Cambridge Audio CXUHD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CXUHD
REPRODUCTOR UNIVERSAL DE DISCOS
44
Contenido
Asegúrese de registrar su producto.
Visite www.cambridgeaudio.com/vip
El registro le permitirá obtener información
sobre:
• Futuras versiones del producto
• Actualizaciones de software
Noticias, eventos, ofertas exclusivas y
concursos
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2017.
HDMI, HDMI logo y High-Denition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC.
Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D, BD-Live, BONUSVIEW y los logotipos
son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
Java es una marca comercial de Oracle y/o sus liales.
El logotipo de DVD es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corp., registrada en EE. UU., Japón y otros países.
Super Audio CD, SACD y el logotipo de SACD son marcas comerciales
de Sony Corporation y Philips Electronics N.V. Direct Stream Digital
(DSD) es una marca comercial de Sony Corporation.
AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Designed for Windows Media, Microsoft, HDCD y el logotipo de
HDCD son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.Cinavia
es una marca comercial de Verance Corporation.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
titulares.
Instrucciones de seguridad importantes ........................................... 45
Garantía limitada .................................................................................. 47
Tipos de discos compatibles ............................................................... 48
Discos que no se pueden reproducir .................................................. 48
Conexiones del panel posterior ........................................................... 49
Controles del panel frontal ................................................................... 49
Control remoto (Mando a distancia) .................................................... 50
Conexión a una red cableada .............................................................. 51
Conexión a una red inalámbrica .......................................................... 51
Conexiones de salida de audio ........................................................... 52
Conexiones HDMI ................................................................................ 52
Instrucciones de funcionamiento ........................................................ 53
Introducción ........................................................................................ 53
Menú de opciones ................................................................................ 53
Omitir reproducción ............................................................................. 53
Ir a ...................................................................................................... 53
Repetir ................................................................................................ 53
Selección del idioma de audio (banda sonora) ...................................... 53
Selección de subtítulos ........................................................................ 53
Selección del canal de retorno de audio (ARC) ..................................... 53
Reproducción por capítulo o por número de pista ................................. 53
Modo de solo audio ............................................................................ 53
Modos de mezcla (Shue) y aleatorio (Random) ................................... 53
Conexión de una unidad USB .............................................................. 53
Utilización del menú de inicio .............................................................. 54
Reproducción de archivos musicales ................................................... 54
Reproducción de archivos de vídeo ..................................................... 54
Visualización de archivos de imagen ..................................................... 54
Menú de conguración ........................................................................ 55
Playback setup (Conguración de reproducción) .............................. 55
Video output setup (Conguración de la salida de vídeo) ................. 55
Picture adjustment (Ajuste de la imagen) ............................................... 55
Device setup (Conguración del dispositivo) ..................................... 55
Firmware upgrade (Actualización del rmware) ...................................... 55
Firmware notication (Noticación del rmware) ..................................... 55
Standby Mode (Modo de espera) ......................................................... 55
Auto power o (Apagado automático) ................................................... 55
Reset factory defaults (Restablecer la conguración de fábrica) ............. 55
Network setup (Conguración de red) ................................................ 56
Internet connection (Conexión de Internet) ............................................ 56
Wireless setting (Conguración inalámbrica) .......................................... 56
Especicaciones técnicas ................................................................... 57
Solución de problemas ........................................................................ 57
45
CXUHD
ESPAÑOL
Para garantizar su seguridad, lea detenidamente las siguientes instrucciones antes
de conectar el equipo al suministro eléctrico. Estas instrucciones le permitirán
obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida útil de su dispositivo:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use el dispositivo cerca del agua.
6. Utilice solo un paño seco para limpiarlo.
7. No bloquee las aberturas de ventilación del dispositivo. Siga las instrucciones
del fabricante para instalarlo.
8. No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores, unidades
de calefacción, estufas u otros dispositivos (como amplicadores) que emitan
calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad: no
desactive estos sistemas de protección. Los enchufes polarizados tienen dos
clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen
tres clavijas, una de las cuales permite establecer la conexión a tierra. Tanto
las clavijas anchas como la clavija de conexión a tierra son importantes para
garantizar su seguridad. Si el enchufe del dispositivo no es compatible con su
toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que cambie
la toma.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que los usuarios pisen
o tropiecen con el cable de alimentación, especialmente en los conectores, en
los enchufes y en el punto de salida de la unidad.
11. Utilice solo accesorios indicados por el fabricante.
12. Desenchufe el dispositivo en caso de tormenta eléctrica o cuando no se vaya
a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
13. El mantenimiento del dispositivo debe ser llevado a cabo por personal técnico
cualicado. Es necesario recurrir a un técnico si el dispositivo sufre daños
como, por ejemplo, si el cable o el enchufe están estropeados, si se derraman
líquidos o caen objetos sobre la unidad, si se expone a la lluvia o a la humedad,
si se ha caído o si no funciona correctamente.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA EL DISPOSITIVO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO COLOQUE
OBJETOS CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, SOBRE EL DISPOSITIVO.
Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán exponerse a
un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE EL DISPOSITIVO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO (CA), DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE
CORRIENTE ALTERNA. POUR DECONNECTER COMPLETEMENT L'APPAREIL DU
RESEAU D'ALIMENTATION, DECONNECTER LE CORDON D'ALIMENTATION DE
LA PRISE MURALE.
ES PRECISO QUE SE PUEDA ACCEDER CON FACILIDAD AL ENCHUFE DEL
CABLE DE ALIMENTACIÓN EN TODO MOMENTO. LA PRISE DU RESEAU
D'ALIMENTATION DOIT DEMEURER AISEMENT ACCESSIBLE"
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con esta unidad.
Este producto utiliza un láser. El uso de controles,
ajustes o procedimientos distintos a los especicados
puede resultar en una exposición peligrosa a la
radiación. No abra las cubiertas ni intente realizar
ningún tipo de reparación del dispositivo. Las
reparaciones y el mantenimiento del dispositivo deben
ser llevados a cabo por personal debidamente cualicado.
Esta etiqueta está ubicada en la cubierta de protección del láser dentro del
producto.
Uso del aparato en climas tropicales (El equipo debe utilizarse a una temperatura
ambiente máxima de 45 grados C).
Instrucciones de seguridad importantes
El símbolo del rayo dentro de un triángulo indica niveles peligrosos de voltaje sin
aislamiento en el interior del producto, que podrían constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica la existencia de
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la documentación
del dispositivo.
El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de corriente
protegida con conexión a tierra.
Símbolo WEEE
El contenedor de basura tachado es el símbolo de la Unión
Europea para indicar la recogida selectiva de dispositivos eléctricos
y electrónicos. Este producto contiene componentes eléctricos y
electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, y
no deben desecharse con el resto de residuos habituales. Devuelva el equipo al
distribuidor o diríjase al mismo para obtener más información.
Marca CE
Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión
(2014/35/CE), compatibilidad electromagnética (2014/30/CE) y diseño
ecológico aplicable a los productos que utilizan energía (2009/125/CE) cuando se
utiliza e instala de acuerdo a este manual de instrucciones. Para mantener dicha
conformidad, utilice solo accesorios de Cambridge Audio. El mantenimiento deberá
ser realizado por personal técnico cualicado.
RCM (Marca de cumplimiento de normativas)
Este producto cumple los requisitos de la ERAC y ACMA relativos a la
seguridad, compatibilidad electromagnética y radiocomunicaciones de
Australia y Nueva Zelanda.
Marca CU-TR
Este producto cumple las aprobaciones de seguridad electrónica de
Rusia, Bielorrusia y Kazajstán.
Ventilación
Importante: el dispositivo se calienta cuando está encendido. No coloque nada
encima de la unidad. No la coloque en ubicaciones selladas como estanterías o
armarios sin suciente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan objetos de pocas dimensiones por las rejillas
de ventilación. En caso de que se produzca esta eventualidad, apague la unidad
inmediatamente, desenchúfela de la red eléctrica y póngase en contacto con su
distribuidor.
Asegúrese de que haya suciente ventilación (al menos 20 cm de espacio libre en
la parte superior, lateral y trasera). No coloque ningún objeto encima de la unidad.
No coloque el dispositivo sobre alfombras o supercies suaves, y no obstruya
las entradas de aire o las rejillas de salida. No cubra las rejillas de ventilación con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Colocación
Piense bien dónde colocar el dispositivo. Evite colocarlo bajo la luz solar directa
o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el dispositivo ningún tipo de
llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos a
vibraciones o con demasiado polvo, frío o humedad. La unidad puede utilizarse
con un clima moderado.
La unidad debe colocarse sobre una supercie plana y rme. No la coloque en
ubicaciones selladas como estanterías o armarios. No coloque la unidad sobre
un estante o una supercie inestable. Podría caerse y provocar lesiones graves
a menores o a adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga otros
dispositivos encima de la unidad.
Debido a la generación de campos magnéticos, no coloque tocadiscos o
televisores con tubo de rayos catódicos en las proximidades de la unidad, ya que
se pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje
aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase, los
nuevos componentes se ajustan y mejoran sus propiedades sonoras.
Fuentes de alimentación
Esta unidad debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación del
tipo que se indica en la etiqueta de identicación. Si no está seguro del tipo de
alimentación eléctrica de su domicilio, póngase en contacto con su distribuidor o
con la compañía eléctrica local.
46
Esta unidad puede dejarse en modo de espera cuando no se utiliza (consumirá
menos de 0,5 W). Para apagar la unidad, desenchúfela de la red eléctrica.
Sobrecarga
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no sobrecargue las tomas de corriente
de la pared o el alargador. Las sobrecargas de enchufes de CA, la presencia de
cables de extensión y de cables de alimentación deshilachados, los daños en el
aislamiento de los cables y las roturas de enchufes implican peligros graves. Estas
circunstancias pueden dar lugar a descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de que los cables de alimentación están bien conectados. Para
evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de
alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la cubierta. No
utilice productos de limpieza con alcohol, amoniaco o productos abrasivos. No use
aerosoles en el dispositivo ni cerca del mismo.
Eliminación de pilas
Para desechar las pilas agotadas sin dañar el medio ambiente, siga las indicaciones
locales sobre desechos electrónicos.
Conexiones
Antes de realizar las conexiones, asegúrese de desenchufar la corriente eléctrica y
utilice únicamente las conexiones adecuadas.
Reparaciones
Las tareas de mantenimiento o reparación de la unidad no pueden ser llevadas
a cabo por el usuario. No intente reparar, desmontar ni reconstruir la unidad. En
caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga
eléctrica. Si detecta problemas o averías, póngase en contacto con su distribuidor.
Información de Wi-Fi
Declaración de FCC
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE LA FCC
PARA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Cambridge Audio, de Gallery Court, Hankey Place, Londres SE1 4BB
declara, bajo su total responsabilidad, que este dispositivo,
la unidad CXUHD con el módulo Wi-Fi,
al cual hace referencia esta declaración, cumple con la sección 15 de la
normativa de la FCC. El uso del dispositivo está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas establecidas para
determinar el cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase B,
según la sección 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones
de Estados Unidos (FCC). Estos límites permiten ofrecer una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se
instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales
para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no
se vayan a producir interferencias en una instalación determinada. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión (pueden
determinarse desconectando y volviendo a conectar el equipo), puede intentar
corregirlas mediante alguna de las medidas siguientes:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al del receptor.
Póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
Advertencia de la FCC: Los cambios o las modicaciones que no estén aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento de las normas pueden
anular la autoridad del usuario para usar este equipo.
Nota importante:
Declaración de exposición a la radiación de la FCC:
Este equipo se ajusta a los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para entornos no controlados. Este equipo se instalará y usará a una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario.
Este transmisor no se colocará ni se usará en combinación con otras antenas o
transmisores.
En EE UU, el uso de este producto a 2,4 GHz está limitado mediante el rmware a
los canales 36-48, 52-64, 100-140, 149-161 a 1.
Modicaciones
La FCC exige la noticación al usuario de que cualquier cambio o modicación de
este dispositivo que no esté aprobado expresamente por Cambridge Audio puede
anular la capacidad del usuario para usar el producto.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a la radiación de la IC:
Este equipo se ajusta a los límites de RSS-102 establecidos para entornos no
controlados. Este equipo se instalará y usará a una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y el cuerpo del usuario.
Este transmisor no se colocará ni se usará en combinación con otras antenas o
transmisores.
Europa - Aviso de la Unión Europea
Los productos de radio con la marca CE cumplen la Directiva RED (2014/53/CE)
emitida por la Comisión de la Comunidad Europea.
2.4G
Radiofrecuencia: 2412-2472MHz, la frecuencia máx. Potencia EIRP 18dBm.
5G
Frecuencia de Radio: 5180-5825MHz, el Max. Potencia EIRP 17dBm.
Este producto puede utilizarse en todos los Estados miembros de la UE
El cumplimiento de esta directiva implica la conformidad con las siguientes
normativas Europeas.
• EN 60065: Seguridad del producto.
EN 300 328, EN 301 893, EN 62311, EN 300 440 Requisitos técnicos para
equipos de radio.
• EN 301 489: Requisitos generales de EMC para equipos de radio.
47
CXUHD
ESPAÑOL
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material
y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación).
Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este
producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía
pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase en contacto con
su distribuidor y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga
en contacto con el distribuidor autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió
este producto. Si su distribuidor no puede efectuar la reparación del producto de
Cambridge Audio, podrá devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio
autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su
embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento
acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura
con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del
periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en
fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un
distribuidor autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al
distribuidor local de Cambridge Audio en su país para conrmar que dispone de un
número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un distribuidor
autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superciales, los daños causados por fuerza
mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modicación
del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños
debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de
reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos a Cambridge Audio
o sus distribuidores o centros de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos
asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada
anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos “TAL CUALo
“CON TODOS LOS DEFECTOS”.
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN
ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL
O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO
POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO
LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes o de garantías implícitas, por
lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que tenga otros
derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase en
contacto con su distribuidor.
Garantía limitada
48
Tipos de discos compatibles Información de gestión de la región
BD-Video
Admite Blu-ray Ultra HD de 4K y Blu-ray con contenidos
Bonus View y BD-Live, incluidos los discos Blu-ray 3D. Para la
reproducción en 3D se requiere un dispositivo de visualización
que admita 3D y las gafas compatibles correspondientes.
También admite BD-R/RE de una o dos capas.
DVD-Video
Discos de películas DVD en los formatos DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R.
DVD-Audio
Discos de formato DVD con audio de alta resolución estéreo
o multicanal con resolución de hasta 24/96 5.1 o 24/192
y vídeo o imágenes. Algunos discos DVD-Audio también
incorporan elementos de DVD-Video.
Super Audio CD
Audio multicanal o estéreo de alta resolución. Nota: algunos
soportes SACD usan un formato híbrido que incorpora una
capa DSD de alta resolución y una capa de CD.
Disco compacto
El dispositivo admite CD Red Book estándar, además de
HDCD y CD-R/RW.
Formato de cámara de vídeo digital de alta denición, a menudo en formato DVD±R
o memoria ash.
Discos que no se pueden reproducir
– BD con cartucho
– DVD-RAM
– HD-DVD
– Datos de CD-Extras
DVD/Blu-Rays con códigos de región distintos al del reproductor de Blu-ray que
ha adquirido.
Algunos soportes DualDisc: Un soporte DualDisc es un disco de dos caras (DVD
en una cara y audio digital en la otra). La cara con audio digital no suele satisfacer
las especicaciones técnicas del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA), por
lo que no se puede garantizar su reproducción.
Es posible que discos de audio con protección de copia no puedan reproducirse.
Compatibilidad con BD-ROM
Dado que las especicaciones de los discos Blu-ray son recientes y están en
constante evolución, es posible que algunos discos no puedan reproducirse
correctamente en función del tipo de disco, la versión y la codicación. Puede
que discos Blu-ray fabricados después de la fabricación del reproductor usen
nuevas características de las especicaciones de Blu-ray. Para garantizar la mejor
experiencia de visualización, el reproductor precisa actualizar el rmware o el
software de forma regular.
Protección de copyright
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida por
patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation.
La utilización de tecnología de protección contra copia de Rovi Corporation en el
producto debe ser autorizada por Rovi Corporation. Se prohíbe la realización de
procesos de ingeniería inversa o desmontaje del producto.
Este reproductor se ha diseñado y fabricado para responder a la gestión de
información regional. Si el número de región en un determinado disco BD-Video o
DVD no coincide con el identicador de región del reproductor, el disco no podrá
ser reproducido.
BD-Video: Esta unidad permite reproducir BD-Video con marcas que coinciden
con los códigos en la parte posterior del dispositivo (es decir, A, B o C).
Los discos que carecen de código de región también pueden ser reproducidos.
Habitualmente, los tres códigos de región aparecen en una pirámide en el
envoltorio.
DVD-Video: Esta unidad permite reproducir DVD-Video con marcas que coinciden
con los códigos en la parte posterior del dispositivo (es decir, 1, 2, 3, 4 o 5).
Los discos que están codicados para todas las regiones también pueden ser
reproducidos.
Aviso de Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas
de determinados archivos y vídeos comerciales, y de sus bandas sonoras. Si se
detecta el uso no permitido de una copia no autorizada, se mostrará un mensaje y
se interrumpirá la reproducción o la copia.
Este producto incorpora tecnología propietaria bajo licencia de Verance Corporation
y está protegido por la patente 7.369.677 de EE. UU. y otras patentes
estadounidenses y mundiales emitidas y en tramitación, así como por la protección
de copyright y de secretos comerciales para determinados aspectos de dicha
tecnología. Cinavia es una marca comercial de Verance Corporation. Copyright
2004-2013 Verance Corporation. Todos los derechos reservados por Verance.
Queda prohibida la ingeniería inversa o el desarmado.
Esta actualización incluye tecnología de protección de contenidos Cinavia®
Para obtener más información sobre la tecnología Cinavia, consulte el centro de
información al cliente en línea en http://www.cinavia.com.
Para obtener más información sobre la tecnología Cinavia, consulte el centro de
información al cliente en línea en http://www.cinavia.com. Para solicitar información
adicional sobre Cinavia por correo postal, envíe una carta con su dirección a:
Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138,
EE. UU.
Manipulación y cuidado de los dis-
cos
Sujete los discos por el borde para evitar dañarlos o ensuciarlos. No toque la
supercie de grabación.
Los discos Blu-ray graban datos con una gran densidad, y la capa de grabación
está muy cerca de la supercie del disco. Por esta razón, los discos Blu-ray son
más sensibles al polvo o a las impresiones digitales que los soportes DVD. Si se
producen problemas de reproducción y aprecia suciedad en la supercie del disco,
límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia fuera en
dirección radial. No limpie el disco en dirección circular.
No use vaporizadores de limpieza de discos o disolventes como vaporizadores
antiestáticos, disolventes o productos basados en benceno.
Para evitar problemas de reproducción, no pegue etiquetas ni pegatinas a los
discos, ya que pueden causar deformaciones, desequilibrios o modicaciones de
grosor en los mismos.
Evite la exposición de los discos a la luz solar directa o a fuentes de calor.
No use los discos siguientes:
Discos que hayan tenido pegatinas o etiquetas adheridas y que, por lo tanto,
tengan elementos adhesivos al descubierto. El disco podría quedar atascado
dentro del reproductor.
– Discos alabeados o con grietas.
– Discos con formas irregulares, como con forma de corazón o de tarjeta de visita.
49
CXUHD
ESPAÑOL
Conexiones del panel posterior
1. Puerto LAN Ethernet
2. Salida HDMI 1 (salida principal)
Esta salida es la salida primaria y es compatible con UHD de 4k HDMI 1 admiten
el canal de retorno de audio de televisores con esta función. Consulte la sección
posterior.
3. Salida HDMI 2 (solo audio)
4. Entrada HDMI
5. Salidas digitales
6. Entradas USB 3.0
Puerto para interconexión a una tarjeta de memoria/ash o un dispositivo de
almacenamiento masivo (como un disco duro portátil)
7. RS232C
Se utiliza para controlar el CXUHD en situaciones de instalaciones personalizadas)
8. Salida/entrada activadoras
9. Rejilla de ventilación
10. Módulo inalámbrico
11. Toma de suministro eléctrico CA
1 2 4 5 63 7 8
9
10
11
Controles del panel frontal
1. Modo de espera/Encendido
2. Omitir
3. Sensor de infrarrojos
4. Bandeja de discos
CX UHD
1 2
3
6 7
4
5
5. Pantalla
6. Expulsar
7. Reproducir/Pausar
50
1. Botón de iluminación posterior
Ilumina los botones.
2. Abrir/Cerrar
3. Modo de espera/Encendido
4. Info
Púlselo para mostrar/ocultar la visualización de información en pantalla
5. Page (Página) / Page (Página)
Muestra la página anterior/siguiente.
6. Botones numéricos
Permiten especicar valores numéricos como el número del capítulo o la pista que
se desea reproducir.
7. Desactivar audio
(Cambridge Audio CXR/TVB2/TV2/CXA)
8. Borrar
Pulse este botón para borrar la programación actual de pistas.
9. Ir a
Permite mostrar una barra OSD que muestra (de izquierda a derecha) Playing Status
(estado de reproducción), Title (título), Chapter (capítulo), Time Counter (contador
de tiempo), Progress Indicator (indicador de progreso) y Total Time (tiempo total).
1
4
5
7
11
12
14
2
3
6
8
9
10
11
13
15
1616
17
19
21
23
26
29
31
33
10
18
20
22
24
25
27
28
30
32
34
1. Pantalla principal muestra mensajes de texto y contenidos numéricos.
2. Icono HDR – Indica que el contenido que se está reproduciendo es de alto
rango dinámico.
3. Indicación de tipo de disco indica el tipo de disco que se está
reproduciendo.
4. Indicación de tipo de audio indica el tipo de audio de las pistas que se
están reproduciendo.
5. Títulocuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde a un título.
6. Capítulo cuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde a un
capítulo.
7. Pista cuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde a una pista.
8. Restantecuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde al intervalo
de reproducción restante.
9. Indicación multicanal indica que el audio que se está reproduciendo es
envolvente multicanal
10. Icono de desactivación de audio indica que el audio se ha desactivado.
11. Estado de reproducción indica el estado de reproducción, como Play
(Reproducir), Pause (Pausar)
12. Inalámbrico indica que el reproductor se ha conectado a una red inalámbrica.
Estado de red- indica que el reproductor está conectado a una red
alámbrica / inalámbrica
13. Modos de reproducción Indica los modos de reproducción, como
Repeat (Repetir), Repeat All (Repetir todo) y Random Mode (Reproducción
aleatoria)
2 3 4 5 6 7 8 9 11 12101 13
Pantalla del panel frontal
10. Volumen
(Cambridge Audio CXR/TVB2/TV2/CXA)
11. Omitir
12. Detener
13. Reproducir/Pausar
14. Entrar
15. Navegación
Pulse las echas direccionales para desplazarse por los menús.
Control remoto (Mando a distancia)
51
CXUHD
ESPAÑOL
16. Búsqueda
Permite realizar búsquedas hacia delante y hacia atrás.
17. Menú emergente
Muestra el menú de DVD o el menú emergente BD.
18. Menú de conguración
Púlselo para seleccionar el menú Setup (Conguración). Remítase a la sección
"Blu-ray player setup" (Conguración del reproductor de Blu-ray) de este manual
para mayor información.
19. Menú superior
Muestra el menú de título del DVD o el menú superior de BD.
20. Atrás
Pulse el botón para volver al menú anterior.
21. Banda sonora
Púlselo para cambiar las bandas sonoras cuando sea posible.
22. Opciones
Para discos Blu-ray/DVD, púlselo para acceder a Subtitle Adj (ajuste subtítulos), 3D,
Zoom, Angle (ángulo), PIP, SAP.
Para discos CD, púlselo para acceder a Shue/Random (mezcla/reproducción
aleatoria) o Repeat (repetición). Este botón varía según el tipo de disco.
23. Solo audio
Apaga las salidas de vídeo y la pantalla del panel frontal.
24. Entradas
Púlselo para cambiar entre Reproducción desde el mismo reproductor de BD o
desde las diferentes entradas digitales.
25. Botones de color
Las funciones de los botones varían.
26. Inicio
Púlselo para volver al menú de inicio.
27. HDR
Seleccione el modo de salida para contenidos de alto rango dinámico.
28. Botones de control de amplicador/AVR
Los botones de subida/bajada de volumen del mando a distancia del CXUHD
pueden utilizarse para controlar un amplicador o un receptor AV de Cambridge
Audio
29. A/B
Púlselo para marcar un segmento entre A y B para que se repita su reproducción.
30. Subtítulo
31. Repetir
Púlselo para acceder a la función Repeat (Repetición)
32. Atenuar
Ajusta el brillo de la pantalla del panel frontal.
33. Ampliar
34. Resolución
Púlselo para cambiar la resolución de salida del televisor.
Conexión a una red cableada
Enchufe un extremo de un cable de red (cable Ethernet directo de Categoría 5/5E)
en el puerto LAN en la parte posterior de la unidad. Enchufe el otro extremo del
cable de red en un puerto LAN en su enrutador o módem de banda ancha.
Conexión a una red inalámbrica
Verique que la conexión de Internet de banda ancha está disponible y que la
función Wi-Fi en su enrutador o punto de acceso inalámbrico está activada.
Conexión Ethernet
Internet
Cable de red (Ethernet)
Conexión de banda ancha a Internet
Módem/enrutador de
banda ancha
Conexión de banda ancha a Internet
Módem/enrutador
inalámbrico de banda ancha
Antena inalámbrica
Internet
52
Conexiones de salida de audio
Conexiones HDMI
Receptor de audio y vídeo
O
Entrada
Receptor de audio y vídeo
Cable HDMI
Cable HDMI
Cable HDMI
Entrada
Entrada EntradaSalida
Televisor/Monitor con entrada
HDMI
Televisor/Monitor con entrada
HDMI
Conexión por separado a un sistema de visualización y audio utilizando un HDMI doble
Receptor de audio y vídeo
Entrada
Televisor/Monitor
Entrada
53
CXUHD
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
Introducción
Encienda el CXUHD, televisor, amplicador /receptor AV y cualquier otro
componente que esté conectado al CXUHD. Verique que el televisor y el receptor
de audio están congurados para el canal de entrada correcto.
1. Pulse el botón Abrir/Cerrar para abrir la bandeja de discos.
2. Coloque el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba.
3. El reproductor leerá la información del disco y empezará la reproducción.
4. Según el contenido del disco, se mostrará un pantalla de menú o de navegación.
Utilice los botones Navigation  y Enter para seleccionar el contenido a
reproducir.
5. Para detener la reproducción, pulse el botón .
6. Para apagar el reproductor, pulse el botón de encendido/modo de espera.
Menú de opciones
Pulse el botón Options (Opciones) en el mando a distancia durante la reproducción
para abrir una barra de menús en la parte inferior de la pantalla, que incluye varias
conguraciones y características de reproducción.
Utilice los botones o en el mando a distancia para seleccionar un elemento,
luego pulse el botón Enter para conrmar.
Las selecciones del menú Options (Opciones) varían según el tipo de contenido.
Para obtener información más detallada sobre el menú Setup (Conguración),
visite nuestro sitio web www.cambridgeaudio.com para el manual de referencia
del producto y para Preguntas frecuentes.Búsqueda Fast forward/rewind (Avance
rápido/Rebobinado)
Pulse para alternar entre velocidad de reproducción 1X, 2X, 3X, 4X y 5X. Pulse el
botón para retroceder o el botón para avanzar en la reproducción.
Omitir reproducción
Pulse el botón Skip (Omitir) o el botón una vez para omitir un capítulo o una
pista del disco.
Ir a
Pulse el botón Go To (Ir a) en el mando a distancia una vez para acceder a la
búsqueda por tiempo y especique el intervalo a partir del inicio del disco en el
formato H:MM:SS (Horas, Minutos, Segundos) mediante el teclado numérico o
los botones de navegación (). Pulse el botón dos veces para acceder a
la selección de tiempo del capítulo, y especique el intervalo a partir del inicio del
capítulo. Pulse el botón tres veces para acceder a la información de la pantalla.
Repetir
Nota: La función Repeat (Repetir) está disponible solo durante la reproducción.
Pulse el botón Repeat (Repetir) para acceder a la función Repeat. Cuando se pulsa
repetidamente la función Repeat (Repetir) cambiará entre:
DVD y DVD-Audio: Repeat Chapter (Repetir capítulo), Repeat Title (Repetir título),
Repeat All (Repetir todo), Repeat O (Repetir desactivado).
Disco Blu-ray: Repetir capítulo, Repetir título, Repetir desactivado
CD y SACD: Repeat One (Repetir uno), Repeat All (Repetir todo), Repeat O
(Repetir desactivado).
Selección del idioma de audio (banda sonora)
Pulse el botón Soundtrack (Banda sonora) en el mando a distancia durante la
reproducción.
Selección de subtítulos
Al reproducir un DVD, disco Blu-ray u otros programas de vídeo grabados con
subtítulos, pulse y mantenga el botón Subtitle en el mando a distancia para
seleccionar los subtítulos que desee.
Selección del canal de retorno de audio (ARC)
La fuente ARC también está disponible en el menú Inputs (Entradas). Pulse el
botón Inputs (Entradas) en el mando a distancia para visualizar el menú de origen
de entradas.
Reproducción por capítulo o por número de pista
Durante la reproducción de un disco, puede utilizar los botones numéricos en el
mando a distancia para ir directamente a un capítulo o número de pista especíco.
Por ejemplo:
1. Para seleccionar la séptima pista, pulse el botón número 7 en el mando a
distancia.
2. Para seleccionar la pista 16, pulse el botón número 1 seguido inmediatamente
del botón número 6.
Nota: Algunos discos DVD-Audio y Blu-ray pueden no admitir la selección directa
de capítulos.
Reproducción a partir de una posición especíca en
discos DVD o Blu-ray
• Para seleccionar la séptima pista, pulse el botón [7].
• Para seleccionar la pista número 16, pulse [1] seguido inmediatamente de [6].
Visualización de imágenes en discos DVD-Audio
Algunos discos DVD-Audio contienen imágenes estáticas, tales como fotos de la
banda o una narración del album. Cuando se reproduce una pista de un disco
DVD-Audio, debe utilizar los botones de Página y Página para seleccionar
la imagen.
Modo de solo audio
1. Pulse el botón Pure Audio (Solo audio) en el mando a distancia para desactivar el
vídeo y entrar al modo de solo audio. La salida de vídeo se desactivará.
2. Pulse el botón Pure Audio (Solo audio) de nuevo para reanudar la reproducción
de vídeo y cancelar el modo de solo audio.
Modos de mezcla (Shue) y aleatorio (Random)
Al reproducir un CD o un SACD, pulse el botón azul en el mando a distancia para
activar el modo aleatorio (Random) o el modo de mezcla (Shue). La pulsación
del botón azul cambia el modo de reproducción en la secuencia siguiente: Shue
(Mezcla), Random (Aleatorio) y Normal.
Conexión de una unidad USB
El CXUHD está dotado de dos puertos USB 3.0. Puede usar cualquier puerto USB
para conectar una unidad USB con música digital, películas y fotografías.
Las unidades USB compatibles se pueden formatear con los sistemas de archivos
FAT (Tabla de asignación de archivos), FAT32, exFAT o NTFS (Sistema de archivos
de nueva tecnología.
54
Utilización del menú de inicio
Puede acceder al menú de inicio con el botón HOME (Inicio) en el mando a
distancia. Hay siete selecciones actualmente:
Reproducción de archivos musicales
Seleccione el disco de datos o el dispositivo USB que contiene los archivos
musicales. El reproductor leerá el disco y mostrará las carpetas y los archivos de
música.
En el navegador musical, use el botón / para mover el cursor y seleccionar
archivos musicales. Pulse el botón Enter o para iniciar la reproducción.
Las operaciones siguientes están disponibles mientras se muestra la pantalla Now
Playing (Reproducción):
Control de reproducción normal – , , , /, y .
Modos de reproducción especial: Repeat (repetir) y Shue (Mezcla)/Random
(Aleatorio) (botón de color azul).
Volver al navegador sin detener la reproducción musical: Pulse el botón Return
(Volver).
Detener la reproducción musical y volver al navegador: Pulse el botón de nuevo.
Reproducción de archivos de vídeo
Seleccione el disco de datos o el dispositivo USB que contiene los archivos de
vídeo. El reproductor leerá el soporte y mostrará las carpetas y los archivos de
vídeo.
En el navegador de vídeos, use los botones / para mover el cursor y
seleccionar el archivo de vídeo. Pulse el botón Enter (Entrar) o los botones para
iniciar la reproducción.
Visualización de archivos de imagen
Seleccione el disco de datos o el dispositivo USB que contiene los archivos de
imagen. El reproductor leerá el soporte y mostrará las carpetas y los archivos de
imagen.
En el navegador de imágenes, use el botón / para mover el cursor y
seleccionar archivos de imagen. Pulse el botón Enter (Entrar) o para visualizar
las imágenes como presentación a toda pantalla.
Pulse el botón Options (Opciones) para acceder a funciones como Image Zooming
(Ampliación de la imagen) e Image Rotation (Rotación de la imagen).
55
CXUHD
ESPAÑOL
Menú de conguración
Setup Menu
Playback Setup
Video Output Setup
Audio Output Setup
Device Setup
Network Setup
Exit
Auto Play Mode
Auto Resume
Language
Closed Caption
Subtitle Shift
OSD Position
OSD Mode
● On
● On
● 0
● 0
● Normal
Exit
Set the auto play mode for CD, SACD, DVD and BD
1. Sección del menú Setup (Conguración): es el nivel de menú superior.
2. Elemento de menú: es el parámetro que debe ajustarse y que aparece en la
columna central del menú Setup (Conguración).
3. Selección: es el elemento descriptivo o numérico actual que representa el
cambio que se está realizando en el parámetro.
Si desea más información sobre el menú Setup (Conguración), visite nuestro
sitio web www.cambridgeaudio.com para obtener el manual de referencia del
producto y consultar las preguntas más frecuentes.
Playback setup
(Conguración de reproducción)
Setup Menu
Playback Setup
Video Output Setup
Audio Output Setup
Device Setup
Network Setup
Exit
Auto Play Mode
Auto Resume
Language
Closed Caption
Subtitle Shift
OSD Position
OSD Mode
● On
● On
● 0
● 0
● Normal
Exit
Set the auto play mode for CD, SACD, DVD and BD
Parental control (Control parental)
Permite congurar valores de control parental para evitar que los menores accedan
a la visualización de contenidos no apropiados. Si no ha congurado la contraseña
de control parental, la contraseña prejada es 0000.
Video output setup
(Conguración de la salida de vídeo)
Picture adjustment (Ajuste de la imagen)
Para usar la opción de ajuste de imágenes, pulse el botón del menú Setup
(Conguración) en el mando a distancia para entrar en el menú de conguración del
reproductor, seleccione Video Setup (Conguración de vídeo) > Picture adjustment
(Ajuste de la imagen) y, a continuación, seleccione la salida de vídeo que desea
ajustar.
Picture Adjustment
Para cambiar un parámetro de ajuste de la imagen, use los botones de navegación
 para seleccionar el parámetro y cambiar el valor.
1 2 3
Device setup
(Conguración del dispositivo)
Firmware upgrade (Actualización del rmware)
A través de USBdescargue los archivos de rmware del sitio web de Cambridge
Audio en una unidad USB y use la unidad para actualizar el reproductor.
A través de la red Si el reproductor tiene una conexión de red activa, podrá
actualizarlo directamenta por Internet. Siga las instrucciones en la pantalla de su
televisor.
Firmware notication (Noticación del rmware)
On (Activada, opción predenida) comprueba automáticamente la disponibilidad
de una nueva versión del rmware e informa al usuario. Requiere una conexión de
red activa.
O (Desactivada) – no comprueba la disponibilidad de nuevas versiones de
rmware automáticamente.
Standby Mode (Modo de espera)
Energy Ecient (Eciencia energética) (opción predenida) – el reproductor se
inicia a una menor velocidad, pero solo usa 0,5 W en modo de espera.
Network Standby (Modo de espera de red) Este modo permite despertar el
reproductor que está en modo de espera a través de la red. El reproductor tarda
menos tiempo en encenderse pero consume más energía en el modo de reposo.
Auto power o (Apagado automático)
Permite el apagado automático del dispositivo después de 30 minutos de
inactividad. Esto permite reducir el consumo energético y prolongar la vida útil del
reproductor.
On (opción predenida) Activa el apagado automático.
ODesactiva el apagado automático.
Reset factory defaults (Restablecer la conguración
de fábrica)
Borrar cuentas y ajustes (predenidos) – Restablece todos los ajustes a la
conguración predenida de fábrica y elimina todas las activaciones de aplicaciones
y la información sobre las cuentas, tales como sus cuentas de YouTube.
Borrar ajustes Restablece todos los ajustes a la conguración predenida de
fábrica, pero conserva las activaciones de aplicaciones y la información sobre
las cuentas.
56
Network setup (Conguración de red)
Internet connection (Conexión de Internet)
Ethernet (predenido) – Conecta a Internet por medio del cable Ethernet, remítase
a las instrucciones de conexión del manual. Al seleccionar esta opción, la opción
"Wireless Setting" (Conguración inalámbrica) se pondrá de color gris y no se podrá
seleccionar.
Wireless (Inalámbrico)Conecta a Internet por medio del adaptador inalámbrico
externo, remítase a las instrucciones de conexión del manual. Al seleccionar
"Wireless" (inalámbrico), se iniciará el procedimiento de conguración inalámbrica,
y podrá seleccionarse la opción "Wireless Setting" (Conguración inalámbrica) en
la hilera siguiente.
O (Desactivada) sin conexión a Internet. Esto hará que todas las opciones
restantes en la pantalla Network Setup (Conguración de red) se pongan de color
gris y no puedan seleccionarse.
Wireless setting (Conguración inalámbrica)
El reproductor busca primero las conguraciones inalámbricas previas. Si existen,un
mensaje recordatorio aparecerá en la pantalla.
Use Previous (Utilizar previas)Utiliza las conguraciones inalámbricas previas.
Tras vericar las conguraciones previas, el reproductor probará la conexión y
mostrará los resultados.
Start New (Empezar) – inicia la conguración de una nueva conexión inalámbrica.
El CXUHD soporta tres métodos de conguración inalámbrica:
ScanBusca una red inalámbrica disponible .
Manual – Le permite introducir manualmente la información para una red
inalámbrica.
WPSInicia la conguración Wi-Fi protegida.
57
CXUHD
ESPAÑOL
Solución de problemas
No hay corriente
Verique que el cable de suministro eléctrico CA está conectado de forma segura.
Verique que el enchufe está totalmente introducido en la toma de corriente y que
está encendido
Compruebe el fusible del enchufe o adaptador de red.
El reproductor no lee el disco
Verique que no se ha cargado el disco boca abajo.
Verique que el disco no está demasiado rayado o sucio.
Esta unidad no admite el tipo de disco.
Compruebe su región y tipo.
Es posible que las funciones de algunos discos no funcionen en esta unidad. No
signica un malfuncionamiento del reproductor
No hay imagen
Verique que el cable de vídeo está conectado correctamente.
Verique que la entrada del televisor está seleccionada correctamente.
Verique que el formato de vídeo es compatible.
Verique que el modo "Pure Audio" (solo audio) no está activado.
El disco salta
Verique que el disco no está demasiado rayado o sucio.
Verique que el CXUHD está colocado sobre una supercie rme y no está sujeto
a vibraciones.
El mando a distancia no funciona
Las pilas están gastadas.
El mando a distancia está demasiado alejado de la unidad o está fuera de rango
ecaz.
No se reproducen los archivos de un dispositivo USB
conectado.
Si la unidad USB es incompatible, o el reproductor encuentra errores durante la
lectura de la unidad USB o de la tarjeta de memoria ash, la pantalla muestra "Device
Error" (error de dispositivo). En este caso, verique que la unidad USB es compatible
y vuelva a insertarla.
En algunos casos, un dispositivo USB incompatible puede hacer que el CXUHD
deje de responder. Si esto ocurre, simplemente apáguelo, retire el dispositivo USB,
y vuelva a encender el reproductor.
El tipo de archivo es incompatible. Compruebe los tipos de archivos compatibles.
La unidad requiere demasiada energía de la toma USB.
Problemas cuando se utiliza HDMI
Verique que su pantalla admite HDCP (Protección de copia de alta denición)
Verique que su pantalla es capaz de mostrar la resolución de salida del reproductor
Blu-ray.
Nota: Los cables de más de 5 m de longitud pueden causar problemas de
sincronización o de conexión a tierra.
Para preguntas frecuentes (FAQ), asesoramiento técnico e información sobre cómo
obtener las mejores prestaciones de su CXUHD, visite la sección de Soporte en el
sitio web de Cambridge Audio.
www.cambridgeaudio.com/support.php
Especicaciones técnicas
Tipos de discos UHD Blu-ray, Blu-ray, Blu-ray 3D, DVD-
Video, DVD-Audio, AVCHD, SACD, CD,
Kodak Picture CD, CD-R/RW, DVD±R/
RW, DVD±R DL, BD-R/RE
Perl BD BD-ROM Versión 3.1 Perl 6
(también compatible con BD-ROM
Versión 2.5 Perl 5)
Arquitectura
Decodicador Mediatek MTK8591
Almacenamiento externo 2 x USB 3.0
Velocidad de fotogramas de vídeo 24Hz/50Hz/60Hz
Formato de vídeo/formato de archivo Admite MPEG2, MPEG 2 HD, MPEG4,
MPEG4 HD, AVC, VC-1, XVID, AVI, AVC,
MKV (4.1), DAT, VOB, WMV, MOV, MP4,
MPEG-PS, FLV, MTS, M2TS, M2T, M4V,
QT
Admite el formato de archivos de audio AAC, WMA, MP3, APE, Ogg Vorbis,
FLAC, WAV
Admite el formato de archivos de imágenes
JPG, BMP, GIF, PNG
Notas:
Aunque nos esforzamos por mantener una compatibilidad máxima de los archivos,
debido a las inconsistencias en la generación de algunos formatos de archivos y a
una industria en constante evolución, no podemos garantizar la reproducibilidad de
todos los formatos de archivos indicados más arriba.
• No soporta los archivos BD ISO por razones de copyright.
• No soporta Algunas formas de M4A, WMA o APE con carátulas incorporadas.
Entrada y salida HDMI 1 Vídeo
UHD/1080p24/1080p/1080i/720p/57
6p/576i/480p/480i, empaquetado de
fotogramas 3D 720p/1080p24.
Audio
hasta 7.1ch/192kHz PCM, hasta 5.1ch
DSD, Bitstream.
Salida HDMI 2 (solo audio) Audio
hasta 7.1ch/192kHz PCM, hasta 5.1ch
DSD, Bitstream.
Ethernet 1000 BASE-T
PSU Modo de conmutación universal 100
240V CA, entrada IEC
Consumo máximo de energía 35W
Consumo en reposo <0,5W
(Modo de inicio rápido desactivado)
Dimensiones (Al x An x Fo) 82 x 430 x 312mm
(3,2 x 16,9 x 12,3' pulgadas) con patas
Peso (desembalado) 5,0kg
Wi-Fi 802.11B, G, N (2.4GHz), 802.11A, N,
AC (5GHz).
La política de Cambridge Audio se basa en una mejora continua. Por consiguiente, el
diseño y las especicaciones están sujetos a modicaciones sin aviso previo.
AP35783/1
© 2017 Cambridge Audio Ltd
Cambridge Audio es una marca de Audio Partnership Plc
Sede: Gallery Court, Hankey Place
Londres, SE1 4BB, Reino Unido
Registrada en Inglaterra. Número 2953313.
www.cambridgeaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cambridge Audio CXUHD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario