Transcripción de documentos
540D V2
Reproductor de DVD
Manual del usuario
56
ESPAÑOL
azur
Contenido
Introducción
Introducción ..............................................................................................56
Gracias por adquirir este reproductor de DVD de la gama Cambridge
Audio Azur. Confiamos en que lo disfrutará durante muchos años.
Instrucciones importantes de seguridad.................................................57
Garantía limitada ......................................................................................58
Conexiones del panel posterior ...............................................................59
Controles del panel frontal ......................................................................60
Pantalla del panel frontal .........................................................................60
Mando a distancia ....................................................................................61
Conexiones de audio ................................................................................62
Conexiones de vídeo analógico ...............................................................63
Conexiones HDMI .....................................................................................64
Formatos de sonido surround..................................................................65
Formatos de vídeo ....................................................................................65
Configuración del reproductor de DVD....................................................66
Menú de configuración de vídeo .............................................................66
Menú de configuración de audio.............................................................68
Menú de configuración de Dolby Digital .................................................69
Menú de preferencias ..............................................................................70
Instrucciones básicas de funcionamiento...............................................71
Reproducción de DivX/MP4.....................................................................72
El nuevo 540D V2 ofrece un diseño totalmente nuevo de la gama Azur
basado en un innovador conjunto de chips de DVD de última generación
que permite la reproducción de una imagen de barrido progresivo en
formato PAL y NTSC, a través de vídeo analógico o de una nueva salida
HDMI digital. Tanto los circuitos digitales de vídeo como los analógicos han
sido fabricados para proporcionarle la mejor calidad de imagen con
ambas conexiones. La salida HDMI se puede aumentar a formatos
de vídeo de 720 p o 1080 i para que pueda utilizar el aparato con
televisores HD.
El nuevo sistema exclusivo PLL (bucle de enganche de fase) genera
relojes de audio de baja vibración enganchados al reloj de vídeo principal
que, a su vez, está conectado al descodificador MPEG. Este esquema PLL
y nuestro cuidado en la instalación de los circuitos del convertidor A/D y
del filtrado antialias, garantizan que el sonido del modelo 540D V2 sea
equivalente al de un reproductor de CD, algo que rara vez ofrece un
reproductor de DVD.
Además, la vibración de la salida digital SPDIF es muy baja, con lo que se
logra un rendimiento de máxima calidad a la hora de utilizar esta conexión
con un receptor de AV para obtener sonido surround.
Lo único que puede disminuir la calidad del 540D V2 es el sistema al que
lo conecte. No se arriesgue seleccionando un equipo que no esté a la
altura. Como es lógico, nosotros recomendamos un equipo de la gama
Cambridge Audio Azur, diseñado con el mismo nivel de excelencia que este
producto. Su distribuidor podrá también suministrarle conexiones de
Cambridge Audio de excelente calidad para garantizar que el sistema
funcione a pleno rendimiento.
Gracias por dedicarnos su tiempo para leer este manual; le recomendamos
que lo guarde para futuras consultas.
DivX Video On Demand ............................................................................72
Registro DivX VOD ....................................................................................72
Uso de la instalación personalizada........................................................72
Especificaciones técnicas ........................................................................73
Solución de problemas.............................................................................73
Visite www.cambridge-audio.com y regístrese para recibir información sobre el
lanzamiento de nuevos productos de hardware y software.
Este manual ha sido diseñado para facilitar y simplificar al máximo la instalación y
el uso del producto. La información que contiene este documento se ha revisado a
conciencia para que sea veraz y precisa en el momento de su impresión. No
obstante, la política de Cambridge Audio está continuamente sometida a mejoras,
por lo que el diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Si
detecta cualquier error en este manual, envíenos un mensaje a:
[email protected]
Este documento contiene información exclusiva y protegida por las leyes de los
derechos de autor o copyright. Reservados todos los derechos. Prohibida la
reproducción total o parcial de este manual por ningún medio mecánico, electrónico
o de ningún otro tipo, sin la autorización previa por escrito del fabricante. Todas las
marcas comerciales y marcas comerciales registradas son propiedad de sus dueños
respectivos.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2008
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” y el símbolo de la doble “D” son marcas
comerciales de Dolby Laboratories. “DTS”, “DTS Digital Surround”, “DTS-ES” y
“Neo:6” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
DivX y el logotipo de DivX son marcas comerciales registradas de DivX, Inc.
56
Matthew Bramble,
Director de Cambridge Audio Technical,
y el equipo de diseño del reproductor
azur
540D V2
Instrucciones importantes de seguridad
Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes
instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas
instrucciones le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar
la vida de su aparato:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la
presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la
carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario
de que existen importantes instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento referentes al aparato.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores,
registros de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive
amplificadores) que emitan calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su
seguridad. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más
ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos
clavijas, y una tercera de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha
como la tercera clavija son importantes para su seguridad. Por ello,
si el enchufe del aparato no es compatible con su toma de corriente,
llame a un electricista para que cambie la toma de corriente.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se
pueda pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en
los conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad.
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión
Europea para indicar que los aparatos eléctricos y
electrónicos se deben depositar en puntos de recogida
específicos. Este producto contiene componentes eléctricos
y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por
lo que no deben desecharse junto con el resto de desperdicios
habituales. Devuelva el equipo al distribuidor a quien lo compró o
diríjase a él para obtener más información sobre cómo desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple con las directivas europeas de baja
tensión (2006/95/EC) y compatibilidad electromagnética
(89/336/CEE), siempre que se utilice e instale de acuerdo con este
manual de instrucciones. Para garantizar el cumplimiento de esas
normativas, utilice únicamente accesorios Cambridge Audio y recurra
siempre a un técnico cualificado para cualquier tarea de mantenimiento.
11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro
soporte indicado por el fabricante o que se venda con el
aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el
carro, para evitar vuelcos.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no
lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico
cualificado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento
siempre que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por
ejemplo: si el cable o el enchufe están estropeados, si se derraman
líquidos o caen objetos sobre el aparato, si ha estado expuesto a la
lluvia o a la humedad, si se ha caído o si no funciona correctamente.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
evite exponer el aparato a la lluvia o la humedad.
El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de
corriente protegida con conexión a tierra.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el
enchufe de alimentación de la toma de corriente (o el conector del
aparato de la parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación
deberá permanecer fácilmente accesible cuando se utilice como
dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable de
alimentación que acompaña a este equipo.
Sello C-tick
Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por
radio y compatibilidad electromagnética que establece la
Autoridad de Comunicaciones de Australia.
Sello Ross Test
Este producto cumple los requisitos de seguridad electrónica
de Rusia.
Reglamento de la FCC
NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA
MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas
establecidas para un aparato digital de Clase B, de
conformidad con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión
Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos límites
están pensados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se
instala y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no existe ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias
en una instalación determinada.
El aparato debe disponer de amplia ventilación (al menos 10 cm de
espacio libre alrededor). No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo
sobre una alfombra u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de
aire deben mantenerse despejadas. No cubra las rejillas de ventilación
con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo
a conectar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia
adoptando alguna de las medidas siguientes:
Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan
alcanzarlo goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar
objetos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Reoriente o recoloque la antena receptora.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del
que utiliza el receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
57
ESPAÑOL
7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las
instrucciones del fabricante para instalarlo.
Garantía limitada
Ventilación
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No ponga
un aparato encima de otro. Evite situarlo en un lugar donde quede
encerrado, como una estantería o un armario sin suficiente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas
de ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato
inmediatamente, desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su
distribuidor.
Colocación
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa
del sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato
ningún tipo de llama sin protección, como velas encendidas. Evite
también los lugares sujetos a vibraciones o donde haya demasiado
polvo, frío o humedad. El equipo puede utilizarse con un clima
moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite
situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un
armario. No obstante, es adecuado cualquier lugar abierto por la parte
de atrás (como una estructura especial para colocar aparatos).
No coloque la unidad sobre un estante o superficie inestable. Podría
caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir
daños importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores
con tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades
del aparato, ya que pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de
rodaje aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día).
Durante esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus
propiedades sonoras.
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de
alimentación del tipo que se indica en la etiqueta identificativa. Si no
está seguro del tipo de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte
con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
Este aparato está diseñado para quedar en modo de espera cuando no
se utiliza, con el objetivo de prolongar su vida útil (como ocurre con
todos los equipos electrónicos). Para apagar la unidad, desconéctela
desde el panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato durante un
periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya
que existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en
la salida de corriente alterna o en el alargador, los cables de
alimentación deshilachados, el aislamiento dañado o agrietado y los
enchufes rotos son elementos peligrosos que pueden provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados.
Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con
el cable de alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la
carcasa. No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
amoniaco o productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el
aparato ni cerca de él.
Pilas descargadas
Para desechar las pilas descargadas sin dañar el medio ambiente, siga
las indicaciones sobre desechos electrónicos de su localidad.
Altavoces
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la
corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree
que hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir
el equipo. En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría
producirse una descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería,
póngase en contacto con su distribuidor.
58
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas
a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del
mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En
caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de
guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que
se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge
Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está
equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio,
este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro
de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este
producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que
proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el
producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie
asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró
este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge
Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no
alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario
autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso
comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas.
Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización,
mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por
parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un
concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a
cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier
reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre
los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN
EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO
LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las
garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas
más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos
legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
azur
540D V2
Conexiones del panel posterior
9
6
2
3
4
7
5
1
8
Toma de corriente CA
2
Power On/Off (Encendido/apagado)
Enciende y apaga la unidad.
3
Control Bus (Bus de control)
Entrada — Permite la recepción de comandos no modulados de sistemas
multi-room o de otros componentes.
8
RGB/SCART
Utilice un cable SCART/Peritel para conectar la clavija scart de 21 pines
de un televisor. La salida SCART conecta audio (estéreo) y vídeo
(compuesto, S-Video o RGB) al mismo tiempo.
9
Analog Video Outputs (Salidas de vídeo analógico)
Vídeo compuesto: Conecte su televisor a través de un cable RCA/phono
de 75 ohm específico.
S-Video: Realice la conexión del televisor con un cable para S-Video
específico.
Vídeo componente: Conecte las terminales YCbCr o YPbPr del televisor con
tres cables RCA/phono de 75 ohm específicos para vídeo.
Salida — Conexión en bucle de los comandos del bus de control a otra
unidad.
10
4
Entrada de emisor de IR (infrarrojos)
Permite la recepción de comandos de infrarrojos modulados desde
sistemas multi-room o desde repetidores de infrarrojos. Estos comandos
no se conectan en bucle desde el bus de control. Consulte la sección
‘Instalación personalizada’ en este manual si desea obtener más
información al respecto.
5
Digital Outputs (Salidas digitales)
Estas salidas se utilizan para conectar el dispositivo a un receptor de audio
o vídeo para la descodificación del sonido surround (la salida deberá estar
configurada para ‘flujo de bits en formato RAW’ (consulte la sección
‘Configuración de audio’). También se pueden emplear estas salidas
para conectar el aparato a un convertidor A/D o a un dispositivo de
grabación digital. En este último caso, debe configurarse la salida para
‘MPC estéreo’ (consulte la sección ‘Configuración de audio’).
HDMI Out (Salida HDMI)
La HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una conexión digital
pura que puede conectar audio y vídeo. Utilice un cable HDMI específico
para conectar un televisor o un monitor que disponga de entrada
compatible.
Nota: La conexión más adecuada para las fuentes de vídeo es la
HDMI, ya que ofrece la mejor calidad y puede también conectar
audio en algunos casos), la segunda opción más adecuada es el Vídeo
componente, la tercera la conexión RGB/SCART, después el S-Video
y por último el Vídeo compuesto (calidad inferior). Las salidas de
HDMI y Componente son compatibles con el barrido progresivo, que
proporciona mayor calidad de imagen con el televisor adecuado.
Toslink Optical: Utilice un cable óptico de fibra TOSLINK de máxima
calidad.
S/P DIF Co-Axial Digital: Utilice un cable de interconexión digital
RCA/Phono de 75 ohm de máxima calidad diseñado específicamente para
sonido digital.
6
5.1 Channel Audio Out (Salida de audio)
Si la opción Downmix está desactivada en la configuración de altavoces
de los menús de configuración del 540D V2, estas tomas proporcionarán
salida 5.1 del descodificador Dolby Digital / Pro Logic II incorporado en
el dispositivo. Puede utilizarse para conectar las entradas de línea de
sonido 5.1 de un amplificador o receptor de AV o de altavoces amplificados
si así se requiere.
Si la opción Downmix está activada, sólo estarán activas las salidas
izquierda y derecha y proporcionarán salida a dos canales.
7
Stereo Audio Out (Salida de audio estéreo)
Salida estéreo permanente separada (o estéreo a dos canales en caso
de disponer de un dispositivo multicanal) para conectar las entradas de
estéreo analógico de un amplificador o un receptor de AV etc. Esta es la
conexión más indicada para escuchar discos compactos.
Nota importante
Esta unidad se ha diseñado para reproducir aquellos
DVD de vídeo, discos compactos, CD grabables
(CD-R) y regrabables (CD-RW) que lleven el logotipo
de identificación que se muestra aquí. No utilice
discos de otro tipo. Para que puedan reproducirse
correctamente, los discos de CD-R/CD-RW deben
contener información TDC (tabla de contenidos)
grabada adecuadamente. Esta unidad sólo
reproducirá discos en formato CD-DA que hayan sido diseñados para
reproducción musical. No intente reproducir un disco que contenga
otro tipo de datos como un CD-ROM para PC.
59
ESPAÑOL
1
Una vez que haya realizado todas las conexiones de audio y vídeo,
conecte el cable eléctrico de CA tipo CEI a la parte posterior de la unidad
y a una toma principal adecuada, y encienda la unidad. Su reproductor
DVD ya está listo para su uso.
10
Conexiones del panel frontal
azur 540D
DVD Player
4
1
Standby / On
2
Open
Close
Play
Pause
Stop
Skip
5
6
7
8
3
1
Standby/On (En espera/encendido)
Pantalla del panel frontal
Alterna la unidad entre el modo En espera (indicado por un LED de luz
tenue) y el modo Encendido (indicado por un LED de luz fuerte). El modo
En espera es de bajo consumo (menos de 10 vatios). Deje la unidad en
este modo cuando no la utilice.
2
1
2
3
4 5
6
Sensor de IR
Recibe comandos de infrarrojos del mando a distancia Azur que viene con
la unidad. Para un buen funcionamiento, se requiere una trayectoria sin
obstáculos entre el mando y el sensor.
7
8
1
Title/Chapter (Título/capítulo)
Indica el título y el número del capítulo.
3
Pantalla
Mostrará las funciones del reproductor 540D V2, así como información
sobre el estado de la reproducción, etc. Consulte la sección ‘Pantalla del
panel frontal’ para obtener más información al respecto.
4
Bandeja de discos
Bandeja para colocar discos DVD o discos compactos. Utilice el botón
Open/Close (abrir/cerrar) para activarla.
2
3
Open/Close (Abrir/cerrar)
5
Play/Pause (Reproducción/pausa)
MP4
Indica la reproducción de un disco con codificación DivX/MP4.
Le permite abrir y cerrar la bandeja para cargar los discos. Si pulsa Play
(reproducción) también se cerrará la bandeja y se iniciará la reproducción
de un disco previamente cargado en la unidad.
6
Hora
Especifica la hora, los minutos y los segundos transcurridos.
4
5
Formato de vídeo
Muestra el formato de salida de vídeo: NTSC o PAL.
Indicadores de modo de descodificación
Especifica si se está reproduciendo una pista de sonido en Dolby Digital
(descodificada de forma interna o con salida digital para descodificación
externa) o en DTS (para descodificación externa exclusivamente).
Reproduce o para (congela) la reproducción.
6
7
Stop (Detener)
Púlselo una vez para detener la reproducción. Si pulsa el botón de
reproducción, ésta continuará desde el mismo punto. Pulse el botón de
nuevo si desea detener la reproducción por completo.
7
8
Skip (Búsqueda de pistas)
Repetición
Muestra las funciones Repetición (
Repetición A-B (
).
), Repetición todo (
Reproducción
Indica si se está reproduciendo el disco o si se ha detenido.
Esta opción permite localizar pistas o capítulos.
8
Pantalla de información principal
Se utiliza para mostrar las distintas funciones de la unidad.
60
)y
azur
540D V2
Mando a distancia
El modelo 540D V2 incluye un mando a distancia de la
gama Azur Navigator. Para activarlo, coloque las 3 pilas AAA
que vienen con el producto. Si desea más información
sobre las distintas funciones del mando, consulte las
secciones correspondientes de este manual.
Nota: Si pulsa el botón de Stop una sola vez, podrá
continuar con la película o música al pulsar el botón de
reproducción. Pulse el botón de Stop dos veces para
detener la reproducción por completo. Si selecciona la
pausa mediante el botón Slow (despacio), la reproducción
del fotograma detenido avanzará muy lentamente.
Abrir/cerrar
Slow (Despacio)
Abre y cierra la bandeja de discos.
Durante la reproducción de un DVD, pulse este botón varias
veces para desplazarse por las distintas velocidades (lenta,
hacia delante y velocidad normal).
En espera/encendido
Cambia el modo de la unidad entre Encendido y En espera.
Buscar
Botones numéricos
Pulse estos botones repetidamente para cambiar entre las
velocidades 2X, 4X, 8X y 16X de reproducción (sin sonido)
y de nuevo a la velocidad de reproducción normal. El botón
izquierdo se corresponde con las opciones de reproducción
hacia atrás; el derecho se corresponde con las opciones de
reproducción hacia delante.
Pulse el número de una pista o capítulo para acceder a él.
Si es una cifra superior a diez, pulse 10+ y el número
correspondiente.
Go To (Ir a)
Pulse este botón una vez para acceder a la opción
Selección de capítulos y, a continuación, introduzca el
capítulo que desee con los botones numéricos. Pulse el
botón dos veces para acceder a la función Selección de
hora del disco e introduzca la hora desde el inicio del disco
con el formato “H:MM:SS” (Horas, Minutos, Segundos).
Púlselo tres veces para acceder a la función Selección de
hora del capítulo e introduzca la hora correspondiente
desde el inicio del capítulo.
Skip (Búsqueda de pistas)
Derecha: Púlselo una vez para avanzar una pista o capítulo
del disco. Manténgalo pulsado si desea avanzar varias pistas.
Go To
Repeat
A-B
Disc
Menu
Setup
Info
Izquierda: Púlselo una vez para retroceder una pista o
capítulo del disco. Manténgalo pulsado para retroceder
varias pistas.
Pulse este botón para reproducir varias veces un capítulo
o título en un DVD, o una pista o disco entero en un CD. Si
lo pulsa una vez se seleccionará la repetición de capítulos
o pistas; si lo pulsa dos veces se seleccionará la repetición
de títulos o discos. Púlselo tres veces para repetir todo.
Disc
Title
Pulse este botón para acceder a distintas opciones de sonido
para el DVD (si éstas se hallan disponibles en dicho DVD).
Sub (Subtítulos)
Pulse este botón para activar o desactivar los subtítulos
(si se encuentran disponibles en el DVD).
A-B
Enter
Angle (Ángulos)
Pulse este botón si desea marcar un segmento entre A y B
para una reproducción repetida. La primera vez marca el
punto A, la segunda el punto B.
Pulse este botón para acceder a distintos ángulos de
cámara (si se hallan disponibles en el DVD).
Volver
Zoom
Pulse este botón para volver a la operación previa en
cualquier menú de configuración.
Slow
Disc Menu (Menú del disco)
Amp/AVR buttons (Botones Amplificador/
receptor de AV)
Pulse aquí para ir al menú de configuración del disco DVD
que haya introducido en la unidad.
Setup (Configuración)
Audio
Sub
Angle
Zoom
Pulse este botón para acceder al menú de configuración de
la unidad 540D V2. Consulte la sección ‘Configuración del
reproductor de DVD’ para obtener más información al
respecto.
Amp / AVR
Info (Información)
Vol
Source
Durante la reproducción de un DVD, pulse este botón para
desplazarse por las opciones de información que
aparecerán en pantalla y que enumeramos a continuación:
Título Transcurrir, Título Restante, Capítulo Transcurrir,
Capítulo Restante, Desactivar Info.
Disc Title (Título del disco)
Pulse para acceder al menú principal del DVD. Este suele
ser el menú inicial desde el que puede reproducir la película
o navegar a escenas determinadas, extras, etc.
Navegación
Pulse las flechas de dirección para desplazarse por los
menús de configuración.
Enter (Intro)
Pulse para aceptar la función o el elemento seleccionado
en el menú que aparece en pantalla.
Reproducción/
Detener/
Pausa
Pulse el botón correspondiente para reproducir, detener o
parar temporalmente la reproducción.
Pulse esta opción para desplazarse por las ampliaciones
(y para volver a la imagen normal).
Vol
El mando de la unidad 540D V2 también dispone de
opciones de control de un receptor de audio/vídeo o un
amplificador de la gama Cambridge Audio Azur.
Nota: Estos botones están configurados de forma
predeterminada para transmitir códigos para nuestros
receptore de AV modelo Azur 540R. Si desea configurar
el mando a un modelo Azur 640R, extraiga las pilas,
deje el mando sin utilizar durante unos minutos y, a
continuación, pulse el botón Source mientras vuelve a
introducir las pilas. Para modelos Azur 540A/640A/
740A/840A siga estos mismos pasos pero mantenga
pulsado el botón En espera/Encendido/Silencio.
A continuación describimos las funciones correspondientes
al amplificador o receptor de AV escogido:
DVD
Source (Fuente)
Pulse este botón varias veces para desplazarse por las
entradas de fuente.
En espera/Encendido/Silencio
Pulse este botón para cambiar el modo del amplificador o
receptor de AV de Encendido a En espera. Púlselo y
manténgalo pulsado si desea activar o desactivar el silencio
del amplificador o receptor de AV.
Volumen
Pulse estos botones para aumentar o disminuir el volumen
del amplificador o receptor de AV.
61
ESPAÑOL
Audio
Repeat (Repetición)
Conexiones de audio
No enchufe el cable eléctrico principal ni encienda la unidad hasta que
haya realizado todas las conexiones.
Se pueden llevar a cabo tres tipos de conexiones de audio entre el
reproductor 540D V2 y el sistema de estéreo/AV de que disponga:
Entrada
1 Estéreo analógico
In
2
2 Audio digital
1
3 Analógico 5.1
Receptor de audio/video
O
Cable Phono
(2RCA-2RCA)
Receptor de AV con
entradas de audio
analógico 5.1
3
Altavoz frontal
derecho
Altavoz frontal
izquierdo
Altavoz central
Altavoz surround
derecho
Altavoz izquierdo
surround
Subwoofer
1
Estéreo analógico
Las salidas de sonido estéreo analógico deben utilizarse para la
reproducción en estéreo de discos compactos, DVD, etc., a través de un
amplificador o receptor de AV convencional con entradas específicas
para audio estéreo analógico.
Este tipo de sonido también es el más adecuado para escuchar discos
compactos y otros formatos en estéreo con la mejor calidad de sonido.
Se recomienda conectar al mismo tiempo las salidas de estéreo analógico
(para reproducción de CD) y las de sonido digital (para descodificación de
sonido surround).
Utilice cables phono estéreo (2RCA-2RCA estéreo) para conectar un
sistema estéreo analógico a la unidad 540D V2.
2
Digital audio
Las salidas de audio digital deben utilizarse para descodificar las pistas
de sonido surround de discos DVD en un receptor de AV externo
(Nota: configure la salida SPDIF a ‘flujo de bits en formato RAW’ en el
menú de configuración de audio). El reproductor 540D V2 envía un flujo
de bits de sonido descodificado al receptor de AV para descodificarlo en
5.1/6.1/7.1 etc.
Utilice un cable coaxial de 75 ohm específico para sonido digital o un cable
óptico de fibra TOSlink (sólo uno de ellos).
62
Nota: También puede conectar sonido estéreo digital desde las
salidas correspondientes para grabar en dispositivos de CD-R/MD
convencionales. Consulte la sección sobre configuración del reproductor
de DVD.
3
Sonido analógico 5.1
El modelo 540D V2 también puede descodificar sonido Dolby Digital 5.1
o Dolby Pro Logic II y convertirlo en sonido analógico 5.1.
Nota: Desactive previamente la opción Downmix en el menú de
configuración de altavoces.
Utilice 6 cables phono/RCA para conectar un receptor de AV o un sistema
amplificado de altavoces.
azur
540D V2
Conexiones de vídeo analógico
El reproductor 540D V2 puede reproducir vídeo en formato digital de alta
definición (HDMI) y en formato analógico (Vídeo compuesto, S-Video,
RGB/SCART y Vídeo componente). Si su televisor es compatible con el
formato HDMI, ésta es la opción más indicada (consulte la sección
siguiente).
Si su televisor sólo es compatible con vídeo analógico, la conexiones
más adecuadas son, de mayor a menor calidad: Vídeo componente,
RGB/SCART, S-Video y, por último, Vídeo compuesto.
4
1
Televisor/monitor
ESPAÑOL
Televisor/monitor
2
3
Televisor/monitor
Televisor/monitor
1 Vídeo componente: Realice la conexión con cables de 75 ohm
específicos para este formato (3RCA- 3RCA).
2 SCART/RGB: Realice la conexión con un cable de audio o vídeo Scart
específico.
3 S-Video: Realice la conexión con cable S-Video.
4 Vídeo compuesto: Realice la conexión con cable phono de vídeo de
75 ohm (RCARCA).
63
Conexiones HDMI
El formato HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una conexión
digital que puede conectar audio y vídeo en un solo cable. La transferencia
digital directa de vídeo y la compatibilidad con distintos tipos de imagen
en alta definición convierten a este formato en la conexión más adecuada
para obtener la máxima calidad de imagen.
Es posible aprovechar una salida DVI mediante adaptadores a formato
HDMI, ya que ambas conexiones son compatibles. Cuando utilice el
formato DVI sólo la imagen pasará al televisor o monitor. Para recibir
sonido y descodificar surround etc., se debe realizar una conexión de
audio digital coaxial (SPDIF) u óptica (TOSlink) de la unidad 540D V2 al
receptor de AV.
Dado que el formato HDMI proporciona vídeo y audio digital, puede
utilizarse para conectar receptores de AV compatibles con esta función.
Si el receptor de AV puede recibir sonido a través de formato HDMI, sólo
necesitará un cable*.
*Si el receptor de AV puede cambiar a HDMI pero no recibir sonido,
deberá utilizar un cable adicional SPDIF o TOSlink.
cable HDMI
*
1
Salida
Entrada
Receptor de audio/video
Televisor o monitor con entrada HDMI
O
cable HDMI
1 Conexión a un televisor a través de un receptor de AV
2 Conexión directa a un televisor
2
Entrada
Televisor o monitor con entrada HDMI
64
azur
540D V2
Formatos de sonido surround
También podrá reproducir los discos en formato Dolby Digital EX 6.1, pero
sólo estará disponible la salida de audio 5.1 (el sexto canal lo compartirán
los canales surround periféricos de la izquierda y la derecha).
Las salidas estéreo del reproductor 540D V2 siempre producen sonido
estéreo, independientemente de si el material es un CD/DVD en este
formato o un DVD multicanal.
Puede configurar las salidas 5.1 para mezclar canales (en cuyo caso sólo
estarán activos los altavoces frontales de la izquierda y la derecha) o
desactivar esta función (Downmix).
Nota: Si desactiva la función Downmix, el sistema de reproducción
predeterminado será el Dolby Digital. Si prefiere utilizar Pro Logic II,
deberá activarlo en los menús de configuración del reproductor.
Esta unidad no puede descodificar el sonido DTS opcional de algunos
discos, pero puede enviar una versión en flujo de bits de formato RAW de
cualquier pista de sonido a través de sus salidas digitales, para que un
receptor de AV externo la descodifique. Esta sería, de hecho, la
configuración más adecuada, incluso si sólo se requiere descodificación
Dolby Digital. Esto permite la descodificación de los demás formatos de
sonido surround disponibles en 5.1/6.1/7.1 y superiores.
Le recomendamos la utilización de nuestros receptores de AV, que ofrecen
distintas opciones de descodificación y otras funciones para procesar
sonido surround. A continuación detallamos los formatos de sonido
surround más comunes:
Dolby Digital (5.1)
Codificación obligatoria de pistas de sonido para películas en DVD.
También conocido como DD (3/2) o DD 5.1, DD proporciona una salida
de hasta 5.1 desde DVD debidamente codificados en Dolby Digital. Ofrece
cinco canales principales (frontal izquierdo, frontal derecho, central,
surround izquierdo, surround derecho) y un canal de efectos de baja
frecuencia para el subwoofer, codificados de forma individual.
La descodificación del Dolby Digital requiere un disco DVD codificado en
Dolby Digital (casi todos los DVD) y una conexión digital desde el
reproductor 540D V2 a un receptor de AV adecuado (el método
recomendado), o el descodificador incorporado del 540D V2m, en cuyo
caso se necesitará también una conexión analógica 5.1 desde las salidas
de sonido 5.1 a un amplificador o conjunto de altavoces adecuado.
Nota: Los formatos Dolby Digital y DTS pueden ofrecer a veces menos
canales de los mencionados, como en el caso de Dolby Digital (2/0), es
decir, una señal con codificación de estéreo de dos canales (el resto de
canales permanecerán inactivos).
Dolby Digital EX
Conocido también como DD (3/3) o DD 6.1, se trata de una versión
mejorada del Dolby Digital. Además de los canales 5.1 codificados de
forma individual, DD EX proporciona un sexto canal (surround posterior,
ofreciendo sonido 6.1 o 7.1 con surround mono posterior) con codificación
mediante matriz en los surround posteriores. La descodificación de Dolby
Digital EX requiere un disco DVD codificado en este formato y una
conexión digital del 540D V2 a un receptor de AV adecuado que pueda
descodificar dicho formato, ya que el 540D V2 no puede hacerlo solo. Sin
embargo, si se reproduce un disco con codificación DD EX en el modelo
540D V2, se creará una salida 5.1 de todas formas, ya que el DD EX sí
es compatible con la descodificación del formato DD 5.1. La sexta señal
(surround posterior) estará presente en los surrounds posteriores derecho
e izquierdo (formando un centro posterior fantasma).
DTS 5.1, DTS-ES 6.1 Matrix, DTS-ES 6.1 Discrete,
DTS Neo:6, DTS 96/24
Diversas tecnologías DTS que ofrecen salidas 5.1/6.1 (y 7.1 con surround
mono posterior) desde material con codificación DTS adecuada.
Los DVD más recientes llevan la codificación surround DD obligatoria y,
además, codificación DTS en pistas de sonido alternativas.
El modelo 540D V2 no puede descodificar estos formatos DTS solo, pero
puede pasarlos a través de sus salidas digitales para una descodificación
externa en un receptor de AV adecuado. La descodificación del formato
DTS requiere un disco codificado en este formato y una conexión digital
desde el reproductor 540D V2 a un receptor de audio/vídeo capaz de
descodificar el tipo apropiado de codificación DTS.
Formatos de vídeo
Los DVD se codifican utilizando el formato comprimido de vídeo MPEG 2
con pérdida de datos, un procedimiento que proporciona más de 2 horas
de imagen digital de alta calidad en discos de una sola capa, o más de
4 en discos de doble capa.
Nota: En la reproducción de discos de doble capa se producirá una
pequeña pausa durante el cambio de capa.
Al igual que el vídeo, los DVD también pueden almacenar hasta 8 pistas
alternativas de sonido digital, 32 pistas de subtítulos y 9 ángulos de
cámara (cuando la producción de la película los utiliza).
Pro Logic II
Pro Logic II es un tipo de tecnología Dolby con 5 canales (frontal izquierdo,
frontal derecho, central, surround izquierdo, surround derecho)
codificados en Stereo mix por un proceso matriz analógico.
Dolby Pro Logic II también es compatible con el sistema Dolby Pro Logic
anterior de 4 canales (izquierdo, central, derecho y mono surround) que
constituía el equivalente descodificador a la codificación Dolby Surround
y que se utilizaba para material de televisión y películas. Los formatos PL
y PLII están presentes en muchas de las películas tradicionales y a veces
también en la pista de sonido en estéreo disponible, junto al DD 5.1, en
las películas que se editan en la actualidad.
El modelo 540D V2 puede descodificar el formato PLII a través de su
descodificador o a través de un receptor de AV. Debido a que la
codificación es un proceso analógico, un receptor de AV puede,
normalmente, descodificar el PLII a través de una conexión de estéreo
analógico o digital desde el reproductor 540D V2 al receptor de audio/
vídeo. Consulte el manual de su receptor a este respecto.
El DivX es un formato de imagen digital aún más comprimido que un DVD
normal, un equivalente al MP3 en imágenes. El DivX comprime los datos
de imagen a una fracción de su tamaño original a través de una
compresión con pérdida de datos MPEG 4 Part 2. El formato DivX mejora
la codificación básica MP4 ofreciendo funciones extra en el disco y
distintos niveles de calidad o compresión aplicados en la fase de
codificación.
El modelo 540D V2 es compatible con archivos en formato DivX o en
MPEG 4 tanto en CD como en DVD.
Existe la posibilidad de que esta unidad también reproduzca determinados
archivos MP4 creados con otros programas CODEC (como Xvid®), pero no
se garantiza dicha reproducción.
Si se desea utilizar el descodificador PLII incorporado del 540D V2,
deberá realizarse una conexión analógica 5.1 desde las salidas de audio
5.1 del dispositivo a un amplificador o conjunto de altavoces adecuados.
Además, deberá desactivar la opción Downmix y activar la descodificación
del formato Pro logic II en los menús de configuración del aparato.
65
ESPAÑOL
A través de sus salidas analógicas, el modelo 540D V2 puede reproducir
discos compactos y DVD en estéreo o en 5.1 como máximo si han sido
codificados con formatos Dolby Digital o Dolby Pro Logic/Pro Logic II.
Configuración del reproductor de DVD
Menú de configuración de video
Pulse el botón Setup (Configuración) en el mando a distancia para
acceder a los menús de configuración del modelo 540D V2:
-- G eneral Conf iguración P ágina --
Setup
TV Pantalla
Ti p o D e T V
Vi d e o S a l i d a
HDMI Output
HDMI Resolution
Augulo Mark
OSD Idioma
Prot De Pant
PS
PAL
Comp
On
On
ESP
On
I r A G eneral Config uración
Con el menú de configuración general seleccionado, utilice los botones
y para desplazarse hacia arriba o hacia abajo y acceder al submenú
que desee. Utilice las flechas de navegación () para seleccionar
las configuraciones y pulse Enter para confirmar la selección.
A continuación encontrará una lista con la estructura del menú:
Menús
Configuración
TV Pantalla
4:3 PanScan
4:3 Letter Box
16:9 Ancho
Tipo de TV
PAL
AUTO
NTSC
Vídeo Salida
Component-p
Component-i
Scart RGB
HDMI Salida
Activar
Desactivar
HDMI Resolución
480p (60Hz)
576p (50Hz)
720p (50Hz)
1080i (50Hz)
720p (60Hz)
1080i (60Hz)
Ángulo Marca
Activar
Desactivar
OSD Idioma
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Aparecerán en la parte superior de la pantalla cuatro iconos que
representan los apartados de los cuatro menús principales:
Configuración de vídeo
Configuración de audio
Configuración de Dolby Digital
Configuración de preferencias*
* Nota: Para acceder a este menú, la unidad no puede estar reproduciendo
ningún material, y la bandeja de discos debe estar extraída.
Pulse Setup (configuración) para acceder al sistema del menú. Utilice las
flechas de navegación () en el mando a distancia para
seleccionar en la parte superior de la pantalla el icono correspondiente
al menú principal al que desee acceder y, a continuación, pulse Enter o
para entrar en dicho menú y seleccionar un submenú. Ahora podrá
navegar a cada elemento del submenú que desee cambiar por medio de
los botones y, a continuación, los botones para seleccionar cada
configuración.
El resaltado en amarillo muestra el menú o configuración en el que se
halla, y el naranja o marrón la configuración actual que se está utilizando.
Si pulsa Enter se guardará la configuración resaltada como configuración
nueva. Para salir de un submenú pulse para acceder a la lista de
submenus, y de nuevo para pasar a la lista de menús principales.
Utilice los botones para seleccionar un nuevo menú principal.
Nota: Algunas configuraciones están relacionadas directamente con
otros elementos de configuración, de tal forma que, si al activar una
función se desactiva otra automáticamente, la función desactivada
aparecerá en gris y no podrá cambiarse.
Русский
Prot de pant
Las configuraciones realizadas se guardarán al salir del menú, y seguirán
guardadas aunque se apague el aparato.
Activar
Desactivar
TV Pantalla
Utilice esta opción para seleccionar el formato que desee para ajustar la
imagen en pantalla.
4:3 PanScan: Seleccione este formato
cuando conecte el aparato a un televisor
convencional. La imagen panorámica
ocupará toda la pantalla, pero algunas
partes se recortarán de forma automática.
4:3 LettBox: Puede seleccionar este
formato de pantalla también con una
conexión a un televisor normal. La imagen
panorámica quedará enmarcada por dos
barras negras en la parte superior e inferior
de la pantalla.
66
azur
Tipo de TV
Seleccione ‘NTSC’ o ‘PAL’ para adaptar las salidas de vídeo analógico de
la unidad 540D V2 al sistema de televisión de su área (el 540D V2
también convertirá automáticamente los DVD PAL en reproducción NTSC
o al revés, según se requiera) o seleccione ‘AUTO’ para dejar que la
salida del reproductor 540D siga la codificación del disco.
Nota: Algunos televisores no pueden mostrar ambos tipos de sistema y
puede que aparezca una pantalla en blanco o sin imágenes si se
selecciona el sistema inadecuado.
Vídeo Salida
Nota: Debe desactivar la salida HDMI para que este menú se encuentre
disponible.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Component-p: Permite un componente de barrido progresivo (YPbPr) a
través de las 3 salidas phono/RCA de vídeo componente del panel
posterior.
Component-i: Permite un componente de barrido entrelazado (YCbCr) a
través de las 3 salidas phono/RCA de vídeo componente del panel
posterior.
SCART RGB: Permite barrido entrelazado RGB + Sync a través de la
salida SCART/Peritel del panel posterior.
Nota: No todos los televisores aceptan vídeo componente de barrido
progresivo, y puede que la pantalla se quede en blanco si su televisor no
es compatible con este formato.
Para la opción Component-p las salidas serán de 480 p si el tipo de
televisor se ha configurado a NTSC, y de 576 p si el tipo de televisor se
ha configurado a PAL. De la misma forma, para la opción Component-I,
las salidas serán de 480 i si el tipo de televisor se ha configurado a NTSC,
y de 576 i si el tipo de televisor se ha configurado a PAL. Si se selecciona
la opción Auto, el formato seguirá el tipo del disco.
Notas:
• Las salidas Vídeo compuesto (CVBS) y S-Video están siempre
disponibles, y producen imagen de barrido entrelazado independientemente de si se selecciona Componente, RGB o HDMI.
• Si se activa la salida HDMI se desactivan los menús de Tipo de TV y
Vídeo Salida y, de hecho, se activarán además las salidas de
componente como salidas en formato Component-p (barrido progresivo).
• Active la salida HDMI para utilizar las salidas de vídeo analógico y, a
continuación, use la salida PAL si selecciona un modo HDMI de 50 Hz
o la salida NTSC si el modo es de 60 Hz.
• Con la salida HDMI desactivada, todas las salidas de vídeo analógico
siguen el tipo de televisor en la elección de modos PAL o NTSC.
HDMI Resolución
La resolución viene desactivada de forma predeterminada. Si le es
posible realizar una conexión en HDMI a su televisor, active la salida
correspondiente y podrá acceder a las opciones de resolución del formato
HDMI. Escoja la resolución de entre las siguientes:
480 p (60 Hz)
576 p (50 Hz)
720 p (50 Hz)
1080 i (50 Hz)
720 p (60 Hz)
1080 i (60 Hz)
NTSC en formato progresivo
PAL en formato progresivo
ampliado a PAL progresivo de 720 líneas
ampliado a PAL entrelazado de 1080 líneas
ampliado a NTSC progresivo de 720 líneas
ampliado a NTSC entrelazado de 1080 líneas
Nota: Si selecciona un formato de 50 Hz, el tipo de TV que mostrará el
menú será PAL. Si selecciona un formato de 60 Hz, el tipo de TV que
mostrará el menú será NTSC.
Importante: Si selecciona una resolución de formato HDMI que no es
compatible con su televisor, puede que se produzca una pérdida de la
imagen. En este caso, realice una conexión analógica a su televisor para
recuperar la imagen y, a continuación, seleccione otra resolución en el
menú de configuración.
Aviso importante
Algunas televisiones pueden encontrar ciertos problemas para
recuperar una señal HDMI (no aparece ninguna imagen o el ajuste de
color es incorrecto) cuando se cambia la configuración de HDMI en el
reproductor de DVD.
En caso de que esto ocurra, cambie la opción "Salida HDMI" a "Off" y
luego otra vez a "On" (o vuelva a elegir la resolución de HDMI) mediante
el menú de configuración de vídeo 540D V2:
- - G e n e r a l Co n f ig u r a c ió n P á g in a - TV Pa n ta l l a
Ti po De TV
Vi de o Sa l i da
HDMI Ou tpu t
HDMI R e sol u ti on
A u gu l o Ma r k
OSD Idi oma
Pr ot De Pa n t
PS
PAL
Comp
On
On
Off
On
ESP
On
Ir A General Configuración
De esta manera, su televisión podrá recuperar la señal y volverá a
funcionar de modo correcto.
Ángulo Marca
Esta opción le permite cambiar los ángulos de la pantalla en aquellos DVD
grabados con escenas en las que se puede tener acceso a múltiples
ángulos. Hay dos modos disponibles en la configuración de esta opción:
‘Activar’ y ‘Desactivar’. Si se escoge ‘Activar’, se mostrará el número de
ángulo en la esquina derecha superior de la pantalla del televisor. Si se
desactiva la opción, no aparecerá ningún número en pantalla.
Nota: El número de ángulo difiere dependiendo del disco o de la escena.
Pulse el botón Angle en el mando a distancia para cambiar entre ángulos
múltiples.
OSD Idioma
Existen siete modos de idiomas disponibles: Inglés, español, alemán,
francés, italiano, holandés y ruso.
Protector de pantalla
Si activa esta función, siempre que el aparato no esté reproduciendo, la
bandeja de discos esté abierta, no haya disco en el interior o la película
se detenga durante 60 segundos, aparecerá una imagen de protección
de la pantalla. Su finalidad es proteger la pantalla de posibles daños
como, por ejemplo, que la imagen se queme por estar demasiado tiempo
estática. El quemado de la imagen puede afectar a los televisores de
plasma, pero las pantallas de LCD y CRT son inmunes a este efecto.
Nota: Esta función viene activada de forma predeterminada.
67
ESPAÑOL
16:9 Ancho: Seleccione este formato si el
reproductor está conectado a un televisor
de pantalla panorámica. Se mostrará la
imagen completa, sin recortes (a menos
que la película lleve barras negras grabadas
en la imagen).
540D V2
Menús de configuración de audio
- - A u d i o C o nfi g u r a c i ó n Pá g i n a - -
Grande: Para altavoces con una respuesta de baja frecuencia extendida
de aproximadamente 20-40 Hz a 16-20 kHz (los altavoces de suelo o los
más grandes y de alta calidad instalados en soportes).
A l t av o z C o n f i g.
Spdi f S a l i d a
L P C M O ut
H D M I A udi o
PRO Logic II
Pequeño: Altavoces con una respuesta de baja frecuencia menos extensa
(aproximadamente de 80-100 Hz a 16-20 kHz). Estos suelen ser los
altavoces satélite o altavoces pequeños colocados en estanterías o en
soportes.
R AW
48K
PCM
Ir A A udio Confi g . Pá g i n a
Con el menú de configuración de audio seleccionado, utilice los botones
de flecha y para acceder al submenú que desee. Utilice las flechas
de navegación () para seleccionar las configuraciones y pulse
Enter para confirmar la selección. Consulte los datos que ofrecemos a
continuación sobre la estructura del menú de configuración de audio:
Menús
Configuración
Altavoz Config.
Downmix
Estéreo
Desactivar
Altavoz Front
Grande
Pequeño
Altavoz Centr
Grande
Pequeño
Altavoz Perif
Grande
Pequeño
Son. Prueba
Activar
Desactivar
La configuración de los altavoces permite al reproductor 540D V2 realizar
el control de graves, que consiste en dirigir los graves de baja frecuencia
de la música, y también el canal de efectos de baja frecuencia del sonido
surround al canal de subwoofer, de forma que los altavoces que no sean
capaces de reproducir este tipo de sonidos no tengan que hacerlo.
Altavoz Frontal, Central y Periférico
Estas opciones permiten la selección de los tamaños ‘Grande’ o ‘Pequeño’
de los altavoces, tal y como hemos descrito anteriormente.
Nota: El reproductor 540D V2 sólo es compatible con las configuraciones
— todos los altavoces grandes, Frontales grandes/central grande con
periféricos pequeños, y Todos los altavoces pequeños.
Sonido de prueba
SPDIF Salida
SPDIF Desactivar
Flujo de bits en RAW
MPC Estéreo
LPCM Salida
48k
96k
HDMI Audio
Seguir SPDIF
MPC Estéreo
Pro Logic II
Pro Logic II
Modo PL II
Active esta función para llevar a cabo una prueba de sonido. La unidad
no puede estar reproduciendo material, la bandeja de discos debe estar
abierta, y la función Downmix desactivada. El reproductor ejecutará un
sonido de fondo desde cada una de las salidas 5.1. Esto se realiza para
que pueda ajustar los niveles de su amplificador, receptor o sistema de
altavoces, de forma que cada canal esté aproximadamente al mismo nivel
y pueda conseguir la mejor calidad de sonido surround. Escuche el
sonido de los canales uno a uno a medida que el 540D V2 vaya pasando
de uno a otro, y ajuste el nivel en el amplificador/receptor o en el sistema
de altavoces, de forma que cada canal suene al mismo nivel (tenga en
cuenta que los altavoces o subwoofers más pequeños producirán un
sonido diferente en cuanto a tono, pero el nivel general debe ser similar).
Salida SPDIF (y TOSlink Optical)
Existen tres opciones disponibles: Desactivar, Flujo de bits en RAW y MPC
Estéreo.
Si se selecciona esta última opción, la salida digital será siempre MPC
estéreo digital (LPCM) para su uso con un convertidor A/D o para grabar
a un dispositivo MD o CD-R, etc.
Activar
Desactivar
Música
Película
Si se selecciona la opción Flujo de bits en RAW, la salida será MPC
estéreo para discos o pistas de audio en este tipo de sonido, o un flujo
de bits en sonido surround para pistas con este tipo de sonido y una
descodificación desde un receptor de AV externo. Consulte el esquema
que ofrecemos a continuación:
CONFIGURACIÓN
Altavoz Config.
Downmix
DISCO
MPC
Raw
CD
MPC @ 16/44.1
MPC @ 16/44.1
DVD-V
MPC con mezcla de
canales @ 16/48 o 24/96*
Flujo de bits en RAW para
pistas de sonido surround
Estéreo: Cuando se active este modo, cualquier contenido en DD 5.1 o
PLII 5.1 se reproducirá con mezcla de canales en estéreo a través de las
tomas frontal izquierda y frontal derecha de la salida 5.1 exclusivamente.
Desactivar: Cuando el modo está desactivado, toda la salida 5.1 está
disponible (dependiendo del disco).
Nota: El reproductor 540D V2 también ofrece un conjunto separado de
salidas permanentes de estéreo para proporcionar estéreo completo (en
el material que lo ofrezca) o con mezcla de canales desde una salida 5.1,
independientemente de la configuración mencionada.
Si se activa la opción Downmix, sólo podrá seleccionarse el tamaño del
altavoz frontal y la activación o desactivación de subtítulos.
En los menús que describimos a continuación para los altavoces,
seleccione ‘Grande’ o ‘Pequeño’ para cada uno de ellos (estos términos
describen un altavoz en cuanto a respuesta de graves, y no reflejan
necesariamente el tamaño físico del altavoz).
68
MPC @ 16/48 o 24/96*
para pistas de sonido en
estéreo
* 48 kHz o 96 kHz dependiendo de la profundidad de bits y del límite de sonido LPCM
de la pista de sonido configurado como se muestra abajo
LPCM Salida
Selecciona si la salida SPDIF LPCM de los DVD puede producirse a una
tasa máxima de muestra de 96 kHz (si el disco es compatible) o se
disminuirá a un máximo de 48 kHz. Hay material que no es compatible
con una tasa máxima de 48 kHz y esta opción puede ser útil en estos
casos para establecer dicho límite. Los CD se reproducen a una frecuencia
de 16/44.1, así que no se ven afectados por este problema.
azur
540D V2
Menús de configuración de Dolby Digital
HDMI Audio
Existen dos opciones disponibles: MPC Estéreo y Seguir SPDIF. Cuando
la opción HDMI Audio se configura a MPC Estéreo, la salida HDMI será de
16/44.1 para discos compactos y de 16/48 o 16/96 estéreo/estéreo con
mezcla de canales para DVD, dependiendo de la profundidad de bits de
la pista de sonido.
-- Dolby Digital Configuración -Dinámica
Canel Retardo
Esta es la configuración más adecuada si el 540D V2 está conectado
directamente a un televisor capaz de recibir sonido estéreo a través de
MPC Estéreo en HDMI. El televisor recibirá ahora sonido a dos canales
desde CD o DVD.
Si el 540D V2 está conectado a un receptor de AV a través de una salida
HDMI, hay dos posibilidades dependiendo de si el receptor acepta sonido
HDMI directamente o si cambia imagen en HDMI y utiliza SPDIF para la
recepción de sonido digital:
1. Para receptores de AV que pueden recibir sonido HDMI, configure la
salida HDMI a Seguir SPDIF. A continuación, configure la salida SPDIF
a Flujo de bits en RAW. El receptor de AV podrá descodificar ahora el
flujo de bits a través de la salida HDMI en los formatos para los que sea
compatible. El televisor por sí solo no recibirá sonido a menos que el
receptor sea capaz de producir estéreo con mezcla de canales a través
de la salida HDMI.
2. Para receptores de AV que cambien HDMI y utilicen SPDIF para la
recepción de sonido (como nuestros modelos Azur 540R V3 y 640R)
configure la salida HDMI a MPC Estéreo y la salida SPDIF a Flujo de bits
en RAW. El receptor de AV recibirá y descodificará sonido surround a
través de la conexión SPDIF. Además, el televisor recibirá siempre un
sonido a dos canales directamente desde el reproductor de DVD a
través de la salida HDMI.
Pro Logic II
I r A Dolby Dig it al Config .
Con el menú de configuración de Dolby Digital seleccionado, utilice los
botones de flecha y para acceder al menú que desee. Utilice las
flechas de navegación () para seleccionar las configuraciones
y pulse Enter para confirmar la selección.
Dinámica
Los discos codificados en formato Dolby Digital permiten la compresión
de un intervalo dinámico (la diferenciación entre momentos de sonido
alto y bajo) para, por ejemplo, una escucha a altas horas de la noche.
Las opciones son:
Full, 7/8, 3/4, 5/8, 1/2, 3/8, 1/4, 1/8, Desactivar
Si selecciona ‘Full’, los valores máximo y mínimo de la señal de sonido se
comprimen a la cantidad máxima. Si desactiva esta opción no se aplicará
compresión alguna.
Retardo de canal
Para conseguir los mejores efectos surround se recomienda ajustar esta
opción de forma que los sonidos de cada altavoz lleguen a nuestros oídos
al mismo tiempo. Para ello deberá medir la distancia desde su posición
hasta el altavoz frontal izquierdo o derecho (que deben hallarse en
puntos equidistantes a usted), desde su posición al altavoz central y, de
la misma forma, desde su posición al altavoz periférico derecho e izquierdo
y al subwoofer. Consulte el diagrama que mostramos a continuación:
El reproductor 540D V2 puede descodificar pistas de sonido en estéreo
(codificadas adecuadamente) y convertirlas en sonido surround de
5 canales a través del Dolby Pro Logic II. Existen dos modos disponibles
(Música y Película), optimizados para los distintos tipos de programas.
1
1 = Altavoces frontales derecho
e izquierdo
2
Para utilizar el formato Pro Logic II, deberá activarlo y seleccionar una de
estas dos opciones, dependiendo del tipo de programa.
Nota: Cuando active la descodificación Pro Logic II se desactivará la
descodificación Dolby Digital, como es lógico.
2 = Altavoz central
3 = Altavoz surround izquierdo
5
4 = Altavoz surround derecho
5 = Subwoofer
3
4
Las medidas no son demasiado precisas, así que no se preocupe si los
altavoces frontales se hallan ligeramente asimétricos ni realice mediciones
demasiado exactas (es suficiente con un pie o 30 cm aproximadamente).
El retardo de canal que deberá aplicar para cada altavoz será la
diferencia entre la distancia hasta los altavoces frontales y el altavoz que
va a configurar.
Por ejemplo, si los altavoces frontales se encuentran a 1 metro y 70 cm
aproximadamente de usted y el altavoz central a 90 cm, el retardo que
se deberá introducir para el altavoz es de unos 75 cm. De la misma
manera, si el surround periférico derecho está a 1 metro de usted, el
retardo sería medio metro.
Nota: La distancia entre los altavoces surround y usted debe ser menor
o igual a la existente entre los altavoces frontales y usted.
Las distancias se ofrecen en pies en las unidades vendidas en EE.UU. y
Canadá, y en metros en los aparatos vendidos en Europa y Australasia.
Utilice los botones para seleccionar cada altavoz y para
introducir un valor de distancia.
El modelo 540D V2 utiliza estas medidas para calcular y emplear el
tiempo de retardo adecuado para cada canal, de forma que estos lleguen
a usted a la vez.
69
ESPAÑOL
Si se ha configurado la opción HDMI Audio a Seguir SPDIF, la salida
HDMI seguirá exactamente la salida SPDIF según la tabla anterior.
Menú de preferencias
Nota: Para acceder a este menú, la bandeja de discos debe estar abierta.
Audio
Utilice esta opción para configurar el idioma predeterminado de la salida
de audio de los altavoces.
- - P r e f e r e n c i a Pá g i n a - A udi o
Subt í t ul o
D i sc o M e n
P a t e rn a l
C o d . A c c e so
P re d e t e rm i n a d
DivX VOD
ESP
ESP
E SP
Subtítulo
Mediante esta opción podrá configurar el idioma predeterminado de los
subtítulos que aparecerán en pantalla.
OK
Ir A Preferenci a Pág i na
Los menús de preferencias se utilizan para configurar las pistas de
idiomas predeterminadas que utilizará el reproductor 540D V2 para la
pista de sonido, los subtítulos y el menú del disco, en caso de que estas
opciones se hallen disponibles en el mismo. El 540D V2 seleccionará
automáticamente el idioma apropiado de los ofrecidos en el disco si esta
opción es posible.
También puede restringir el tipo de disco que puede reproducirse por
medio de la opción de control paternal.
Con el menú de preferencias seleccionado, utilice los botones de flecha
y para acceder al menú que desee. Utilice las flechas de navegación
() para seleccionar las configuraciones y pulse Enter para
confirmar la selección. Consulte los datos que ofrecemos a continuación
sobre la estructura del menú de preferencias:
Menús
Configuración
Audio
Inglés
Francés
Alemán
Español
Italiano
Holandés
Ruso
Subtítulos
Inglés
Francés
Alemán
Español
Italiano
Holandés
Ruso
Menú del disco
Inglés
Francés
Alemán
Español
Italiano
Holandés
Ruso
Paternal
1 KID SAF
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULTO
Cod. Acceso
Cambio
Predeterminad
Anulación
DivX VOD
OK
70
Disco Men
Utilice esta función para configurar el idioma predeterminado de los
menús del disco.
Paternal
Mediante esta opción podrá restringir la reproducción de DVD con
calificación para mayores de 18 años, que no desee que vean los niños.
Seleccione el nivel de calificación de acceso y pulse Enter. Los discos que
tengan esta calificación o una superior no podrán reproducirse sin un
código de acceso.
Nota: La restricción no podrá realizarse a menos que el nivel de restricción
esté grabado en el disco. Se puede tener acceso a discos sin un nivel de
restricción codificado.
Cod. Acceso
Con esta opción podrá modificar el código de acceso. El código
predeterminado del reproductor es ‘1234’.
Predeterminad
Seleccione esta opción y pulse Enter para devolver al reproductor sus
configuraciones predeterminadas de fábrica.
Nota: Se perderá cualquier configuración realizada por el usuario.
DivX VOD
Utilícelo para ver su código de registro de DivX Video On Demand. Para
obtener más información acerca de cómo registrarse en este servicio,
consulte la página 72.
azur
540D V2
Instrucciones de funcionamiento básico
Inicio
Slow (Despacio)
Encienda el televisor, el amplificador o receptor de AV y cualquier otro
componente conectado al reproductor de DVD. Asegúrese de que el
televisor y el receptor de audio estén conectados al canal de entrada
correcto.
1. Pulse el botón Open/Close (Abrir/Cerrar) para abrir la bandeja de discos.
2. Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta mirando hacia arriba.
3. Pulse Play/Pause (Reproducción/Pausa). La bandeja se cerrará
automáticamente y comenzará la reproducción. En un CD, la reproducción
empezará desde la pista 1. En el caso de los DVD, normalmente el disco
irá al menú principal grabado en el DVD, y se mostrarán en pantalla las
distintas opciones disponibles dependiendo del disco.
Los DVD se dividen normalmente en distintos títulos, cada uno, a su vez,
dividido en capítulos. Cada título puede tener pistas de sonido y subtítulos
alternativos disponibles. En la mayoría de casos, puede comenzar a
reproducir la película desde el menú principal, acceder directamente a
capítulos completos o a funciones especiales y extras.
Ejemplos de estas funciones son pistas de sonido alternativas (estéreo
o DD 5.1, y a veces también DTS 5.1, o comentarios y versiones en
distintos idiomas) y subtítulos. También pueden estar disponibles distintas
versiones de un mismo título o documentales sobre la filmación, por
ejemplo. Todas estas opciones están codificadas en el disco y, por tanto,
dependen de cada disco en concreto.
Para desplazarse por los menús, utilice las flechas de navegación
(), seleccione la opción que da comienzo a la reproducción de
la película y, a continuación, pulse Enter.
4. Para detener la reproducción, pulse Stop.
Nota:
• La bandeja está diseñada para DVD/CD exclusivamente. No coloque
objetos extraños o podría dañar el mecanismo.
• No fuerce la bandeja con la mano al abrirla o cerrarla.
• Cuando no utilice el reproductor, mantenga la bandeja cerrada para
evitar que se ensucie o le caiga polvo al mecanismo.
• Si el disco está muy arañado o demasiado sucio, puede que el
reproductor no pueda leerlo o reproducirlo.
• No cargue más de un disco en la bandeja cada vez.
Durante la reproducción de un DVD, pulse este botón varias veces para
desplazarse por las distintas velocidades de avance (1/2, 1/4, 1/8 y
1/16) o vuelta a la velocidad normal.
Búsqueda de pistas
1. Pulse una vez para avanzar una pista o capítulo del disco.
Manténgalo pulsado si desea avanzar varias pistas.
Repeat (Repetición)
Nota: Esta función sólo estará disponible durante la reproducción. Pulse
el botón Repeat del mando a distancia para reproducir varias veces un
capítulo o título en un DVD, o una pista o disco entero en un CD.
Si lo pulsa una vez se seleccionará la repetición de capítulos o pistas; si
lo pulsa dos veces se seleccionará la repetición de títulos o discos. Púlselo
tres veces para repetir todo.
Nota: La configuración de repetición de capítulo o título se borrará cuando
pase a otro capítulo o título.
1. Pulse el botón A-B en el punto de inicio que desee. Una ‘A’ aparecerá
brevemente en pantalla.
2. Pulse el botón A-B en el punto de finalización que desee. Las letras
‘A-B’ aparecerán brevemente en pantalla, y la secuencia repetida dará
comienzo.
3. Para salir de ella, pulse de nuevo el botón A-B.
Nota:
• La sección de repetición A-B sólo podrá configurarse dentro del título
(para DVD de vídeo) o pista (para DVD de audio, CD de vídeo y CD de
audio) que se esté reproduciendo en ese momento.
• La reproducción de repetición A-B no se encuentra disponible para
algunas escenas de un DVD.
• Este tipo de reproducción no es válido con las funciones de reproducción
de título, capítulo, pista o repetir todos.
Durante la reproducción de un DVD también es posible acceder a pistas
de sonido, subtítulos y ángulos (cuando estas opciones estén disponibles
en el disco) sin tener que volver al menú principal o detener la
reproducción. Utilice los siguientes botones del mando:
Audio
Pulse este botón para acceder directamente a distintas opciones de
sonido para el DVD (si éstas se hallan disponibles en dicho DVD).
2. Pulse una vez para retroceder una pista o capítulo del disco.
Manténgalo pulsado para retroceder varias pistas.
Sub (Subtítulos)
Go To (Ir a)
Pulse este botón en el mando a distancia para acceder a la selección de
capítulos y, a continuación, introduzca el capítulo que desee con los
botones numéricos. Pulse el botón dos veces para acceder a la función
de selección de hora del disco e introduzca la hora desde el inicio del disco
con el formato H:MM:SS (Horas, Minutos, Segundos). Púlselo tres veces
para acceder a la selección de hora del capítulo e introduzca la hora
correspondiente desde el inicio del capítulo.
Pulse este botón para activar o desactivar los subtítulos (si se encuentran
disponibles en el DVD).
Angle (Ángulos)
Pulse este botón para acceder a distintos ángulos de cámara (si se
hallan disponibles en el DVD).
Zoom
Búsqueda de avance o retroceso rápido
Pulse esta opción para desplazarse por las ampliaciones disponibles
(y para volver a la imagen normal).
Pulse estos botones repetidamente para cambiar entre las velocidades
2X, 4X, 8X y 16X de reproducción (sin sonido) y de nuevo a la velocidad
de reproducción normal. Pulse para las opciones de retroceso o para
las de avance.
71
ESPAÑOL
Repetición A-B
Reproducción de DivX/MP4
Si se carga un disco (CD o DVD) con archivos en formato DivX/MP4, el
reproductor 540D V2 los detectará y mostrará la siguiente pantalla
específica de navegación por carpetas:
Se trata de un código exclusivo para cada 540D V2. Puede encontrar su
código en el menú ‘Página de preferencias’ del 540D V2, en la sección
‘DivX VOD’.
Con el cursor derecho del mando a distancia, seleccione OK (Amarillo) y
pulse Intro para ver el código de registro. Tome nota de dicho código y, a
continuación, pulse Intro (OK) para terminar.
\
..
FILE 1
Registro de DivX(R) Video On Demand
FILE 2
FILE 3
Su código de registro es:
FILE 4
EBEEKFXU
Examine las carpetas mediante las flechas de navegación () para
seleccionar el clip de película deseado. Pulse Play o Enter para comenzar
la reproducción del archivo.
OK
Nota: Si hay varios archivos DivX/MP4 en una carpeta, también puede
seleccionarlos mediante el botón 'Go To' (Ir a) del mando a distancia y
pulsando a continuación el número de archivo deseado.
Durante la reproducción de un archivo puede utilizar también el botón 'Go
To'. Púlselo una vez para registrar el número de archivo, y dos veces para
introducir un formato temporal concreto al que desee acceder (como
tiempo transcurrido desde el comienzo del archivo).
Introduzca este código cuando se lo pida el programa de reproducción.
www.divx.com descargará un archivo de activación para el programa de
reproducción de DivX que aparecerá en la sección Administrador de
descargas (Biblioteca de medios). Debe copiarse este archivo en un
CD-R utilizando el programa de reproducción de DivX con normalidad (es
decir, arrastrándolo desde el Administrador de descargas y soltándolo en
‘Grabar en disco’).
Durante la reproducción de este tipo de material, los botones Play, Pause,
Stop y las opciones de avance y retroceso funcionan de la misma forma
que para un CD o DVD. Si selecciona los botones correspondientes al
avance y retroceso de pistas, seleccionará el archivo DivX/MP4 anterior
o siguiente de una carpeta.
Este archivo de activación debe reproducirse en el 540D V2 para
completar la activación de DivX VOD. Cuando este disco se inserta en el
540D V2, aparecerá un archivo AVI en la pantalla en una subcarpeta.
Pulse Intro o Reproducir y aparecerá un mensaje corto de DivX en la
pantalla para confirmar que la activación se ha realizado con éxito.
Nota: Esta acción sólo debe llevarse a cabo una vez en el 540D V2.
DivX Video On Demand
El 540D V2 puede reproducir contenido codificado de DivX que se haya
descargado en un ordenador desde sitios web apropiados y, a
continuación, se haya grabado en un disco para reproducirlo en la unidad.
Para que este servicio esté disponible, es necesario que active su
540D V2 y que lo registre con DivX como se indica más abajo. Visite
www.divx.com para obtener más información acerca del servicio DivX VOD
en general.
Uso de la instalación personalizada
El procedimiento es el siguiente: abra la página www.divx.com en un
navegador de Internet en su ordenador y, a continuación, seleccione el
botón ‘Descarga gratuita’ que aparece en el sitio web para instalar el
programa de reproducción de DivX (la versión 6.8 es la más reciente en
el momento en que se ha redactado este texto).
Control Bus
El modelo 540D V2 ofrece una entrada/salida IR Emitter
para bus de control que permite la recepción
eléctrica de comandos de control remoto no
modulados (lógica positiva, nivel TTL) y la conexión
en bucle a otra unidad si así se desea. Estos
In
In
Out
comandos de control se generan normalmente
mediante sistemas de instalación personalizada
(multi-room) o de recepción remota de IR. Las
clavijas del bus de control están codificadas en color naranja, y se incluye
también una entrada para emisor de IR que permite la recepción eléctrica
de comandos de control remoto de IR modulados. Estos comandos sólo
operan en la unidad, y no pueden conectarse en bucle ni se demodulan
en la salida del bus de control. Esta función resulta útil para los sistemas
multi-room (como el modelo Cambridge Audio Incognito) que ofrecen
salidas para un emisor de infrarrojos. En lugar de utilizar emisores de
ventana instalados sobre el receptor de infrarrojos del panel frontal del
reproductor de CD, se puede utilizar una miniclavija monofónica de
3,5 mm o un cable con miniclavija de 3,5 mm para realizar una conexión
eléctrica más segura.
Una vez instalado, abra el programa de reproducción de DivX y vaya a
Herramientas — Administrador de dispositivos — Dispositivo de registro.
A continuación, siga las instrucciones en línea en las que se le pedirá un
código de registro (o ID) para DivX Video On Demand.
El modelo 540D V2 también ofrece un código ‘directo’ de IR/control
para encendido/apagado al que puede accederse desde el mando a
distancia, y que se utiliza para el aprendizaje de los sistemas de
instalación personalizada como mostramos a continuación:
Registro DivX VOD
Para permitir la reproducción de DivX Video On Demand en el Azur 540D
V2, primero tiene que registrar el dispositivo (540D V2) a través del
programa de reproducción de DivX en su ordenador.
Pulse y mantenga pulsado el botón Standby (En espera). El mando a
distancia genera primero su comando en espera (de conmutación).
Mantenga el botón pulsado y, después de 12 segundos, se generará un
comando de encendido del reproductor. Si mantiene pulsado el botón
otros 12 segundos, se generará un comando de apagado.
- - P r e f e r e n c i a Pá g i n a - A udi o
Subt í t ul o
D i sc o M e n
P a t e rn a l
C o d . A c c e so
P re d e t e rm i n a d
DivX VOD
Div X VOD
72
ESP
ESP
E SP
En el sitio Web de Cambridge Audio, www.cambridge-audio.com, podrá
encontrar una tabla de códigos completa para este producto.
OK
azur
Especificaciones técnicas
Solución de problemas
Tipos de disco
CD (CD-DA), DVD-V, CD-R/RW,
DVD-R/RW, DVD+R/RW, DivX, MP4
No hay corriente
Arquitectura convertidor
digital a analógico
Crystal/Cirrus Logic CS4382
8 canales (5.1 + 2 canales estéreo)
24 bits
Salidas de audio analógico
• Estéreo
• 5.1 (desde DD o PLII)
Salidas de vídeo analógico
• Vídeo compuesto (CVBS)
• S-Video (SVHS)
• RGB/SCART
• Vídeo componente (YCbCr/YPbPr)
540D V2
Asegúrese de que el cable de alimentación CA está conectado
adecuadamente.
Compruebe que el enchufe está completamente insertado en la toma
de la pared y que la toma está activada.
Compruebe los fusibles en el enchufe o el adaptador principal.
El reproductor no lee el disco
Compruebe que no ha colocado el disco al revés.
Asegúrese de que el disco no está arañado o sucio.
Compruebe que el tipo de disco es compatible con la unidad (es decir,
que no sea, por ejemplo MP3, DVD-A, SACD, etc).
Salida HDMI
Escala/desentrelazada a 480 p, 576 p,
720 i/p, 1080 i
Distorsión harmónica total
(sin ponderar)
< 0,002% @ 1 kHz
< 0,008% @ 20 Hz – 20 kHz
Distorsión por intermodulación
(19/20 kHz) 0 dBF
< 0,002%
Proporción señal/ruido
< -103 dB
Interferencia @1 kHz
< -103 dB @ 1 kHz
Intervalo dinámico
> 105 dB
Respuesta de frecuencia
5 Hz – 20 kHz ± 0.2 dB
Vibración (correlativa)
< 140 pS
Vídeo compuesto
1,0 V pk-pk (75 ohm)
S-Video
Y: 1,0 V pk-pk (75 ohm)
C: 0,286 V pk-pk (75 ohm)
Vídeo componente
Y: 1,0 V pk-pk (75 ohm)
Cb/Cr: 0,75 V pk-pk (75 ohm)
Pb/Pr: 0,75 V pk-pk (75 ohm)
Alimentación eléctrica
100-240 V CA ~ 50/60 Hz
Quizá la fuente que se está reproduciendo no haya sido grabada en
sonido surround.
Consumo máximo de energía
25 W
Puede que haya seleccionado el modo estéreo.
Dimensiones
(altura x anchura x profundidad)
70 x 430 x 310 mm
Peso
3,8 kg (8,4 lbs)
No hay sonido
Compruebe que ha configurado el amplificador correctamente.
Asegúrese de que las interconexiones se han introducido de forma
adecuada.
Asegúrese de que el disco no está arañado o sucio.
Compruebe que el reproductor está colocado sobre una superficie firme
y alejado de posibles vibraciones.
Se puede oír un zumbido leve
Puede que haya cables o iluminación conectados cerca del producto.
Quizá las entradas analógicas no están correctamente conectadas.
Los altavoces periféricos no emiten sonido
El altavoz central no emite sonido
Puede que haya seleccionado el modo estéreo.
El subwoofer no emite sonido
Se ha seleccionado el modo DD PLII (que no tiene canal LFE) con todos
los altavoces configurados como ‘Grandes’.
No funciona el mando a distancia
Puede que se hayan agotado las pilas.
Quizá el mando está demasiado lejos de la unidad o fuera de la
trayectoria adecuada.
73
ESPAÑOL
El disco salta
Cambridge Audio
Gallery Court
Hankey Place
London SE1 4BB
England
© 2008 Cambridge Audio Ltd
AP20597/2
www.cambridge-audio.com