del sitio web de
Cambridge Audio en una unidad USB y después utilizar esta unidad para
actualizar el reproductor. Para los dos casos anteriores, siga
detenidamente las instrucciones que aparecen en el sitio web.
Mediante red: si el reproductor cuenta con conexión a internet, podrá
actualizar el reproductor directamente a través de internet. Por favor, siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla del televisor.
4. HDMI CEC
CEC (control de electrónica de consumo) es una prestación opcional del
HDMI que permite realizar el control remoto y la configuración automática
de aparatos de electrónica de consumo a través de la conexión HDMI. La
función de control remoto permite utilizar un solo mando a distancia para
manejar varios aparatos conectados a través de HDMI. Por ejemplo, puede
utilizar el mando del televisor para controlar la reproducción del
reproductor Blu-ray. La función de configuración automática enciende
automáticamente el televisor y cambia a la entrada correcta cuando
empieza a reproducirse un disco en el reproductor Blu-ray. También puede
apagar el reproductor automáticamente al apagar el televisor. La
implementación y la compatibilidad de esta función varía según el
fabricante. Algunos pueden implementar solo parte de estas funciones o
añadir sus propias funciones. La implementación específica del fabricante
de la función HDMI CEC a menudo recibe el nombre comercial de
…Link
o …Sync. El 650BD proporciona tres modos para la función HDMI CEC:
On: HDMI CEC activado. Use este modo si los demás aparatos son
compatibles con el reproductor.
Limitado: HDMI CEC está activado pero el 650BD solo responde a las
órdenes de reproducción. No responderá ni emitirá órdenes de
apagado/encendido ni de selección de entrada. Use este modo si no desea
que la función de configuración automática encienda o apague sus
aparatos.
Off: función HDMI CEC desactivada. El reproductor no responderá a las
órdenes HDMI CEC de otros dispositivos ni configurará automáticamente
otros dispositivos.
5. Control de intensidad
Para controlar la intensidad luminosa de la información en la pantalla VFD
del panel frontal. Si piensa que la pantalla le distrae mientras disfruta de
las imágenes, esta opción le permite atenuarla o apagarla. Las opciones
disponibles son:
On: la pantalla VFD presenta un brillo normal.
Dim: la pantalla VFD presenta un brillo reducido.
Off: la pantalla VFD se desactiva. En este modo, la pantalla se activa
temporalmente cuando el usuario realiza alguna operación.
94
6. Modo OSD
Para seleccionar durante cuánto tiempo se muestra la información en
pantalla, como el tiempo transcurrido o restante. Las opciones disponibles
son:
Normal: la información permanece en pantalla hasta que el usuario la
cancela.
Silencio: la información se muestra en pantalla durante unos pocos
segundos y después desaparece. La pantalla en el panel delantero sigue
mostrando la información seleccionada.
Restante: la información permanece en pantalla hasta que el usuario la
cancela. Por omisión, la pantalla muestra el tiempo restante en vez del
tiempo transcurrido.
7. Almacenamiento permanente
La zona de almacenamiento permanente es un área de almacenamiento
de datos que alberga contenido adicional para las funciones BonusView y
BD-Live. Los datos se mantienen incluso aunque se apague el reproductor.
Están disponibles las siguientes opciones de gestión del almacenamiento
permanente:
Dispositivo de almacenamiento: para seleccionar el dispositivo de
almacenamiento que se utilizará como almacenamiento permanente. El
650BD está equipado con 1 GB de memoria flash interna. El reproductor
también está equipado con dos puertos USB 2.0 que permiten conectar
una unidad USB para usarla como almacenamiento permanente. Las
opciones son:
Flash interna: utiliza la memoria flash interna como almacenamiento
permanente.
Unidad USB: utiliza una unidad USB como almacenamiento permanente.
Para cumplir las especificaciones de BD-Live, es necesaria una unidad
flash USB de 1 GB o mayor. No se recomienda utilizar un disco duro USB.
Nota: El nuevo dispositivo de almacenamiento solo podrá utilizarse
después de reiniciar el reproductor. Asegúrese de apagar el reproductor y
volverlo a encender después de modificar la opción
Storage Device.
Espacio total: muestra el espacio total del almacenamiento permanente.
Espacio disponible: muestra el espacio actualmente disponible en el
almacenamiento permanente. Si el espacio disponible es demasiado bajo,
algunos discos Blu-ray podrían no reproducirse correctamente.
Borrar datos de BD-Video: para borrar los datos de BD-Video del
almacenamiento permanente.
8. Restablecer ajustes de fábrica
Restablece todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica.
Nota: La contraseña del control parental y las calificaciones no se
restablecerán. Esta operación solo está disponible cuando la reproducción
está detenida completamente o cuando no hay ningún disco en la unidad.
Configuración de la red
El apartado Network Setupdel menú de configuración permite configurar
los parámetros para la conexión a internet del reproductor, comprobar la
conexión y limitar el acceso a BD-Live. Los elementos del menú en este
apartado son:
Menús Ajustes
Configuración de IP .......................................Auto
Manual
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace
DNS 1
DNS 2
Acceso a BD-Live............................................On
Limitado
Off
Prueba de conexión
Dirección Mac
1. Configuración de IP
Para determinar cómo obtiene el reproductor su dirección IP. Las opciones
disponibles son:
Auto (DHCP): el reproductor obtiene automáticamente su dirección IP
utilizando el protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Es el
ajuste predeterminado. En la mayoría de los casos puede utilizarse la
configuración automática de la IP.
Manual: introduzca manualmente la información numérica de la dirección
IP. Ajuste la configuración manual de la IP solo cuando el router no tenga
funciones de servidor DHCP o cuando la función de servidor DHCP del
router esté desactivada. Para obtener más información sobre cómo
configurar manualmente la conexión a internet y qué valores usar, consulte
el manual de instrucciones de su router/módem de banda ancha o
póngase en contacto con su proveedor de servicios de internet.
2. Dirección IP
La dirección IP del reproductor. Cuando IP Configuration está ajustado
en
Auto (DHCP), el valor indicado se obtiene mediante DHCP y no es
posible cambiarlo.
3. Máscara de subred
Cada dirección IP tiene una máscara de subred asociada. El reproductor la
utiliza para decidir si dirige el tráfico de red a través del router o
directamente a otro dispositivo en la misma red. Cuando “IP Configuration”
está ajustado en “Auto (DHCP)”, el valor indicado se obtiene mediante
DHCP y no es posible cambiarlo.
4. Puerta de enlace
La dirección IP del router. También se llama enlace predeterminado o
router predeterminado. Cuando IP Configuration está ajustado en Auto
(DHCP)
, el valor indicado se obtiene mediante DHCP y no es posible
cambiarlo.
Menú de configuración (continuación)
95
650BDazur
ESPAÑOL
5. DNS 1
La dirección IP del primer servidor de DNS (primario). DNS es el mecanismo
empleado para traducir las direcciones legibles en direcciones IP
numéricas. Cuando
IP Configuration está ajustado en Auto (DHCP), el
valor indicado se obtiene mediante DHCP y no es posible cambiarlo.
6. DNS 2
La dirección IP del segundo servidor de DNS (secundario). Cuando IP
Configuration
está ajustado en Auto (DHCP), el valor indicado se obtiene
mediante DHCP y no es posible cambiarlo.
7. Acceso a BD-Live
Para restringir el acceso a contenidos BD-Live. Las opciones disponibles
son:
On: se permite el acceso a BD-Live.
Limitado: solo se permite el acceso a BD-Live para los contenidos que
tengan un certificado de usuario válido. Se prohíbe el acceso a internet si
los contenidos BD-Live no tienen un certificado. Esta opción garantiza que
solo accede a contenidos auténticos, aunque puede bloquear el acceso a
pequeños proveedores de contenidos independientes.
Off: se prohíbe el acceso a BD-Live.
8. Prueba de conexión
Para probar la conexión a internet. Se recomienda probar la conexión
cuando conecte por primera vez el reproductor a internet o cuando realice
cambios en
IP Configurationu otros parámetros de la red.
9. Dirección MAC
Este campo de solo lectura muestra la dirección MAC (Media Access
Control) del reproductor. Cada reproductor tiene una dirección MAC
exclusiva, que utilizan los dispositivos de red (como un router o PC) en la
misma red para proporcionar identificación y facilitar la comunicación.
Ajustes de imagen
Picture Adjustment es un apartado especial del menú Video Setup. Permite
afinar numerosos parámetros de control de la imagen para obtener una
calidad de imagen y un resultado visual óptimos. Para utilizar Picture
Adjustment, pulse el botón SETUP en el mando a distancia para acceder al
menú de configuración del reproductor y, después, seleccione
Video
Setup
Picture Adjustment. El menú de configuración será sustituido
por el menú de ajustes de imagen:
Para modificar un parámetro de ajuste de imagen, utilice los botones 
para seleccionar el parámetro y los botones para modificar su valor.
Para ayudar con el ajuste de los parámetros de control de imagen, el menú
de ajuste de imagen se reducirá para mostrar solo el parámetro que está
ajustando al pulsar los botones . El menú reducido se colocará cerca
de la parte inferior de la pantalla.
Puede seguir ajustando el parámetro actual pulsando los botones .
Para seleccionar otro parámetro, pulse los botones . Pulse el botón
Enter para regresar al menú de ajustes de imagen grande.
Para salir del menú de ajustes e imagen y regresar al menú de
configuración, seleccione
Exito pulse el botón Return.
Están disponibles los siguientes controles de ajuste de la imagen:
Brillo: para ajustar el brillo (nivel de negro) de la salida de imagen.
Contraste: para ajustar el contraste (nivel de blanco) de la salida de
imagen.
Nota: Es necesario un ajuste correcto del brillo y el contraste para obtener
una imagen de calidad. Si no ajusta los niveles correctos de blancos y
negros, las imágenes tendrán un aspecto deslucido o perderá detalles en
las sombras al ver escenas oscuras. Los televisores cuentan con controles
de brillo (nivel de negro) y contraste (nivel de blanco); no obstante, para
obtener el resultado idóneo puede ser necesario una combinación de
ajustes en el reproductor y en el televisor. Primero ajuste los controles de
imagen del televisor hasta obtener la mejor imagen posible. Después de
hacerlo, pruebe a cambiar los ajustes del reproductor para mejorar la
imagen hasta obtener el resultado óptimo.
Tono: para ajustar el tono de la imagen. Este control solo se aplica a la
salida de vídeo analógico (compuesta y por componentes).
Saturación: para ajustar la saturación (nivel de intensidad cromática) de la
salida de imagen.
Nitidez: para ajustar la nitidez de la imagen.
96
Apéndice: lista de códigos de idioma
Código Nombre del idioma
6565 Afar
6566 Abkhaziano
6570 Afrikaans
6577 Amárico
6582 Árabe
6583 Asamés
6588 Aymará
6590 Azerí
6665 Bashkir
6669 Bielorruso
6671 Búlgaro
6672 Bihari
6678 Bengalí
6679 Tibetano
6682 Bretón
6765 Catalán
6779 Corso
6783 Checo
6789 Galés
6865 Danés
6869 Alemán
6890 Bhutaní
6976 Griego
6978 Inglés
6979 Esperanto
6983 Español
6984 Estonio
6985 Vasco
7065 Persa
7073 Finés
7074 Fidji
7079 Faroés
7082 Francés
7089 Frisio
7165 Irlandés
7168 Gaélico escocés
7176 Gallego
7178 Guaraní
7185 Gujarati
7265 Hausa
7273 Hindi
7282 Croata
Código Nombre del idioma
8083 Pashto
8084 Portugués
8185 Quechua
8277 Reto-romance
8279 Rumano
8285 Ruso
8365 Sánscrito
8368 Sindhi
8372 Serbocroata
8373 Singalés
8375 Eslovaco
8376 Esloveno
8377 Samoano
8378 Shona
8379 Somalí
8381 Albanés
8382 Serbio
8385 Sundanés
8386 Sueco
8387 Swahili
8465 Tamil
8469 Telugu
8471 Tayic
8472 Tailandés
8473 Tigrinya
8475 Turkmeno
8476 Tagalo
8479 Tonga
8482 Turco
8484 Tatar
8487 Twi
8575 Ucraniano
8582 Urdu
8590 Uzbequiano
8673 Vietnamita
8679 Volapuk
8779 Uolof
8872 Xhosa
8979 Yoruba
9072 Chino
9085 Zulú
Código Nombre del idioma
7285 Húngaro
7289 Armenio
7365 Interlingua
7378 Indonesio
7383 Islandés
7384 Italiano
7387 Hebreo
7465 Japonés
7473 Yiddish
7487 Javanés
7565 Georgiano
7575 Kazaj
7576 Groenlandés
7577 Camboyano
7578 Kannada
7579 Coreano
7583 Kashmiri
7585 Curdo
7589 Kirghiz
7665 Latín
7678 Lingala
7679 Laosiano
7684 Lituano
7686 Letón
7771 Malgache
7773 Maorí
7775 Macedonio
7776 Malayalam
7778 Mongol
7779 Moldavo
7782 Maratí
7783 Malayo
7784 Maltés
7789 Birmano
7865 Naurí
7869 Nepalés
7876 Holandés
7879 Noruego
7982 Oriya
8065 Panjabi
8076 Polaco
Nota: Solo afectan al idioma del menú de audio, subtítulos y disco, no
al idioma del menú en pantalla.
97
650BDazur
ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
Tipos de disco Blur-ray (BD), DVD-Video, DVD-Audio,
AVCHD, SACD, CD, HDCD, Kodak
Picture CD, CD-R/RW, DVD±R/RW,
DVD±R DL, BD-R/RE
Perfil BD BD-ROM versión 2 perfil 2
(también compatible con perfil 1 versión
1.0 y 1.1)
Arquitectura Mediatek MTK8520/MTK8575
Almacenamiento interno 1 GB (el espacio disponible varía según la
utilización del sistema)
Almacenamiento externo 2 x USB 2.0
Salidas de audio analógico 7.1 RCA/Phono
Ajustable para salida estéreo, 5.1 ó 7.1
Salidas de vídeo analógico Vídeo compuesto (CVBS)
S-Vídeo (S-Vídeo)
Componentes (YCbCr/YPbPr)
Frecuencias de imagen 24 Hz\50 Hz\60 Hz
Descodificación de vídeo MPEG2, MPEG2 HD, MPEG4, MPEG4 AVC,
VC-1, XviD, VCD, AVCHD, MPEG ISO, AVI,
VOB, MKV (4.1), JPEG, JPEG HD
Salida HDMI (1.3a) Vídeo
NTSC: 480i/p, 720p, 1080i/p, 1080p24,
PAL: 576i/p, 720p, 1080i/p, 1080p24
Audio
Estéreo, PCM de alta resolución hasta
7.1ch, DSD hasta 5.1ch, flujo de bits o
descodificación en PCM de Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS,
DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD
Master Audio.
IMD (19/20 kHz) 0 dBFs < 0,002 %
Cruce de banda a 1 kHz <-106 dB a 1 kHz
Rango dinámico > 105 dB
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz (±0,4 dB)
Distorsión armónica total <0,008 % a 1 kHz
Relación señal/ruido >100 dB
Vídeo compuesto 1,0 V de pico a pico (75 ohmios)
S-Vídeo Y: 1,0 V de pico a pico (75 ohmios)
C: 0,286 V de pico a pico (75 ohmios)
Vídeo por componentes Y: 1,0 V de pico a pico (75 ohmios)
Cb/Cr: 0,7 V de pico a pico (75 ohmios)
Pb/Pr: 0,7 V de pico a pico (75 ohmios)
Ethernet 100BASE-T
Entrada emisor IR minijack de 3,5 mm, aislada, modulada
Alimentación Modo conmutado universal 100 – 240 V
de CA, toma IEC
Consumo máximo 30 W
Consumo en reposo <1 W
Dimensiones (al x an x fn) 85 x 430 x 312 mm con patas
Peso (sin caja) 4,1 kg
La política de Cambridge Audio se basa en la mejora continua. Por lo tanto,
el diseño y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo
aviso
Solución de problemas
No hay corriente.
Compruebe que el cable de alimentación CA esté bien conectado.
Compruebe que la clavija esté bien introducida en el enchufe y que la
unidad esté encendida.
Compruebe el fusible del adaptador o del enchufe de alimentación.
El reproductor no lee el disco.
Compruebe que el disco no esté introducido al revés.
Compruebe que el disco no esté arañado ni sucio.
La unidad no admite este tipo de disco.
Compruebe el tipo y la región.
Las funciones de algunos discos pueden no funcionar en esta unidad. Esto
no es una avería del reproductor.
No hay sonido.
Compruebe que el amplificador esté bien ajustado.
Compruebe que los cables de conexión estén bien conectados.
Compruebe si ha configurado incorrectamente la salida como Bitstream o LPCM.
El disco salta.
Compruebe que el disco no esté arañado ni sucio.
Compruebe que el 650BD esté sobre una superficie firme y sin vibraciones.
Se escucha un zumbido bajo.
Hay cables de corriente o alumbrado cerca del producto.
Las entradas analógicas no están bien conectadas.
Los altavoces traseros no suenan
La fuente que está reproduciendo no está grabada con sonido envolvente.
La unidad se ha configurado en estéreo u otro modo de conversión.
El altavoz central no suena
Se ha seleccionado un modo estéreo.
El mando a distancia no funciona
Las pilas están gastadas.
El mando está demasiado lejos de la unidad o fuera del rango efectivo.
No es posible reproducir los archivos de un dispositivo
USB
Si el dispositivo USB no es compatible o si el reproductor encuentra
problemas al leer la unidad USB o la tarjeta de memoria flash, la pantalla
muestra el mensaje
Device Error. En tal caso, compruebe que la unidad
USB sea compatible; después, pruebe a desconectar el dispositivo y
vuélvalo a conectar.
En algunos casos, un dispositivo USB no compatible podría motivar que el
650BD no responda. Si ocurre esto, desconecte la unidad, retire el
dispositivo USB y vuelva a encender el reproductor.
El tipo de archivo no es compatible (por ejemplo, AAC). Compruebe los tipos
de archivo compatibles.
La unidad requiere demasiada energía para la conexión USB.
Problemas con HDMI
Compruebe que su televisor admita HDCP (High-Definition Copy Protection).
Compruebe que su televisor sea capaz de mostrar la resolución que emite
el reproductor Blu-ray.
Nota: Los cables de más de 5 m de longitud pueden causar problemas de
sincronización o masa.
Para encontrar más preguntas frecuentes, asesoramiento técnico e
información para sacar el máximo partido a su 650BD, visite el apartado
Soporte del sitio web de Cambridge Audio:
www.cambridgeaudio.com/support.php
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2010 Cambridge Audio Ltd
AP26083/5-A

Transcripción de documentos

azur 650BD Your music + our passion ESPAÑOL Reproductor de Blu-ray Manual del usuario 66 Índice ¡No olvide registrar su compra! Visite: www.cambridge-audio.com/care Al registrarse, será el primero en recibir información sobre: G Futuros lanzamientos de productos G Actualizaciones de software G Novedades, eventos, ofertas exclusivas y concursos Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto sea lo más fácil posible. Se ha verificado cuidadosamente la precisión de la información que contiene este documento en el momento de su impresión. No obstante, la política de Cambridge Audio se basa en mejorar continuamente, por lo que el diseño y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Este documento contiene información registrada protegida por derechos de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento por medios mecánicos, electrónicos u otros sin consentimiento previo por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y registradas son propiedad de sus respectivos titulares. © Copyright Cambridge Audio Ltd 2010 Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Fabricado con licencia bajo las siguientes patentes estadounidenses: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes internacionales y estadounidenses emitidas y pendientes. DTS es una marca comercial registrada y los logotipos de DTS, Symbol, DTS-HD y DTS-HD Master Audio son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados. “HDMI”,”el logotipo de HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. “Blu-ray Disc”, “BONUSVIEW” y “BD-Live” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. Java y todos los logotipos y marcas comerciales basados en Java son marcas comerciales o registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. DVD Logo es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corp., registrada en Estados Unidos, Japón y otros países. Super Audio CD, SACD y el logotipo de SACD son marcas comerciales conjuntas de Sony Corporation y Philips Electronics N.V. Direct Stream Digital (DSD) es una marca comercial de Sony Corporation. “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Designed for Windows Media, Microsoft, HDCD y el logotipo de HDCD son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. 66 Introducción...............................................................................................67 Instrucciones de seguridad importantes.................................................68 Garantía limitada ......................................................................................70 Tipos de discos compatibles ....................................................................70 Conexiones del panel trasero...................................................................72 Pantalla y controles del panel delantero .................................................73 Mando a distancia.....................................................................................74 Conexión a Internet...................................................................................75 Conexiones de audio.................................................................................76 Conexiones de vídeo analógico................................................................77 Conexiones HDMI ......................................................................................77 Configurar el reproductor mediante Easy Setup.....................................78 Acceder al asistente de Easy Setup.....................................................78 Seleccionar la salida primaria de vídeo ..............................................78 Seleccionar la mejor resolución de salida ..........................................78 Determinar la relación de aspecto de la imagen................................79 Seleccionar el ajuste del sonido ..........................................................79 Instrucciones de uso.................................................................................80 Función Picture-in-Picture (PIP) y audio secundario (BONUSVIEW) ...81 BD-Live ...................................................................................................81 Resolución de salida.............................................................................82 Selección del sistema de TV ................................................................82 Reproducción de otros medios ................................................................83 Conectar una unidad USB ....................................................................83 Menú Setup para configuración avanzada .............................................85 Configuración de la reproducción ........................................................86 Configuración de vídeo .........................................................................87 Configuración del formato de audio ....................................................88 Tabla de referencia sobre señales de audio .......................................90 Opciones recomendadas de formatos de audio .................................91 Configuración de procesamiento sonoro.............................................91 Configuración de altavoces ..................................................................91 Otros ajustes de procesamiento sonoro..............................................93 Configuración del dispositivo ...............................................................93 Configuración de la red ........................................................................94 Ajustes de imagen.................................................................................95 Apéndice: lista de códigos de idioma ......................................................96 Especificaciones técnicas.........................................................................97 Resolución de problemas .........................................................................97 azur 650BD Introducción Gracias por su compra de este reproductor de Blu-ray Azur de Cambridge Audio. Como todos los productos de Cambridge Audio, el 650BD sigue tres principios básicos: rendimiento sorprendente, facilidad de uso y excelente relación calidad/precio. El 650BD exhibe una compatibilidad prácticamente universal y permite reproducir discos CD, HDCD, DVD-Vídeo, DVD-Audio, Super Audio CD y BluRay. Los convertidores digital/analógico de 24/192 kHz y nuestro minucioso diseño acústico garantizan que el 650BD es capaz de reproducir la dinámica y la escala necesaria para las bandas sonoras modernas además de ofrecer una verdadera interpretación musical con discos de música estéreo o multicanal. Dispone de una amplia gama de salidas HDMI, analógicas y digitales que permiten conectarlo a televisores y receptores de A/V convenientemente equipados. Es compatible con los últimos formatos de sonido envolvente, incluida la descodificación de Dolby True HD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y sonido DTS-HD de alta resolución en variantes estéreo, 5.1 ó 7.1. En particular, la compatibilidad con los formatos sin pérdidas Dolby True HD y DTS HD Master Audio permite disfrutar de una fidelidad acústica sin precedentes con discos Blu-ray. El 650BD también es capaz de emitir todos estos formatos como flujos de bits a través de HDMI para su descodificación en un receptor de A/V apropiado. También puede emitir vídeo con resolución de hasta 1080p con discos BD a 50/60 Hz o transmitir 24 f/s a través de HDMI, además de procesar DVD para ofrecer una salida convertida en 1080p. También hay que destacar el circuito de espera ecológico de bajo consumo (1 W). Toda esta ingeniería propietaria se aloja dentro de nuestro chasis de baja resonancia con amortiguación acústica. Incluye también un mando a distancia Azur Navigator, que permite controlar a distancia el reproductor Blu-ray y, si es necesario, un amplificador o receptor de A/V de Cambridge Audio mediante un terminal atractivo y fácil de usar. ESPAÑOL Recuerde, el rendimiento del 650BD depende del sistema al que esté conectado. Por favor, no escatime en su receptor de A/V ni en su equipo de altavoces y utilice siempre cables de audio y vídeo de buena calidad. Naturalmente, recomendamos especialmente receptores de A/V como el 650R de la gama Azur de Cambridge Audio, que ha sido diseñado con el mismo nivel de exigencia que este producto. Su distribuidor también podrá ofrecerle cables de conexión Cambridge Audio de gran calidad para garantizar que su equipo alcanza todas sus posibilidades. Gracias por dedicar su tiempo a la lectura de este manual; le recomendamos que lo conserve para consultarlo en un futuro. Matthew Bramble director técnico de Cambridge Audio y el equipo de diseño del 650BD. 67 Instrucciones de seguridad importantes Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su aparato: ADVERTENCIA 1. Lea detenidamente las instrucciones. – Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán exponerse a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares. 2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo. 7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las instrucciones del fabricante para instalarlo. 8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que emitan calor. 9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que cambie la toma de corriente. – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el aparato a la lluvia o la humedad. El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de corriente protegida con conexión a tierra. El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible cuando se utilice como dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable de alimentación que acompaña a este equipo. El aparato debe disponer de amplia ventilación. Le recomendamos que no coloque la unidad en un espacio cerrado. Si desea poner la unidad sobre un estante, utilice el estante superior para que tenga la máxima ventilación posible. No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato. 10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad. 11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante. 12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte indicado por el fabricante o que se venda con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para evitar vuelcos. 13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. 14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico cualificado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable o el enchufe están estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, si ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se ha caído o si no funciona correctamente. Este producto utiliza un láser. El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados aquí pueden dar como resultado una exposición peligrosa a la radiación. No abra las cubiertas ni intente repararlo por sí mismo. Las tareas de mantenimiento deben ser realizadas únicamente por personal cualificado. El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento referentes al aparato. Símbolo WEEE El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos se deben depositar en puntos de recogida específicos. Este producto contiene componentes eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que no deben desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva el equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para obtener más información sobre cómo desecharlo. Sello CE Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión (2006/95/CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan energía (2009/125/CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de instrucciones. Para mantener dicha conformidad, solo deberán utilizarse con este producto accesorios de Cambridge Audio y el mantenimiento deberá dejarse en manos de personal técnico cualificado.. Esta etiqueta está situada en la cubierta protectora del láser en el interior del producto. Sello C-tick Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio y compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de Comunicaciones de Australia. Sello Ross Test Este producto cumple los requisitos de seguridad electrónica de Rusia. 68 azur 650BD Reglamento de la FCC Sobrecarga NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO. No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados, el aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos peligrosos que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas establecidas para un aparato digital de Clase B, de conformidad con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos límites están pensados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación determinada. Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de alimentación o con los cables de los altavoces. Limpieza Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa. No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando alguna de las medidas siguientes: Pilas descargadas – Reoriente o recoloque la antena receptora. Conexiones – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Antes de realizar ninguna conexión, asegúrese de desconectar la corriente y utilice solo interconectores apropiados. – Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que utiliza el receptor. – Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV. Ventilación IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No coloque nada encima de la unidad. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario sin suficiente ventilación. Para desechar las pilas descargadas sin dañar el medio ambiente, siga las indicaciones sobre desechos electrónicos de su localidad. Reparaciones El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo. En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería, póngase en contacto con su distribuidor. ESPAÑOL Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente, desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor. Colocación Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El equipo puede utilizarse con un clima moderado. Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No coloque la unidad sobre un estante o superficie inestable. Podría caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad. Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato, ya que pueden producir interferencias. Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras. Fuentes de alimentación Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local. Esta unidad puede dejarse en modo Standby cuando no se utiliza y consumirá menos de 1 W en dicho estado. Para apagar la unidad, desconéctela desde el panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica. 69 Garantía limitada Tipos de discos compatibles Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. BD-Vídeo En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra. Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección. Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía. Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos “TAL CUAL” o “CON TODOS LOS DEFECTOS”. LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO. Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país. Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase en contacto con su distribuidor. Discos Blu-ray de películas y música en formatos BD-ROM, BD-RE y BD-R de alta definición. Discos Blu-ray con paquetes virtuales o funciones PIP (Picture-in-Picture). Discos Blu-ray con prestaciones interactivas cuando el reproductor está conectado a internet. DVD-Vídeo Discos DVD con películas en formato DVD+RW, DVD+R, DVD-RW o DVD-R. DVD-Audio Discos en formato DVD que contienen sonido estéreo o multicanal en alta resolución de hasta 24/96 5.1 o 24/192 con vídeo o fotografías. Algunos discos DVD-Audio contienen también una parte de DVD-Video. Super Audio CD Discos de audio en alta resolución con sonido estéreo y/o multicanal grabado en formato de flujo de bits especial llamado DSD. También se admiten discos híbridos con capas DSD de alta resolución y compatibles con CD. Disco compacto (CD) Discos compactos (CD-DA) y discos CD-R o CD-RW. Formato de cámara de vídeo digital en alta definición. Discos que no pueden reproducirse • BD con cartucho • DVD-RAM • HD DVD • Las partes de datos de CD-Extras • BD-Vídeo o DVD-Vídeo con un código regional diferente del reproductor Blu-ray que ha adquirido. • Algunos DualDiscs: Un DualDisc es un disco de doble cara con DVD en una cara y sonido digital en la otra. Normalmente, la cara con sonido digital no cumple las especificaciones técnicas del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA), por lo que no se garantiza su reproducción. • Discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de copia: algunos de estos discos tampoco cumplen el estándar CD, por lo que no se garantiza su reproducción. 70 azur 650BD Cuidado y manipulación de los discos Compatibilidad con BD-ROM • Para mantener el disco libre de arañazos o huellas, sujete el disco por los bordes. No toque la superficie de grabación. Como las especificaciones del disco Blu-ray son nuevas y están evolucionando, algunos discos podrían no reproducirse bien, según el tipo de disco, la versión y la codificación. Es posible que un disco Blu-ray fabricado después que el reproductor utilice algunas características nuevas de las especificaciones del disco Blu-ray. Para garantizar un visionado óptimo, es preciso actualizar el firmware o el software del reproductor de vez en cuando. • Los discos Blu-ray graban los datos con una densidad muy elevada y la capa de grabación está muy cerca de la superficie del disco. Por este motivo, los discos Blu-ray son más sensibles al polvo y las huellas que los DVD. Si tiene problemas de reproducción y observa puntos sucios en la superficie del disco, límpielo con un paño limpiador. Frote el disco desde el centro hacia fuera en dirección radial. No frote el disco con un movimiento circular. • No utilice sprays para limpieza de vinilos ni disolventes como benceno, diluyentes ni spray antiestático. • No adhiera etiquetas ni pegatinas a los discos, ya que podrían alabearse, desequilibrarse o ser demasiado gruesos, lo que causaría problemas de reproducción. • Evite exponer los discos a la luz solar directa o a fuentes de calor. • No utilice discos como los siguientes: – Discos con adhesivo expuesto después de quitar etiquetas o pegatinas. El disco podría quedar atascado dentro del reproductor. Protección de los derechos de copia Este producto incorpora una tecnología de protección de los derechos de copia protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de copia debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y está destinada exclusivamente a un uso doméstico y otros usos de visualización limitada a menos que lo autorice Macrovision Corporation. Se prohíbe desmontar el aparato o someterlo a ingeniería inversa. Información de gestión regional – Discos alabeados o con grietas. Este reproductor ha sido diseñado y fabricado para responder a la información de gestión regional de los discos DVD o BD. Si el número regional de un disco BD o DVD no coincide con el número regional de este reproductor, no podrá reproducir el disco. BD-Vídeo: este reproductor reproduce BD-Vídeo con marcas que coincidan con el código en la parte posterior de la unidad (A, B o C). Los discos que carecen de codificación regional también pueden reproducirse. Estos suelen tener los tres códigos regionales en una pirámide en el envoltorio. DVD-Vídeo: este reproductor reproduce DVD-Vídeo con marcas que coincidan con el código regional en la parte posterior de la unidad (1, 2, 3, 4 ó 5). Los discos codificados para todas las regiones también pueden reproducirse. 71 ESPAÑOL – Discos con formas irregulares, como forma de corazón o de tarjeta de visita. Conexiones del panel posterior 2 3 1 1 4 6 7 5 Salidas digitales Salidas de audio digital óptica y coaxial, que suelen usarse para conectar un receptor de audio/vídeo apropiado para descodificar sonido envolvente (la salida debe ajustarse en “Flujo de bits”, consulte el apartado “Configuración de audio”). Estas salidas pueden usarse también para conectar un DAC o dispositivo de grabación digital externo (la salida debe ajustarse para “LPCM”, consulte el apartado “Configuración de audio”). Toslink Optical: utilice un cable de fibra óptica TOSLINK de alta calidad. S/P DIF Co-Axial Digital: utilice un cable de conexión RCA/Phono digital de 75 ohmios diseñado especialmente para su uso con sonido digital. 2 Salidas de vídeo analógico Componentes: se conecta a los terminales YCbCr o YPbPr del televisor mediante tres cables RCA/phono de 75 ohmios diseñados especialmente para su uso con vídeo. Compuesto: se conecta al televisor mediante un cable RCA/phono de 75 ohmios diseñado especialmente para su uso con vídeo. S-Vídeo: se conecta al televisor a través de un cable S-Vídeo específico. 3 Salida HDMI HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una conexión puramente digital capaz de transportar audio y vídeo. Utilice un cable HDMI específico para conectar la unidad a una pantalla, monitor o receptor de A/V con entrada HDMI compatible. 4 Entrada del emisor de IR (infrarrojos) Permite a la unidad recibir órdenes IR moduladas de sistemas multisala o sistemas repetidores IR. 5 Puerto LAN Ethernet Se utiliza para discos compatibles con BD-Live, que ofrecen prestaciones interactivas cuando el reproductor está conectado a internet. 6 Puerto USB Puerto para conectar una tarjeta de memoria flash o un “Dispositivo de almacenamiento”. Notas: • El 650BD solo es compatible con productos con la certificación USB 2.0 que presenten el logotipo USB 2.0. Consulte al fabricante del producto USB 2.0 para comprobar que esté certificado o visite la página www.usb.org para obtener una lista de los productos aprobados antes de comprarlo. No nos hacemos responsables de ningún problema de incompatibilidad. • Esta unidad solo es compatible con dispositivos “USB Mass Storage Class Bulk-Only Transport”. La mayoría de las llaves USB, discos duros portátiles y lectores de tarjetas se incluyen en esta clase de dispositivos. Otros dispositivos USB, como reproductores de MP3, cámaras digitales y teléfonos móviles podrían no ser compatibles. • Las unidades USB compatibles deben estar formateadas con el sistema de archivos FAT (File Allocation Table) o FAT32. No se admiten las unidades formateadas con el sistema de archivos NTFS. 72 8 7 Salida de sonido analógico de 7.1 canales Si Down-mix se configura en “7.1 CH” en la página de configuración de los altavoces (apartado Modo Down-mix) de los menús de configuración del 650BD, estas clavijas proporcionan una salida 7.1 desde el descodificador de sonido envolvente integrado en el 650BD, que se utiliza para conectar las entradas de audio 7.1 con nivel de línea de un amplificador, receptor de A/V o altavoces amplificados, según sea necesario. Asimismo, Down-mix puede ajustarse en “5.1 CH” para obtener una salida 5.1. Si Down-mix se ajusta en “LT/RT”, “Stereo” o “V.Surround”, solo estarán activas las salidas izquierda y derecha, que proporcionarán una salida estéreo o convertida en estéreo. Consulte el apartado “Configuración de altavoces” de este manual para obtener más información. 8 Toma de alimentación CA Después de realizar todas las conexiones de audio y vídeo, conecte el cable de corriente alterna de tipo IEC a la parte posterior de la unidad y a un enchufe apropiado y encienda la unidad. El 650BD estará listo para su uso. azur 650BD Panel frontal 5 4 1 3 Standby/On (reposo/encendido) Se usa para pasar del modo de reposo (se indica mediante el LED de encendido atenuado) a encendido (se indica mediante el LED de encendido brillante). El modo de reposo es un modo de baja potencia con un consumo eléctrico inferior a 1 vatio. La unidad debe dejarse en modo de reposo cuando no se utiliza. 2 Notas: • El 650BD solo es compatible con productos con la certificación USB 2.0 que presenten el logotipo USB 2.0. Consulte al fabricante del producto USB 2.0 para comprobar que esté certificado o visite la página www.usb.org para obtener una lista de los productos aprobados. No nos hacemos responsables de ningún problema de incompatibilidad. • Esta unidad solo es compatible con dispositivos “USB Mass Storage Class Bulk-Only Transport”. La mayoría de las llaves USB, discos duros portátiles y lectores de tarjetas se incluyen en esta clase de dispositivos. Otros dispositivos USB, como reproductores de MP3, cámaras digitales y teléfonos móviles podrían no ser compatibles. • Las unidades USB compatibles deben estar formateadas con el sistema de archivos FAT (File Allocation Table) o FAT32. No se admiten las unidades formateadas con el sistema de archivos NTFS. Sensor IR Recibe las órdenes IR del mando a distancia Azur Navigator incluido. Es necesaria una línea de visión sin obstáculos entre el mando a distancia y el sensor. 4 Pantalla Se utiliza para mostrar las funciones, estado de reproducción, etc. del 650BD. Consulte el apartado del panel frontal a la derecha para obtener más información. 5 7 8 9 Pantalla del panel frontal 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 Puerto USB Puerto para conectar una tarjeta de memoria flash o un “Dispositivo de almacenamiento”. 3 6 Bandeja de disco 10 11 12 13 1. Indicación del tipo de disco: indica el tipo de disco que se está reproduciendo. 2. Pista/capítulo: cuando está iluminado, el tiempo mostrado corresponde a una pista o capítulo. 3. Título/grupo: cuando está iluminado, el tiempo mostrado corresponde a un título o grupo. 4. Total: cuando está iluminado, el tiempo mostrado es el tiempo total de reproducción. 5. Restante: cuando está iluminado, el tiempo mostrado es el tiempo restante de reproducción. 6. Estado de reproducción: indica el estado de reproducción, como Play, Pause, Repeat, Repeat All, Random/Shuffle y A-B Repeat. 7. Icono de ángulo: indica que la escena incluye ángulos de cámara adicionales que pueden seleccionarse. 8. HDMI: indica que la salida HDMI está activa. 9. Red: indica que la unidad está conectada a una red. 10. Icono de silenciamiento: indica que el sonido está silenciado. 11. Indicación del canal de audio: indica si el sonido es estéreo de dos canales o envolvente multicanal. 12. Pantalla principal: pantalla de mensajes de texto y numéricos. 13. Indicación del tipo de audio: indica el tipo de pistas de audio que se reproducen. Utilice el botón de abrir/cerrar para activarla. 6 Open/Close (abrir/cerrar) Permite abrir y cerrar la bandeja de disco para introducir discos. Si pulsa el botón de reproducción, la bandeja se cerrará y comenzará a reproducir el disco si contiene uno. 7 Play/Pause (reproducir/pausa) Reproduce el disco e interrumpe (congela) la reproducción. 8 Parada (Stop) Pulse este botón una vez para detener la reproducción. Si pulsa el botón de reproducción, la reproducción se reanudará desde la misma posición. Pulse de nuevo el botón de parada para detener la reproducción. 9 Skip (saltar) Púlselo una vez para saltar pistas o capítulos. 73 ESPAÑOL 1 2 Mando a distancia El Azur 650BD está equipado con un mando a distancia. Introduzca las tres pilas AAA incluidas para activarlo. Para obtener más información sobre las distintas funciones de ajuste disponibles, consulte los siguientes apartados de este manual. Audio/Subtitle Púlselo para acceder a bandas sonoras alternativas en el disco (si se incluyen en el mismo). Pulsar y mantener para acceder a la función de subtítulos. Cuando se pulsa durante unos segundos, la función de subtítulos alterna entre los idiomas disponibles. Abre y cierra la bandeja de discos.  Alterna la unidad entre el modo de reposo y encendido. Botones numéricos 0-9 Se utilizan para introducir valores numéricos, como el número de un capítulo o pista deseada. Info Búsqueda hacia delante o atrás.  Right Skip (avanzar): pulsar una vez para avanzar una pista o capítulo del disco. Left Skip (retroceder): púlselo una vez para retroceder una pista o capítulo del disco. Mostrar/ocultar la visualización en pantalla. Page/ Page Botones de colores Mostrar la página anterior/siguiente. Las funciones de estos botones varían según el contenido. Consulte un apartado siguiente del manual. Vaya al menú principal para seleccionar la fuente. A-B/Repeat Go To Púlselo para marcar un segmento entre A y B para reproducirlo repetidamente. La primera pulsación marca el punto A y la segunda marca el punto B. Púlselo una vez para que aparezca una barra en pantalla que muestra (de izquierda a derecha) el estado de reproducción, el título, el capítulo, el contador de tiempo, el indicador de progreso y el tiempo total. Después de pulsar el botón Go To por primera vez, el cursor estará colocado en el contador de tiempo. Este es el modo de búsqueda de tiempo. Cada nueva pulsación del botón Go To mueve el cursor del tiempo al capítulo, al título y vuelta a empezar. Utilice los botones numéricos o de navegación para introducir las horas, minutos y segundos de la búsqueda y pulse el botón Enter. Clear (borrar) Púlselo para borrar los programas de pistas pendientes. Top Menu Mostrar el menú superior de BD o el menú de título del DVD. Pulsar y mantener para acceder a la función de repetición. Cuando se pulsa durante algunos segundos, la función de repetición alternará del siguiente modo: DVD y DVD Audio: repetir capítulo (Repeat Chapter), repetir título (Repeat Title), repetir todo (Repeat All), repetir desactivado (Repeat Off). Disco Blu-ray : repetir capítulo, repetir título, repetición desactivada. CD y SACD : repetir uno, repetir todos, repetición desactivada. SAP/PIP Pulsar para activar/desactivar el programa de audio secundario. Pulsar y mantener para alternar entre mostrar/ocultar la función PIP. Consulte un apartado siguiente del manual. Pop Up Menu Muestra el menú emergente del BD o el menú del DVD. Angle/Zoom Setup (configuración) Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara (si se incluyen en el disco). Pulsar y mantener para alternar entre los distintos aumentos del zoom (y volver a la imagen normal). Pulse este botón para acceder al menú de configuración. Consulte el apartado “Configuración del reproductor Blu-ray” en este manual para obtener más información. Nota: Estas prestaciones podrían no estar disponibles con algunos discos DVD o Blu-ray. Pure Audio Activa o desactiva la imagen. Res/TV Type Navegación Pulsar para cambiar la resolución de imagen. Pulsar y mantener para alternar la salida del sistema TV entre PAL, NTSC o Multi. Consulte un apartado siguiente del manual. Pulse las flechas direccionales para moverse por los menús. Enter Púlselo para aceptar el elemento o función resaltado en el menú. Púlselo para iniciar o interrumpir la reproducción.  Pulse este botón para detener la reproducción actual. Pulsar para regresar al menú anterior. 74 azur 650BD Conexión a Internet Información importante si utiliza un amplificador o receptor de A/V de Cambridge Audio Botones Amp/AVR El mando del 650BD también tiene botones que permiten controlar un amplificador o receptor de A/V Azur de Cambridge Audio. El 650BD es compatible con la prestación BD-Live que incorporan algunos títulos de discos Blu-ray. BD-Live ofrece contenido extra descargable y programas interactivos adicionales en línea. El contenido BD-Live disponible varía según el disco y los estudios, y puede incluir subtítulos adicionales, comentarios, avances de películas, juegos y/o charlas en línea. Nota: Estos botones están configurados por defecto para enviar códigos a nuestros receptores de A/V Azur 640R o 650R. Para configurar el mando para un Azur 340R o 540R, retire las pilas, espere durante unos minutos y, después, mantenga pulsado el botón Source mientras vuelve a introducir las pilas. Panel posterior del 65BD Para controlar un amplificador estéreo Azur, siga los mismos pasos pero mantenga pulsado el botón Standby/On/Mute. Conexión a internet de banda ancha Source (fuente) Pulsar varias veces para recorrer las fuentes de entrada una a una. Cable de red (Ethernet) Internet Standby/On/Mute (reposo/encendido/silencio) Volumen Pulsar para aumentar o disminuir el volumen del amplificador o receptor de A/V. Enrutador/módem de banda ancha Conectar el reproductor a internet permitirá también al reproductor obtener actualizaciones del firmware a través de internet. Para utilizar la prestación BD-Live o actualizar el firmware a través de internet, el reproductor debe conectarse a una conexión de internet de banda ancha. No es necesario conectarlo a internet si no piensa utilizar la prestación BD-Live ni la función de actualización en línea del firmware. • Conecte un extremo de un cable de red (cable Ethernet no cruzado de categoría 5/5E) al puerto LAN en la parte posterior de la unidad. • Conecte el otro extremo del cable de red a un puerto LAN de su enrutador o módem de banda ancha. • Podría ser necesario configurar la red. Consulte el apartado Configuración de red del manual para obtener más información. • Si desea conectar el reproductor a una conexión de internet de banda ancha a través de Wi-Fi, utilice un convertidor LAN/Ethernet inalámbrico (también llamado conector inalámbrico o adaptador de juegos), que convierte de Wi-Fi a Ethernet/LAN compatible con el 650BD. Consulte las instrucciones de uso incluidas con el convertidor para obtener información sobre cómo configurarlo. Nota: Su enrutador de banda ancha también debe ser compatible con acceso vía Wi-Fi. • Consulte las instrucciones de uso incluidas con el enrutador o módem de banda ancha, o póngase en contacto con el proveedor de servicio de internet para las consultas relacionadas con la configuración de un enrutador o módem. Nota: Conecte el puerto LAN del reproductor solo a un puerto Ethernet compatible con 10BASE-T o 100BASE-TX. La conexión a otros puertos o tomas, como una toma telefónica, podría dañar el reproductor. 75 ESPAÑOL Pulsar para alternar el amplificador o receptor de A/V entre el modo de reposo y encendido. Pulsar y mantener pulsado para silenciar o desilenciar el amplificador o receptor de A/V. Conexiones de audio No enchufe la unidad ni la encienda antes de haber completado todas las conexiones. Es posible establecer tres tipos de conexión solo de audio entre el 640BD y su equipo estéreo o sistema A/V: Entrada 1 Estéreo analógico 2 Audio digital Nota: También es posible establecer una conexión de audio/vídeo HDMI que transmite tanto audio como vídeo por el mismo cable. Consulte un apartado posterior. No obstante, al establecer una conexión HDMI, por ejemplo con un receptor de A/V, a menudo es preferible realizar también una conexión de audio adicional para la reproducción de CD y/o SACD/DVD-A. Entrada Receptor de A/V 1 2 3 Analógico 5.1/7.1 O BIEN Cable phono (2RCA-2RCA) Altavoz delantero izquierdo 3 7.1 Receptor A/V con entradas analógicas 5.1/7.1 Altavoz delantero derecho Altavoz central Altavoz envolvente derecho Altavoz envolvente izquierdo Subwoofer El diagrama de altavoces muestra una configuración de 5.1 canales. Para 7.1 se añaden dos altavoces traseros. 1 Estéreo analógico Las salidas estéreo analógicas deben usarse para reproducir CD, DVD, etc. en estéreo a través de un amplificador convencional o receptor de A/V con entradas estéreo analógicas. Nota: También es posible emitir sonido digital estéreo por las salidas digitales para grabarlo en aparatos CD-R/MD convencionales, etc, consulte el apartado sobre la configuración del 650BD. 3 Analógico 5.1/7.1 El estéreo analógico suele ser también el mejor método de conexión para escuchar CD y otros discos estéreo para obtener una calidad sonora óptima. A menudo es buena idea conectar tanto las salidas estéreo analógicas (para reproducir CD) y las salidas de sonido digital (para descodificar sonido envolvente) al mismo tiempo. El 650BD también es capaz de descodificar él mismo las bandas sonoras de sonido envolvente y emitirlas como 5.1/7.1 analógico, en función de los ajustes seleccionados en la página de configuración de altavoces en el menú de configuración del 650BD. Para conectar un sistema estéreo analógico al 650BD, utilice cables phono estéreo (2RCA-2RCA estéreo). Para 5.1, conectar con un receptor de A/V o sistema de altavoces amplificados, utilice seis cables phono/RCA. 2 Audio digital Las salidas de audio digital deben utilizarse para descodificar las bandas sonoras de sonido envolvente de los DVD con un receptor de A/V externo (Nota: la salida digital debe ajustarse en “RAW” en la página de configuración del audio). El 650BD envía un flujo de bits de audio sin descodificar al receptor de A/V para su descodificación en 5.1/7.1 etc. Debe utilizar un cable coaxial de 75 ohmios diseñado para audio digital o un cable de fibra óptica TOSlink (solo uno a la vez). 76 Para 7.1, conectar con un receptor de A/V o sistema de altavoces amplificados, utilice ocho cables phono/RCA. azur 650BD Conexiones de vídeo analógico El 650BD emite vídeo en formatos digital (HDMI) y analógico (vídeo compuesto, S-Vídeo y vídeo por componentes). Si su televisor admite HDMI, este es el formato preferible (consulte el apartado siguiente). Si su televisor solo admite vídeo analógico, la conexión preferida es (en orden descendente de calidad) vídeo por componentes, S-Vídeo y, por ultimo, vídeo compuesto. 2 1 Vídeo por componentes: se conecta mediante cables de vídeo por componentes de 75 ohmios (3RCA-3RCA). 2 Vídeo compuesto: se conecta mediante un cable phono de 75 ohmios para vídeo (RCA-RCA). 3 S-Vídeo: se conecta mediante un cable de S-Vídeo. 1 TV/Monitor TV/Monitor TV/Monitor Conexiones HDMI HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una conexión digital capaz de transportar audio y vídeo con un solo cable. La transferencia directa de vídeo digital y su compatibilidad con varios tipos de vídeo en alta definición la convierten en la mejor conexión por calidad de imagen. Puede utilizarse la salida DVI mediante el uso de adaptadores de DVI a HDMI, puesto que ambos tipos de conexión son compatibles. Cuando se utiliza DVI, solo se transfiere vídeo al televisor o monitor. Debe realizarse una conexión de audio digital coaxial (SPDIF) u óptica (TOSlink) entre el 650BD y el receptor de A/V para que pueda recibir audio, descodificar sonido envolvente, etc. Nota: El 650BD solo puede transferir audio Dolby Digital Plus, Dolby True HD, DTS HD High Resolution y DTS HD Master a través de HDMI. Como la conexión HDMI transporta tanto vídeo como audio digital, debe utilizarse HDMI para conectar receptores de A/V que admitan esta función para la descodificación externa. 1 Conexión al televisor mediante un receptor A/V 1 Cable HDMI 2 Conexión directa al televisor Salida Entrada Entrada Receptor de A/V Televisor o monitor con entrada HDMI Cable HDMI 2 Televisor o monitor con entrada HDMI Cable HDMI Entrada 77 ESPAÑOL 3 Configuración del reproductor Acceder al asistente de Easy Setup Seleccionar la mejor resolución de salida Cuando se enciende el reproductor por primera vez, aparece la pantalla del asistente de Easy Setup. Se trata de una serie de instrucciones guiadas diseñadas para configurar los ajustes básicos de la unidad. Naturalmente, para la última generación de televisores 1080p, “Full HD” o “True HD”, la mejor resolución de salida será 1080p. Para todas las demás televisiones digitales, posiblemente será 720p o 1080i. Estas son recomendaciones generales que funcionan para la mayoría de los usuarios, pero puede haber excepciones. Los usuarios avanzados tal vez deseen probar todas las resoluciones compatibles y elegir la que ofrezca el mejor resultado visual. Nota: Si se ha realizado o cancelado anteriormente el asistente de Easy Setup, no se mostrará al encender la unidad. Para acceder de nuevo al asistente de Easy Setup, pulse el botón Setup en el mando a distancia, seleccione Device Setup y, después, Reset Factory Default. Seleccione “OK” para confirmar que desea restablecer los ajustes predeterminados de fábrica. Una vez cargados los ajustes predeterminados, volverá a aparecer el asistente de Easy Setup. Para iniciar el asistente de Easy Setup, realice los siguientes pasos: 1. Encienda el televisor. 2. Encienda el reproductor. 3. Ajuste la selección de entrada de su televisor de forma que el televisor muestre la señal del reproductor. Deberá ver el primer paso del asistente de Easy Setup. El primer paso del asistente de Easy Setup le ofrece la posibilidad de cancelar el asistente. Si está familiarizado con la configuración de equipos de audio/vídeo y desea personalizar por completo los ajustes del reproductor mediante el menú de configuración, utilice los botones  para seleccionar la opción “Cancelar” y, a continuación, pulse el botón Enter para salir del asistente de Easy Setup. De lo contrario, para continuar con el asistente de Easy Setup, seleccione la opción “OK” y pulse el botón ‘Enter’. Seleccionar la salida primaria de vídeo El reproductor puede emitir vídeo HD a través de sus terminales de salida HDMI o por componentes. Al ajustar la opción “salida primaria de vídeo”, el reproductor optimizará la salida de vídeo para el terminal seleccionado. Las opciones son “HDMI” y “Componentes”. Si conecta el reproductor al televisor mediante un cable HDMI, seleccione “HDMI”. Si conecta el reproductor al televisor mediante un cable de vídeo por componentes, seleccione “Componentes”. El 650BD admite una resolución de salida especial “Source Direct” en la salida HDMI. Se recomienda utilizar esta resolución con procesadores de vídeo externo o televisores de gama alta con convertidores de buena calidad. En el modo “Source Direct”, el reproductor funciona como un “transporte”. Descodifica la imagen de los discos y, después, envía la señal de vídeo en bruto con su resolución y formato nativos, sin procesamiento adicional, al televisor o el procesador de vídeo externo. Así, la resolución de salida real varía según el contenido: Contenido Resolución de salida Source Direct PAL DVD 576i NTSC DVD 480i Películas en Blu-ray (fuente película) 1080p 23.976Hz o 1080p 24Hz Series de TV o conciertos en Blu-ray 1080i (fuente vídeo) SACD y DVD-Audio 1080i Las opciones de resolución de salida disponibles variarán en función de su selección de la “salida primaria de vídeo”. Para la salida HDMI, están disponibles las siguientes resoluciones de salida: Auto, 1080p, 1080i, 720p, 480p/576p, 480i/576i y Source Direct. Si se selecciona “Auto”, el reproductor determinará su resolución de salida según la máxima resolución de señal que admita el televisor. Para la salida por componentes, están disponibles las siguientes resoluciones de salida: 1080i, 720p, 480p/576p y 480i/576i. Consulte las especificaciones de su televisor para determinar cuál es la resolución idónea. Nota: La conexión HDMI es siempre la opción preferible para obtener la mejor calidad de imagen. Para realizar su selección, utilice los botones   para seleccionar la opción y, después, pulse el botón Enter para pasar a la siguiente. 78 Pulse los botones   para seleccionar la resolución de salida que desee y, a continuación, pulse el botón Enter. El reproductor aplicará la resolución de salida seleccionada y le pedirá que confirme la selección. Si su televisor es compatible con la resolución seleccionada, verá un cuadro de diálogo con una cuenta atrás. Use el botón  para seleccionar la opción “OK” y pulse el botón Enter para guardar el ajuste de resolución. Si el televisor no admite la resolución seleccionada, podría aparecer una pantalla en negro o un mensaje de error. En este caso, espere 15 segundos y volverá a aparecer la pantalla de Easy Setup. Seleccione una resolución diferente compatible con su televisor. azur Nota: • En caso de que no logre obtener una imagen utilizando la salida HDMI o por componentes, conecte el reproductor al televisor mediante la salida de vídeo compuesto y, después, utilice el menú de configuración para seleccionar los ajustes del reproductor. • La conversión de imagen a través de la salida de componentes solo está disponible para discos no cifrados, como vídeos domésticos y contenidos creados por el usuario. La mayoría de los DVD comerciales están cifrados con CSS y limitados a una resolución de 480i/480p. Esta restricción solo se aplica a la salida por componentes. La salida HDMI está protegida con HDCP y no presenta esta limitación. 650BD Seleccionar el ajuste del sonido El formato de disco Blu-ray no solo proporciona vídeo en alta resolución, sino también audio de alta calidad, como Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution y DTS-HD Master Audio. Los discos Blu-ray también pueden incluir prestaciones adicionales de audio, como sonidos de clic en los menús y un programa de audio secundario (SAP, sonido relacionado con la imagen secundaria en el modo de Picture-in-Picture). En función de las preferencias de usuario y otros equipos de audio/vídeo conectados al reproductor, será necesario configurar los ajustes de audio para obtener el mejor resultado. El asistente de Easy Setup ofrece dos selecciones básicas para empezar. Determinar la relación de aspecto de la imagen Se usa para seleccionar el formato de pantalla adecuado para su televisor. 4:3 PanScan: seleccione este formato cuando conecte la unidad a un televisor 4:3. Las imágenes panorámicas se mostrarán a pantalla completa, pero se recortarán automáticamente algunas partes de la imagen. 16:9 Wide: seleccione este formato al conectar la unidad a un televisor panorámico 16:9. Se mostrará normalmente toda la imagen sin recortar (a menos que la propia película tenga franjas negras grabadas en la imagen). 16:9 Wide/Auto: las fuentes 16:9 (panorámicas) y 4:3 se mostrarán con su relación de aspecto nativa. Tenga en cuenta que este modo las fuentes 4:3 se mostrarán con franjas negras a ambos lados para mantener la relación de aspecto correcta. Nota: Si utiliza una pantalla de plasma o un monitor CRT panorámico, deseará evitar mantener las franjas negras en la pantalla durante un tiempo prolongado, ya que podría sufrir un efecto temporal de “pantalla quemada” donde la pantalla “recuerda” la parte usada y las partes sin usar (las franjas negras) se verán definidas con claridad en la pantalla durante las siguientes sesiones de visionado. El modo “16:9 Wide” es la mejor opción para estos tipos de pantallas. Pulse los botones   para seleccionar la relación de aspecto apropiada para su televisor y, después, pulse el botón Enter. El ajuste “Compatible” configura la salida de audio de forma que sea compatible generalmente con todo tipo de equipos y contenidos. Si conecta directamente el reproductor a un televisor o a un receptor mediante una entrada HDMI 1.1/1.2 o una conexión óptica/coaxial, se recomienda seleccionar el ajuste “Compatible”. Cuando el contenido incluye sonidos de clic en los menús y un programa de audio secundario, se mezclarán en la salida de audio. El ajuste “Advanced” configura la salida de audio para enviar el contenido sonoro principal original a un receptor externo para su descodificación y reproducción. Exige un receptor capaz de descodificar todos los formatos de audio en alta resolución. Si conecta el reproductor a un receptor compatible con HDMI 1.3 y con formatos de sonido en alta resolución (como nuestro receptor A/V 650R), se recomienda seleccionar el ajuste “Advanced”. El sonido de clic del menú y el programa de audio secundario están desactivados por defecto para mantener la calidad original del contenido sonoro principal. Pulse los botones   para seleccionar una de las opciones de ajustes de audio y, después, pulse el botón Enter. Las dos opciones de ajustes básicos de audio podrían no cubrir todas las situaciones. Puede personalizar más los ajustes de audio mediante el menú de configuración del reproductor. Completar el asistente de Easy Setup Una vez seleccionado el ajuste de audio, habrá completado el asistente inicial de Easy Setup. Pulse el botón Enter para cerrar el asistente de Easy Setup. El reproductor estará listo para su uso. Verá una pantalla de fondo con un logotipo de Cambridge Audio y Blu-ray Disc. Consulte las funciones básicas y avanzadas en el resto del manual de usuario. 79 ESPAÑOL 4:3 Letterbox: también puede seleccionar este formato cuando conecte la unidad a un televisor 4:3. Las imágenes panorámicas se muestran en pantalla con franjas negras encima y debajo de la imagen. Instrucciones de uso Puesta en marcha Slow (lento) Encienda el 650BD, televisor, amplificador/receptor de A/V y cualquier otro componente conectado al 650BD. Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio estén ajustados en el canal de entrada correcto. Cuando reproduzca un BD/DVD, pulse el botón para detener la reproducción y, después, pulse el botón  o  para alternar entre las distintas velocidades de cámara lenta (1/16, 1/8, 1/4 y 1/2), avance, retroceso y regresar a la velocidad normal. Para abandonar la reproducción, pulse el botón / . 1. Pulse el botón Open/Close para abrir la bandeja de disco. 2. Coloque el disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba. 3. El reproductor leerá la información del disco e iniciará la reproducción. 4. Según el contenido del disco, podría aparecer una pantalla de navegación o un menú. Utilice los botones de navegación () y Enter para seleccionar el contenido que desea reproducir. 5. Para detener la reproducción, pulse el botón . 6. Para apagar el reproductor, pulse el botón Standby/On. Nota: • Durante la reproducción de DVD y algunos discos Blu-ray, al pulsar el botón  por primera vez el reproductor entra en un modo de parada previa. Es posible reanudar la reproducción desde donde la detuvo pulsando el botón / . Este modo de parada previa permite modificar los ajustes del reproductor y, después, reanudar la reproducción. Para detener por completo la reproducción, pulse dos veces el botón . • Algunos discos Blu-ray con tecnología BD-Java no admiten el modo de parada previa. Al pulsar el botón  durante la reproducción de estos discos, el disco se detendrá por completo. Al pulsar el botón / después de parar el disco, la reproducción volverá a empezar desde el principio. •Esta unidad incorpora un circuito de espera ecológico de bajo consumo (1 W). Si no va a utilizarla durante mucho tiempo, desconéctela del enchufe de corriente alterna doméstico. • No coloque nada excepto un disco tamaño BD, DVD o CD en la bandeja; los objetos extraños podrían dañar el mecanismo. • No fuerce la bandeja con la mano durante las operaciones de apertura y cierre. • Para evitar que entre polvo o suciedad en el mecanismo, mantenga cerrada la bandeja de discos cuando no se use. • Si el disco está muy arañado o demasiado sucio, el reproductor podría no ser capaz de leerlo ni de reproducirlo. • No introduzca más de un disco en la bandeja a la vez. Nota: Algunos discos Blu-ray que utilizan la tecnología BD-Java no admiten la reproducción a cámara lenta. Pausa y cuadro a cuadro 1. Durante la reproducción, pulse el botón / para interrumpir temporalmente el programa. En este modo, aparecerá en la pantalla del televisor un icono de pausa. 2. Mientras el DVD o disco Blu-ray está en pausa, pulse el botón  o para retroceder o avanzar la imagen cuadro a cuadro. 3. Pulse el botón / para volver a la reproducción normal. Repeat (repetir) Nota: La función de repetición solo está disponible durante la reproducción. Pulse y mantenga pulsado el botón A-B/Repeat para acceder a la función de repetición. Cuando se pulsa durante algunos segundos, la función de repetición alternará del siguiente modo: DVD y DVD Audio: repetir capítulo (Repeat Chapter), repetir título (Repeat Title), repetir todo (Repeat All), repetir desactivado (Repeat Off). Disco Blu-ray : repetir capítulo, repetir título, repetición desactivada. CD y SACD : repetir uno, repetir todos, repetición desactivada. Nota: El ajuste de repetir capítulo/título se borrará al pasar a otro capítulo o título. Algunos discos Blu-ray no admiten la función de repetición. A-B Repeat (repetición A-B) 1. Pulse el botón A-B en el punto de inicio que desee. “A” aparece brevemente en la pantalla del televisor. 2. Pulse el botón A-B en el punto final que desee. “A-B” aparece brevemente en la pantalla del televisor y se inicia la secuencia de repetición. 3. Para abandonar la secuencia, pulse el botón A-B. Nota: Avance/retroceso rápido Pulse varias veces para alternar entre las velocidades de reproducción 1X, 2X, 3X, 4X y 5X (sin sonido) y regresar a la reproducción normal. Pulse el botón  para las opciones de retroceso y el botón  para las opciones de avance. • Solo es posible ajustar la sección de repetición A-B desde el título actual (para BD/DVD de vídeo) o la pista actual (para BD/DVD de audio, CD vídeo y CD audio). • La repetición A-B no está disponible con algunas escenas en BD/DVD. Nota: • La repetición A-B no funciona durante la repetición del título, el capítulo, la pista o todo. • Algunos discos Blu-ray que utilizan tecnología BD-Java pueden tener su propio control de avance y retroceso rápido. La velocidad real varía según el disco, que puede mostrar una escala para indicar el progreso. Información en pantalla Avanzar 1. Pulse una vez para avanzar una pista o capítulo del disco. Púlselo y manténgalo pulsado para avanzar varias pistas. 2. Pulse  una vez para retroceder una pista o capítulo del disco. Púlselo y manténgalo pulsado para retroceder varias pistas. Go To (ir a) Pulse una vez el botón Go To en el mando a distancia para acceder a la búsqueda por tiempo e introduzca el tiempo deseado desde el principio del disco como H:MM:SS (horas, minutos, segundos) mediante las teclas numéricas o los botones de navegación (). Pulse dos veces para acceder a la selección de tiempo del capítulo e introduzca el tiempo deseado desde el principio del capítulo. Pulse tres veces para acceder a la información en pantalla. 1. Durante la reproducción de un disco BD/DVD, pulse el botón Info en el mando a distancia para mostrar la información del estado. Con CD y SACD, la información del estado se muestra automáticamente. 2. Mientras se muestra la información del estado, pulse los botones   para desplazarse por varios formatos de visualización. La información sobre el tiempo de reproducción que muestra el panel frontal cambia al unísono de la información en pantalla. 3. Pulse de nuevo el botón Info para ocultar la información en pantalla. La información sobre el tiempo de reproducción del panel frontal permanecerá en el formato seleccionado. Además del tiempo de reproducción, la información en pantalla puede presentar la siguiente información sobre el contenido que se está reproduciendo: Estado de reproducción: un icono que indica el estado de reproducción, pausa y avance/retroceso rápido. Medidor de tasa de bits: una indicación de la tasa de bits del programa de audio y vídeo. El número del título actual y total (DVD y discos Blu-ray), los capítulos del título (DVD y discos Blu-ray) y el total de pistas (CD y SACD). Información de audio: el número actual y el total disponible de pistas de audio, idiomas, formatos y canales. 80 azur Información sobre el formato de imagen: tipo de codificación, frecuencia de la imagen y relación de aspecto original. Selección del idioma del audio (banda sonora) 1. Para seleccionar el idioma del audio, mantenga pulsado el botón Audio/Subtitle en el mando a distancia durante la reproducción. 2. Al pulsar varias veces el botón Audio/Subtitle alternará entre todas las bandas sonoras disponibles en el disco. Nota: La disponibilidad de idiomas y bandas sonoras varía según el disco. Menú de disco DVD 1. Algunos discos DVD incluyen funciones de menú de título o menú de capítulo. 2. Durante la reproducción, pulse el botón Top Menu para volver al menú de título del disco. Pulse el botón Pop-Up Menu para mostrar el menú de capítulo. En función del disco, podría no existir uno o ninguno de estos menús. 3. Muévase por el menú mediante los botones de navegación () y, después, pulse el botón Enter para hacer una selección. 4. Pulse el botón Return para regresar al menú anterior. La posición de regreso varía según el disco. Algunos discos BD/DVD audio permite seleccionar la banda sonora con el botón Audio, mientras que otros exigen que el usuario seleccione el audio en el menú de configuración de audio del disco. Mientras se reproduce un SACD con contenido estéreo y multicanal, es posible utilizar el botón Audio para cambiar entre ambos formatos.@Heading - Sub:Selección de subtítulos Memoria y reanudación automática 1. Cuando se reproduce un DVD, disco Blu-ray u otros programas de vídeo grabados con subtítulos, pulse y mantenga el botón Audio/Subtitle en el mando a distancia para seleccionar los subtítulos que desee. La posición queda memorizada incluso al apagar la unidad o cambiar el disco. 2. Al mantener pulsado el botón Audio/Subtitle, alternará entre todos los subtítulos disponibles. 3. Para desactivar los subtítulos, mantenga pulsado el botón Audio/Subtitle hasta desactivar los subtítulos. Selección del ángulo 1. Cuando se reproduce un DVD o disco Blu-ray, el reproductor mostrará en pantalla una marca de ángulo al detectar escenas grabadas con varios ángulos posibles. La marca de ángulo se muestra también en la pantalla del panel frontal. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón Angle/Zoom en el mando a distancia para seleccionar el ángulo de reproducción que desee. 3. Para regresar a la reproducción normal, mantenga pulsado el botón Angle/Zoom hasta que se muestre el ángulo predeterminado. Nota: Esta función solo está disponible en discos grabados con varios ángulos. Se muestra la marca de ángulo cuando hay disponible un ángulo alternativo. Es posible desactivar la marca de ángulo en pantalla mediante el menú de configuración del reproductor. Zoom Para cambiar el nivel de zoom, pulse y mantenga pulsado el botón Angle/Zoom en el mando a distancia. Al mantener pulsado el botón Angle/Zoom, el nivel de zoom cambiará en la secuencia siguiente: 2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3, 1/4 y otra vez normal. El nivel de zoom se restablece a 1:1 al expulsar el disco o al apagar el reproductor. Nota: La función de zoom no estará disponible al reproductor algunos DVD o discos Blu-ray en los que el autor del disco haya decidido deshabilitar esta función. El reproductor recuerda automáticamente la posición actual del disco cuando se interrumpe la reproducción. Las operaciones como abrir/expulsar la bandeja o apagar el reproductor harán que este guarde la posición de reproducción actual del disco. La próxima vez que se reproduzca el mismo disco, el reproductor reconocerá la posición de reproducción memorizada y la reproducción se reiniciará automáticamente desde dicha posición. No obstante, si desea cancelar la reanudación automática e iniciar la reproducción desde el principio, pulse el botón  cuando se le indique. El reproductor recuerda las posiciones de reproducción de hasta cinco discos. Al memorizar un sexto disco, se eliminará la posición más antigua. Nota: algunos discos Blu-ray no admiten la reanudación y siempre empiezan a reproducirse desde el principio. Función Picture-in-Picture (PIP) y audio secundario Algunos discos Blu-ray contienen vídeo secundario (Picture-in-Picture/PIP) y audio secundario. Esta función suele llamarse BONUSVIEW. Cuando se reproduce uno de estos discos, aparecerá en pantalla una marca de Picture-in-Picture (marca PIP) y una marca de programa de audio secundario (marca SAP) para advertirle de la disponibilidad del contenido de audio/vídeo secundario. El menú del disco suele incluir controles interactivos para activar/desactivar el vídeo Picture-in-Picture y el programa de audio secundario. Por favor, utilice estos controles para seleccionar el contenido de audio/vídeo secundario que desee. También hay un botón PIP en el mando a distancia. Si el menú del disco no ofrece controles PIP interactivos, utilice este botón para activar/desactivar el vídeo Picture-in-Picture o seleccionar entre los distintos programas de vídeo secundario. También hay un botón SAP en el mando a distancia. Si el menú de disco no ofrece controles de audio secundario interactivos, utilice este botón para activar/desactivar el programa de audio secundario o seleccionar entre varias pistas de audio secundario. En general, los programas de audio secundario solo están disponibles cuando se muestra el vídeo Picture-inPicture. Nota: Menú de disco Blu-ray 1. Los discos Blu-ray suelen incluir un menú superior y un menú emergente. El menú superior suele aparecer al principio de la reproducción, después de los avances y los mensajes de copyright. Es posible acceder al menú emergente durante la reproducción sin interrupción. 2. Durante la reproducción, pulse el botón Pop-up Menu para acceder al menú emergente. Pulse el botón Top Menu para acceder al menú superior. • Esta función solo está disponible en discos grabados con programas de audio y vídeo secundario. • No siempre es posible reproducir los discos mediante los botones PIP y SAP en el mando a distancia. Algunos discos pueden ignorar las órdenes del mando a distancia. • Es posible desactivar las marcas PIP y SAP en pantalla (que advierten al usuario de la presencia de estas funciones en el disco) mediante el menú de configuración del reproductor. 3. Muévase por el menú mediante los botones de navegación () y, después, pulse el botón Enter para hacer una selección. 4. Algunos menús utilizan los botones de colores. Puede seleccionar funciones del menú pulsando el botón del color correspondiente en el mando a distancia. Algunos títulos en disco Blu-ray se comercializan con la función BD-Live. BD-Live ofrece contenidos extra descargables y programas interactivos adicionales en línea. El contenido BD-Live disponible varía según el disco y el estudio, y puede incluir subtítulos adicionales, comentarios, avances de películas, juegos y/o charlas en línea. Es necesario que el reproductor esté conectado a internet para reproducir los contenidos de BD-Live. 81 ESPAÑOL Información de subtítulos: el número actual y el total disponible de pistas de subtítulos e idiomas. 650BD Instrucciones de uso (continuación) En función de cómo organicen los estudios los contenidos de BD-Live, algunos discos Blu-ray pueden empezar a descargar el contenido de BD-Live al empezar la reproducción; otros tendrán una selección BD-Live en el menú principal; otros le preguntarán si desea iniciar la descarga; y otros podrían solicitarte que se registre para obtener una suscripción o cuenta. Siga las instrucciones incluidas con el disco para disfrutar de los contenidos de BD-Live. Selección del sistema de TV La velocidad de su conexión a internet, la situación general del tráfico en internet y la capacidad de los servidores de contenidos BD-Live pueden afectar a la rapidez de descarga de los contenidos BD-Live. Si experimenta una descarga lenta o una reproducción intermitente, reproduzca el disco sin acceder a las funciones BD-Live o vuelva a intentarlo en otro momento. Pulse y mantenga pulsado el botón Res/TV Type en el mando a distancia para cambiar la salida de vídeo al sistema PAL, NTSC o “Multi”. La pantalla del televisor muestra el nombre del sistema seleccionado. Cuando utilice la función BD-Live, la ID del reproductor o el disco y su dirección IP (protocolo de internet) podrían enviarse al proveedor del contenido a través de internet. En general, no se envía ninguna información personal. No obstante, existen tecnologías para relacionar su dirección IP con una determinada zona geográfica o proveedor de servicios. Su proveedor de servicios de internet también sabe quién utiliza cada dirección IP. Si el proveedor de contenidos BD-Live le exige iniciar sesión con una suscripción o cuenta, el proveedor de contenidos tendrá acceso a la información de su suscripción o cuenta. Confirme las políticas de confidencialidad con su proveedor de servicios de internet y con los proveedores de contenidos BD-Live. También puede decidir limitar el acceso a BD-Live mediante el menú de configuración del reproductor. Resolución de salida Si desea modificar la resolución de salida, puede hacerlo pulsando el botón Res/TV Type en el mando a distancia: 1. Compruebe que el cable de vídeo esté bien conectado. 2. Encienda el televisor. Compruebe que ha seleccionado la entrada correcta. 3. Compruebe que el reproductor está encendido. Aunque es posible cambiar la resolución de salida “al vuelo”, se recomienda detener la reproducción y extraer el disco antes de modificar la resolución de salida. Pulse el botón Res/TV Type. El menú “Resolution Setting” aparecerá en la pantalla del televisor. En caso de que el televisor no admita la resolución actual y no vea el menú “Resolution Setting”, la resolución actual se muestra también en el panel delantero. 4. Use los botones   para seleccionar la nueva resolución de salida. Al pulsar el botón Res/TV Type, alternará entre las resoluciones de salida disponibles. La nueva resolución se muestra en el panel frontal por si acaso no puede ver el menú “Resolution Setting” (si no es compatible con su televisor). Es posible configurar el 650BD para emitir todas las imágenes como PAL o NTSC, así como para emitir el vídeo en el mismo formato en el que fue grabado (Multi). Algunos televisores solo admiten PAL o NTSC, no ambos, por lo que puede resultar útil forzar el tipo de salida a uno u otro formato. Algunos aspectos que debe tener en cuenta: • Cuando la salida de vídeo se ajusta en PAL o NTSC, el reproductor convertirá el contenido del disco, si es diferente, al sistema seleccionado. • Cuando la salida de vídeo se ajusta en “Multi”, el reproductor no realizará la conversión del sistema y emitirá el vídeo en el formato nativo que tenga en el disco.Solo debe usarse el modo “Multi” si su televisor admite tanto el sistema NTSC como PAL. • Algunos televisores solo admiten uno de los dos sistemas, PAL o NTSC. Si selecciona la salida incorrecta, el televisor no podrá mostrar la imagen. En tal caso, mantenga pulsado el botón Res/TV Type hasta seleccionar un sistema compatible. • El sistema de salida seleccionado mediante el botón Res/TV Type será recordado al apagar el reproductor. La selección del sistema de salida también puede realizarse ajustando la opción “TV System” en el apartado “Video Setup” del menú de configuración del reproductor. Ver imágenes en discos DVD-Audio Algunos discos DVD-Audio contienen imágenes fijas, como fotos de la orquesta o la narración del álbum. Cuando se reproduce una pista de DVDAudio, puede utilizar los botones Page   para seleccionar las imágenes. Nota: La disponibilidad de imágenes fijas depende del disco de DVD-Audio. Modo Pure Audio Disfrutará de un sonido de mayor calidad al desactivar la salida y el procesamiento de imagen. El modo Pure Audio reduce cualquier posible interferencia entre las señales de audio y vídeo. 1. Pulse el botón Pure Audio en el mando a distancia para desactivar la imagen y habilitar el modo Pure Audio. La salida de vídeo se desactivará. 2. Pulse de nuevo el botón Pure Audio para recuperar la imagen y cancelar el modo Pure Audio. Nota: 5. Pulse el botón Enter para aplicar la resolución de salida seleccionada o, si no desea modificar la resolución de salida, pulse el botón . • El modo Pure Audio se cancela automáticamente al apagar la unidad o detener la reproducción. Están disponibles las siguientes resoluciones de salida: Salida PAL mediante HDMI : Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i y Source Direct. • Como la conexión HDMI transporta el audio junto con la imagen, no es posible desactivar por completo la salida HDMI. Se transmite una imagen en negro (vídeo inactivo pero con sincronía) para minimizar cualquier posible interferencia. Salida NTSC mediante HDMI : Auto, 1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i y Source Direct. Shuffle (reproducción aleatoria) Salida PAL mediante componentes : 1080p*, 1080i, 720p, 576p y 576i. Salida NTSC mediante componentes : 1080p*, 1080i, 720p, 480p y 480i. * Cuando se selecciona 1080p con la salida de componentes como salida de vídeo primaria, la resolución de salida HDMI será 1080p y la resolución de salida por componentes será 1080i. Nota: • Algunos televisores no admiten más que una resolución de salida (especialmente 1080p). Si selecciona una resolución de salida incompatible, verá una pantalla en negro o un mensaje de error. En tal caso, seleccione una resolución de salida compatible con el televisor. • En caso de que no logre obtener una imagen utilizando la salida HDMI o por componentes, conecte el reproductor al televisor mediante la salida de vídeo compuesto y, después, utilice el menú de configuración para seleccionar los ajustes del reproductor. • La conversión de imagen a través de la salida de componentes solo está disponible para discos no cifrados, como vídeos domésticos y contenidos creados por el usuario. La mayoría de los DVD comerciales están cifrados con CSS y limitados a una resolución de 480i/480p. Esta restricción solo se aplica a la salida por componentes. La salida HDMI está protegida con HDCP y no presenta esta limitación. 82 Cuando se reproduce un CD o SACD, pulse el botón Blue en el mando a distancia para activar los modos Shuffle y Random. Cada pulsación del botón Blue cambia el modo de reproducción en la siguiente secuencia: Shuffle, Random y Normal. azur 650BD Reproducción de otros medios Además de los CD, SACD, DVD y BD normales, el 650BD puede reproducir algunos archivos de música, películas y fotos desde discos de datos ópticos (como CD-R, DVD-R, etc.) o memorias externas, como unidades/llaveros USB y discos duros externos. Conectar una unidad USB El 650BD está equipado con dos puertos USB 2.0, uno en el panel frontal y otro en la parte trasera. Puede utilizar cualquiera para conectar una unidad USB con archivos digitales de música, películas y fotos. Los puertos USB están diseñados para proporcionar una alimentación máxima de 5 V, 500 mA al dispositivo conectado. Esto suele ser suficiente para alimentar unidades de memoria flash y lectores de tarjetas, pero podría no ser suficiente para discos duros externos. Se recomienda que, si utiliza un disco duro externo, emplee uno con alimentación externa. Nota: • Esta unidad solo es compatible con dispositivos “USB Mass Storage Class Bulk Transport”. La mayoría de las llaves USB, discos duros portátiles y lectores de tarjetas se incluyen en esta clase de dispositivos. Otros dispositivos USB, como reproductores de MP3, cámaras digitales y teléfonos móviles que cuenten con su propia gestión de memoria podrían no ser compatibles. • Las unidades USB compatibles deben estar formateadas con el sistema de archivos FAT (File Allocation Table) o FAT32. No se admiten las unidades formateadas con el sistema de archivos NTFS. Nota: Mediante USB, el 650BD solo es capaz de reproducir archivos WMA y MP3. El 650BD no reproduce archivos AAC. En el explorador de música, puede realizar las siguientes operaciones: • El reproductor accede a la unidad USB en modo de solo lectura. Para minimizar el riesgo de corrupción de datos, se recomienda desconectar el dispositivo USB solo cuando la reproducción se haya detenido por completo. Pulse los botones   o Page   para mover el cursor y seleccionar archivos de música. El menú principal Pulse el botón de color verde para añadir el archivo de música seleccionado a la lista de reproducción. Aparecerá una marca de verificación verde junto al nombre del archivo y el contador de la lista de reproducción en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla aumentará en uno. Cuando se conecta un dispositivo USB o un disco óptico con archivos multimedia, el reproductor muestra un “Home menu” para ayudarle a recorrer los archivos y reproducirlos. También puede invocar el menú Home con el botón del mando a distancia. El menú Home es el punto de inicio para acceder a los archivos multimedia. Cuando se selecciona un archivo de música mediante el cursor, pulse el botón Enter o / para iniciar la reproducción. Pulse el botón para mover el cursor hasta el menú de selección en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla. Este menú incluye las siguientes opciones: All Music: presenta todos los archivos de música en una vista plana, sin estructura de directorios. Playlist: muestra solo los archivos de música añadidos a la lista de reproducción. Browser: presenta las carpetas y archivos de música según la estructura original de directorios en el disco o unidad USB. Hay cuatro selecciones en el menú Home. En función del tipo de archivos multimedia que desee reproducir, puede seleccionar las categorías “Music”, “Movie” y “Photo”. La selección “Setup Menu” permite acceder al menú de configuración del reproductor, igual que si pulsara el botón Setup en el mando a distancia. Reproducir archivos de música Para reproducir archivos de música almacenados en un disco óptico o unidad USB, seleccione “Music” en el menú Home. Aparecerá un explorador de archivos que le ayudará a desplazarse por los archivos y carpetas. El primer paso es seleccionar el “Data Disc” o unidad USB que contiene los archivos de música. El reproductor tardará un momento en leer el disco y presentar las carpetas y archivos de música. Now Playing: muestra el estado del archivo de música que se reproduce en ese momento. Pulse el botón  para volver a llevar el cursor a la lista de archivos. Si se empieza a reproducir un archivo de música y el usuario no realiza ninguna otra operación, se mostrará la pantalla “Now Playing” después de unos pocos segundos. También puede llegar a esta pantalla mediante el menú “Now Playing”. Esta pantalla muestra la siguiente información: Estado de reproducción: / ,  Modo de reproducción: Shuffle, Random, Repeat One, Repeat All Progreso de la reproducción: pista y tiempo Otra información integrada: si el archivo de música contiene etiquetas y una imagen de carátula compatible, se mostrarán en pantalla. 83 ESPAÑOL • En algunos casos, un dispositivo USB no compatible podría motivar que el reproductor no responda. Si ocurre esto, desconecte la unidad, retire el dispositivo USB y vuelva a encender el reproductor. Reproducción de otros medios (continuación) Las siguientes operaciones están disponibles mientras se muestra la pantalla “Now Playing”: Control de reproducción normal: / , , / ,  y . Modo de reproducción especial: Repeat y Shuffle/Random (botón de color azul). Regresar al explorador sin detener la música: Return Detener la reproducción y regresar al explorador: pulsar  dos veces. El primer paso es seleccionar el “Data Disc” o unidad USB que contiene los archivos de fotos. El reproductor tardará un momento en leer el disco y presentar las carpetas y archivos de fotos. En el explorador de fotos, puede realizar las siguientes operaciones: • Pulse los botones   o Page   para mover el cursor y seleccionar archivos de fotos. • Cuando se selecciona un archivo de foto mediante el cursor, pulse el botón Enter o / para iniciar la reproducción como un pase de diapositivas a toda pantalla. Reproducir archivos de vídeo Para reproducir archivos de vídeo almacenados en un disco óptico o unidad USB, seleccione “Movie” en el menú Home. Aparecerá un explorador de archivos que le ayudará a desplazarse por los archivos y carpetas. El primer paso es seleccionar el “Data Disc” o unidad USB que contiene los archivos de vídeo. El reproductor tardará un momento en leer el disco y presentar las carpetas y archivos de vídeo. Las siguientes operaciones están disponibles durante el pase de diapositivas: Mostrar la pantalla de ayuda: Display Control de reproducción normal: / y  . Ajustar la velocidad del pase:  y . En el explorador de vídeos, puede realizar las siguientes operaciones: 1. Pulse los botones   o Page   para mover el cursor y seleccionar archivos de vídeo. Zoom: Zoom. Una vez en el modo de zoom, es posible usar los botones de navegación  para desplazarse por la foto. Reflejo: botón . Espejo: botón . Girar a la izquierda (sentido antihorario): botón . Girar a la derecha (sentido horario): botón . Repetir: botón Repeat. Mostrar fotos en modo “Digest”: botón de color rojo. El modo “Digest” muestra nueve imágenes en miniatura en la pantalla para facilitar la navegación visual. Mostrar información EXIF: botón de color verde. Reproducir en secuencia al azar/aleatoria: botón de color azul. 2. Cuando se selecciona un archivo de vídeo mediante el cursor, pulse el botón Enter o / para iniciar la reproducción. Cuando el archivo de vídeo empiece a reproducirse, estarán disponibles las funciones normales de control de la reproducción. Para detener el vídeo y regresar al explorador de archivos, pulse STOP dos veces. También puede pulsar el botón en cualquier momento para regresar al menú Home. Ver archivos de fotos Para reproducir archivos de fotos almacenados en un disco óptico o unidad USB, seleccione “Photo” en el menú Home. Aparecerá un explorador de archivos que le ayudará a desplazarse por los archivos y carpetas. 84 Cambiar el efecto de transición del pase: botón de color amarillo. Añadir música de acompañamiento Puede añadir música de acompañamiento al pase de fotos. Para ello, tendrá que preparar algunos archivos de música digital. Los archivos de música pueden estar en el mismo disco que las fotos o en una unidad USB diferente. Primero empiece a reproducir la música seleccionando “Music” en el menú Home. Cuando se reproduzca la música, pulse el botón para regresar al menú Home e inicie el pase de fotos seleccionando “Photo” del modo habitual. azur 650BD Menú de configuración Setup Nota: Es posible que algunos elementos de la configuración estén sombreados y no sean accesibles. Esto puede deberse a que todavía se está reproduciendo un disco o a que no es compatible con elementos mutuamente exclusivos. Detenga la reproducción o expulse el disco antes de intentar modificar estos elementos de la configuración. Si todavía no logra acceder al elemento de configuración, compruebe la existencia de conflictos y la coherencia de la configuración. Por ejemplo, si “Video Setup > Primary Output” está ajustado en “Component”, las opciones “Auto” y “Source Direct” del menú “Output Resolution” estarán sombreadas. Si se ajusta “Primary Output” en “HDMI” podrá seleccionar los elementos “Auto” y “Source Direct” del menú “Output Resolution”. 1. Pulse el botón Setup en el mando a distancia y la pantalla del televisor mostrará lo siguiente: Para acceder al menú de configuración del reproductor, pulse el botón Setup en el mando a distancia. Como no es posible acceder a algunas opciones del menú de configuración cuando el reproductor está reproduciendo un disco, se recomienda que utilice el menú de configuración cuando la reproducción esté detenida o cuando no haya ningún disco en el reproductor. No obstante, si desea configurar el reproductor para adaptarse perfectamente a los ajustes de su sistema de cine en casa y a sus preferencias de visionado, consulte los siguientes apartados para encontrar detalles sobre cada opción de configuración. Usar el sistema del menú de configuración Al realizar ajustes del menú, utilizaremos la siguiente terminología para indicar la posición de la función deseada: apartado del menú de configuración > opción del menú > selección El apartado del menú de configuración es el nivel superior del menú de configuración. Con el 650BD hay seis apartados del menú de configuración que aparecen en la columna de la izquierda en la pantalla del menú de configuración. Estos apartados son: Playback Setup (configuración de reproducción), Video Setup (configuración de vídeo), Audio Format Setup (configuración del formato de audio), Audio Processing (procesamiento de audio), Device Setup (configuración del dispositivo) y Network Setup (configuración de red). 2. Pulse los botones   para seleccionar el apartado. Hay seis apartados: Playback Setup, Video Setup, Audio Format Setup, Audio Processing, Device Setup y Network Setup. Pulse el botón Enter o el botón  para acceder al apartado seleccionado. 3. Pulse los botones   para seleccionar el elemento de la configuración que desea modificar y pulse el botón Enter o  para modificar el ajuste. Cuando aparezca el icono de desplazamiento en la parte superior o inferior del menú de configuración, indica que hay más elementos del menú a los que puede acceder desplazándose con los botones  . 4. Para seleccionar un valor en la lista de ajustes disponibles, pulse los botones   y, después, pulse el botón Enter para confirmar. Por ejemplo, para ajustar “PIP Mark” en “Off”, utilice los botones   para destacar la selección “Off” y pulse el botón Enter. 5. Para salir del menú de configuración en cualquier momento, pulse el botón Setup en el mando a distancia o seleccione Exit en las opciones del menú de configuración. Los ajustes quedan grabados permanentemente cuando el reproductor se apaga utilizando el botón Standby/On del panel frontal o el mismo botón del mando a distancia. Si se desconecta la alimentación de CA antes de poner el reproductor en el estado de reposo, no se guardarán los ajustes. Elemento del menú es el parámetro que debe ajustarse, que aparece en la columna central del menú de configuración. Después de acceder a un apartado del menú de configuración, aparece la lista de elementos del menú y su valor actual en un cuadro. Selección es el elemento descriptivo o numérico que representa el cambio que se realiza en el parámetro seleccionado. Es el elemento situado a la derecha de su correspondiente opción del menú. Aparece un icono de desplazamiento en la parte superior o inferior del menú cuando hay más elementos o selecciones de las que caben en pantalla. Utilice los botones  y  para desplazarse por la pantalla para acceder a los elementos adicionales. 85 ESPAÑOL El menú de configuración ofrece muchas opciones de ajuste y configuración. Para la mayoría de los usuarios, la configuración predeterminada será suficiente y muchos no necesitarán modificar los ajustes. Menú de configuración (continuación) Playback Setup (configuración de la reproducción) El apartado “Playback Setup” está diseñado para configurar las preferencias de reproducción para varios contenidos. Los elementos de la configuración en este apartado son: 2. Modo de repr. auto (on/off) Para seleccionar si el reproductor comenzará automáticamente a reproducir un CD de audio o SACD. Cuando el modo de reproducción automática está activado, la reproducción de estos discos comenzará en cuando se introduzcan en el reproductor. Cuando el modo de reproducción automática está desactivado, el reproductor esperará a que el usuario inicie la reproducción pulsando la tecla PLAY. 3. Prioridad SACD Setup Menu Para seleccionar la capa de audio que se reproduce de manera predeterminada para los discos SACD (Super Audio CD), a menudo con varias pistas de audio. Las opciones son: Playback Setup Language English Video Setup Auto Play Mode On Audio Format Setup SACD Priority Multi-Channel Audio Processing DVD-Audio Mode DVD-Audio Device Setup Angle Mark Off Network Setup PIP Mark Off Exit SAP Mark Off Multicanal: reproduce la capa de audio con sonido envolvente multicanal DSD. Estéreo: reproduce la capa de audio con sonido estéreo DSD en dos canales. Modo CD: reproduce la capa CD PCM de dos canales de un disco SACD híbrido. 4. Modo DVD-Audio Configure language preferences Exit Menús Ajustes Para seleccionar la parte de un disco DVD-Audio que se reproducirá. Las opciones son: DVD-Audio: reproduce la parte de DVD-Audio del disco con sonido en alta resolución. Idioma.............................................................Idioma del reproductor Idioma del menú de disco Idioma del audio Idioma de subtítulos DVD-Vídeo: reproduce la parte de DVD-Vídeo del disco con audio DTS o Dolby Digital. Modo repr. automática ..................................On Off Para activar/desactivar la visualización de una marca de ángulo cuando se reproduce un DVD o disco Blu-ray con diversos ángulos disponibles. Desactivar la marca de ángulo evita distraerse de la reproducción normal. Prioridad SACD...............................................Multicanal Estéreo Modo CD 5. Marca de ángulo (on/off) 6. Marca PIP (on/off) Modo DVD-Audio ............................................DVD-Audio DVD-Video Para activar/desactivar la marca de Picture-in-Picture cuando se reproduce un disco Blu-ray con vídeo secundario. Desactivar la marca PIP evita distraerse de la reproducción normal. Marca de ángulo ............................................On Off 7. Marca SAP (on/off) Marca PIP .......................................................On Off Marca SAP ......................................................On Off Para activar/desactivar la visualización de una marca de programa de audio secundario cuando se reproduce un disco Blu-ray con audio y vídeo secundario. Desactivar la marca SAP evita distraerse de la reproducción normal. Control parental .............................................Calificaciones de BD (contraseña predeterminada: “0000”).........Calificaciones de DVD Código de área Cambiar contraseña 8. Control parental PBC .................................................................On Off Pulse el botón Enter para acceder al menú de selección de calificaciones. 1. Idioma Para ajustar los ajustes del control parental, deberá introducir la contraseña actual. Si todavía no ha configurado el control parental, la contraseña predeterminada es “0000”. Se utiliza para configurar las preferencias del idioma: Idioma del reproductor: para seleccionar el idioma en el que se mostrará el menú de configuración y la información en pantalla. Idioma del menú de disco: para elegir el idioma preferido para mostrar los menús de los DVD y discos Blu-ray. Si está disponible un menú de disco en el idioma seleccionado, se mostrará dicho menú en lugar del menú predeterminado. Idioma de audio: para seleccionar el idioma de audio preferido para los DVD y discos Blu-ray. Si hay disponible en el disco una pista de audio en el idioma seleccionado, se reproducirá dicha pista de audio. Idioma de subtítulos: para elegir el idioma de subtítulos preferido para los DVD. Si en el disco hay disponible subtítulos en el idioma seleccionado, se mostrarán. Cuando se selecciona “Auto”, el disco decide la visualización de los subtítulos. Nota: Si su idioma preferido no aparece en las opciones de audio, subtítulos o menú del disco, seleccione “Otros” e introduzca el código del idioma que encontrará en un apartado posterior de este manual. Se utiliza para definir las calificaciones del control parental para impedir que los menores vean contenidos inapropiados. Esta función depende de que el disco esté correctamente calificado y codificado. El menú del control parental contiene los siguientes subapartados: Calificaciones BD: pulse los botones   para seleccionar la calificación permitida para los discos Blu-ray. “Off” significa que no hay control de calificaciones y es posible reproducir cualquier disco. Los números del 1 al 21 corresponden al límite de edad. Podrán reproducirse los discos codificados con un límite de edad igual o inferior a la edad seleccionada, y quedará bloqueado cualquier disco con una calificación superior a la edad seleccionada. Calificaciones DVD: pulse los botones   para seleccionar la calificación permitida para los DVD. Las calificaciones disponibles son Kid, G, PG, PG13, PGR, R, NC17, Adulto y Off. Podrán reproducirse discos de la calificación seleccionada e inferiores, y cualquier disco con una calificación superior quedará bloqueado. Si se selecciona “Off”, podrá reproducirse cualquier disco. Código de área: algunos discos Blu-ray tienen distintas calificaciones de control parental para distintas zonas geográficas. En este momento, el reproductor solo admite las calificaciones de control parental utilizadas en el Reino Unido. Cambiar contraseña: para cambiar la contraseña del control parental, introduzca un número de cuatro dígitos como la nueva contraseña. Vuelva a escribir la contraseña para confirmarla. Si ambas coinciden, la nueva contraseña sustituirá a la anterior contraseña del control parental. 86 azur 650BD 9. PBC: control de reproducción 1. Ajustes de imagen Para activar/desactivar el control de reproducción. Este control es una forma primitiva de un menú de disco. Las opciones son: Se utiliza para ajustar los parámetros de control de imagen. El 650BD ofrece una amplia gama de controles de imagen. Consulte los detalles sobre cada control en el apartado “Ajustes de imagen” de este manual. On: si el disco contiene un control de reproducción, muestra el menú. Off: reproduce los contenidos de forma secuencial. Video Setup (configuración de vídeo) El apartado “Video Setup” del menú de configuración permite configurar distintas opciones de salida de vídeo. Los elementos del menú en este apartado son: Brightness 2. Salida primaria Para seleccionar el método primario de salida de imagen. Las opciones son: HDMI: utilizar HDMI como salida de imagen primaria. Este ajuste garantizará que la salida HDMI proporciona la mejor calidad de imagen posible. Las salidas de vídeo por componentes y compuesto podrían no estar disponibles o estar limitadas a una resolución inferior debido a las limitaciones en la fuente del contenido. Componentes: utilizar vídeo por componentes como salida de imagen primaria. Este ajuste garantizará que la salida de componentes siempre estará disponible y muestre las señales de imagen apropiadas. Con esta configuración, el descodificador de imagen del reproductor realiza cualquier conversión de formato necesaria. Nota: Los mecanismos de control de copyright codificados en el disco pueden limitar la resolución de la salida de vídeo por componentes. Para DVD, si se utiliza cifrado CSS, la resolución de salida está limitada a no más de 480p/576p; para discos Blu-ray, la resolución de salida está limitada a no más de 1080i y puede ser inferior si el disco contiene una señal ICT (Image Constraint Token). Color Space Auto 3. Relación de aspecto del televisor Para ajustar la relación de aspecto de la imagen de salida del reproductor. Las opciones son: Ajustes Ajustes de imagen .........................................Brillo Contraste Tono Saturación Nitidez 4:3 Letterbox: seleccione esta opción cuando el televisor sea un aparato 4:3 estándar. Las imágenes panorámicas se mostrarán en formato “buzón” con franjas negras encima y debajo. 4:3 Pan & Scan: seleccione esta opción cuando el televisor sea un aparato 4:3 estándar. Las imágenes panorámicas se verán estiradas. Salida primaria...............................................HDMI Componentes 16:9 Wide: seleccione esta opción cuando el televisor sea un aparato 16:9 panorámico. Los contenidos 16:9 se verán en su relación de aspecto nativa y los contenidos 4:3 se estirarán en horizontal. Relación de aspecto del televisor.................4:3 Letterbox 4:3 Pan & Scan 16:9 Wide 16:9 Wide/Auto 16:9 Wide/Auto: seleccione esta opción cuando el televisor sea un aparato 16:9 panorámico. Los contenidos 16:9 se mostrarán en su relación de aspecto nativa y los contenidos 4:3 se mostrarán con franjas negras a ambos lados para mantener la relación de aspecto 4:3 original. Sistema del televisor .....................................PAL (predeterminado) NTSC Multisistema 4. Sistema del televisor Resolución de salida .....................................Auto 1080p 1080i 720p 480p/576p 480i/576i Source Direct PAL: cuando se reproducen discos con codificación PAL no se realiza ninguna conversión. Los contenidos con codificación NTSC se convierten a PAL. Los discos Blu-ray codificados con una frecuencia de 24 Hz se convierten a una frecuencia de 50 Hz si no están activadas las resoluciones de salida 1080p24 ni Source Direct. Salida 1080p24.............................................Auto On Off (predeterminado) Opciones HDMI ..............................................Espacio cromático Auto Nivel de vídeo RGB RGB limitado YCbCr 4:4:4 YCbCr 4:4:2 Salvapantallas ...............................................On Off Ahorro de energía Para elegir el estándar de imagen (PAL/NTSC) apropiado para su televisor. Las opciones son: NTSC: cuando se reproducen discos con codificación NTSC no se realiza ninguna conversión. Los contenidos con codificación PAL se convierten a NTSC. Los discos Blu-ray codificados con una frecuencia de 24 Hz se convierten a una frecuencia de 60 Hz si no están activadas las resoluciones de salida 1080p24 ni Source Direct. Multisistema: no se realiza ninguna conversión. El sistema de la imagen de salida es el mismo que esté codificado en el disco. Los discos Blu-ray codificados con una frecuencia de 24 Hz se convierten a una frecuencia de 60 Hz si no están activadas las resoluciones de salida 1080p24 ni Source Direct. Este modo exige un televisor que admita ambos sistemas, NTSC y PAL. Nota: No seleccione “Multi-system” si su televisor no es compatible con ambos sistemas PAL y NTSC. La pantalla del televisor podría quedarse en negro al introducir un disco codificado en un sistema distinto al compatible con el televisor. Si esto sucede, pulse el botón OPEN para expulsar la bandeja de disco y, después, utilice el menú de configuración para corregir el ajuste “TV System”. 87 ESPAÑOL Menús Menú de configuración (continuación) 5. Resolución de salida 8. Salvapantallas Para seleccionar la resolución de salida que mejor se ajuste a la resolución nativa de su televisor. Consulte el apartado “Seleccionar la mejor resolución de salida” en este manual para obtener una descripción detallada sobre cómo elegir la resolución de salida apropiada. Para activar/desactivar la función de salvapantallas. El salvapantallas está diseñado para minimizar los problemas de “pantalla quemada” en pantallas de plasma y CRT. Las opciones disponibles son: 6. Salida 1080p24 Esta opción solo se aplica a la salida HDMI con resolución de 1080p. Muchos discos Blu-ray producidos para películas cinematográficas están codificados con una frecuencia de 24 Hz, el mismo número de cuadros por segundo que la película cinematográfica original. Si su televisor admite 1080p a 24 Hz, es posible obtener una imagen más fluida seleccionando la salida 1080p24 para estos discos. Las opciones disponibles son: Auto: el vídeo codificado a una frecuencia de 24 Hz se emitirá como 1080p a 24 Hz si el televisor comunica al reproductor que admite la señal 1080p24. On: el vídeo codificado a una frecuencia de 24 Hz se emitirá como 1080p a 24Hz independientemente de que el televisor admita la señal 1080p24 o no. Esto resulta útil si el televisor en realidad admite la señal 1080p24 pero no declara correctamente dicha capacidad. Observe que si el televisor no es compatible con 1080p24, al seleccionar esta opción no se obtendrá ninguna imagen. Off (predeterminado): el vídeo codificado a una frecuencia de 24 Hz se convertirá a 50 Hz (PAL) o 60 Hz (NTSC). On: después de unos 3 minutos sin actividad, el reproductor mostrará un logotipo animado de Cambridge Audio moviéndose sobre un fondo negro, que permite descansar a la mayoría de las zonas de la pantalla y da a todas ellas la misma oportunidad de refrescarse. Off: el salvapantallas no se activará. Utilice esta opción si su televisor no puede sufrir problemas de pantalla quemada. Ahorro de energía: la salida de vídeo se desactivará después de 3 minutos sin actividad. Muchos proyectores y televisores LCD pasarán al modo de reposo o espera y desactivan la lámpara de proyección o retroiluminación LCD para ahorrar energía y prolongar la duración de la lámpara. Al pulsar cualquier botón en el mando a distancia o el panel frontal del equipo, el salvapantallas se cancelará y se restablecerá la salida de imagen. Si su televisor ya está en el modo de reposo o espera, podría tener que reactivarlo pulsando un botón en su mando a distancia o panel de control. Configuración del formato de audio El apartado “Audio Format Setup” del menú de configuración permite configurar distintas opciones de formatos salida de audio. Los elementos del menú en este apartado son: 7. Opciones HDMI Para configurar las opciones de vídeo exclusivas de la salida HDMI. Este elemento incluye un submenú con los siguientes ajustes: On Espacio cromático: para seleccionar el espacio cromático de la salida HDMI. Las opciones disponibles son: Auto (recomendado): el reproductor verifica automáticamente el dispositivo de imagen para determinar automáticamente qué espacio cromático utiliza. Si el dispositivo de imagen admite YCbCr 4:4:4, será el que se utilice para evitar conversiones adicionales del espacio cromático. Nivel de vídeo RGB: la salida HDMI utiliza el espacio cromático RGB y el rango de señal normal válido para los dispositivos de imagen. El nivel de señal de vídeo por debajo del negro de referencia o por encima del blanco de referencia en el contenido original se mantiene sin recortes ni alteraciones. YCbCr 4:4:4: la salida HDMI utiliza el espacio cromático YCbCr 4:4:4. YCbCr 4:2:2: la salida HDMI utiliza el espacio cromático YCbCr 4:2:2. En general, este es el espacio cromático más próximo al espacio cromático codificado en los discos. (Todos los discos están codificados en el espacio cromático YCbCr 4:2:0 y el descodificador de vídeo lo descodifica a YCbCr 4:2:2). Menús Ajustes Audio secundario ...........................................On Off Audio HDMI ....................................................LPCM Bitstream Off Salida SACD ...................................................PCM DSD Salida óptica/coaxial.....................................LPCM Bitstream Límite de LPCM..............................................48K 96K 192K 1. Audio secundario Para ajustar la opción de mezcla del programa de audio secundario. Algunos discos Blu-ray contienen un programa de audio y vídeo secundario, como un comentario del director. Algunos discos Blu-ray incluyen un efecto sonoro al seleccionar opciones del menú. Este elemento del menú de configuración le permite decidir si desea mezclar el programa de audio secundario y el sonido de clic del menú con el sonido primario. Las opciones son: On: el programa de audio secundario y el sonido de clic del menú se mezclan con el audio primario. Normalmente esto hará que el volumen del audio primario se reduzca ligeramente. El sonido primario en alta resolución se convertirá a resolución normal para mezclarlo con el audio secundario. Nota: si el programa de audio secundario está activado y el disco incluye SAP (o sonido de menú), además de mezclar estas fuentes con el sonido principal, el 650BD emitirá el sonido a través de HDMI y SPDIF/Toslink exclusivamente como DTS 5.1. 88 azur En este modo no es posible la descodificación externa de bandas sonoras en DTS Master, Dolby Digital, etc. Todas las bandas sonoras se descodificarán internamente, se mezclarán y, después, se recodificarán como DTS 5.1 antes de emitirlas. Cuando termine de escuchar un programa con audio secundario, recuerde siempre volver a desactivar esta función. Off: el programa de audio secundario y el sonido de clic del menú no se mezclan con el audio primario y no podrá escuchar el audio secundario ni el sonido de clic del menú. Este ajuste conserva la máxima calidad sonora posible para el audio primario. 2. Audio HDMI Para seleccionar el formato de salida de sonido digital para la salida HDMI. Las opciones son: LPCM: la salida de sonido digital a través de la conexión HDMI tendrá el formato PCM lineal multicanal. Al seleccionar esta opción, el reproductor descodifica los flujos de bits de audio comprimido y los emite como PCM multicanal. Se recomienda este ajuste al conectar la salida HDMI directamente a un televisor o receptor sin capacidades avanzadas de descodificación de audio. 650BD 5. Límite de LPCM Para ajustar la frecuencia de salida PCM lineal máxima para la salida digital óptica/coaxial. La finalidad de esta opción del menú consiste en garantizar que la salida de audio sea compatible con equipos que no admiten altas tasas de muestreo. Define un límite superior para decidir si el reproductor reducirá la tasa de muestreo del audio. El reproductor no puede convertir el sonido a tasas de muestreo superiores. Las opciones son: 48 kHz: compatible con la mayor parte de los equipos. El contenido con tasas de muestreo superiores se convertirá a 48 kHz. 96 kHz: permite una mayor tasa de muestreo y respuesta de frecuencia, que proporciona una mayor calidad sonora. Compruebe que el receptor/amplificador admitan esta tasa de muestreo. El contenido con tasas de muestreo superiores se convertirá a 96 kHz. 192 kHz: permite la mayor tasa de muestreo y respuesta de frecuencia, que proporciona la mejor calidad sonora. Compruebe que el receptor/amplificador admitan esta tasa de muestreo. Bitstream: la salida de audio digital a través de la conexión HDMI tendrá el formato de flujo de bits. Se recomienda esta opción al conectar la salida HDMI a un procesador o receptor de A/V con capacidades de descodificación avanzada de audio en Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc. Off: sin salida de audio digital a través de la conexión HDMI. ESPAÑOL Nota: Si utiliza la conexión HDMI para conectar el sonido con un procesador de audio o receptor de A/V HDMI, es importante que seleccione una resolución de salida HDMI de 720p o superior al reproducir contenidos de audio en alta resolución (DVD-Audio, SACD, Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio). Según la especificación HDMI, el ancho de banda disponible para el audio es proporcional al ancho de banda total empleado por el vídeo. A una resolución de 480p/576p, la especificación HDMI solo admite dos canales de audio con una tasa de muestreo alta (hasta 192 kHz) o bien ocho canales de audio con una tasa de muestreo estándar (hasta 48 kHz). Si reproduce contenido de audio en alta resolución a la resolución de 480p/576p, podría obtener una menor resolución sonora, canales de audio incompletos o incluso perder por completo el audio/vídeo. Seleccionar una resolución de salida superior, como 720p o superior, permite un ancho de banda suficiente para todos los canales de audio de alta resolución. 3. Salida SACD Para seleccionar el formato de salida de audio para SACD. Las opciones son: PCM: el reproductor descodifica los datos DSD (Direct Stream Digital) del SACD y los convierte en datos PCM multicanal de alta resolución. La salida HDMI puede enviarse a un receptor A/V externo capaz de recibir HDMI multicanal (se requieren entradas HDMI 1.1 o superior). Las salidas de audio del mismo 650BD también están activas y es posible reproducir el material del SACD mediante el propio 650BD. DSD: los datos DSD del SACD se emiten a través de HDMI sin ninguna conversión. Para la descodificación mediante un receptor A/V externo capaz de recibir DSD (se requieren entradas HDMI 1.2a o superior y el receptor debe ser compatible con DSD, ya que no es un requisito obligatorio de la especificación HDMI). 4. Salida óptica/coaxial Para definir el formato para la salida de audio digital óptica/coaxial. Las opciones son: LPCM: fuerza una salida de audio digital convertida a dos canales. Seleccione este ajuste si su receptor/amplificador o DAC solo admite sonido digital estéreo (PCM). Bitstream: transmite el audio como un flujo de bits comprimido al receptor/amplificador. Seleccione este ajuste si su receptor/amplificador es capaz de descodificar Dolby Digital y/o DTS, etc. 89 Menú de configuración (continuación) Tabla de referencia sobre señales de audio Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio. Los discos Blu-ray también pueden incluir componentes de audio opcionales, como el programa de audio secundario y el sonido de clic del menú. El menú Audio Format Setup del reproductor permite configurar la salida de audio en función de sus preferencias específicas. La siguiente tabla ofrece una referencia del tipo de señal de audio que puede esperarse. Los discos Blu-ray pueden contener diversos tipos de formatos de señales de audio, algunos de ellos formatos sin pérdida en alta resolución, como Cuando “Secondary Audio” está ajustado en “Off”: Tipo de salida  Ajuste Salida HDMI Salidas óptica/coaxial Salidas analógicas Bitstream LPCM Bitstream LPCM LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch 2ch LPCM 5.1ch LPCM 5.1ch LPCM 5.1ch LPCM 2ch LPCM 2ch 5.1ch LPCM 7.1ch LPCM 7.1ch LPCM 7.1ch LPCM 2ch LPCM 2ch 7.1ch Dolby Digital / EX Dolby Digital / EX LPCM 5.1ch Dolby Digital /EX LPCM 2ch 5.1ch Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus LPCM hasta 7.1ch Dolby Digital 5.1 LPCM 2ch Hasta 7.1ch Dolby True HD Dolby True HD LPCM hasta 192 kHz 24 bits 7.1ch Dolby Digital 5.1 LPCM 2ch Hasta 7.1ch Formato de fuente  DTS / ES DTS / ES LPCM 5.1ch DTS /ES LPCM 2ch 7.1ch DTS-HD High Resolution DTS-HD High Resolution LPCM hasta 7.1ch DTS 5.1 (core) LPCM 2ch Hasta 7.1ch DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio LPCM hasta 96 kHz 24 bits 7.1ch o 192 kHz 24 bits 2ch DTS 5.1 (core) LPCM 2ch Hasta 7.1ch  Cuando “Secondary Audio” se ajusta en “On” y el reproductor encuentra un disco con una pista de audio secundario o sonidos de clic del menú: Tipo de salida  Ajuste Salida HDMI Bitstream LPCM Salidas óptica/coaxial Bitstream Salidas analógicas LPCM Formato de fuente LPCM 2ch DTS* LPCM 2ch DTS* LPCM 2ch 2ch LPCM 5.1ch DTS* LPCM 5.1ch DTS* LPCM 2ch 5.1ch LPCM 7.1ch DTS* LPCM 7.1ch DTS* LPCM 2ch 7.1ch Dolby Digital / EX DTS* LPCM 5.1ch DTS* LPCM 2ch 5.1ch Dolby Digital Plus DTS* LPCM hasta 7.1ch DTS* LPCM 2ch Hasta 7.1ch Dolby TrueHD DTS* LPCM hasta 7.1ch DTS* LPCM 2ch Hasta 7.1ch DTS / ES DTS* LPCM 5.1ch DTS* LPCM 2ch 7.1ch DTS-HD High Resolution DTS* LPCM hasta 7.1ch DTS* LPCM 2ch Hasta 7.1ch DTS-HD Master Audio LPCM hasta 7.1ch DTS* LPCM 2ch Hasta 7.1ch DTS* Nota: Todas las señales de salida de audio se mezclan con el sonido primario, el sonido secundario y los sonidos de clic del menú. * Indica sonido mezclado recodificado en formato de flujo de bits DTS.  El 650BD puede emitir un flujo de bits con codificación DD EX pero internamente descodifica el contenido EX como 5.1 DD. El 650BD puede emitir un flujo de bits con codificación DTS ES pero internamente descodifica el contenido ES como 5.1 DTS. 90 azur Opciones recomendadas de formatos de audio En función del método de conexión de audio/vídeo que utilice, podría tener que ajustar las opciones del formato de audio del 650BD de acuerdo con su configuración. Consulte los métodos de conexión de audio y vídeo descritos anteriormente en esta guía y las siguientes directrices de configuración del audio. Conexión del audio directamente al televisor Si el reproductor se conecta directamente al televisor a través de la conexión HDMI, mediante cables de audio L/R analógicos y DVI, o mediante cables de audio L/R analógicos y vídeo por componentes, se recomienda que utilice las siguientes opciones de formato de audio: Audio secundario: Audio HDMI: Salida SACD: Salida óptica/coaxial: Límite de LPCM: On LPCM PCM (ninguna: no se usa) (ninguno: no se usa) 650BD Audio analógico estéreo conectado con un receptor Si sobre todo escucha contenido estéreo o si su receptor solo dispone de conexiones de sonido estéreo, utilice los cables analógicos de tipo RCA para conectar las tomas FL (delantero izquierdo) y FR (delantero derecho) del reproductor a su receptor. Se recomiendan las siguientes opciones del formato de audio: Audio secundario: Audio HDMI: Salida SACD: Salida óptica/coaxial: Límite de LPCM: Off (On si necesita el audio secundario) Off PCM (DSD no está disponible a través de la salida de audio analógico) (ninguna: no se usa) (ninguno: no se usa) Configuración de procesamiento sonoro El apartado “Audio Processing Setup” del menú de configuración permite configurar cómo procesará el reproductor las señales de audio antes de enviarlas a la salida. Audio digital multicanal conectado con un receptor a través de HDMI Si su receptor admite HDMI v1.3 con la capacidad de descodificar formatos de audio sin pérdidas en alta resolución, como Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio, configure las siguientes opciones de formato de audio: Audio secundario: Audio HDMI: Salida SACD: Salida óptica/coaxial: Límite de LPCM: Off (On si necesita el audio secundario) Bitstream PCM (DSD si el receptor admite DSD a través de HDMI) (ninguna: no se usa) (ninguno: no se usa) Si su receptor admite sonido PCM multicanal a través de HDMI v1.1/1.2, pero no formatos de audio sin pérdidas en alta resolución, como Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio, configure las siguientes opciones de formato de audio: Salida óptica/coaxial: Límite de LPCM: Off (On si necesita el audio secundario) LPCM PCM (DSD si el receptor admite DSD a través de HDMI) (ninguna: no se usa) (ninguno: no se usa) Sonido analógico multicanal conectado a un receptor Si el reproductor se conecta a un reproductor A/V a través de las salidas de audio analógico de 7.1 ó 5.1 canales mediante ocho o seis cables RCA/Phono, podrá reproducir todos los formatos de audio compatibles, dejar que el 650BD los descodifique y escucharlos a través de su receptor A/V y su sistema de sonido envolvente. Se recomiendan las siguientes opciones de configuración del formato de audio: Audio secundario: Audio HDMI: Salida SACD: Salida óptica/coaxial: Límite de LPCM: Off (On si necesita el audio secundario) Off PCM (DSD no está disponible a través de la salida de audio analógico) (ninguna: no se usa) (ninguno: no se usa) Ajuste también la configuración de los altavoces en el menú “Audio Processing”: Menús Ajustes ESPAÑOL Audio secundario: Audio HDMI: Salida SACD: Configuración de altavoces Control de rango dinámico............................Auto On Off Configuración de altavoces Los siguientes ajustes determinan cómo funciona el descodificador de sonido envolvente interno del 650BD. En el menú Speaker Configuration puede configurar los ajustes de altavoces como el modo de conversión, el número de altavoces, su distancia, el tamaño y el nivel de corte. El menú Speaker Configuration muestra una ilustración de la colocación de los altavoces para ayudarle a configurar correctamente los parámetros de los altavoces. Al acceder a este menú, el cursor está colocado en el altavoz delantero izquierdo. Utilice los botones   para mover el cursor. El botón  mueve el cursor en sentido horario y el botón  mueve el cursor en sentido antihorario. Cuando el cursor está en las opciones “Down Mix” o “Exit”, puede utilizar los botones   para seleccionar estas opciones. Ajuste la opción Down Mix a “7.1Ch” o “5.1Ch”. Ajuste correctamente el tamaño de los altavoces y el subwoofer en función de su equipo de sonido, como se detalla en las páginas siguientes. Sonido digital multicanal conectado con un receptor mediante conexión coaxial u óptica SPDIF Si su receptor solo admite conexión óptica/coaxial y descodificación de Dolby Digital y DTS, se recomienda utilizar las siguientes opciones de configuración del formato de audio: Audio secundario: Audio HDMI: Salida SACD: Salida óptica/coaxial: Límite de LPCM: Off (On si necesita el audio secundario) Off (ninguna: SACD no está disponible a través de la salida óptica/coaxial) Bitstream 48 k (o superior si lo admite el receptor) 91 Menú de configuración (continuación) Modo de conversión 1. Tamaño Down Mix es el proceso de convertir el sonido multicanal a un número inferior de canales. Por ejemplo, convertir una fuente de 5.1 canales en estéreo o una fuente de 7.1 canales en 5.1 canales. La conversión permite que la salida de audio del reproductor coincida con el número exacto de altavoces disponibles en su sistema de cine en casa. El parámetro de tamaño del altavoz ajusta el control de filtrado de graves para los altavoces. La frecuencia de cruce de los graves está fijada en 80 Hz. Las opciones son: El modo de conversión actual se muestra en el ángulo inferior derecho de la ilustración de la posición de los altavoces. Pequeño: las frecuencias graves no se transmiten a los altavoces para reducir las posibles distorsiones. Si se dispone de un subwoofer, las frecuencias graves se transmiten al subwoofer. Para cambiar el ajuste de conversión del audio, pulse el botón Enter mientras el cursor está en la opción “Down Mix”. Están disponibles los siguientes modos de conversión: Grande: las frecuencias graves se transmiten a los altavoces. On (solo para subwoofer): especifica que el sistema dispone de un subwoofer. Off: no existe un altavoz para la posición correspondiente. El sonido del altavoz que falta se redirige a los otros altavoces o se descarta si no es posible redirigirlo. Nota: Los altavoces delanteros, envolventes y envolventes traseros se configuran por parejas. Los cambios en el tamaño de un altavoz modificarán automáticamente el otro altavoz de la pareja. 2. Distancia Los parámetros de distancia del altavoz ajustan el control del retardo para el canal de audio correspondiente. Este retardo se utiliza para compensar la diferencia en el tiempo de propagación del sonido provocada por la colocación de altavoces a distintas distancias de la posición de escucha. LT/RT: total izquierdo/total derecho. Los canales central y envolventes se descodifican y, después, se codifican matricialmente en los dos canales delanteros. Un receptor Dolby Pro Logic puede descodificar después el sonido bicanal emitido en sonido envolvente. Stereo: este modo convierte el sonido multicanal en sonido estéreo con dos canales. Para el contenido estéreo original, la salida no cambiará. Para el contenido multicanal original, los canales central y envolventes se mezclarán con los canales delanteros izquierdo y derecho. Se recomienda para su uso con televisores o amplificadores/receptores estéreo (sin descodificación ProLogic). El retardo de distancia del altavoz solo se aplica si el reproductor está descodificando sonido multicanal. Si utiliza la salida de audio de flujo de bits con su receptor de A/V, el flujo de bits no se ajusta con el retardo de distancia del altavoz. Como el retardo se calcula en función de la diferencia en la distancia desde cada altavoz a la posición de escucha, es importante configurar la distancia hasta los altavoces delanteros primero y, después, hasta los demás altavoces. Siempre que cambie la distancia de los altavoces delanteros, se ajustará automáticamente la distancia de los demás altavoces para mantener la misma diferencia de distancia. FL FR C SW 5.1Ch: este modo activa la salida de sonido descodificado con 5.1 canales. El número de canales real depende del disco. 1 - Oyente a delantero 2 - Oyente a central 3 - Oyente a envolv. izquierdo 2 1 Iconos de altavoces: Si el contenido de la fuente contiene más canales, los canales envolventes traseros se mezclarán con los canales envolventes. 7.1Ch: este modo activa la salida de sonido descodificado con 7.1 canales. El número de canales real depende del disco. SL SR 3 SB Ajustes de altavoces Para cada altavoz del sistema de cine en casa puede definir su tamaño, distancia y nivel de corte. Para configurar un altavoz, mueva el cursor hasta seleccionarlo y pulse el botón Enter. Se activará el menú Speaker Settings en el lado derecho de la pantalla. En el menú Speaker Settings, utilice los botones   para seleccionar un parámetro y, después, pulse el botón Enter para modificarlo. Para salir del menú Speaker Settings y regresar a la ilustración de configuración de los altavoces, pulse el botón  o seleccione la opción “Exit”. También puede seguir configurando el siguiente altavoz seleccionando la opción “Next Speaker”. SBR Distancias: FL - del. izquierdo FR - del. derecho C - central SW - subwoofer SL - envol. izquierdo SR - envolv. derecho SBL - envol. trasero izquierdo SBR - envol. trasero derecho Por ejemplo, en el diagrama anterior, mida la distancia (en pies, 1 pie = 0,3 m) desde la posición de escucha principal hasta el altavoz delantero izquierdo o delantero derecho. Los altavoces delantero derecho e izquierdo deben estar a la misma distancia del oyente. Introduzca la distancia de los altavoces delanteros (1. en la ilustración anterior) en el menú “Speaker Configuration”. Después, mida la distancia (en pies) entre el altavoz central (2) y la posición de escucha. Mueva el cursor para seleccionar el altavoz central en la página de configuración Channel Delay e introduzca la distancia (tan precisa como sea posible) en pies. Repita la operación por cada altavoz (central, envolvente izquierdo, envolvente derecho, envolvente trasero izquierdo, envolvente trasero derecho y subwoofer) disponible en el sistema. Nota: La distancia entre los altavoces envolventes y la posición de escucha debe ser menor o igual que la distancia entre los altavoces delanteros y la posición de escucha. 3. Nivel de corte Es posible configurar los siguientes parámetros del altavoz: 92 El parámetro del nivel de corte del altavoz define el volumen de cada canal. Para obtener unos resultados más precisos, se recomienda utilizar los tonos de un disco de calibración, como Digital Video Essentials HD Basics y un medidor de SPL (nivel de presión sonora). El nivel de corte puede ajustarse hasta +/- 10 dB en pasos de 0,5 dB. azur 650BD Otros ajustes de procesamiento sonoro 1. Información del firmware Además de la configuración de altavoces, existen otros dos ajustes de procesamiento sonoro: Para mostrar la versión del firmware instalada actualmente. 2. Notificación del firmware 1. Control de rango dinámico Para ajustar la compresión del rango dinámico (DRC). La DRC permite suavizar los picos y valles sonoros frecuentes en una amplia variedad de sonido digital. Activar la DRC puede hacer que el sonido de bajo nivel sea más audible durante la escucha a bajo nivel. Desactivar la DRC restablece la energía sonora presente en la grabación original. Las opciones disponibles son: Auto: reproducción en el rango dinámico especificado por el disco. Esta opción solo se aplica a los discos Blu-ray. Para otros tipos de disco no se aplica la compresión del rango dinámico. On: activa la compresión del rango dinámico. Off: desactiva la compresión del rango dinámico. Configuración del dispositivo El apartado “Device Setup” del menú de configuración permite configurar otras opciones del reproductor relacionadas con las funciones de control y el hardware. Los elementos del menú en este apartado son: Para determinar si el reproductor debe comprobar automáticamente si hay disponibles nuevas versiones de firmware a través del servidor de internet e informar al usuario de su disponibilidad. Las opciones son: On: comprobar automáticamente las nuevas versiones del firmware e informar al usuario de su disponibilidad. Requiere que la conexión de red esté en funcionamiento. Off: no comprobar automáticamente las nuevas versiones del firmware. 3. Actualización del firmware Para actualizar el firmware del reproductor. Esta operación solo está disponible cuando la reproducción está detenida completamente o cuando no hay ningún disco en la unidad. El firmware es el software de sistema que controla las prestaciones y funciones del reproductor. Como las especificaciones del Blu-ray son nuevas y están evolucionando, es posible que un disco Blu-ray fabricado después que el reproductor utilice algunas características nuevas de las especificaciones Blu-ray. Para garantizar una experiencia óptima, es preciso actualizar el firmware del reproductor de vez en cuando. Hay tres maneras de actualizar el firmware del reproductor. Las opciones son: Mediante disco: de vez en cuando podrá descargar una imagen de disco del sitio web de Cambridge Audio www.cambridge-audio.com/care y grabar un disco de actualización. Mediante USB: podrá descargar los archivos del firmware del sitio web de Cambridge Audio en una unidad USB y después utilizar esta unidad para actualizar el reproductor. Para los dos casos anteriores, siga detenidamente las instrucciones que aparecen en el sitio web. 4. HDMI CEC Menús Ajustes Información del firmware Notificación del firmware ..............................On Off Actualización del firmware ............................Mediante disco Mediante USB Mediante red HDMI CEC .......................................................On Limitado Off Control de intensidad ....................................On Atenuación Off Modo OSD ......................................................Normal Silencio Restante Almacenamiento permanente ......................Dispositivo dealmacenamiento Flash interna Unidad USB Espacio total Espacio disponible Borrar datos de BD-Video Restablecer ajustes de fábrica CEC (control de electrónica de consumo) es una prestación opcional del HDMI que permite realizar el control remoto y la configuración automática de aparatos de electrónica de consumo a través de la conexión HDMI. La función de control remoto permite utilizar un solo mando a distancia para manejar varios aparatos conectados a través de HDMI. Por ejemplo, puede utilizar el mando del televisor para controlar la reproducción del reproductor Blu-ray. La función de configuración automática enciende automáticamente el televisor y cambia a la entrada correcta cuando empieza a reproducirse un disco en el reproductor Blu-ray. También puede apagar el reproductor automáticamente al apagar el televisor. La implementación y la compatibilidad de esta función varía según el fabricante. Algunos pueden implementar solo parte de estas funciones o añadir sus propias funciones. La implementación específica del fabricante de la función HDMI CEC a menudo recibe el nombre comercial de “…Link” o “…Sync”. El 650BD proporciona tres modos para la función HDMI CEC: On: HDMI CEC activado. Use este modo si los demás aparatos son compatibles con el reproductor. Limitado: HDMI CEC está activado pero el 650BD solo responde a las órdenes de reproducción. No responderá ni emitirá órdenes de apagado/encendido ni de selección de entrada. Use este modo si no desea que la función de configuración automática encienda o apague sus aparatos. Off: función HDMI CEC desactivada. El reproductor no responderá a las órdenes HDMI CEC de otros dispositivos ni configurará automáticamente otros dispositivos. 5. Control de intensidad Para controlar la intensidad luminosa de la información en la pantalla VFD del panel frontal. Si piensa que la pantalla le distrae mientras disfruta de las imágenes, esta opción le permite atenuarla o apagarla. Las opciones disponibles son: On: la pantalla VFD presenta un brillo normal. Dim: la pantalla VFD presenta un brillo reducido. Off: la pantalla VFD se desactiva. En este modo, la pantalla se activa temporalmente cuando el usuario realiza alguna operación. 93 ESPAÑOL Mediante red: si el reproductor cuenta con conexión a internet, podrá actualizar el reproductor directamente a través de internet. Por favor, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del televisor. Menú de configuración (continuación) 6. Modo OSD Configuración de la red Para seleccionar durante cuánto tiempo se muestra la información en pantalla, como el tiempo transcurrido o restante. Las opciones disponibles son: El apartado “Network Setup” del menú de configuración permite configurar los parámetros para la conexión a internet del reproductor, comprobar la conexión y limitar el acceso a BD-Live. Los elementos del menú en este apartado son: Normal: la información permanece en pantalla hasta que el usuario la cancela. Silencio: la información se muestra en pantalla durante unos pocos segundos y después desaparece. La pantalla en el panel delantero sigue mostrando la información seleccionada. Restante: la información permanece en pantalla hasta que el usuario la cancela. Por omisión, la pantalla muestra el tiempo restante en vez del tiempo transcurrido. 7. Almacenamiento permanente La zona de almacenamiento permanente es un área de almacenamiento de datos que alberga contenido adicional para las funciones BonusView y BD-Live. Los datos se mantienen incluso aunque se apague el reproductor. Están disponibles las siguientes opciones de gestión del almacenamiento permanente: Dispositivo de almacenamiento: para seleccionar el dispositivo de almacenamiento que se utilizará como almacenamiento permanente. El 650BD está equipado con 1 GB de memoria flash interna. El reproductor también está equipado con dos puertos USB 2.0 que permiten conectar una unidad USB para usarla como almacenamiento permanente. Las opciones son: Menús Flash interna: utiliza la memoria flash interna como almacenamiento permanente. Máscara de subred Unidad USB: utiliza una unidad USB como almacenamiento permanente. Para cumplir las especificaciones de BD-Live, es necesaria una unidad flash USB de 1 GB o mayor. No se recomienda utilizar un disco duro USB. DNS 1 Nota: El nuevo dispositivo de almacenamiento solo podrá utilizarse después de reiniciar el reproductor. Asegúrese de apagar el reproductor y volverlo a encender después de modificar la opción “Storage Device”. Acceso a BD-Live............................................On Limitado Off Espacio total: muestra el espacio total del almacenamiento permanente. Prueba de conexión Espacio disponible: muestra el espacio actualmente disponible en el almacenamiento permanente. Si el espacio disponible es demasiado bajo, algunos discos Blu-ray podrían no reproducirse correctamente. Dirección Mac Ajustes Configuración de IP .......................................Auto Manual Dirección IP Puerta de enlace DNS 2 1. Configuración de IP Borrar datos de BD-Video: para borrar los datos de BD-Video del almacenamiento permanente. Para determinar cómo obtiene el reproductor su dirección IP. Las opciones disponibles son: 8. Restablecer ajustes de fábrica Auto (DHCP): el reproductor obtiene automáticamente su dirección IP utilizando el protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Es el ajuste predeterminado. En la mayoría de los casos puede utilizarse la configuración automática de la IP. Restablece todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Nota: La contraseña del control parental y las calificaciones no se restablecerán. Esta operación solo está disponible cuando la reproducción está detenida completamente o cuando no hay ningún disco en la unidad. Manual: introduzca manualmente la información numérica de la dirección IP. Ajuste la configuración manual de la IP solo cuando el router no tenga funciones de servidor DHCP o cuando la función de servidor DHCP del router esté desactivada. Para obtener más información sobre cómo configurar manualmente la conexión a internet y qué valores usar, consulte el manual de instrucciones de su router/módem de banda ancha o póngase en contacto con su proveedor de servicios de internet. 2. Dirección IP La dirección IP del reproductor. Cuando “IP Configuration” está ajustado en “Auto (DHCP)”, el valor indicado se obtiene mediante DHCP y no es posible cambiarlo. 3. Máscara de subred Cada dirección IP tiene una máscara de subred asociada. El reproductor la utiliza para decidir si dirige el tráfico de red a través del router o directamente a otro dispositivo en la misma red. Cuando “IP Configuration” está ajustado en “Auto (DHCP)”, el valor indicado se obtiene mediante DHCP y no es posible cambiarlo. 4. Puerta de enlace La dirección IP del router. También se llama “enlace predeterminado” o “router predeterminado”. Cuando “IP Configuration” está ajustado en “Auto (DHCP)”, el valor indicado se obtiene mediante DHCP y no es posible cambiarlo. 94 azur 650BD 5. DNS 1 Ajustes de imagen La dirección IP del primer servidor de DNS (primario). DNS es el mecanismo empleado para traducir las direcciones legibles en direcciones IP numéricas. Cuando “IP Configuration” está ajustado en “Auto (DHCP)”, el valor indicado se obtiene mediante DHCP y no es posible cambiarlo. Picture Adjustment es un apartado especial del menú Video Setup. Permite afinar numerosos parámetros de control de la imagen para obtener una calidad de imagen y un resultado visual óptimos. Para utilizar Picture Adjustment, pulse el botón SETUP en el mando a distancia para acceder al menú de configuración del reproductor y, después, seleccione “Video Setup” – “Picture Adjustment”. El menú de configuración será sustituido por el menú de ajustes de imagen: 6. DNS 2 La dirección IP del segundo servidor de DNS (secundario). Cuando “IP Configuration” está ajustado en “Auto (DHCP)”, el valor indicado se obtiene mediante DHCP y no es posible cambiarlo. 7. Acceso a BD-Live Para restringir el acceso a contenidos BD-Live. Las opciones disponibles son: On: se permite el acceso a BD-Live. Off: se prohíbe el acceso a BD-Live. 8. Prueba de conexión Para modificar un parámetro de ajuste de imagen, utilice los botones   para seleccionar el parámetro y los botones   para modificar su valor. Para ayudar con el ajuste de los parámetros de control de imagen, el menú de ajuste de imagen se reducirá para mostrar solo el parámetro que está ajustando al pulsar los botones  . El menú reducido se colocará cerca de la parte inferior de la pantalla. Para probar la conexión a internet. Se recomienda probar la conexión cuando conecte por primera vez el reproductor a internet o cuando realice cambios en “IP Configuration” u otros parámetros de la red. Puede seguir ajustando el parámetro actual pulsando los botones  . Para seleccionar otro parámetro, pulse los botones  . Pulse el botón Enter para regresar al menú de ajustes de imagen grande. 9. Dirección MAC Para salir del menú de ajustes e imagen y regresar al menú de configuración, seleccione “Exit” o pulse el botón Return. Este campo de solo lectura muestra la dirección MAC (Media Access Control) del reproductor. Cada reproductor tiene una dirección MAC exclusiva, que utilizan los dispositivos de red (como un router o PC) en la misma red para proporcionar identificación y facilitar la comunicación. Están disponibles los siguientes controles de ajuste de la imagen: Brillo: para ajustar el brillo (nivel de negro) de la salida de imagen. Contraste: para ajustar el contraste (nivel de blanco) de la salida de imagen. Nota: Es necesario un ajuste correcto del brillo y el contraste para obtener una imagen de calidad. Si no ajusta los niveles correctos de blancos y negros, las imágenes tendrán un aspecto deslucido o perderá detalles en las sombras al ver escenas oscuras. Los televisores cuentan con controles de brillo (nivel de negro) y contraste (nivel de blanco); no obstante, para obtener el resultado idóneo puede ser necesario una combinación de ajustes en el reproductor y en el televisor. Primero ajuste los controles de imagen del televisor hasta obtener la mejor imagen posible. Después de hacerlo, pruebe a cambiar los ajustes del reproductor para mejorar la imagen hasta obtener el resultado óptimo. Tono: para ajustar el tono de la imagen. Este control solo se aplica a la salida de vídeo analógico (compuesta y por componentes). Saturación: para ajustar la saturación (nivel de intensidad cromática) de la salida de imagen. Nitidez: para ajustar la nitidez de la imagen. 95 ESPAÑOL Limitado: solo se permite el acceso a BD-Live para los contenidos que tengan un certificado de usuario válido. Se prohíbe el acceso a internet si los contenidos BD-Live no tienen un certificado. Esta opción garantiza que solo accede a contenidos auténticos, aunque puede bloquear el acceso a pequeños proveedores de contenidos independientes. Nota: Solo afectan al idioma del menú de audio, subtítulos y disco, no al idioma del menú en pantalla. Apéndice: lista de códigos de idioma Código Nombre del idioma Código Nombre del idioma Código Nombre del idioma 6565 Afar 7285 Húngaro 8083 Pashto 6566 Abkhaziano 7289 Armenio 8084 Portugués 6570 Afrikaans 7365 Interlingua 8185 Quechua 6577 Amárico 7378 Indonesio 8277 Reto-romance 6582 Árabe 7383 Islandés 8279 Rumano 6583 Asamés 7384 Italiano 8285 Ruso 6588 Aymará 7387 Hebreo 8365 Sánscrito 6590 Azerí 7465 Japonés 8368 Sindhi 6665 Bashkir 7473 Yiddish 8372 Serbocroata 6669 Bielorruso 7487 Javanés 8373 Singalés 6671 Búlgaro 7565 Georgiano 8375 Eslovaco 6672 Bihari 7575 Kazaj 8376 Esloveno 6678 Bengalí 7576 Groenlandés 8377 Samoano 6679 Tibetano 7577 Camboyano 8378 Shona 6682 Bretón 7578 Kannada 8379 Somalí 6765 Catalán 7579 Coreano 8381 Albanés 6779 Corso 7583 Kashmiri 8382 Serbio 6783 Checo 7585 Curdo 8385 Sundanés 6789 Galés 7589 Kirghiz 8386 Sueco 6865 Danés 7665 Latín 8387 Swahili 6869 Alemán 7678 Lingala 8465 Tamil 6890 Bhutaní 7679 Laosiano 8469 Telugu 6976 Griego 7684 Lituano 8471 Tayic 6978 Inglés 7686 Letón 8472 Tailandés 6979 Esperanto 7771 Malgache 8473 Tigrinya 6983 Español 7773 Maorí 8475 Turkmeno 6984 Estonio 7775 Macedonio 8476 Tagalo 6985 Vasco 7776 Malayalam 8479 Tonga 7065 Persa 7778 Mongol 8482 Turco 7073 Finés 7779 Moldavo 8484 Tatar 7074 Fidji 7782 Maratí 8487 Twi 7079 Faroés 7783 Malayo 8575 Ucraniano 7082 Francés 7784 Maltés 8582 Urdu 7089 Frisio 7789 Birmano 8590 Uzbequiano 7165 Irlandés 7865 Naurí 8673 Vietnamita 7168 Gaélico escocés 7869 Nepalés 8679 Volapuk 7176 Gallego 7876 Holandés 8779 Uolof 7178 Guaraní 7879 Noruego 8872 Xhosa 7185 Gujarati 7982 Oriya 8979 Yoruba 7265 Hausa 8065 Panjabi 9072 Chino 7273 Hindi 8076 Polaco 9085 Zulú 7282 Croata 96 azur Especificaciones técnicas Solución de problemas Tipos de disco No hay corriente. Perfil BD Blur-ray (BD), DVD-Video, DVD-Audio, AVCHD, SACD, CD, HDCD, Kodak Picture CD, CD-R/RW, DVD±R/RW, DVD±R DL, BD-R/RE BD-ROM versión 2 perfil 2 (también compatible con perfil 1 versión 1.0 y 1.1) Arquitectura Mediatek MTK8520/MTK8575 Almacenamiento interno 1 GB (el espacio disponible varía según la utilización del sistema) Compruebe que el cable de alimentación CA esté bien conectado. Compruebe que la clavija esté bien introducida en el enchufe y que la unidad esté encendida. Compruebe el fusible del adaptador o del enchufe de alimentación. El reproductor no lee el disco. Compruebe que el disco no esté introducido al revés. Compruebe que el disco no esté arañado ni sucio. Almacenamiento externo 2 x USB 2.0 La unidad no admite este tipo de disco. Salidas de audio analógico 7.1 RCA/Phono Ajustable para salida estéreo, 5.1 ó 7.1 Compruebe el tipo y la región. Salidas de vídeo analógico Vídeo compuesto (CVBS) S-Vídeo (S-Vídeo) Componentes (YCbCr/YPbPr) Frecuencias de imagen 24 Hz\50 Hz\60 Hz Descodificación de vídeo MPEG2, MPEG2 HD, MPEG4, MPEG4 AVC, VC-1, XviD, VCD, AVCHD, MPEG ISO, AVI, VOB, MKV (4.1), JPEG, JPEG HD 650BD Las funciones de algunos discos pueden no funcionar en esta unidad. Esto no es una avería del reproductor. No hay sonido. Compruebe que el amplificador esté bien ajustado. Compruebe que los cables de conexión estén bien conectados. Salida HDMI (1.3a) Vídeo NTSC: 480i/p, 720p, 1080i/p, 1080p24, PAL: 576i/p, 720p, 1080i/p, 1080p24 Audio Estéreo, PCM de alta resolución hasta 7.1ch, DSD hasta 5.1ch, flujo de bits o descodificación en PCM de Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio. Compruebe si ha configurado incorrectamente la salida como Bitstream o LPCM. El disco salta. Compruebe que el disco no esté arañado ni sucio. Compruebe que el 650BD esté sobre una superficie firme y sin vibraciones. Se escucha un zumbido bajo. Hay cables de corriente o alumbrado cerca del producto. Las entradas analógicas no están bien conectadas. Los altavoces traseros no suenan < 0,002 % La fuente que está reproduciendo no está grabada con sonido envolvente. Cruce de banda a 1 kHz <-106 dB a 1 kHz La unidad se ha configurado en estéreo u otro modo de conversión. Rango dinámico > 105 dB El altavoz central no suena Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz (±0,4 dB) Se ha seleccionado un modo estéreo. Distorsión armónica total <0,008 % a 1 kHz Relación señal/ruido >100 dB Vídeo compuesto 1,0 V de pico a pico (75 ohmios) S-Vídeo Y: 1,0 V de pico a pico (75 ohmios) C: 0,286 V de pico a pico (75 ohmios) Vídeo por componentes Y: 1,0 V de pico a pico (75 ohmios) Cb/Cr: 0,7 V de pico a pico (75 ohmios) Pb/Pr: 0,7 V de pico a pico (75 ohmios) ESPAÑOL IMD (19/20 kHz) 0 dBFs El mando a distancia no funciona Las pilas están gastadas. El mando está demasiado lejos de la unidad o fuera del rango efectivo. No es posible reproducir los archivos de un dispositivo USB Si el dispositivo USB no es compatible o si el reproductor encuentra problemas al leer la unidad USB o la tarjeta de memoria flash, la pantalla muestra el mensaje “Device Error”. En tal caso, compruebe que la unidad USB sea compatible; después, pruebe a desconectar el dispositivo y vuélvalo a conectar. Ethernet 100BASE-T Entrada emisor IR minijack de 3,5 mm, aislada, modulada Alimentación Modo conmutado universal 100 – 240 V de CA, toma IEC Consumo máximo 30 W Consumo en reposo <1 W El tipo de archivo no es compatible (por ejemplo, AAC). Compruebe los tipos de archivo compatibles. Dimensiones (al x an x fn) 85 x 430 x 312 mm con patas La unidad requiere demasiada energía para la conexión USB. Peso (sin caja) 4,1 kg Problemas con HDMI En algunos casos, un dispositivo USB no compatible podría motivar que el 650BD no responda. Si ocurre esto, desconecte la unidad, retire el dispositivo USB y vuelva a encender el reproductor. Compruebe que su televisor admita HDCP (High-Definition Copy Protection). La política de Cambridge Audio se basa en la mejora continua. Por lo tanto, el diseño y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso Compruebe que su televisor sea capaz de mostrar la resolución que emite el reproductor Blu-ray. Nota: Los cables de más de 5 m de longitud pueden causar problemas de sincronización o masa. Para encontrar más preguntas frecuentes, asesoramiento técnico e información para sacar el máximo partido a su 650BD, visite el apartado Soporte del sitio web de Cambridge Audio: www.cambridgeaudio.com/support.php 97 Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc Registered Office: Gallery Court, Hankey Place London SE1 4BB, United Kingdom Registered in England No. 2953313 © 2010 Cambridge Audio Ltd AP26083/5-A www.cambridge-audio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Cambridge Audio Azur 650BD Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario