Cambridge Audio CXU Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
CXU
REPRODUCTOR UNIVERSAL DE DISCOS
46
Contenidos
Instrucciones importantes de seguridad ............................................ 47
Limitación de la garantía ...................................................................... 49
Tipos de discos compatibles ............................................................... 50
Discos que no se pueden reproducir .................................................. 50
Conexiones del panel posterior ........................................................... 51
Controles del panel frontal ................................................................... 51
Pantalla del panel frontal ..................................................................... 52
Control remoto ...................................................................................... 52
Conexión a una red cableada .............................................................. 53
Utilización del adaptador inalámbrico ................................................. 53
Conexiones de salida de audio ........................................................... 54
Conexiones HDMI ................................................................................ 54
Instrucciones de funcionamiento ........................................................ 56
Introducción ....................................................................................... 56
Menú de opciones .............................................................................. 56
Avanzar/retroceder búsqueda ............................................................. 56
Omitir reproducción ........................................................................... 56
Repetir ............................................................................................... 56
Selección del idioma de audio (banda sonora) .................................... 56
Selección de subtítulos ....................................................................... 56
Ampliar ............................................................................................... 56
Menú superior/emergente .................................................................. 56
Selección de entradas HDMI/MHL ...................................................... 56
Selección del canal de retorno de audio (ARC) ................................... 56
Reproducción por capítulo o por número de pista .............................. 56
Ir a ...................................................................................................... 56
Resolución de salida ........................................................................... 57
Modo de solo audio ............................................................................ 57
Mezcla ................................................................................................ 57
Conexión de una unidad USB ............................................................ 57
Utilización del menú de inicio .............................................................. 57
Reproducción de archivos musicales .................................................. 57
Reproducción de archivos de vídeo .................................................... 57
Visualización de archivos de imagen ................................................... 58
Menú de conguración ........................................................................ 58
Menú de opciones de reproducción.................................................... 58
Parental control (Control parental) ....................................................... 58
Picture adjustment (Ajuste de la imagen)............................................. 58
Menú de procesamiento de audio ....................................................... 59
Speaker conguration (Conguración de altavoces) ............................ 59
Down mix mode (Modo de mezcla) .................................................... 59
Test tone (Tono de prueba) ................................................................. 59
Conguración de altavoces ................................................................ 59
Size (Tamaño) ..................................................................................... 59
Distance (Distancia) ............................................................................ 59
Menú de conguración del dispositivo ............................................... 59
Firmware upgrade (Actualización del rmware) ................................... 59
Firmware notication (Noticación del rmware) .................................. 59
Standby Mode (Modo de espera) ....................................................... 59
Auto power o (Apagado automático) ................................................ 59
Reset factory defaults (Restablecer la conguración de fábrica) .......... 59
Menú de conguración de red ............................................................. 60
Internet connection (Conexión de Internet) .......................................... 60
Wireless setting (Conguración inalámbrica) ....................................... 60
Si desea más información, visite nuestro sitio web
www.cambridgeaudio.com para obtener el manual
de referencia del producto y consultar las preguntas
más frecuentes.
Asegúrese de registrar su producto.
Visite www.cambridgeaudio.com/vip
El registro le permitirá obtener información
sobre:
Futuras versiones del producto
Actualizaciones de software
Noticias, eventos, ofertas exclusivas y
concursos
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2015.
Para obtener información sobre las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing
Limited. DTS, DTS-HD, la marca gurativa y DTS con la marca
gurativa son marcas comerciales registradas. DTS-HD Master
Audio es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI logo y High-Denition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D, BD-Live, BONUSVIEW y los
logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
Java es una marca comercial de Oracle y/o sus liales.
El logotipo de DVD es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corp., registrada en EE. UU., Japón y otros países.
Super Audio CD, SACD y el logotipo de SACD son marcas
comerciales de Sony Corporation y Philips Electronics N.V.
Direct Stream Digital (DSD) es una marca comercial de Sony
Corporation.
AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas comerciales de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Designed for Windows Media, Microsoft, HDCD y el logotipo de
HDCD son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
DivX es una marca comercial de DivX, Inc.
Cinavia es una marca comercial de Verance Corporation.
Darbee y Darbee Visual Presence son marcas comerciales de
Darbee Vision, Inc.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
titulares.
CXU
47
ESPAÑOL
Para garantizar su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las
siguientes instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas
instrucciones le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida
de su dispositivo:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use el dispositivo cerca del agua.
6. Utilice un paño seco para limpiarlo.
7. No bloquee las zonas de ventilación del dispositivo. Siga las instrucciones
del dispositivo para instalarlo.
8. No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor, como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (como amplicadores)
que emitan calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad.
Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra.
Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera
de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son
importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del dispositivo no
es compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que
la cambie.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda
pisar o enganchar el cable de alimentación, especialmente en los
conectores y enchufes, y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice solo accesorios indicados por el fabricante.
12. Desenchufe el dispositivo en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo
vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
13. Recurra siempre a un técnico cualicado para realizar el mantenimiento
del dispositivo. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento
siempre que el aparato sufra daños como, por ejemplo, si el cable o el
enchufe están estropeados, se derraman líquidos o caen objetos sobre
la unidad, ha estado expuesta a la lluvia o a la humedad, se ha caído o si
no funciona correctamente.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, EVITE EXPONER EL DISPOSITIVO A LA LLUVIA O LA
HUMEDAD.
Las pilas (la batería o las pilas instaladas) no deberán exponerse a un calor
excesivo, como la luz del sol, el fuego, etc.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe
de alimentación de la toma de corriente (o el conector del dispositivo de la
parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer
fácilmente accesible cuando se utilice como dispositivo para desconectar el
equipo. Utilice solo el cable de alimentación que acompaña a este equipo.
Este producto utiliza un dispositivo láser. El uso de
controles o ajustes, o la realización de
procedimientos distintos a los especicados
puede conllevar una exposición perjudicial a
radiación. No abra las cubiertas ni intente realizar
ningún tipo de reparación del dispositivo. Las
reparaciones y el mantenimiento del dispositivo deben ser llevados a cabo
por personal debidamente cualicado.
Esta etiqueta está ubicada en la cubierta de protección del láser dentro del
producto.
Instrucciones importantes de seguridad
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia
de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del producto, que podrían
tener una magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero informa al usuario
de que existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
referentes al aparato.
Este símbolo indica que es un producto de CLASE II (doble
aislamiento).
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que se utiliza en la Unión
Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos de
desecho se deben depositar en puntos de recogida especícos.
Este producto contiene componentes eléctricos y electrónicos
que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que
no deben desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva
el equipo al distribuidor donde lo compró o diríjase al mismo para obtener
más información sobre cómo desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión
(2006/95/CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y
diseño ecológico aplicables a los productos que utilizan energía (2009/125/
CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de instrucciones.
Para mantener dicha conformidad, utilice solo accesorios de Cambridge
Audio. El mantenimiento deberá ser llevado a cabo por personal técnico
cualicado.
Sello C-tick
Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio
y compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de
Comunicaciones de Australia.
Marca CU-TR
Este producto cumple las normas de seguridad electrónica de
Rusia, Bielorrusia y Kazajstán.
Ventilación
IMPORTANTE: el dispositivo se calienta cuando está encendido. No ponga
un dispositivo encima de otro. Evite situarlo en recintos (como estanterías o
armarios) sin suciente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de
ventilación. En caso de ocurra esto, apague el dispositivo inmediatamente,
desenchúfelo de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor.
El dispositivo debe disponer de amplia ventilación (al menos 10 cm de
espacio libre). No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una
alfombra u otra supercie blanda. Las entradas o salidas de aire deben
mantenerse despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
Colocación
Piense bien dónde colocar el dispositivo. Evite colocarlo bajo la luz directa del
sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo
de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares
sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El
equipo puede utilizarse con un clima moderado.
Este dispositivo debe colocarse sobre una supercie plana y rme. Evite
situarlo en recintos como estanterías o armarios. No coloque la unidad sobre
estantes o supercies inestables: podría caerse y provocar lesiones graves
a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga otros
dispositivos encima de la unidad.
Debido a la presencia de campos magnéticos, no deben colocarse
dispositivos con tubos de rayos catódicos como televisores o tocadiscos en
las proximidades de la unidad, ya que pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje
aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta
fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades
sonoras.
48
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación
del tipo que se indica en la etiqueta identicativa. Si no está seguro del
tipo de alimentación eléctrica de su domicilio, póngase en contacto con su
distribuidor o con la compañía eléctrica local.
Esta unidad puede dejarse en modo de espera cuando no se utiliza
(consumirá menos de 0,5 W). Para apagar la unidad, desconéctela desde
el panel trasero. Si no piensa utilizar el dispositivo durante un periodo
prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica.
Sobrecarga
No sobrecargue la toma de corriente de la pared o el alargador, ya que
existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Sobrecargas en la salida de
corriente alterna o en el alargador, y la presencia de cables de alimentación,
aislamiento y enchufes dañados son factores de riesgo que pueden provocar
incendios o descargas eléctricas.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para
evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de
alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la cubierta.
No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoniaco o
productos abrasivos. No use aerosoles en el dispositivo ni cerca del mismo.
Pilas agotadas
Las pilas pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente. Deseche
las pilas agotadas teniendo en cuenta las directrices medioambientales y de
reciclaje de componentes electrónicos en vigor.
Altavoces
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la
corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del dispositivo. Si cree que
hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo.
En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una
descarga eléctrica. Si detecta algún problema o avería, póngase en contacto
con su distribuidor.
Información Wi-Fi
Declaración de la FCC
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE LA FCC
PARA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Nosotros, Cambridge Audio, de Gallery Court, Hankey Place, Londres
SE1 4BB, declaramos bajo nuestra total responsabilidad, que este
dispositivo,
CXU con el módulo Wi-Fi
al cual hace referencia esta declaración, cumple con la Sección 15
de las Normas de la FCC. Su manejo está sujeto a las dos siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no puede ocasionar inerferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que puedan ocasionar un manejo
no deseado.
Advertencia: Exposición a Radiación de Frecuencias de Radio.
El dispositivo se utilizará de tal forma que se minimicen las posibilidades de
contacto durante su funcionamiento normal.
Cuando se conecte una antena externa al dispositivo, la antena se colocará
de tal forma que se minimicen las posibilidades de contacto durante su
funcionamiento normal. Este transmisor no se colocará ni se manejará junto
con otra antena o transmisor.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de dispositivos
digitales de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están jados para proporcionar una protección razonable frente
a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio,
por lo que si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía alguna de que no se den interferencias en una instalación
particular. Si este equipo genera interferencias perjudiciales a la recepción de
radio o televisión, las cuales se pueden determinar apagando y encendiendo
el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia de alguna de las
siguientes formas:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de otro circuito diferente a aquel al que está
conectado el receptor.
Consulte a su proveedor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
Advertencia de la FCC: Cualquier cambio o modicación que no esté
aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento de las
normas, puede anular la autoridad del usuario para manejar este equipo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de Exposición a la Radiación de la FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para ambientes no controlados. Este equipo se instalará y
manejará con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no se colocará ni se manejará junto con otra antena o
transmisor.
El manejo de este producto a 2,4GHz en los EE.UU. está limitado en rmware
a los canales 1 a 11.
Modicaciones
La FCC exige la noticación al usuario de que cualquier cambio o
modicación de este dispositivo que no esté aprobado expresamente por
Cambridge Audio puede anular la capacidad del usuario para manejar este
equipo.
Europa-Aviso de la Unión Europea
Los productos de radio con la marca de alerta CE cumplen con la Directiva
R&TTE (1995/5/EC) emitida por la Comisión de la Comunidad Europea.
El cumplimiento de acuerdo a esta directiva implica la conformidad con las
siguientes Normas Europeas.
• EN 60950-1 – Seguridad del Producto.
• EN 300 328 – Requisitos técnicos para equipos de radio.
• EN 301 489 – Requisitos generales de EMC para equipos de radio.
CXU
49
ESPAÑOL
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas
a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo.
Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de
dudas, póngase en contacto con su distribuidor y asegúrese de guardar el
documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se
ponga en contacto con el distribuidor autorizado de Cambridge Audio en el
que adquirió este producto. Si su distribuidor no puede efectuar la reparación
del producto de Cambridge Audio, podrá devolverlo a Cambridge Audio
o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario
enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que
proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el
producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado
en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto
en un distribuidor autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge
Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para conrmar
que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha
adquirido en un distribuidor autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superciales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial
o modicación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía
no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación
indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad
distintos a Cambridge Audio o sus distribuidores o centros de servicio
autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge
Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta
garantía no cubre los productos vendidos “TAL CUAL” o “CON TODOS LOS
DEFECTOS”.
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN
EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA
ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes o de garantías implícitas,
por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean
aplicables. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible
que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del
estado o país.
Para realizar cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía,
póngase en contacto con su distribuidor.
Limitación de la garantía
50
Tipos de discos compatibles Información de gestión de la región
BD-Video
Admite Blu-ray con Bonus View y contenido BD-Live,
incluyendo discos Blu-ray 3D. Para la reproducción en 3D se
requiere un dispositivo de visualización que admita 3D y las
gafas compatibles correspondientes. También admite BD-R/
RE de una o dos capas.
DVD-Video
Discos de películas DVD en los formatos DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R.
DVD-Audio
Discos de formato DVD con audio de alta resolución estéreo o
multicanal con resolución de hasta 24/96 5.1 o 24/192 y vídeo
o imágenes. Algunos discos DVD-Audio también incorporan
elementos de DVD-Video.
Super Audio CD
Audio multicanal o estéreo de alta resolución. Nota: algunos
soportes SACD usan un formato híbrido que incorpora una
capa DSD de alta resolución y una capa de CD.
Disco compacto
El dispositivo admite CD Red Book estándar, además de HDCD
y CD-R/RW.
Formato de cámara de vídeo digital de alta denición, a
menudo en formato DVD±R o memoria ash.
Discos que no se pueden reproducir
• BD con cartucho
• DVD-RAM
• HD-DVD
• Datos de CD-Extras
DVD/Blu-Rays con códigos de región distintos al del reproductor de Blu-ray
que ha adquirido.
Algunos soportes DualDisc: Un soporte DualDisc es un disco de dos caras
(DVD en una cara y audio digital en la otra). La cara con audio digital no
suele satisfacer las especicaciones técnicas del formato Compact Disc
Digital Audio (CD-DA), por lo que no se puede garantizar su reproducción.
Es posible que discos de audio con protección de copia no puedan
reproducirse.
Compatibilidad con BD-ROM
Dado que las especicaciones de los discos Blu-ray son recientes y están en
constante evolución, es posible que algunos discos no puedan reproducirse
correctamente en función del tipo de disco, la versión y la codicación. Puede
que discos Blu-ray fabricados después de la fabricación del reproductor usen
nuevas características de las especicaciones de Blu-ray. Para garantizar
la mejor experiencia de visualización, el reproductor precisa actualizar el
rmware o el software de forma regular.
Protección de copyright
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida
por patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi
Corporation. La utilización de tecnología de protección contra copia de Rovi
Corporation en el producto debe ser autorizada por Rovi Corporation. Se
prohíbe la realización de procesos de ingeniería inversa o desmontaje del
producto.
Este reproductor se ha diseñado y fabricado para responder a la gestión
de información regional de discos DVD y BD. Si el número de región en un
determinado disco BD-Video o DVD no coincide con el identicador de región
del reproductor, el disco no podrá ser reproducido.
BD-Video: Esta unidad permite reproducir BD-Video con marcas que
coinciden con los códigos en la parte posterior del dispositivo (es decir, A,
B o C).
Los discos que carecen de código de región también pueden ser reproducidos.
Habitualmente, los tres códigos de región aparecen en una pirámide en el
envoltorio.
DVD-Video: Esta unidad permite reproducir DVD-Video con marcas que
coinciden con los códigos en la parte posterior del dispositivo (es decir, 1,
2, 3, 4 o 5).
Los discos que están codicados para todas las regiones también pueden
ser reproducidos.
Aviso de Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no
autorizadas de determinados archivos y vídeos comerciales, y de sus bandas
sonoras. Si se detecta el uso no permitido de una copia no autorizada, se
mostrará un mensaje y se interrumpirá la reproducción o la copia.
Para obtener más información sobre la tecnología Cinavia, consulte el centro
de información al cliente en línea en http://www.cinavia.com. Para solicitar
información adicional sobre Cinavia por correo postal, envíe una carta con
su dirección a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, EE. UU.
Manipulación y cuidado de los
discos
Sujete los discos por el borde para evitar dañarlos o ensuciarlos. No toque la
supercie de grabación.
Los discos Blu-ray graban datos con una gran densidad, y la capa de
grabación está muy cerca de la supercie del disco. Por esta razón, los
discos Blu-ray son más sensibles al polvo o a las impresiones digitales que
los soportes DVD. Si se producen problemas de reproducción y aprecia
suciedad en la supercie del disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie
el disco desde el centro hacia fuera en dirección radial. No limpie el disco en
dirección circular.
No use vaporizadores de limpieza de discos o disolventes como vaporizadores
antiestáticos, disolventes o productos basados en benceno.
Para evitar problemas de reproducción, no pegue etiquetas ni pegatinas
a los discos, ya que pueden causar deformaciones, desequilibrios o
modicaciones de grosor en los mismos.
Evite la exposición de los discos a la luz solar directa o a fuentes de calor.
No use los discos siguientes:
Discos que hayan tenido pegatinas o etiquetas adheridas y que, por lo
tanto, tengan elementos adhesivos al descubierto. El disco podría quedar
atascado dentro del reproductor.
– Discos alabeados o con grietas.
Discos con formas irregulares, como con forma de corazón o de tarjeta
de visita.
CXU
51
ESPAÑOL
Conexiones del panel posterior
1. Puerto LAN Ethernet
2. Entrada HDMI
3. Vídeo de diagnóstico
Utilícelo para realizar diagnósticos.
4. Salidas digitales
5. Salida HDMI 2
6. Salida HDMI 1 (salida principal)
Esta salida es la salida principal. Entre sus características destaca el
procesador de vídeo Darbee. Tanto esta salida como la salida 2 son
compatibles con TV 3D.
HDMI 1 y 2 admiten el canal de retorno de audio de televisores con esta
función. Consulte la sección posterior.
7. Puerto USB 1 y 2
Puerto para conectar una tarjeta de memoria ash o un dispositivo de
almacenamiento masivo.
8. Entrada de emisor de infrarrojos
9. RS232C
Control de instalación personalizada. Puede encontrar un protocolo completo
para la unidad CXU en nuestro sitio web.
10. Salida analógica de audio 7.1
11. Entradas digitales
12. Salida de audio estéreo
Salidas estéreo permanentes para su utilización con contenidos estéreo.
13. Toma de suministro eléctrico CA
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
Diagnostic Video
Digital Inputs
HDMI Input HDMI Out 2 HDMI Out 1Ethernet USB
Coax
RS-232C
OpticalCoax
Composite
OpticalIn21
IR Emitter
Power AC
1 2 5 6 7
3
4 8
10 12
13
9 11
Controles del panel frontal
1. Modo de espera/Encendido
2. Omitir
3. Sensor de infrarrojos
4. Bandeja de discos
5. Pantalla
1
6. Expulsar
7. Reproducir/Pausar
8. Puerto USB
Puerto para conectar una tarjeta de memoria ash o dispositivos de
almacenamiento masivo.
9. Entrada MHL/HDMI
Permite la conexión a orígenes de sonido HDMI o dispositivos MHL
compatibles.
CX U
HDMI
/
MHL
2
3
6 7 8 9
4
5
52
Control remoto
Pantalla del panel frontal
1. Botón de iluminación posterior
Ilumina los botones.
2. Abrir/Cerrar
3. Modo de espera/Encendido
4. Información
Muestra información en la pantalla.
5. Page (Página) 5/ Page (Página) 6
Muestra la página anterior/siguiente.
6. Botones numéricos
Permiten especicar valores numéricos como el número del capítulo o la pista
que se desea reproducir.
7. Desactivar audio
8. Borrar
Pulse este botón para borrar la programación actual de pistas.
9. Ir a
Permite mostrar una barra OSD que muestra (de izquierda a derecha)
Playing Status (estado de reproducción), Title (título), Chapter (capítulo), Time
Counter (contador de tiempo), Progress Indicator (indicador de progreso) y
Total Time (tiempo total).
10. Volumen
1
4
5
7
11
12
14
2
3
6
8
9
10
11
13
15
1616
17
19
21
23
26
29
31
33
10
18
20
22
24
25
27
28
30
32
34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 1310
1. Icono de desactivación de audio : indica que el audio se ha desactivado.
2. Indicación de tipo de audio: indica el tipo de audio de las pistas que se
están reproduciendo.
3. Indicación de tipo de disco: indica el tipo de disco que se está
reproduciendo.
4. Pantalla principal: muestra mensajes de texto y contenidos numéricos.
5. Título: cuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde a un título.
6. Grupo: cuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde a un grupo.
7. Capítulo: cuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde a un
capítulo.
8. Pista: cuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde a una pista.
9. Indicación de canal de audio: indica si el audio que se está reproduciendo
es audio estéreo de 2 canales o audio envolvente multicanal.
10. Restante: cuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde al intervalo
de reproducción restante.
11. Estado de reproducción: indica el estado de reproducción como, por
ejemplo, el modo de reproducción aleatoria, repetir todo, repetir, pausar o
reproducir.
12. Ethernet: indica que se ha conectado un cable Ethernet activo al
dispositivo.
13. Inalámbrico: indica que el reproductor se ha conectado a una red
inalámbrica.
CXU
53
ESPAÑOL
11. Omitir
12. Detener
13. Reproducir/Pausar
14. Entrar
15. Navegación
Púlselo para navegar en los menús. También permite la entrada de caracteres.
16. Búsqueda
Permite realizar búsquedas hacia delante y hacia atrás.
17. Menú emergente
Muestra el menú de DVD o el menú emergente BD.
18. Menú de conguración
19. Menú superior
Muestra el menú de título del DVD o el menú superior de BD.
20. Atrás
Pulse el botón para volver al menú anterior.
21. Banda sonora
Púlselo para cambiar las bandas sonoras cuando sea posible.
22. Opciones
Para discos DVD/Blu-ray, púlselo para acceder a las opciones Subtitle Shift
(cambio de subtítulos), Pic Adj (ajuste de la imagen), Zoom (ampliación) y
Angle (ángulo).
Para discos CD, púlselo para acceder a las funciones Shue/Random
(mezcla/reproducción aleatoria) o Repeat (repetición). Este botón varía según
el tipo de disco.
23. Solo audio
Apaga las salidas de vídeo y la pantalla del panel frontal.
24. Entradas
Púlselo para cambiar de entrada digital.
25. Botones de color
Las funciones de los botones varían.
26. Inicio
Púlselo para volver al menú de inicio.
27. Darbee
Púlselo para acceder al menú de ajuste de Darbee.
28. Botones de control de amplicador/AVR
Úselo para controlar un receptor de audio y vídeo o un amplicador de
Cambridge Audio.
29. A/B
Púlselo para marcar un segmento entre A y B para que se repita su
reproducción.
30. Subtítulo
31. Repetir
32. Atenuar
Ajusta el brillo de la pantalla del panel frontal.
33. Ampliar
34. Resolución
Púlselo para cambiar la resolución de salida del televisor.
Conexión a una red cableada
Use un cable de red (un cable directo Ethernet de categoría 5/5E como
mínimo) para conectar la unidad CXU y su dispositivo enrutador.
Utilización del adaptador inalámbrico
Conecte el adaptador de conexión inalámbrica suministrado al puerto USB
correspondiente en la parte posterior de la unidad CXU. La unidad deberá
encontrarse dentro del ámbito de alcance del enrutador inalámbrico.
Se proporciona un cable de extensión USB con la unidad CXU. Se puede
usar para colocar la unidad de conexión inalámbrica en una ubicación más
conveniente.
Conexión Ethernet
Internet
Cable de red (Ethernet)
Conexión de banda ancha a Internet
Módem/enrutador de
banda ancha
Conexión de banda ancha a Internet
Módem/enrutador inalámbrico
de banda ancha
Unidad USB de conexión
inalámbrica
Internet
Cable de extensión USB
54
Conexiones de salida de audio
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
Diagnostic Video
Digital Inputs
HDMI Input HDMI Out 2 HDMI Out 1Ethernet USB
Coax
RS-232C
OpticalCoax
Composite
OpticalIn21
IR Emitter
Power AC
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
OpticalCoax
Altavoz envolvente
derecho
Altavoz frontal
derecho
Cable Phono
(2RCA - 2RCA)
Receptor de audio y vídeo
Entrada
O
Entrada
Receptor de
audio y vídeo
con entradas
analógicas para
sistemas 5.1/7.1
7.1
Subwoofer
Altavoz central
Altavoz envolvente
izquierdo
Altavoz frontal
izquierdo
Diagrama de altavoces que muestra la conguración 5.1.
Para la conguración 7.1, agregue dos altavoces posteriores.
Conexiones HDMI
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
Diagnostic Video
Digital Inputs
HDMI Input HDMI Out 2 HDMI Out 1Ethernet USB
Coax
RS-232C
OpticalCoax
Composite
OpticalIn21
IR Emitter
Power AC
HDMI Out 1
Receptor de audio y vídeo
Cable HDMI
Cable HDMI
Cable HDMI
Entrada
Entrada
Salida
Televisor/Monitor con
entrada HDMI
Televisor/Monitor con
entrada HDMI
Congure la opción de salida HDMI dual en el
menú de conguración de vídeo como Dual Display
(pantalla doble). Consulte la sección posterior.
CXU
55
ESPAÑOL
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
Diagnostic Video
Digital Inputs
HDMI Input HDMI Out 2 HDMI Out 1Ethernet USB
Coax
RS-232C
OpticalCoax
Composite
OpticalIn21
IR Emitter
Power AC
HDMI Out 2 HDMI Out 1
Cable HDMI
Cable HDMI
Entrada
Entrada
Televisor/Monitor con
entrada HDMI
Televisor/Monitor con
entrada HDMI
Conexión a dos pantallas mediante HDMI dual
CX U
HDMI
/
MHL
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
Diagnostic Video
Digital Inputs
HDMI Input HDMI Out 2 HDMI Out 1Ethernet USB
Coax
RS-232C
OpticalCoax
Composite
OpticalIn21
IR Emitter
Power AC
CX U
HDMI
/
MHL
HDMI Input
Adaptador/cable MHL
Receptor de
televisión con
HDMI
salida
Cable HDMI
Salida
Salida
Entradas MHL/HDMI
56
Instrucciones de funcionamiento
Introducción
Para activar la unidad CXU, pulse el botón de encendido/modo espera en el
panel frontal.
1. Pulse el botón Abrir/Cerrar para abrir la bandeja de discos.
2. Coloque el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba.
3. El reproductor leerá la información del disco y empezará la reproducción.
4. Use los botones de navegación 56 para desplazarse en el menú.
5. Para detener la reproducción, pulse el botón <.
6. Para apagar el reproductor, pulse el botón de encendido/modo de espera.
Menú de opciones
Pulse el botón Options (Opciones) en el control remoto durante la reproducción
para abrir una barra de menús en la parte inferior de la pantalla, que incluye
varias conguraciones y características de reproducción.
The Options menu selections dier depending on content type.
Si desea más información, visite nuestro sitio web www.cambridgeaudio.
com para obtener el manual de referencia del producto y consultar las
preguntas más frecuentes.
Avanzar/retroceder búsqueda
Púlselo repetidamente para seleccionar la velocidad de reproducción
correspondiente (1X, 2X, 3X, 4X o 5X). Pulse el botón 7 para retroceder o el
botón 8 para avanzar en la reproducción.
Omitir reproducción
Pulse el botón Skip (Omitir) 9 o el botón : una vez para omitir un capítulo
o una pista del disco.
Repetir
DVD y DVD-Audio: Repetir Chapter (repetir capítulo), Repeat Title (repetir
título), Repeat O (repetir desactivado).
Blu-ray Disc: Repetir Chapter (repetir capítulo), Repeat Title (repetir título),
Repeat O (repetir desactivado).
CD y SACD: Repetir One (repetir uno), Repeat All (repetir todo), Repeat O
(repetir desactivado).
Selección del idioma de audio (banda sonora)
Pulse el botón Soundtrack (Banda sonora) en el control remoto durante la
reproducción.
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
Diagnostic Video
Digital Inputs
HDMI Input HDMI Out 2 HDMI Out 1Ethernet USB
Coax
RS-232C
OpticalCoax
Composite
OpticalIn21
IR Emitter
Power AC
Diagnostic Video
Composite
Entrada
Salida de vídeo de diagnósticos.
Esta salida puede ser muy útil si pierde la salida HDMI (quizás debido a la
selección de un tipo de salida que su televisor no puede visualizar).
Selección de subtítulos
Al reproducir un DVD, disco Blu-ray u otros programas de vídeo grabados
con subtítulos, pulse y mantenga el botón Subtitle en el mando a distancia
para seleccionar los subtítulos que desee.
Ampliar
La pulsación continuada del botón Zoom (Ampliar) cambiará la ampliación
en la secuencia siguiente: 2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3, 1/4 y, a continuación, pasa
al nivel normal.
Menú superior/emergente
Durante la reproducción, pulse el botón del menú Pop-up (Emergente) para
acceder al menú emergente correspondiente. Pulse el botón Top menu (Menú
Superior) para acceder al menú superior.
Selección de entradas HDMI/MHL
Pulse el botón Inputs (Entradas) en el mando a distancia para visualizar el
menú de origen de entradas.
Nota: El puerto HDMI frontal es compatible con MHL (Mobile High-denition
Link). Se precisa un adaptador o un cable MHL de uso exclusivo (no se
incluyen) y la conguración necesaria en el dispositivo móvil.
Selección del canal de retorno de audio (ARC)
Los orígenes de audio ARC están disponibles en el menú Inputs (Entradas).
Pulse el botón Inputs (Entradas) en el mando a distancia para visualizar el
menú de origen de entradas.
Reproducción por capítulo o por número de pista
• Para seleccionar la séptima pista, pulse el botón [7].
Para seleccionar la pista número 16, pulse [1] seguido inmediatamente de
[6].
Nota: Algunos discos DVD-Audio y Blu-ray pueden no admitir la selección
directa de capítulos.
Ir a
Pulse el botón Go To (Ir a) en el control remoto una vez para acceder a la
búsqueda por tiempo y especique el intervalo a partir del inicio del disco
en el formato H:MM:SS (Horas, Minutos, Segundos) mediante el teclado
numérico o los botones de navegación (56). Pulse el botón dos veces
para acceder a la selección de tiempo del capítulo, y especique el intervalo
a partir del inicio del capítulo. Pulse el botón tres veces para acceder a la
información de la pantalla.
CXU
57
ESPAÑOL
Resolución de salida
Si desea cambiar la resolución de salida, pulse el botón Res (Resolución) en
el control remoto. Están disponibles las siguientes resoluciones de salida:
Salida PAL a través de HDMI 1 o 2: 4kx2k, Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576p,
576i, Source Direct.
Salida NTSC a través de HDMI 1 o 2: 4kx2k, Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576p,
576i, 480p, 480i, Source Direct.
Nota: Si no puede obtener una determinada imagen, conecte el reproductor
al televisor mediante la salida de vídeo compuesto y, a continuación, use el
menú Setup (Conguración) para ajustar la conguración del reproductor.
Modo de solo audio
1. Pulse el botón Pure Audio (Solo audio) en el control remoto para desactivar
el vídeo y entrar al modo de solo audio. La salida de vídeo se desactivará.
2. Pulse el botón Pure Audio (Solo audio) de nuevo para reanudar la
reproducción de vídeo y cancelar el modo de solo audio.
Mezcla
Al reproducir un CD o un SACD, pulse el botón azul en el control remoto
para activar el modo aleatorio (Random) o el modo de mezcla (Shue). La
pulsación del botón azul cambia el modo de reproducción en la secuencia
siguiente: Shue (Mezcla), Random (Aleatorio) y Normal.
Conexión de una unidad USB
La unidad CXU está equipada con tres puertos USB 2.0, uno en la parte
frontal de la unidad y dos en la parte posterior. Puede usar cualquier
puerto USB para conectar una unidad USB con música digital, películas y
fotografías. Las unidades USB deben estar formateadas con el sistema de
archivos FAT, FAT32 o NTFS.
Utilización del menú de inicio
YouTube
Music
(Música)
Picasa
Photo
(Fotografía)
Movie
(Películas)
Network
(Red)
Setup
(Conguración)
Nota: Los servicios de streaming acostumbran a tener un carácter regional,
por lo que la disponibilidad de estos variará según el país.
Reproducción de archivos musicales
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
Seleccione el disco de datos o el dispositivo USB que contiene los archivos
musicales. El reproductor leerá el disco y mostrará las carpetas y los archivos
de música.
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
En el navegador musical, use el botón 5/6 para mover el cursor y
seleccionar archivos musicales. Pulse el botón Enter o para iniciar la
reproducción.
Las operaciones siguientes están disponibles mientras se muestra la pantalla
Now Playing (Reproducción):
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
Control de reproducción normal, <, , 9/:, 7, y 8.
Modos de reproducción especial: Repeat (repetir) y Shue (Mezcla)/
Random (Aleatorio) (botón de color azul).
Volver al navegador sin detener la reproducción musical: Pulse el botón
Return (Volver).
Detener la reproducción musical y volver al navegador: Pulse el botón <
de nuevo.
Reproducción de archivos de vídeo
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
Seleccione el disco de datos o el dispositivo USB que contiene los archivos
de vídeo. El reproductor leerá el soporte y mostrará las carpetas y los
archivos de vídeo.
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
58
En el navegador de vídeos, use los botones 5/6 para mover el cursor y
seleccionar el archivo de vídeo. Pulse el botón Enter (Entrar) o los botones
para iniciar la reproducción.
Visualización de archivos de imagen
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
Seleccione el disco de datos o el dispositivo USB que contiene los archivos
de imagen. El reproductor leerá el soporte y mostrará las carpetas y los
archivos de imagen.
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
En el navegador de imágenes, use el botón 5/6 para mover el cursor y
seleccionar archivos de imagen. Pulse el botón Enter (Entrar) o para
visualizar las imágenes como presentación a toda pantalla.
Pulse el botón Options (Opciones) para acceder a funciones como Image
Zooming (Ampliación de la imagen) e Image Rotation (Rotación de la imagen).
Menú de conguración
CXU Setup Menu
Playback Setup SACD Priority
Video Setup DVD-Audio Mode
Audio Format Setup Auto Play Mode
Audio Processing
Auto Resume
Device SetupPower On Input
Network SetupParental Control
Exit Language
Exit
Playback starts automatically when a disc is loaded
On
Off
1. Sección del menú Setup (Conguración): es el nivel de menú superior.
2. Elemento de menú: es el parámetro que debe ajustarse y que aparece en
la columna central del menú Setup (Conguración).
3. Selección: es el elemento descriptivo o numérico actual que representa el
cambio que se está realizando en el parámetro.
Si desea más información sobre el menú Setup
(Configuración), visite nuestro sitio web www.
cambridgeaudio.com para obtener el manual de referencia
del producto y consultar las preguntas más frecuentes.
Menú de opciones de reproducción
Parental control (Control parental)
Permite congurar valores de control parental para evitar que los menores
accedan a la visualización de contenidos no apropiados. Si no ha congurado
la contraseña de control parental, la contraseña prejada es 0000.
Picture adjustment (Ajuste de la imagen)
Para usar la opción de ajuste de imágenes, pulse el botón del menú Setup
(Conguración) en el control remoto para entrar en el menú de conguración
del reproductor, seleccione Video Setup (Conguración de vídeo) > Picture
adjustment (Ajuste de la imagen) y, a continuación, seleccione la salida de
vídeo que desea ajustar.
Menú de HDMI 1
Menú de HDMI 2
Para cambiar un parámetro de ajuste de la imagen, use los botones de
navegación 56 para seleccionar el parámetro y cambiar el valor. La
conguración de Darbee puede ajustarse de forma independiente para las
entradas HDMI posteriores y frontales del reproductor Blu-ray. Las opciones
de Darbee se guardarán de forma independiente para cada entrada.
1 2 3
CXU
59
ESPAÑOL
Menú de procesamiento de audio
Speaker conguration (Conguración de altavoces)
Down mix mode (Modo de mezcla)
Para cambiar la conguración de modo de mezcla de audio, pulse el botón
Enter mientras el cursor se encuentra sobre la opción Down Mix (Mezcla).
LT/RT: total izquierda/total derecha. El canal central y el canal envolvente
se descodican y, a continuación, se codican de forma matricial en los dos
canales frontales.
Stereo (Estéreo): este modo mezcla audio multicanal en dos salidas estéreo
de 2 canales.
5.1Ch: este modo habilita la salida de audio descodicado de conguración
5.1.
7.1Ch: este modo habilita la salida de audio descodicado de conguración
7.1.
Test tone (Tono de prueba)
Los tonos de prueba son sonidos creados articialmente que se usan para
probar el sistema de altavoces y que permiten identicar errores de cableado.
Conguración de altavoces
Size (Tamaño)
Large (Grandes): las frecuencias graves se pasan a los altavoces.
Small (Pequeños): las frecuencias graves no se pasan a los altavoces para
evitar que se produzcan distorsiones.
O (Desactivado): el altavoz de la ubicación correspondiente no existe.
On (Activado) (solo para subwoofers): permite especicar la disponibilidad
de un subwoofer.
Distance (Distancia)
FL
FR
C
SW
SL
SR
SBL SBR
1
2
3
Distancias:
1 - Del receptor a la parte frontal
2 - Del receptor a la parte central
3 - Del receptor al altavoz
envolvente izquierdo
Iconos de altavoz:
FL: Frontal izquierdo
FR: Frontal derecho
C: Central
SW: Subwoofer
SL: Envolvente izquierdo
SR: Envolvente derecho
SBL: Envolvente izquierdo
posterior
SBR: Envolvente derecho
posterior
Mida la distancia entre la posición de audición y el altavoz correspondiente y,
a continuación, especifíquela.
Menú de conguración del
dispositivo
Firmware upgrade (Actualización del rmware)
A través de USB: descargue los archivos de rmware del sitio web de
Cambridge Audio en una unidad USB y use la unidad para actualizar el
reproductor.
A través de la red: puede actualizar el reproductor directamente desde
Internet.
Firmware notication (Noticación del rmware)
On (Activada, opción predenida): comprueba automáticamente la
disponibilidad de una nueva versión del rmware e informa al usuario.
Requiere una conexión de red activa.
O (Desactivada): no comprueba la disponibilidad de nuevas versiones de
rmware automáticamente.
Standby Mode (Modo de espera)
Energy Ecient (Eciencia energética) (opción predenida): el reproductor
se inicia a una menor velocidad, pero solo usa 0,5 W en modo de espera.
Quick Start (Inicio rápido): el reproductor se inicia a una mayor velocidad,
pero usa más energía en el modo de espera.
Auto power o (Apagado automático)
Permite el apagado automático del dispositivo después de 30 minutos de
inactividad. Esto permite reducir el consumo energético y prolongar la vida
útil del reproductor.
On (Activado, opción predenida): activa el apagado automático.
O (Desactivado): desactiva el apagado automático.
Reset factory defaults (Restablecer la conguración
de fábrica)
Restablece la conguración predenida de fábrica.
60
Menú de conguración de red
Internet connection (Conexión de Internet)
Ethernet (opción predenida): conexión a Internet mediante el cable Ethernet.
Wireless (conexión inalámbrica): conexión a Internet mediante el adaptador
inalámbrico externo.
O (Desactivada): sin conexión a Internet.
Wireless setting (Conguración inalámbrica)
El reproductor primero busca la conguración inalámbrica correcta más
reciente. Si se encuentra una conguración, aparecerá el mensaje emergente
siguiente:
Use Previous (Usar anterior): usa la conguración inalámbrica correcta más
reciente.
A continuación, se lleva a cabo una prueba de conexión automática. El
resultado de la prueba se muestra en la pantalla.
Start New (Empezar): inicia la conguración de una nueva conexión
inalámbrica.
Scan (Detectar): detecta redes inalámbricas disponibles.
Manual: permite congurar manualmente la información de la red
inalámbrica.
WPS: permite iniciar la conguración protegida de conexión inalámbrica.
AP34295/1
© 2015 Cambridge Audio Ltd
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Oce: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridgeaudio.com

Transcripción de documentos

CXU REPRODUCTOR UNIVERSAL DE DISCOS Contenidos Instrucciones importantes de seguridad............................................. 47 Limitación de la garantía....................................................................... 49 Tipos de discos compatibles................................................................ 50 Discos que no se pueden reproducir................................................... 50 Conexiones del panel posterior............................................................ 51 Controles del panel frontal.................................................................... 51 Pantalla del panel frontal...................................................................... 52 Control remoto....................................................................................... 52 Conexión a una red cableada............................................................... 53 Utilización del adaptador inalámbrico.................................................. 53 Conexiones de salida de audio............................................................ 54 Conexiones HDMI................................................................................. 54 Instrucciones de funcionamiento......................................................... 56 Introducción........................................................................................ 56 Menú de opciones............................................................................... 56 Avanzar/retroceder búsqueda.............................................................. 56 Omitir reproducción ............................................................................ 56 Repetir................................................................................................ 56 Selección del idioma de audio (banda sonora)..................................... 56 Selección de subtítulos........................................................................ 56 Ampliar................................................................................................ 56 Menú superior/emergente................................................................... 56 Selección de entradas HDMI/MHL....................................................... 56 Selección del canal de retorno de audio (ARC).................................... 56 Reproducción por capítulo o por número de pista............................... 56 Ir a....................................................................................................... 56 Resolución de salida............................................................................ 57 Modo de solo audio............................................................................. 57 Mezcla................................................................................................. 57 Conexión de una unidad USB............................................................. 57 Utilización del menú de inicio............................................................... 57 Reproducción de archivos musicales................................................... 57 Reproducción de archivos de vídeo..................................................... 57 Visualización de archivos de imagen.................................................... 58 Menú de configuración......................................................................... 58 Menú de opciones de reproducción.................................................... 58 Parental control (Control parental)........................................................ 58 Picture adjustment (Ajuste de la imagen)............................................. 58 Menú de procesamiento de audio........................................................ 59 Speaker configuration (Configuración de altavoces)............................. 59 Down mix mode (Modo de mezcla)..................................................... 59 Test tone (Tono de prueba).................................................................. 59 Configuración de altavoces................................................................. 59 Size (Tamaño)...................................................................................... 59 Distance (Distancia)............................................................................. 59 Menú de configuración del dispositivo................................................ 59 Firmware upgrade (Actualización del firmware).................................... 59 Firmware notification (Notificación del firmware)................................... 59 Standby Mode (Modo de espera)........................................................ 59 Auto power off (Apagado automático)................................................. 59 Reset factory defaults (Restablecer la configuración de fábrica)........... 59 Menú de configuración de red.............................................................. 60 Internet connection (Conexión de Internet)........................................... 60 Wireless setting (Configuración inalámbrica)........................................ 60 46 Si desea más información, visite nuestro sitio web www.cambridgeaudio.com para obtener el manual de referencia del producto y consultar las preguntas más frecuentes. Asegúrese de registrar su producto. Visite www.cambridgeaudio.com/vip El registro le permitirá obtener información sobre: • Futuras versiones del producto • Actualizaciones de software •N  oticias, eventos, ofertas exclusivas y concursos © Copyright Cambridge Audio Ltd 2015. Para obtener información sobre las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, la marca figurativa y DTS con la marca figurativa son marcas comerciales registradas. DTS-HD Master Audio es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI, HDMI logo y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D, BD-Live, BONUSVIEW y los logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. Java es una marca comercial de Oracle y/o sus filiales. El logotipo de DVD es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corp., registrada en EE. UU., Japón y otros países. Super Audio CD, SACD y el logotipo de SACD son marcas comerciales de Sony Corporation y Philips Electronics N.V. Direct Stream Digital (DSD) es una marca comercial de Sony Corporation. AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Designed for Windows Media, Microsoft, HDCD y el logotipo de HDCD son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. DivX es una marca comercial de DivX, Inc. Cinavia es una marca comercial de Verance Corporation. Darbee y Darbee Visual Presence son marcas comerciales de Darbee Vision, Inc. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. CXU Instrucciones importantes de seguridad Para garantizar su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su dispositivo:   2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.   3. Tenga en cuenta todas las advertencias.   4. Siga todas las instrucciones.   5. No use el dispositivo cerca del agua.   6. Utilice un paño seco para limpiarlo.   7. N  o bloquee las zonas de ventilación del dispositivo. Siga las instrucciones del dispositivo para instalarlo.   8. N  o coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (como amplificadores) que emitan calor.   9. L  os enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del dispositivo no es compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que la cambie. 10. T  ome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar o enganchar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y enchufes, y en el punto por el que salen de la unidad. 11. Utilice solo accesorios indicados por el fabricante. 12. D  esenchufe el dispositivo en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. 13. R  ecurra siempre a un técnico cualificado para realizar el mantenimiento del dispositivo. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre que el aparato sufra daños como, por ejemplo, si el cable o el enchufe están estropeados, se derraman líquidos o caen objetos sobre la unidad, ha estado expuesta a la lluvia o a la humedad, se ha caído o si no funciona correctamente. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, EVITE EXPONER EL DISPOSITIVO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. Las pilas (la batería o las pilas instaladas) no deberán exponerse a un calor excesivo, como la luz del sol, el fuego, etc. El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente (o el conector del dispositivo de la parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible cuando se utilice como dispositivo para desconectar el equipo. Utilice solo el cable de alimentación que acompaña a este equipo. Este producto utiliza un dispositivo láser. El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos distintos a los especificados puede conllevar una exposición perjudicial a radiación. No abra las cubiertas ni intente realizar ningún tipo de reparación del dispositivo. Las reparaciones y el mantenimiento del dispositivo deben ser llevados a cabo por personal debidamente cualificado. El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero informa al usuario de que existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento referentes al aparato. Este símbolo indica que es un producto de CLASE II (doble aislamiento). Símbolo WEEE El cubo con ruedas tachado es el símbolo que se utiliza en la Unión Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos de desecho se deben depositar en puntos de recogida específicos. Este producto contiene componentes eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que no deben desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva el equipo al distribuidor donde lo compró o diríjase al mismo para obtener más información sobre cómo desecharlo. Sello CE Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión (2006/95/CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y diseño ecológico aplicables a los productos que utilizan energía (2009/125/ CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de instrucciones. Para mantener dicha conformidad, utilice solo accesorios de Cambridge Audio. El mantenimiento deberá ser llevado a cabo por personal técnico cualificado. Sello C-tick Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio y compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de Comunicaciones de Australia. Marca CU-TR Este producto cumple las normas de seguridad electrónica de Rusia, Bielorrusia y Kazajstán. Ventilación IMPORTANTE: el dispositivo se calienta cuando está encendido. No ponga un dispositivo encima de otro. Evite situarlo en recintos (como estanterías o armarios) sin suficiente ventilación. Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de ventilación. En caso de ocurra esto, apague el dispositivo inmediatamente, desenchúfelo de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor. El dispositivo debe disponer de amplia ventilación (al menos 10 cm de espacio libre). No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. Colocación Piense bien dónde colocar el dispositivo. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El equipo puede utilizarse con un clima moderado. Esta etiqueta está ubicada en la cubierta de protección del láser dentro del producto. Este dispositivo debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite situarlo en recintos como estanterías o armarios. No coloque la unidad sobre estantes o superficies inestables: podría caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga otros dispositivos encima de la unidad. Debido a la presencia de campos magnéticos, no deben colocarse dispositivos con tubos de rayos catódicos como televisores o tocadiscos en las proximidades de la unidad, ya que pueden producir interferencias. Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras. 47 ESPAÑOL   1. Lea detenidamente las instrucciones. Información Wi-Fi Fuentes de alimentación Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de su domicilio, póngase en contacto con su distribuidor o con la compañía eléctrica local. Esta unidad puede dejarse en modo de espera cuando no se utiliza (consumirá menos de 0,5 W). Para apagar la unidad, desconéctela desde el panel trasero. Si no piensa utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica. Sobrecarga No sobrecargue la toma de corriente de la pared o el alargador, ya que existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Sobrecargas en la salida de corriente alterna o en el alargador, y la presencia de cables de alimentación, aislamiento y enchufes dañados son factores de riesgo que pueden provocar incendios o descargas eléctricas. Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de alimentación o con los cables de los altavoces. Limpieza Declaración de la FCC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE LA FCC PARA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Nosotros, Cambridge Audio, de Gallery Court, Hankey Place, Londres SE1 4BB, declaramos bajo nuestra total responsabilidad, que este dispositivo, CXU con el módulo Wi-Fi al cual hace referencia esta declaración, cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su manejo está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede ocasionar inerferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan ocasionar un manejo no deseado. Advertencia: Exposición a Radiación de Frecuencias de Radio. El dispositivo se utilizará de tal forma que se minimicen las posibilidades de contacto durante su funcionamiento normal. Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la cubierta. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoniaco o productos abrasivos. No use aerosoles en el dispositivo ni cerca del mismo. Cuando se conecte una antena externa al dispositivo, la antena se colocará de tal forma que se minimicen las posibilidades de contacto durante su funcionamiento normal. Este transmisor no se colocará ni se manejará junto con otra antena o transmisor. Pilas agotadas Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Altavoces El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio, por lo que si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que no se den interferencias en una instalación particular. Si este equipo genera interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, las cuales se pueden determinar apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia de alguna de las siguientes formas: Las pilas pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente. Deseche las pilas agotadas teniendo en cuenta las directrices medioambientales y de reciclaje de componentes electrónicos en vigor. Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas. Reparaciones El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del dispositivo. Si cree que hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo. En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga eléctrica. Si detecta algún problema o avería, póngase en contacto con su distribuidor. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están fijados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. • Reoriente o recoloque la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. •C  onecte el equipo a una salida de otro circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor. •C  onsulte a su proveedor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Advertencia de la FCC: Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento de las normas, puede anular la autoridad del usuario para manejar este equipo. NOTA IMPORTANTE: Declaración de Exposición a la Radiación de la FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para ambientes no controlados. Este equipo se instalará y manejará con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no se colocará ni se manejará junto con otra antena o transmisor. El manejo de este producto a 2,4GHz en los EE.UU. está limitado en firmware a los canales 1 a 11. Modificaciones La FCC exige la notificación al usuario de que cualquier cambio o modificación de este dispositivo que no esté aprobado expresamente por Cambridge Audio puede anular la capacidad del usuario para manejar este equipo. Europa-Aviso de la Unión Europea Los productos de radio con la marca de alerta CE cumplen con la Directiva R&TTE (1995/5/EC) emitida por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de acuerdo a esta directiva implica la conformidad con las siguientes Normas Europeas. • EN 60950-1 – Seguridad del Producto. • EN 300 328 – Requisitos técnicos para equipos de radio. • EN 301 489 – Requisitos generales de EMC para equipos de radio. 48 CXU Limitación de la garantía Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase en contacto con su distribuidor y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra. Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el distribuidor autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su distribuidor no puede efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, podrá devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección. Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía. Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un distribuidor autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un distribuidor autorizado de Cambridge Audio. ESPAÑOL Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos a Cambridge Audio o sus distribuidores o centros de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos “TAL CUAL” o “CON TODOS LOS DEFECTOS”. LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO. Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país. Para realizar cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase en contacto con su distribuidor. 49 Tipos de discos compatibles BD-Video Admite Blu-ray con Bonus View y contenido BD-Live, incluyendo discos Blu-ray 3D. Para la reproducción en 3D se requiere un dispositivo de visualización que admita 3D y las gafas compatibles correspondientes. También admite BD-R/ RE de una o dos capas. DVD-Video Discos de películas DVD en los formatos DVD+RW/DVD+R/ DVD-RW/DVD-R. Información de gestión de la región Este reproductor se ha diseñado y fabricado para responder a la gestión de información regional de discos DVD y BD. Si el número de región en un determinado disco BD-Video o DVD no coincide con el identificador de región del reproductor, el disco no podrá ser reproducido. BD-Video: Esta unidad permite reproducir BD-Video con marcas que coinciden con los códigos en la parte posterior del dispositivo (es decir, A, B o C). Los discos que carecen de código de región también pueden ser reproducidos. Habitualmente, los tres códigos de región aparecen en una pirámide en el envoltorio. DVD-Audio Discos de formato DVD con audio de alta resolución estéreo o multicanal con resolución de hasta 24/96 5.1 o 24/192 y vídeo o imágenes. Algunos discos DVD-Audio también incorporan elementos de DVD-Video. Super Audio CD Audio multicanal o estéreo de alta resolución. Nota: algunos soportes SACD usan un formato híbrido que incorpora una capa DSD de alta resolución y una capa de CD. DVD-Video: Esta unidad permite reproducir DVD-Video con marcas que coinciden con los códigos en la parte posterior del dispositivo (es decir, 1, 2, 3, 4 o 5). Disco compacto Los discos que están codificados para todas las regiones también pueden ser reproducidos. El dispositivo admite CD Red Book estándar, además de HDCD y CD-R/RW. Formato de cámara de vídeo digital de alta definición, a menudo en formato DVD±R o memoria flash. Discos que no se pueden reproducir • BD con cartucho • DVD-RAM • HD-DVD • Datos de CD-Extras •D  VD/Blu-Rays con códigos de región distintos al del reproductor de Blu-ray que ha adquirido. •A  lgunos soportes DualDisc: Un soporte DualDisc es un disco de dos caras (DVD en una cara y audio digital en la otra). La cara con audio digital no suele satisfacer las especificaciones técnicas del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA), por lo que no se puede garantizar su reproducción. •E  s posible que discos de audio con protección de copia no puedan reproducirse. Compatibilidad con BD-ROM Dado que las especificaciones de los discos Blu-ray son recientes y están en constante evolución, es posible que algunos discos no puedan reproducirse correctamente en función del tipo de disco, la versión y la codificación. Puede que discos Blu-ray fabricados después de la fabricación del reproductor usen nuevas características de las especificaciones de Blu-ray. Para garantizar la mejor experiencia de visualización, el reproductor precisa actualizar el firmware o el software de forma regular. Protección de copyright Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida por patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La utilización de tecnología de protección contra copia de Rovi Corporation en el producto debe ser autorizada por Rovi Corporation. Se prohíbe la realización de procesos de ingeniería inversa o desmontaje del producto. Aviso de Cinavia Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de determinados archivos y vídeos comerciales, y de sus bandas sonoras. Si se detecta el uso no permitido de una copia no autorizada, se mostrará un mensaje y se interrumpirá la reproducción o la copia. Para obtener más información sobre la tecnología Cinavia, consulte el centro de información al cliente en línea en http://www.cinavia.com. Para solicitar información adicional sobre Cinavia por correo postal, envíe una carta con su dirección a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE. UU. Manipulación y cuidado de los discos Sujete los discos por el borde para evitar dañarlos o ensuciarlos. No toque la superficie de grabación. Los discos Blu-ray graban datos con una gran densidad, y la capa de grabación está muy cerca de la superficie del disco. Por esta razón, los discos Blu-ray son más sensibles al polvo o a las impresiones digitales que los soportes DVD. Si se producen problemas de reproducción y aprecia suciedad en la superficie del disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia fuera en dirección radial. No limpie el disco en dirección circular. No use vaporizadores de limpieza de discos o disolventes como vaporizadores antiestáticos, disolventes o productos basados en benceno. Para evitar problemas de reproducción, no pegue etiquetas ni pegatinas a los discos, ya que pueden causar deformaciones, desequilibrios o modificaciones de grosor en los mismos. Evite la exposición de los discos a la luz solar directa o a fuentes de calor. No use los discos siguientes: –D  iscos que hayan tenido pegatinas o etiquetas adheridas y que, por lo tanto, tengan elementos adhesivos al descubierto. El disco podría quedar atascado dentro del reproductor. – Discos alabeados o con grietas. – Discos con formas irregulares, como con forma de corazón o de tarjeta de visita. 50 CXU Conexiones del panel posterior Right 1 2 Diagnostic Video Composite 3 5 6 7 FL 10 FR SL C SBL SR SW SBR 12 Power AC 7.1 Channel Audio Out Coax Ethernet HDMI Input 1 Optical Digital Outputs HDMI Out 2 HDMI Out 1 2 USB 4 In Stereo Audio Out Optical 13 Coax IR Emitter RS-232C Digital Inputs 8 9 11 1. Puerto LAN Ethernet Left 7. Puerto USB 1 y 2 2. Entrada HDMI Puerto para conectar una tarjeta de memoria flash o un dispositivo de almacenamiento masivo. 3. Vídeo de diagnóstico 8. Entrada de emisor de infrarrojos Utilícelo para realizar diagnósticos. 9. RS232C 4. Salidas digitales Control de instalación personalizada. Puede encontrar un protocolo completo para la unidad CXU en nuestro sitio web. 5. Salida HDMI 2 10. Salida analógica de audio 7.1 6. Salida HDMI 1 (salida principal) 11. Entradas digitales Esta salida es la salida principal. Entre sus características destaca el procesador de vídeo Darbee. Tanto esta salida como la salida 2 son compatibles con TV 3D. ESPAÑOL 12. Salida de audio estéreo HDMI 1 y 2 admiten el canal de retorno de audio de televisores con esta función. Consulte la sección posterior. Salidas estéreo permanentes para su utilización con contenidos estéreo. 13. Toma de suministro eléctrico CA Controles del panel frontal CXU 4 3 1 HDMI / MHL 5 2 6 1. Modo de espera/Encendido 6. Expulsar 2. Omitir 7. Reproducir/Pausar 3. Sensor de infrarrojos 8. Puerto USB 7 8 9 4. Bandeja de discos Puerto para conectar una tarjeta de memoria flash o dispositivos de almacenamiento masivo. 5. Pantalla 9. Entrada MHL/HDMI Permite la conexión a orígenes de sonido HDMI o dispositivos MHL compatibles. 51 Pantalla del panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1 3 4 1. Icono de desactivación de audio : indica que el audio se ha desactivado. 5 6 7 8 2. Indicación de tipo de audio: indica el tipo de audio de las pistas que se están reproduciendo. 3. Indicación de tipo de disco: indica el tipo de disco que se está reproduciendo. 9 4. Pantalla principal: muestra mensajes de texto y contenidos numéricos. 10 5. Título: cuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde a un título. 6. Grupo: cuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde a un grupo. 7. Capítulo: cuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde a un capítulo. 11 11 12 13 8. Pista: cuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde a una pista. 14 9. Indicación de canal de audio: indica si el audio que se está reproduciendo es audio estéreo de 2 canales o audio envolvente multicanal. 15 16 16 10. Restante: cuando se ilumina, el tiempo mostrado corresponde al intervalo de reproducción restante. 11. Estado de reproducción: indica el estado de reproducción como, por ejemplo, el modo de reproducción aleatoria, repetir todo, repetir, pausar o reproducir. 12. Ethernet: indica que se ha conectado un cable Ethernet activo al dispositivo. 10 17 18 19 20 21 22 23 24 13. Inalámbrico: indica que el reproductor se ha conectado a una red inalámbrica. Control remoto 25 26 27 28 1. Botón de iluminación posterior Ilumina los botones. 29 30 2. Abrir/Cerrar 31 32 3. Modo de espera/Encendido 33 34 4. Información Muestra información en la pantalla. 5. Page (Página) 5/ Page (Página) 6 Muestra la página anterior/siguiente. 6. Botones numéricos Permiten especificar valores numéricos como el número del capítulo o la pista que se desea reproducir. 7. Desactivar audio 8. Borrar Pulse este botón para borrar la programación actual de pistas. 9. Ir a Permite mostrar una barra OSD que muestra (de izquierda a derecha) Playing Status (estado de reproducción), Title (título), Chapter (capítulo), Time Counter (contador de tiempo), Progress Indicator (indicador de progreso) y Total Time (tiempo total). 10. Volumen 52 CXU Conexión a una red cableada 11. Omitir 12. Detener Conexión Ethernet 13. Reproducir/Pausar 14. Entrar 15. Navegación Cable de red (Ethernet) Púlselo para navegar en los menús. También permite la entrada de caracteres. Módem/enrutador de banda ancha Internet Permite realizar búsquedas hacia delante y hacia atrás. 17. Menú emergente Muestra el menú de DVD o el menú emergente BD. 18. Menú de configuración 19. Menú superior Muestra el menú de título del DVD o el menú superior de BD. 20. Atrás Conexión de banda ancha a Internet Use un cable de red (un cable directo Ethernet de categoría 5/5E como mínimo) para conectar la unidad CXU y su dispositivo enrutador. Utilización del adaptador inalámbrico Pulse el botón para volver al menú anterior. Unidad USB de conexión inalámbrica 21. Banda sonora ESPAÑOL 16. Búsqueda Púlselo para cambiar las bandas sonoras cuando sea posible. 22. Opciones Para discos DVD/Blu-ray, púlselo para acceder a las opciones Subtitle Shift (cambio de subtítulos), Pic Adj (ajuste de la imagen), Zoom (ampliación) y Angle (ángulo). Para discos CD, púlselo para acceder a las funciones Shuffle/Random (mezcla/reproducción aleatoria) o Repeat (repetición). Este botón varía según el tipo de disco. Módem/enrutador inalámbrico de banda ancha Internet 23. Solo audio Apaga las salidas de vídeo y la pantalla del panel frontal. 24. Entradas Púlselo para cambiar de entrada digital. 25. Botones de color Conexión de banda ancha a Internet Conecte el adaptador de conexión inalámbrica suministrado al puerto USB correspondiente en la parte posterior de la unidad CXU. La unidad deberá encontrarse dentro del ámbito de alcance del enrutador inalámbrico. Las funciones de los botones varían. 26. Inicio Púlselo para volver al menú de inicio. 27. Darbee Púlselo para acceder al menú de ajuste de Darbee. 28. Botones de control de amplificador/AVR Úselo para controlar un receptor de audio y vídeo o un amplificador de Cambridge Audio. 29. A/B Púlselo para marcar un segmento entre A y B para que se repita su reproducción. Cable de extensión USB Se proporciona un cable de extensión USB con la unidad CXU. Se puede usar para colocar la unidad de conexión inalámbrica en una ubicación más conveniente. 30. Subtítulo 31. Repetir 32. Atenuar Ajusta el brillo de la pantalla del panel frontal. 33. Ampliar 34. Resolución Púlselo para cambiar la resolución de salida del televisor. 53 Conexiones de salida de audio Receptor de audio y vídeo Entrada Entrada O Cable Phono (2RCA - 2RCA) Right FL Diagnostic Video SL C SBL SR SW SBR Left Composite FR Power AC 7.1 Channel Audio Out Coax Ethernet HDMI Input 1 Optical Digital Outputs HDMI Out 2 HDMI Out 1 2 USB Stereo Audio Out In IR Emitter Optical RS-232C Coax Digital Inputs Altavoz frontal izquierdo Receptor de audio y vídeo con entradas analógicas para sistemas 5.1/7.1 7.1 Altavoz frontal derecho Altavoz central Altavoz envolvente derecho Altavoz envolvente izquierdo Subwoofer Diagrama de altavoces que muestra la configuración 5.1. Para la configuración 7.1, agregue dos altavoces posteriores. Conexiones HDMI Configure la opción de salida HDMI dual en el menú de configuración de vídeo como Dual Display (pantalla doble). Consulte la sección posterior. Cable HDMI Salida Entrada Receptor de audio y vídeo Televisor/Monitor con entrada HDMI Cable HDMI Right FL Diagnostic Video SL C SBL SR SW SBR Left Composite FR Power AC 7.1 Channel Audio Out Coax Ethernet HDMI Input 1 Optical Digital Outputs HDMI Out 2 HDMI Out 1 Cable HDMI Televisor/Monitor con entrada HDMI 54 Entrada 2 USB In IR Emitter Stereo Audio Out Optical RS-232C Coax Digital Inputs CXU Conexión a dos pantallas mediante HDMI dual Entrada Televisor/Monitor con entrada HDMI Cable HDMI Right FL Diagnostic Video SL C SBL SR SW SBR Left Composite FR Power AC 7.1 Channel Audio Out Coax Ethernet HDMI Input 1 Optical Digital Outputs HDMI Out 2 HDMI Out 1 2 USB Stereo Audio Out In IR Emitter Optical RS-232C Coax Digital Inputs Cable HDMI Entrada ESPAÑOL Televisor/Monitor con entrada HDMI Salida Entradas MHL/HDMI Adaptador/cable MHL CX U HDMI / MHL Right FL Diagnostic Video SL C SBL SR SW SBR Left Composite FR Power AC 7.1 Channel Audio Out Coax Ethernet HDMI Input 1 Optical Digital Outputs HDMI Out 2 HDMI Out 1 2 USB In IR Emitter Stereo Audio Out Optical RS-232C Coax Digital Inputs Cable HDMI Receptor de televisión con HDMI salida Salida 55 Salida de vídeo de diagnósticos. Esta salida puede ser muy útil si pierde la salida HDMI (quizás debido a la selección de un tipo de salida que su televisor no puede visualizar). Right FL Diagnostic Video SL C SBL SR SW SBR Left Composite FR Power AC 7.1 Channel Audio Out Coax Ethernet HDMI Input 1 Optical Digital Outputs HDMI Out 2 HDMI Out 1 2 USB In IR Emitter Stereo Audio Out Optical RS-232C Coax Digital Inputs Entrada Instrucciones de funcionamiento Introducción Para activar la unidad CXU, pulse el botón de encendido/modo espera en el panel frontal. 1. Pulse el botón Abrir/Cerrar para abrir la bandeja de discos. 2. Coloque el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba. 3. El reproductor leerá la información del disco y empezará la reproducción. 4. Use los botones de navegación  para desplazarse en el menú. 5. Para detener la reproducción, pulse el botón <. 6. Para apagar el reproductor, pulse el botón de encendido/modo de espera. Menú de opciones Pulse el botón Options (Opciones) en el control remoto durante la reproducción para abrir una barra de menús en la parte inferior de la pantalla, que incluye varias configuraciones y características de reproducción. Selección de subtítulos Al reproducir un DVD, disco Blu-ray u otros programas de vídeo grabados con subtítulos, pulse y mantenga el botón Subtitle en el mando a distancia para seleccionar los subtítulos que desee. Ampliar La pulsación continuada del botón Zoom (Ampliar) cambiará la ampliación en la secuencia siguiente: 2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3, 1/4 y, a continuación, pasa al nivel normal. Menú superior/emergente  urante la reproducción, pulse el botón del menú Pop-up (Emergente) para D acceder al menú emergente correspondiente. Pulse el botón Top menu (Menú Superior) para acceder al menú superior. Selección de entradas HDMI/MHL The Options menu selections differ depending on content type. Pulse el botón Inputs (Entradas) en el mando a distancia para visualizar el menú de origen de entradas. Si desea más información, visite nuestro sitio web www.cambridgeaudio. com para obtener el manual de referencia del producto y consultar las preguntas más frecuentes. Nota: El puerto HDMI frontal es compatible con MHL (Mobile High-definition Link). Se precisa un adaptador o un cable MHL de uso exclusivo (no se incluyen) y la configuración necesaria en el dispositivo móvil. Avanzar/retroceder búsqueda Selección del canal de retorno de audio (ARC) Púlselo repetidamente para seleccionar la velocidad de reproducción correspondiente (1X, 2X, 3X, 4X o 5X). Pulse el botón 7 para retroceder o el botón 8 para avanzar en la reproducción. Los orígenes de audio ARC están disponibles en el menú Inputs (Entradas). Pulse el botón Inputs (Entradas) en el mando a distancia para visualizar el menú de origen de entradas. Omitir reproducción Reproducción por capítulo o por número de pista  ulse el botón Skip (Omitir) 9 o el botón : una vez para omitir un capítulo P o una pista del disco. Repetir DVD y DVD-Audio: Repetir Chapter (repetir capítulo), Repeat Title (repetir título), Repeat Off (repetir desactivado). Blu-ray Disc: Repetir Chapter (repetir capítulo), Repeat Title (repetir título), Repeat Off (repetir desactivado). CD y SACD: Repetir One (repetir uno), Repeat All (repetir todo), Repeat Off (repetir desactivado). Selección del idioma de audio (banda sonora) Pulse el botón Soundtrack (Banda sonora) en el control remoto durante la reproducción. 56 • Para seleccionar la séptima pista, pulse el botón [7]. • Para seleccionar la pista número 16, pulse [1] seguido inmediatamente de [6]. Nota: Algunos discos DVD-Audio y Blu-ray pueden no admitir la selección directa de capítulos. Ir a Pulse el botón Go To (Ir a) en el control remoto una vez para acceder a la búsqueda por tiempo y especifique el intervalo a partir del inicio del disco en el formato H:MM:SS (Horas, Minutos, Segundos) mediante el teclado numérico o los botones de navegación (5634). Pulse el botón dos veces para acceder a la selección de tiempo del capítulo, y especifique el intervalo a partir del inicio del capítulo. Pulse el botón tres veces para acceder a la información de la pantalla. CXU Resolución de salida Si desea cambiar la resolución de salida, pulse el botón Res (Resolución) en el control remoto. Están disponibles las siguientes resoluciones de salida: Salida PAL a través de HDMI 1 o 2: 4kx2k, Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, Source Direct. Salida NTSC a través de HDMI 1 o 2: 4kx2k, Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i, Source Direct. Nota: Si no puede obtener una determinada imagen, conecte el reproductor al televisor mediante la salida de vídeo compuesto y, a continuación, use el menú Setup (Configuración) para ajustar la configuración del reproductor. Modo de solo audio 2. P  ulse el botón Pure Audio (Solo audio) de nuevo para reanudar la reproducción de vídeo y cancelar el modo de solo audio. Mezcla Al reproducir un CD o un SACD, pulse el botón azul en el control remoto para activar el modo aleatorio (Random) o el modo de mezcla (Shuffle). La pulsación del botón azul cambia el modo de reproducción en la secuencia siguiente: Shuffle (Mezcla), Random (Aleatorio) y Normal. En el navegador musical, use el botón 5/6 para mover el cursor y seleccionar archivos musicales. Pulse el botón Enter o 4 para iniciar la reproducción. 01 High.mp3 Las operaciones siguientes están disponibles mientras se muestra la pantalla Now Playing (Reproducción): 1 / 10 00:00:09 / 00:04:03 Title: High Artist: James Blunt Album: Back To Bedlam Genre: Pop Conexión de una unidad USB La unidad CXU está equipada con tres puertos USB 2.0, uno en la parte frontal de la unidad y dos en la parte posterior. Puede usar cualquier puerto USB para conectar una unidad USB con música digital, películas y fotografías. Las unidades USB deben estar formateadas con el sistema de archivos FAT, FAT32 o NTFS. 1 / 10 01 High.mp3 00:00:09 / 00:04:03 Title: High Artist: James Blunt Album: Back To Bedlam Genre: Pop ESPAÑOL 1. P  ulse el botón Pure Audio (Solo audio) en el control remoto para desactivar el vídeo y entrar al modo de solo audio. La salida de vídeo se desactivará. Utilización del menú de inicio Control de reproducción normal – , , , /, , y . 01 High.mp3 Modos de reproducción especial: Repeat (repetir) y Shuffle (Mezcla)/ Random (Aleatorio) (botón de color azul). 1 / 10 00:00:09 / 00:04:03 01 High.mp3 Volver al navegador sin detener la reproducción musical: Pulse el botón Title: High Return (Volver). Artist: James Blunt Title: High Artist: James Blunt Album: Back To Bedlam Genre: Pop 1 / 10 yBack 00:00:09 / 00:04:03 Album: To Bedlamal navegador: Detener la reproducción musical volver Pulse el botón  Genre: Pop de nuevo. Music (Música) YouTube Photo (Fotografía) Movie (Películas) Network (Red) Setup (Configuración) Reproducción de archivos de vídeo Picasa Nota: Los servicios de streaming acostumbran a tener un carácter regional, por lo que la disponibilidad de estos variará según el país. Reproducción de archivos musicales Seleccione el disco de datos o el dispositivo USB que contiene los archivos de vídeo. El reproductor leerá el soporte y mostrará las carpetas y los archivos de vídeo. Seleccione el disco de datos o el dispositivo USB que contiene los archivos musicales. El reproductor leerá el disco y mostrará las carpetas y los archivos de música. 57 Menú de opciones de reproducción En el navegador de vídeos, use los botones / para mover el cursor y seleccionar el archivo de vídeo. Pulse el botón Enter (Entrar) o los botones  para iniciar la reproducción. Visualización de archivos de imagen Parental control (Control parental) Permite configurar valores de control parental para evitar que los menores accedan a la visualización de contenidos no apropiados. Si no ha configurado la contraseña de control parental, la contraseña prefijada es 0000. Picture adjustment (Ajuste de la imagen) Para usar la opción de ajuste de imágenes, pulse el botón del menú Setup (Configuración) en el control remoto para entrar en el menú de configuración del reproductor, seleccione Video Setup (Configuración de vídeo) > Picture adjustment (Ajuste de la imagen) y, a continuación, seleccione la salida de vídeo que desea ajustar. Seleccione el disco de datos o el dispositivo USB que contiene los archivos de imagen. El reproductor leerá el soporte y mostrará las carpetas y los archivos de imagen. En el navegador de imágenes, use el botón / para mover el cursor y seleccionar archivos de imagen. Pulse el botón Enter (Entrar) o  para visualizar las imágenes como presentación a toda pantalla. Menú de HDMI 1 Menú de HDMI 2 Pulse el botón Options (Opciones) para acceder a funciones como Image Zooming (Ampliación de la imagen) e Image Rotation (Rotación de la imagen). Menú de configuración CXU Setup Menu 1 Playback Setup SACD 2 Priority On Video Setup DVD-Audio Mode Off Audio Format Setup Auto Play Mode Audio Processing Auto Resume Device Setup Power On Input Network Setup Parental Control Exit Language Playback starts automatically when a disc is loaded 3 Para cambiar un parámetro de ajuste de la imagen, use los botones de navegación  para seleccionar el parámetro y cambiar el valor. La configuración de Darbee puede ajustarse de forma independiente para las entradas HDMI posteriores y frontales del reproductor Blu-ray. Las opciones de Darbee se guardarán de forma independiente para cada entrada. Exit 1. Sección del menú Setup (Configuración): es el nivel de menú superior. 2. Elemento de menú: es el parámetro que debe ajustarse y que aparece en la columna central del menú Setup (Configuración). 3. Selección: es el elemento descriptivo o numérico actual que representa el cambio que se está realizando en el parámetro. Si desea más información sobre el menú Setup (Configuración), visite nuestro sitio web www. cambridgeaudio.com para obtener el manual de referencia del producto y consultar las preguntas más frecuentes. 58 CXU Menú de procesamiento de audio Speaker configuration (Configuración de altavoces) Distance (Distancia) Distancias: FL FR C SW 2 Iconos de altavoz: 1 SL SR 3 SBL Down mix mode (Modo de mezcla) Para cambiar la configuración de modo de mezcla de audio, pulse el botón Enter mientras el cursor se encuentra sobre la opción Down Mix (Mezcla). SBR 1 - Del receptor a la parte frontal 2 - Del receptor a la parte central 3 - Del receptor al altavoz envolvente izquierdo FL: Frontal izquierdo FR: Frontal derecho C: Central SW: Subwoofer SL: Envolvente izquierdo SR: Envolvente derecho SBL: Envolvente izquierdo posterior SBR: Envolvente derecho posterior Mida la distancia entre la posición de audición y el altavoz correspondiente y, a continuación, especifíquela. Firmware upgrade (Actualización del firmware) A través de USB: descargue los archivos de firmware del sitio web de Cambridge Audio en una unidad USB y use la unidad para actualizar el reproductor. LT/RT: total izquierda/total derecha. El canal central y el canal envolvente se descodifican y, a continuación, se codifican de forma matricial en los dos canales frontales. Stereo (Estéreo): este modo mezcla audio multicanal en dos salidas estéreo de 2 canales. 5.1Ch: este modo habilita la salida de audio descodificado de configuración 5.1. 7.1Ch: este modo habilita la salida de audio descodificado de configuración 7.1. Test tone (Tono de prueba) Los tonos de prueba son sonidos creados artificialmente que se usan para probar el sistema de altavoces y que permiten identificar errores de cableado. Configuración de altavoces A través de la red: puede actualizar el reproductor directamente desde Internet. Firmware notification (Notificación del firmware) On (Activada, opción predefinida): comprueba automáticamente la disponibilidad de una nueva versión del firmware e informa al usuario. Requiere una conexión de red activa. Off (Desactivada): no comprueba la disponibilidad de nuevas versiones de firmware automáticamente. Standby Mode (Modo de espera) Energy Efficient (Eficiencia energética) (opción predefinida): el reproductor se inicia a una menor velocidad, pero solo usa 0,5 W en modo de espera. Quick Start (Inicio rápido): el reproductor se inicia a una mayor velocidad, pero usa más energía en el modo de espera. Auto power off (Apagado automático) Permite el apagado automático del dispositivo después de 30 minutos de inactividad. Esto permite reducir el consumo energético y prolongar la vida útil del reproductor. On (Activado, opción predefinida): activa el apagado automático. Off (Desactivado): desactiva el apagado automático. Reset factory defaults (Restablecer la configuración de fábrica) Restablece la configuración predefinida de fábrica. Size (Tamaño) Large (Grandes): las frecuencias graves se pasan a los altavoces. Small (Pequeños): las frecuencias graves no se pasan a los altavoces para evitar que se produzcan distorsiones. Off (Desactivado): el altavoz de la ubicación correspondiente no existe. On (Activado) (solo para subwoofers): permite especificar la disponibilidad de un subwoofer. 59 ESPAÑOL Menú de configuración del dispositivo Menú de configuración de red Internet connection (Conexión de Internet) Ethernet (opción predefinida): conexión a Internet mediante el cable Ethernet. Wireless (conexión inalámbrica): conexión a Internet mediante el adaptador inalámbrico externo. Off (Desactivada): sin conexión a Internet. Wireless setting (Configuración inalámbrica) El reproductor primero busca la configuración inalámbrica correcta más reciente. Si se encuentra una configuración, aparecerá el mensaje emergente siguiente: Use Previous (Usar anterior): usa la configuración inalámbrica correcta más reciente. A continuación, se lleva a cabo una prueba de conexión automática. El resultado de la prueba se muestra en la pantalla. Start New (Empezar): inicia la configuración de una nueva conexión inalámbrica.  Scan (Detectar): detecta redes inalámbricas disponibles. Manual: permite configurar manualmente la información de la red inalámbrica. WPS: permite iniciar la configuración protegida de conexión inalámbrica. 60 Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc Registered Office: Gallery Court, Hankey Place London SE1 4BB, United Kingdom Registered in England No. 2953313 © 2015 Cambridge Audio Ltd AP34295/1 www.cambridgeaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Cambridge Audio CXU Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario