Cambridge Audio AZUR 540D Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

44 reproductor DVD Azur modelo 540D
Introducción......................................................................45
Precauciones de seguridad.............................................46
Instalación.........................................................................47
Utilización del mando a distancia...... .............................47
Conexiones del panel posterior.......................................48
Controles del panel frontal...............................................51
Instrucciones de funcionamiento
(pantalla del menú del DVD)............................................52
Instrucciones de funcionamiento....................................54
Solución de problemas ....................................................56
Especificaciones...............................................................56
Garantía limitada..............................................................57
ÍNDICE
Reproductor DVD modelo 540D
reproductor DVD Azur modelo 540D 45
Felicitaciones ppor lla ccompra dde eeste rreproductor DDVD dde lla ggama CCambridge
Audio AAzur EEste ees eel rresultado dde nnuestro pprograma dde iinvestigación yy
desarrollo mmás eextenso een ccasi nnuestras ttres ddécadas een lla ffabricación dde
productos dde ccalidad HHi FFi. CConfiamos een qque aapreciará llos rresultados yy
disfrutará ddurante mmuchos aaños dde ssu nnuevo eequipo.
Una bbreve iintroducción aal DDVD yy aaudio DDVD
El DVD es conocido por su gran capacidad extraordinaria y los efectos de
audio-vídeo excepcionales. Su capacidad es de 4,7-17 GB
(aproximadamente 7-26 veces la capacidad de un CD). Con una resolución
de 500 líneas horizontales en las imágenes y sonido Surround Dolby Digital
de 5.1 canales, introduce una época nueva para el entretenimiento audio
visual.
Utilizando la tecnología MLP Lossless de Dolby Laboratories, los discos DVD-
Audio pueden almacenar hasta seis canales de audio de 24 bits/96 kHz,
incluido un canal separado para frecuencias bajas (sonidos graves).
Compare esto con los dos canales de sonido de 16 bits/44,1 kHz de los
compact disc tradicionales Para los audiofilos, un disco DVD-Audio puede
almacenar alternativamente dos canales de audio de 24 bits/192 kHz,
superando la calidad de cualquier formato de audio musical desarrollado
anteriormente.
Acerca dde eeste eequipo
El reproductor DDV Azur abarca la reproducción de imagen más sofisticada
incluida la capacidad para reproducir una imagen de scan progresivo tanto
en PAL y NTSC. El scan progresivo ofrece un salto considerable en la calidad
de imagen desde el conjunto de estándares ya impresionantes mediante el
DVD-Video convencional. La forma habitual de crear un proceso de imagen
consiste en dibujar líneas de pantalla dos veces por cada cuadro: una vez
para las líneas pares y otra vez para las líneas impares, entrelazando 25/30
veces por segundo. Los reproductores DVD con scan progresivo exploran de
arriba a abajo en un solo paso continuo, pintando los 50/60 cuadros
completos por segundo. Esto hace más difícil discernir líneas de exploración
individuales de una imagen, lo que aumenta enormemente la resolución
minimizando la distorsión y el parpadeo. Esto permite conseguir una imagen
sorprendentemente real, con un monitor adecuado.
Desde el punto del vista del sonido, el modelo 540D incluye la reproducción
de discos DVD-Audio con un rendimiento musical óptimo en los modos
Surround multicanal y estéreo de alta calidad. Cambridge Audio también ha
realizado muchos esfuerzos para garantizar que la reproducción de los CD
sea excelente y cumpla los estándares más exigentes del mercado con el
modelo 540D.
Para maximizar el rendimiento de este equipo, le animamos a utilizar sólo
fuentes de vídeo de alta calidad, amplificación y altavoces competentes.
Recomendamos especialmente la amplificación con la gama Cambridge
Audio Azur que ha sido diseñada con los mismos estándares exigentes que
nuestros reproductores DVD.
El cableado es un aspecto importante que no debe descuidarse. Por favor no
comprometa el rendimiento de su sistema utilizando cables de mala calidad
para conectar su equipo DVD al televisor y amplificador o a la salida de
altavoces del amplificador. Un sistema tiene el nivel del enlace de peor
calidad. Su distribuidor podrá suministrarle conexiones de calidad
Cambridge Audio que asegurarán que todo el sistema consiga el máximo
potencial.
Ahora le invitamos a que se siente, se relaje y disfrute
Matthew Bramble
Director técnico
INTRODUCCIÓN
Comprobación ddel eestado dde lla ffuente dde aalimentación
Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente
antes de conectar el equipo a la corriente.
Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación
correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su
distribuidor.
Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de
alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras
fuentes de alimentación podrían dañar el equipo.
Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos
de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior.
Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación
dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá
utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no
disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor
Cambridge Audio.
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo, es
una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas"
no aisladas dentro de la carcasa del producto, que podrían tener
una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica a las personas.
El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de
advertencia que alerta al usuario de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de
servicio referente al equipo.
46 reproductor DVD Azur modelo 540D
Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja
Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética
(89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual
de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas
solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y
consulte los temas de servicio al personal cualificado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Reproductor DVD modelo 540D
reproductor DVD Azur modelo 540D 47
Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar el
reproductor DVD Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una vida
prolongada del equipo.
El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada.
El equipo requiere ventilación. No lo coloque sobre una alfombra u otra
superficie suave, no obstruya las entradas de aire o las rejillas.
No lo coloque en una zona cerrada como librería o estantería. Sin embargo,
cualquier espacio abierto en la parte posterior (como por ejemplo un
bastidor específico para el equipo) es una buena solución.
El equipo no debe exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a
objetos llenos de líquidos, tales como floreros encima del equipo. En este
caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y
póngase en contacto con su distribuidor.
Asegúrese que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de
ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la
toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o aplastado
por otros elementos cercanos.
Como ocurre con todos los componentes electrónicos de un audiofilo, este
equipo está sujeto a mejoras a partir de su funcionamiento inicial.
Si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo largo, conmútelo a
Standby y desenchúfelo de la toma de corriente.
Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre de
pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o
abrasivos. No utilice aerosoles sobre el reproductor DVD o cerca de él.
No hay piezas de servicio en el interior. Si ha revisado la guía de solución de
problemas que encontrará en la parte posterior del manual y no consigue
ninguna mejora, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo.
Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución.
En el caso de un problema o fallo, póngase en contacto con su distribuidor.
INSTALACIÓN
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Una vez desembalado el mando a distancia del equipo
Azur, introduzca las pilas AAA suministradas para activarlo.
El mando a distancia controla todas las opciones de
reproducción estándar, pero también es importante
configurar el reproductor DVD, ya que se puede acceder a
mucho de los menús de forma muy sencilla desde el
mando a distancia.
Para navegar por los menús, los cuatro botones de cursor
marcados con flechas le permitirán moverse por los
mismos y el botón SELECT en la parte central le permitirá
acceder al elemento resaltado en ese momento. Esto se
aplica a los menús de configuración del modelo 540D y a
los menús de los discos DVD.
Nota: LLos bbotones sskip ((saltar) yy ssearch ((buscar) eestán
separados een eel mmando aa ddistancia. AAl ppuls
ar llos bbotones
de ssalto ddel mmando aa ddistancia cconseguirá qque eel
reproductor DDDV ppase dde uun ccapítulo aa ootro. AAl ppulsar llos
botones dde bbúsqueda ppodrá bbuscar ddentro dde llos
capítulos. LLo mmismo sse aaplica aa llas ccanciones dde llos
compact ddisc.
Audio
Sub Angle
OSD
Zoom
EQM
Repeat
A-B
PAL
NTSC
I-Scan
P-Scan
Title
Select
Menu
Setup
Pause
Return
Play
Logo
Info
Stop
SlowVol+
MuteVol-
48 reproductor DVD Azur modelo 540D
Conexiones dde vvídeo
El modelo 540D está equipado con conexiones de vídeo compuesto (CVBS),
S-Video (SVHS), SCART (RGB y CVBS) y vídeo por componentes (YC
b
C
r
). El
Scan progresivo está sólo disponible desde la salida de vídeo por
componentes. Con la excepción de la salida SCART, estas salidas son de
imágenes solamente.
No es necesario utilizar una de las conexiones de imagen a la vez.
Conexiones dde aaudio
Salidas ddigitales -
El 540D está equipado con una salida óptica, coaxial
digital. Esto permite que se envíe una pista de sonido digital del disco DVD a
un receptor AV convenientemente equipado para descodificación y
ampliación. Ambas salidas realizan la misma función, simplemente elija el
tipo que mejor se adapta a sus necesidades.
Scart Out (Composite / RGB)
Composite
Video
Cb/Pb Y
Cr/Pr
Component
S-Video
Optical
Coaxial
Front
Surround
Centre
L
Video Out
Designed and Engineered in London, England
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Salidas aanalógicas -
El 540D está equipado con una salida de auriculares
estéreo convencionales RCA (auricular), salidas de audio estéreo para
conexión a un amplificador estéreo convencional. También tiene una salida
descodificadora de seis canales en formato Dolby Digital 5.1 que permite la
conexión a un amplificador de 6 canales adecuado. Un disco DVD Audio sólo
transmitirá la salida a través de las salidas analógicas 5.1. Vea la
introducción de un DVD de audio en la página 3.
Nota:
Un disco codificado DTS sólo transmitirá la salida de la pista de sonido
DTS por las salidas digitales, para la descodificación externa.
Clavija ppara aalimentación dde CC.A.
Después que haya completado todas las conexiones al amplificador, conecte
el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada. Ahora su DVD
está listo para ser utilizado.
Reproductor DVD modelo 540D
reproductor DVD Azur modelo 540D 49
Conexiones a un TV/Pantalla
Scart Out (Composite / RGB)
Composite
Video
Cb/Pb Y
Cr/Pr
Component
S-Video
Optical
Coaxial
Front
Surround
Centre
L
Video Out
Designed and Engineered in London, England
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
A lla eentrada dde
vídeo
compuesto ddel
TV uutilizando eel
cable dde
auriculares
(RCA-RRCA)
A lla eentrada dde
vídeo
comp
uesto ddel
TV uutilizando eel
cable dde
auriculares
(RCA-RRCA)
A lla eentrada SS-
Video ddel TTV
utilizando eel
cable SS-V
Video
(MINIDIN-
MINIDIN)
O
A lla eentrada dde
audio dde TTV
utilizando eel
cable dde
auriculares
(2RCA-22RCA)
A lla eentrada
Scart ddel TTV
utilizan
do eel
cable SScart
(Euroconector)
(SCART-SSCART)
Si su TV tiene entradas S-Video, una S-Video interconnectada puede
utilizarse para conectar este reproductor. Cuando la salida de S-Video utiliza
salidas de vídeo por componentes no se puede utilizar.
Si el TV tiene una entrada de vídeo por componentes, puede utilizarse la
salida de vídeo por componentes de este reproductor. Cuando las salidas de
vídeo por componentes están en uso, no se puede utilizar la salida S-Video.
Si la salida de audio de su reproductor está conectado a su TV, las clavijas
"Mixed Audio Out" deben conectarse a los terminales de audio de su
televisor.
Las salidas RGB del conector Scart (Euroconector) y las salidas de
componentes no se pueden utilizar de forma simultánea.
o eesta cconexión cconsigo mmismouna dde eestas cconexionesHace ppareja ccon
Estas cconexiones ssolamente sse uutilizan ppara eel aaudio; mmantenga llas cconexiones dde vvídeo eelegidas.
Si hha
uutilizado lla cconexión SSCART ppara eel aaudio, eel aaudio sse ii ttransmitiendo aa ttravés dde eesta cconexión.
Fabricado bbajo llicencia dde DDolby LLaboratories. ""Dolby" yy eel ssímbolo dde lla ddoble DD sson mmarcas ccomerciales dde DDolby LLaboratories. TTrabajos cconfidenciales ssin ppublicar. 11992-11997 DDolby LLaboratories. TTodos llos dderechos rreservados.
50 reproductor DVD Azur modelo 540D
Scart Out (Composite / RGB)
Composite
Video
Cb/Pb Y
Cr/Pr
Component
S-Video
Optical
Coaxial
Front
Surround
Centre
L
Video Out
Designed and Engineered in London, England
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
A llas eentradas dde
línea dde uun
amplificador
utilizando eel ccable
de aauriculares
(2RCA-22RCA)
Scart Out (Composite / RGB)
Composite
Video
Cb/Pb Y
Cr/Pr
Component
S-Video
Optical
Coaxial
Front
Surround
Centre
L
Video Out
Designed and Engineered in London, England
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
A llas eentradas ddigitales
del rreceptor dde aaudio
vídeo uutilizando ccables
ópticos oo ddigitales
(COAX-CCOAX oo
O
PT-OOPT)
Scart Out (Composite / RGB)
Composite
Video
Cb/Pb Y
Cr/Pr
Component
S-Video
Optical
Coaxial
Front
Surround
Centre
L
Video Out
Designed and Engineered in London, England
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Conexiones dde aaudio aa uun ssistema
de aaudio dde ddoble ccanal
Conexiones dde aaudio aa uun aamplificador ccon DDol
by DDigital
o DDTS
Conexiones dde aaudio aa uun ssistema
de aaudio dde eentrada 55.1
A lla eentrada
de sseis ccanales
correspondiente dde
un aamplificador dde
audio/vídeo
utilizando eel ccable
de aauri
culares
(6RCA-66RCA)
C
Reproductor DVD modelo 540D
reproductor DVD Azur modelo 540D 51
azur 540D
DVD Player
Standby / On
Stop
Play
Pause
Skip
Open
Close
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Standby/On
Ponga el equipo en el modo Stanby activado.
OPEN/CLOSE ((Abrir/Cerrar)
Le permite abrir y cerrar la bandeja del disco para cargar un disco. El disco
empezará a reproducirse cuando se cierre la bandeja. Al pulsar Play cerrará
la bandeja y empezará la reproducción del disco.
PLAY/PAUSE ((Reproducción/Pausa)
Reproduce el disco y detiene la reproducción.
Stop ((Parar)
Para la reproducción del disco. Si se pulsa Play después, el DVD continuará
la reproducción en el lugar donde se detuvo. Se detendrá el compact disc y
aparecerá un mensaje en pantalla. Pulse Play para continuar (pulse stop
nuevamente para acceder al menú de configuración completo). La
reproducción continuará desde donde se detuvo el disco.
Skip ((Saltar)
Permite saltar entre capítulos en un disco DVD o entre canciones en un CD.
52 reproductor DVD Azur modelo 540D
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - PANTALLA DEL MENÚ DEL DVD
Se acceden a todos estos menús desde el logotipo azul de Cambridge en
pantalla, que aparece cuando se enciende el reproductor DVD sin ningún
disco en la bandeja. Pulsando el botón MENU del mando a distancia se
muestra la pantalla del menú del DVD. Se accede mediante los cursores y el
botón de selección en el centro del mando a distancia.
Configuración ggeneral
TV DDisplay ((
Pantalla dde TTV):
Le permite cambiar entre pantalla ancha 16.9 y
pantalla convencional 4.3.
OSD LLang ((
Idioma ppara llos mmenús):
Cambia el idioma en que aparece el
menú.
SCART ((
Euroconector):
Cambia la salida SCART entre RGB y vídeo por
componentes. Necesitará un televisor adecuado para manipular una señal
de vídeo por componentes.
Screensaver ((
Salvapantallas):
Si se deja el DVD encendido e inactivo,
cambiará a salvapantallas para reducir el consumo de energía y evitar que
la pantalla se estropee. Se puede apagar en este momento.
Logo TType ((
Logotipo):
El modelo 540D incluye un fondo con el logotipo azul
de Cambridge, pero también se puede "capturar" una pantalla de una
película y utilizarla como el fondo predefinido. Podrá elegir una pantalla de
una película, pulsando el botón "LOGO" del mando a distancia. Esta imagen
se almacena y podrá utilizarse como fondo en los menús.
Spectrum ((
Espectro):
Este parámetro activa un ecualizador gráfico en
pantalla que muestra la pista de sonido. Esto es útil en el caso de los
compact disc de audio.
Configuración dde aaltavoces
Mezcla ((Downmix):
Desactiva la pista de sonido Surround, (sección de salida
analógica 5.1) y transmite una señal estéreo desde la salida estéreo
analógica.
Front, CCentre aand RRear SSpeaker SSettings ((
Ajustes dde aaltavoces ffrontal,
central yy pposterior):
Ajusta el descodificador DVD para compensar entre los
altavoces grandes y pequeños y la dimensión de la señal que transmite al
subwoofer.
Subwoofer OOff/On ((
Subwoofer aactivado/desactivado):
Informa al
reproductor si hay un subwoofer presente. Si está presente, las frecuencias
bajas se separan y transmiten al subwoofer, si no lo está se oirá el espectro
de audio completo en el canal frontal.
Channel DDelay: ((
Retardo dde ccanal):
Permite que la distancia entre la
posición de escucha y los altavoces central, subwoofer, posterior izquierdo y
derecho se configuren de forma individual (en cm). Esto permite optimizar el
sonido Surround para los distintos tamaños y formas de salas.
Página cconfiguración dde aaudio
EQ:
Ajusta el efecto final de la salida estéreo con un número de
preconfiguración opcional.
Soundfield ((
Campo aacústico):
Ajusta el efecto final de la salida del
descodificador con un número de preconfiguraciones de efecto Surround.
SPDIF ooutput ((
Salida SSPDIF):
Cambia la sección de audio digital del
descodificador/salida entre bitstream (Raw) y salida digital estéreo sin
comprimir (PCM). Se debe seleccionar bitstream (Raw) para activar el sonido
Surround (Dolby digital/DTS), que se transmitirá a un descodificador externo
por la salida digital de audio (coaxial u óptica). Si solamente se va a utilizar
un sistema de altavoces estéreo entonces sólo será necesario configurar
Reproductor DVD modelo 540D
reproductor DVD Azur modelo 540D 53
esta opción como PCM, utilizándose sólo dos canales de información que se
descodificarán y transmitirán a las salidas de audio estéreo (y la salida de
audio digital coaxial/óptica).
LPCM OOut ((
SALIDA LLPCM):
Aquí se configura la velocidad máxima de
transmisión de datos de la salida de audio digital (no la velocidad real de
transmisión de datos) para la conexión con un amplificador descodificador
externo. El descodificador interno reducirá el muestreo si el material grabado
dispone de una velocidad de transferencia de audio superior, aunque no
aumentará el muestreo si el material grabado dispone de una velocidad de
transmisión de datos de audio inferior.
Pro-LLogic III:
Cuando está activada, la opción DPL2 permite obtener un efecto
Surround a partir de una fuente estéreo codificada correctamente. Este
menú permite el ajuste de todos los parámetros DPL2. Esto permite
configurar la salida de audio estéreo en monofónica (generada a partir de
los canales izquierdo, derecho o una mezcla de ambos).
Dolby DDigital ssetup/Dynamic ((
Configuración DDolby DDigital/Dinámica):
Esto
permite el ajuste de la compresión dinámica aplicada al sonido. Puede ser
útil al escuchar películas de acción (rango dinámico amplio entre
conversaciones y explosiones) durante la noche. Al configurarlo al máximo se
forzarán las secciones de niveles bajos y altos de la señal al mismo nivel.
Channel TTrim ((
Recorte dde ccanal):
Permite el ajuste de los niveles del
descodificador para cada canal individual, optimizando a su vez la
configuración del audio.
Página dde cconfiguración dde vvídeo
Los distintos parámetros de esta pantalla tienen que ver todos con el ajuste
preciso de la imagen en DVD. Puede ajustar los parámetros aquí dejando los
ajustes del televisor como están.
Página dde ppreferencias
TV TType ((
Tipo dde TTV):
el reproductor DVD puede configurarse para televisores
PAL Europeos o equipos NTSC. Alternativamente la opción AUTO permitirá el
ajuste del DVD automáticamente, siguiendo el formato de televisión del
disco DVD.
Audio SSetting ((
Ajuste dde aaudio):
La configuración de un idioma determinado
significa aquí que el DVD buscará automáticamente dicho idioma en
cualquier disco DVD colocado en el equipo.
Subtitle ((
Subtítulo):
La configuración de un idioma específico significa aquí
que el DVD buscará este idioma en particular. Si se configura de igual forma
que en el ajuste de audio se cancelarán los subtítulos.
Disc MMenu ((
Menú ddel ddisco):
Esto permite el ajuste de la selección de
Escena/Características especiales, un menú que depende del disco que se
haya colocado.
Parental ((
Control dde ppadre):
Este ajuste permite bloquear películas con un
determinado nivel de clasificación (por ejemplo, PG13); no podrá
reproducirse en el equipo si los niños lo están utilizando, si así lo desea.
Password ((
Contraseña):
Con esta opción se pueden modificar los ajustes
anteriores. La contraseña predefinida es 7890 y podrá cambiarse
introduciendo correctamente la contraseña predefinida seguida de la nueva
contraseña.
Default ((
Predefinido):
Esta opción permite restaurar todos los ajustes
originales de fábrica si fuera necesario.
Nota:
Cuando se está reproduciendo una película, no se puede acceder al
menú de configuración a menos que se pulse el botón stop (parar) dos veces
(borrándose además la posición dentro de la película).
54 reproductor DVD Azur modelo 540D
Carga yy ddescarga dde ddiscos
1. Pulse el interruptor Standby/On.
2. Pulse el botón Open/Close.
3. Cuando se haya abierto totalmente la bandeja del disco, coloque
cuidadosamente un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia
arriba.
4. Para cerrar la bandeja del disco, pulse el botón OPEN/CLOSE
nuevamente. Cuando se cierra totalmente la bandeja con un disco
cargado, éste empezará a reproducirse automáticamente. Cuando el
reproductor DVD haya leído el disco iniciará la reproducción. Pulsando
Play también se cerrará la bandeja e iniciará la reproducción del disco.
5. Se puede abrir la bandeja del disco en cualquier momento pulsando el
botón OPEN/CLOSE. Quite el disco solamente cuando la bandeja del
disco se haya abierto totalmente.
Nota
No ponga nada que no sean discos de tamaño DVD/CD en la bandeja, no
coloque objetos extraños que podrían dañar el mecanismo.
No fuerce la bandeja con la mano durante las operaciones de apertura y
cierre.
Para evitar la entrada de polvo y suciedad en el mecanismo, mantenga la
bandeja del disco cerrada.
Si el disco tiene arañazos importantes o está demasiado sucio, el
reproductor no podrá leerlo ni reproducirlo.
Nunca cargue más de un disco en la bandeja al mismo tiempo.
Reproducción nnormal ddel ddisco
1. Encienda el televisor y, si dispone de un amplificador, ajuste su selector
de entrada en la posición correcta y reduzca el control del volumen al
mínimo.
2. Pulse el interruptor On/Standby. La mayoría de televisores conmutarán
automáticamente al canal/entrada al que está conectado el DVD.
3. Pulse el botón Open/Close para abrir la bandeja del disco y cargue un
disco.
4. Pulse el botón Open/Close nuevamente para cerrar la bandeja. El
reproductor DVD leerá el disco e iniciará la carga. Alternativamente puede
pulsar Play para cerrar la bandeja e iniciar la reproducción del disco. Si ha
cargado un compact disc tendrá que pulsar Play.
5. El disco DVD debe cargarse con el menú de apertura (desde el cual se
puede acceder a la selección de escenas, sonidos/características
especiales). Algunos discos iniciarán la reproducción de la película pero
podrán volver al menú pulsando el botón menú.
6. Para detener el disco en cualquier momento, pulse el botón Stop. Si pulsa
el botón Play del frontal del reproductor DVD durante la reproducción del
disco, se producirá una pausa. Pulsar el botón Play del mando a distancia
no tendrá ningún efecto, puesto que hay un botón de pausa separado.
Cuando se hace una pausa en la reproducción el visor parpadeará y se
podrá continuar con la reproducción, pulsando el botón nuevamente.
Durante la reproducción puede pulsar el botón "INFO" del mando a distancia
para hacer que el reproductor DVD muestre una pantalla que indica la
película que se está reproduciendo e introducir información sobre la
velocidad de transferencia, capítulos y el tiempo de reproducción mostrado
más abajo. Si pulsa el botón "INFO" nuevamente volverá al modo de
reproducción normal.
Cuando el DVD haya terminado de reproducirse volverá al menú de inicio, si
se trata de un compact disc pasará al modo standby. Si se ha pulsado el
botón REPEAT, el reproductor DVD volverá a reproducir la película o el
compact disc nuevamente.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Reproductor DVD modelo 540D
reproductor DVD Azur modelo 540D 55
Teclado vvirtual
Pulsando el botón "KEYBOARD" del mando a distancia durante la
reproducción se muestra el teclado virtual de Cambridge Audio. Este aparece
en la parte inferior izquierda de la pantalla y reproduce un número
determinado de funciones de control del mando a distancia, permitiéndole
controlar la imagen sin tener que dejar de mirar la pantalla. Utilizando las
teclas de cursor del mando a distancia podrá navegar por el teclado y
pulsando el botón Intro se activará la función de la misma forma que lo haría
en mando.
Debajo de las funciones de reproducción hay tres iconos adicionales. De
izquierda a derecha estas funciones controlan las pistas de sonido
disponibles, los subtítulos disponibles y los ángulos de cámara disponibles
del disco DVD que se está reproduciendo actualmente.
Localización dde uun ppunto eespecífico een eel DDVD
Inicie el disco como se indicó en el capítulo anterior. Siempre es posible
localizar el punto que desea ver mediante la selección de Capítulo/Escena
del menú del disco navegando con las teclas de cursor. Se puede acceder a
estos capítulos mediante los botones de salto del mando o del panel frontal
del reproductor.
También se puede buscar dentro del capítulo utilizando los botones de
búsqueda del mando a distancia. Al pulsar el botón Búsqueda varias veces
se acelerará la velocidad de reproducción 2x hasta 32x. También en sentido
inverso.
Repetición dde ddiscos yy ppistas
1. Asegúrese de que se está reproduciendo el disco.
2. Con cada pulsación del botón REPEAT pasará por las opciones
disponibles mostradas en la pantalla del televisor.
También se puede repetir un punto preferido de un disco CD/DVD utilizando
la función A-B. Pulsando el botón una vez "se marca" el inicio de la sección
que desea repetir, pulsando nuevamente "se marca" el final. El reproductor
repetirá ahora esta sección del disco.
Nota:
Esta función no está disponible con ciertos discos.
Zoom
1. Reproducir un disco, pulse el botón Zoom varias veces para ampliar una
zona específica de la pantalla del televisor.
>> xx2
>> xx4
>> xx8
>
>> xx32
>> xx16
Repetir ccapítulo
Repetir ttítulo
Desactivar rrepetición
x2
x3
x4
x1/4
x1/3
x1/2
x1
56 reproductor DVD Azur modelo 540D
No hhay ccorriente
Asegúrese que el cable de C.A. está conectado correctamente.
Asegúrese de que el conector esté totalmente introducido en la toma de
corriente de la pared y encendido.
Compruebe el fusible del conector de red o adaptador.
El rreproductor nno llee eel ddisco
Compruebe que el disco no esté colocado al revés.
Compruebe que el disco no esté rayado o sucio.
No hhay ssonido
Asegúrese que el amplificador esté conectado correctamente.
Compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente.
Saltos ddel ddisco
Compruebe que el disco no esté rayado o sucio.
Asegúrese de que el reproductor esté apoyado en una superficie firme y no
está sujeto a vibraciones.
Hay zzumbidos een eel aaltavoz
Asegúrese de que todas las conexiones de los cables se hayan realizado
correctamente.
El mmando aa ddistancia nno ffunciona
Compruebe las pilas del mando.
Asegúrese de que nada obstruya la visibilidad con el sensor del mando.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES
Tipos dde ddisco
DVD, DVD-A, DVD-V, Mp3, CD-RW,
CD-R, CD-DA, CD de fotos de Kodak
Formatos dde aaudio
5.1 y estéreo downmix
LPCM 16 bits 44,1kHz
Dolby Digital 5.1 24 bits 96kHz
Salida DTS (solamente salida
de audio digital)
Audio DVD de 2 canales 24 bits 192kHz
Audio DVD 5.1 (MLP) 24 bits 96kHz
Vídeo
Vídeo compuesto (CVBS)
S-Video (SVHS)
RGB
Componentes (YC
b
C
r
)
PAL / NTSC
Entrelazado/Scan progresivo
Distorsión aarmónica ttotal
(sin pponderar)
< 0,004%
Rango ddinámico
>103dB
Respuesta een ffrecuencia
5Hz - 20kHz
Inestabilidad ((corr
elacionada)
6nS
Amplitud dde vvídeo
1,0V pk-pk (75 ohms)
Amplitud dde SS-VVideo
Y: 1,0V pk-pk n (75 ohms)
C: 0,286V pk-pk (75 ohms)
Fuente dde aalimentación
100-240V AC 50/60Hz
Consumo mmáximo dde eenergía
40W
D
imensiones ((mm)
(Alto xx AAncho xx FFondo)
70 x 430 x 310
Peso ((Kg)
4,6
Reproductor DVD modelo 540D
reproductor DVD Azur modelo 540D 57
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos en
materiales y mano de obra (sujeto a los términos establecidos a
continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a discreción de
Cambridge Audio) este producto o cualquier componente defectuoso del
producto. Los períodos de garantía pueden variar de un país a otro. Si tiene
dudas, consulte con su distribuidor y asegúrese de mantener el recibo de
compra.
Para obtener el servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el
distribuidor autorizado de Cambridge Audio donde compró este producto. Si
su distribuidor no dispone de los medios para realizar la reparación de su
producto Cambridge Audio, podrá ser devuelto al distribuidor o a Cambridge
Audio, o a un servicio autorizado de Cambridge Audio. Tendrá que enviar este
producto en su embalaje original o en un embalaje que asegure el mismo
nivel de protección.
La prueba de compra, como factura o recibo, que es la evidencia de que este
producto está dentro del período de garantía, debe ser presentada para
obtener el servicio de garantía.
La garantía no será válida si (a) el número de serie colocado en fábrica ha
sido modificado o retirado del producto o (b) este producto no ha sido
comprado a un distribuidor autorizado de Cambridge Audio. Puede ponerse
en contacto con Cambridge Audio o su distribuidor local de Cambridge Audio
para confirmar que tiene un número de serie no modificado y/o comprado a
un distribuidor autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre daños cosméticos, ni daños debidos a actos
naturales, accidentes, mal uso, abuso, descuido, uso comercial o
modificación de o todo o parte del producto. Esta garantía no cubre daños
debidos a un funcionamiento inadecuado, mantenimiento o instalación o
intento de reparación por parte de cualquier otra persona o empresa que no
sea Cambridge Audio o un distribuidor de Cambridge Audio o un servicio
autorizado, que está autorizado a realizar el trabajo de garantía de
Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía.
Esta garantía no cubre productos vendidos COMO ESTÁN o CON TODOS LOS
FALLOS.
LAS REPARACIONES O SUSTITUCIONES DISPUESTAS BAJO ESTA GARANTÍA
SON SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SERÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO OCASIONAL O COMO CONSECUENCIA DE
LA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA EN ESTE PRODUCTO.
EXCEPTO EN EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES
EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA QUE PUDIERA INCLUIRSE, PERO SIN LIMITACIÓN A LA GARANTÍA
DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA PROPÓSITOS PRÁCTICOS.
Algunos países y los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de
daños ocasionales o por consecuencia o garantías implícitas, por lo que las
exclusiones anteriores podrían no aplicarse a su caso. Esta garantía le
proporciona derechos legales específicos y usted podría tener otros
derechos establecidos por la ley que podrían variar de un estado a otro o de
un país a otro.
GARANTÍA LIMITADA

Transcripción de documentos

ÍNDICE Introducción ......................................................................45 Precauciones de seguridad .............................................46 Instalación .........................................................................47 Utilización del mando a distancia...... .............................47 Conexiones del panel posterior .......................................48 Controles del panel frontal...............................................51 Instrucciones de funcionamiento (pantalla del menú del DVD)............................................52 Instrucciones de funcionamiento....................................54 Solución de problemas ....................................................56 Especificaciones ...............................................................56 Garantía limitada.................. ............................................57 44 reproductor DVD Azur modelo 540D Reproductor DVD modelo 540D INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de este reproductor DVD de la gama Cambridge Audio Azur Este es el resultado de nuestro programa de investigación y desarrollo más extenso en casi nuestras tres décadas en la fabricación de productos de calidad Hi Fi. Confiamos en que apreciará los resultados y disfrutará durante muchos años de su nuevo equipo. veces por segundo. Los reproductores DVD con scan progresivo exploran de arriba a abajo en un solo paso continuo, pintando los 50/60 cuadros completos por segundo. Esto hace más difícil discernir líneas de exploración individuales de una imagen, lo que aumenta enormemente la resolución minimizando la distorsión y el parpadeo. Esto permite conseguir una imagen sorprendentemente real, con un monitor adecuado. Una breve introducción al DVD y audio DVD Desde el punto del vista del sonido, el modelo 540D incluye la reproducción de discos DVD-Audio con un rendimiento musical óptimo en los modos Surround multicanal y estéreo de alta calidad. Cambridge Audio también ha realizado muchos esfuerzos para garantizar que la reproducción de los CD sea excelente y cumpla los estándares más exigentes del mercado con el modelo 540D. El DVD es conocido por su gran capacidad extraordinaria y los efectos de audio-vídeo excepcionales. Su capacidad es de 4,7-17 GB (aproximadamente 7-26 veces la capacidad de un CD). Con una resolución de 500 líneas horizontales en las imágenes y sonido Surround Dolby Digital de 5.1 canales, introduce una época nueva para el entretenimiento audio visual. Utilizando la tecnología MLP Lossless de Dolby Laboratories, los discos DVDAudio pueden almacenar hasta seis canales de audio de 24 bits/96 kHz, incluido un canal separado para frecuencias bajas (sonidos graves). Compare esto con los dos canales de sonido de 16 bits/44,1 kHz de los compact disc tradicionales Para los audiofilos, un disco DVD-Audio puede almacenar alternativamente dos canales de audio de 24 bits/192 kHz, superando la calidad de cualquier formato de audio musical desarrollado anteriormente. Acerca de este equipo El reproductor DDV Azur abarca la reproducción de imagen más sofisticada incluida la capacidad para reproducir una imagen de scan progresivo tanto en PAL y NTSC. El scan progresivo ofrece un salto considerable en la calidad de imagen desde el conjunto de estándares ya impresionantes mediante el DVD-Video convencional. La forma habitual de crear un proceso de imagen consiste en dibujar líneas de pantalla dos veces por cada cuadro: una vez para las líneas pares y otra vez para las líneas impares, entrelazando 25/30 Para maximizar el rendimiento de este equipo, le animamos a utilizar sólo fuentes de vídeo de alta calidad, amplificación y altavoces competentes. Recomendamos especialmente la amplificación con la gama Cambridge Audio Azur que ha sido diseñada con los mismos estándares exigentes que nuestros reproductores DVD. El cableado es un aspecto importante que no debe descuidarse. Por favor no comprometa el rendimiento de su sistema utilizando cables de mala calidad para conectar su equipo DVD al televisor y amplificador o a la salida de altavoces del amplificador. Un sistema tiene el nivel del enlace de peor calidad. Su distribuidor podrá suministrarle conexiones de calidad Cambridge Audio que asegurarán que todo el sistema consiga el máximo potencial. Ahora le invitamos a que se siente, se relaje y disfrute Matthew Bramble Director técnico reproductor DVD Azur modelo 540D 45 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Comprobación del estado de la fuente de alimentación Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente antes de conectar el equipo a la corriente. Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su distribuidor. Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras fuentes de alimentación podrían dañar el equipo. Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior. Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor Cambridge Audio. El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo, es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de advertencia que alerta al usuario de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de servicio referente al equipo. 46 reproductor DVD Azur modelo 540D Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y consulte los temas de servicio al personal cualificado. Reproductor DVD modelo 540D INSTALACIÓN Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar el reproductor DVD Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una vida prolongada del equipo. El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. No hay piezas de servicio en el interior. Si ha revisado la guía de solución de problemas que encontrará en la parte posterior del manual y no consigue ninguna mejora, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo. Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución. En el caso de un problema o fallo, póngase en contacto con su distribuidor. El equipo requiere ventilación. No lo coloque sobre una alfombra u otra superficie suave, no obstruya las entradas de aire o las rejillas. No lo coloque en una zona cerrada como librería o estantería. Sin embargo, cualquier espacio abierto en la parte posterior (como por ejemplo un bastidor específico para el equipo) es una buena solución. El equipo no debe exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de líquidos, tales como floreros encima del equipo. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. Asegúrese que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Audio Sub OSD Zoom EQM Repeat A-B PAL NTSC I-Scan Logo P-Scan Title Info Menu No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o aplastado por otros elementos cercanos. Como ocurre con todos los componentes electrónicos de un audiofilo, este equipo está sujeto a mejoras a partir de su funcionamiento inicial. Angle Select Setup Pause Return Play Stop Si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo largo, conmútelo a Standby y desenchúfelo de la toma de corriente. Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles sobre el reproductor DVD o cerca de él. Vol+ Slow Vol- Mute Una vez desembalado el mando a distancia del equipo Azur, introduzca las pilas AAA suministradas para activarlo. El mando a distancia controla todas las opciones de reproducción estándar, pero también es importante configurar el reproductor DVD, ya que se puede acceder a mucho de los menús de forma muy sencilla desde el mando a distancia. Para navegar por los menús, los cuatro botones de cursor marcados con flechas le permitirán moverse por los mismos y el botón SELECT en la parte central le permitirá acceder al elemento resaltado en ese momento. Esto se aplica a los menús de configuración del modelo 540D y a los menús de los discos DVD. Nota: Los botones skip (saltar) y search (buscar) están separados en el mando a distancia. Al pulsar los botones de salto del mando a distancia conseguirá que el reproductor DDV pase de un capítulo a otro. Al pulsar los botones de búsqueda podrá buscar dentro de los capítulos. Lo mismo se aplica a las canciones de los compact disc. reproductor DVD Azur modelo 540D 47 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR Video Out L Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserplaite Klass 1 Laserapparat Caution Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Front Surround Conexiones de vídeo El modelo 540D está equipado con conexiones de vídeo compuesto (CVBS), S-Video (SVHS), SCART (RGB y CVBS) y vídeo por componentes (YCbCr). El Scan progresivo está sólo disponible desde la salida de vídeo por componentes. Con la excepción de la salida SCART, estas salidas son de imágenes solamente. No es necesario utilizar una de las conexiones de imagen a la vez. Designed and Engineered in London, England Centre Composite Video Coaxial Optical S-Video Cr/Pr Scart Out (Composite / RGB) Component Cb/Pb Y Salidas analógicas - El 540D está equipado con una salida de auriculares estéreo convencionales RCA (auricular), salidas de audio estéreo para conexión a un amplificador estéreo convencional. También tiene una salida descodificadora de seis canales en formato Dolby Digital 5.1 que permite la conexión a un amplificador de 6 canales adecuado. Un disco DVD Audio sólo transmitirá la salida a través de las salidas analógicas 5.1. Vea la introducción de un DVD de audio en la página 3. Nota: Un disco codificado DTS sólo transmitirá la salida de la pista de sonido DTS por las salidas digitales, para la descodificación externa. Conexiones de audio Salidas digitales - El 540D está equipado con una salida óptica, coaxial digital. Esto permite que se envíe una pista de sonido digital del disco DVD a un receptor AV convenientemente equipado para descodificación y ampliación. Ambas salidas realizan la misma función, simplemente elija el tipo que mejor se adapta a sus necesidades. 48 reproductor DVD Azur modelo 540D Clavija para alimentación de C.A. Después que haya completado todas las conexiones al amplificador, conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada. Ahora su DVD está listo para ser utilizado. Reproductor DVD modelo 540D Conexiones a un TV/Pantalla Hace pareja con A la entrada de audio de TV utilizando el cable de auriculares (2RCA-2 2RCA) una de estas conexiones A la entrada SVideo del TV utilizando el Video cable S-V (MINIDINMINIDIN) A la entrada de vídeo compuesto del TV utilizando el cable de auriculares (RCA-R RCA) o esta conexión consigo mismo A la entrada de vídeo compuesto del TV utilizando el cable de auriculares (RCA-R RCA) A la entrada Scart del TV utilizando el cable Scart (Euroconector) (SCART-S SCART) O Video Out L Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserplaite Klass 1 Laserapparat Caution Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Front Surround Designed and Engineered in London, England Centre Composite Video Coaxial Optical S-Video Cr/Pr Scart Out (Composite / RGB) Component Cb/Pb Y Si su TV tiene entradas S-Video, una S-Video interconnectada puede utilizarse para conectar este reproductor. Cuando la salida de S-Video utiliza salidas de vídeo por componentes no se puede utilizar. Si la salida de audio de su reproductor está conectado a su TV, las clavijas "Mixed Audio Out" deben conectarse a los terminales de audio de su televisor. Si el TV tiene una entrada de vídeo por componentes, puede utilizarse la salida de vídeo por componentes de este reproductor. Cuando las salidas de vídeo por componentes están en uso, no se puede utilizar la salida S-Video. Las salidas RGB del conector Scart (Euroconector) y las salidas de componentes no se pueden utilizar de forma simultánea. reproductor DVD Azur modelo 540D 49 Conexiones de audio a un sistema de audio de entrada 5.1 Conexiones de audio a un sistema de audio de doble canal A la entrada de seis canales correspondiente de un amplificador de audio/vídeo utilizando el cable de auriculares (6RCA-6 6RCA) A las entradas de línea de un amplificador utilizando el cable de auriculares (2RCA-2 2RCA) Video Out L Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserplaite Klass 1 Laserapparat Caution Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Front Surround Video Out Designed and Engineered in London, England Centre Composite Video Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserplaite Klass 1 Laserapparat Coaxial Optical S-Video Cr/Pr Front L Cb/Pb Surround Designed and Engineered in London, England Centre Composite Video Scart Out (Composite / RGB) Component Y Caution Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Coaxial Optical S-Video Cr/Pr Scart Out (Composite / RGB) Component Cb/Pb Y Conexiones de audio a un amplificador con Dolby Digital o DTS A las entradas digitales del receptor de audio vídeo utilizando cables ópticos o digitales (COAX-C COAX o OPT) OPT-O Video Out L Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserplaite Klass 1 Laserapparat Caution Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Front Surround Designed and Engineered in London, England Centre Composite Video Coaxial Optical S-Video Cr/Pr Scart Out (Composite / RGB) Component Cb/Pb Y Estas conexiones solamente se utilizan para el audio; mantenga las conexiones de vídeo elegidas. Si ha utilizado la conexión SCART para el audio, el audio se irá transmitiendo a través de esta conexión. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales sin publicar. 50 reproductor DVD Azur modelo 540D C 1992-1 1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados. Reproductor DVD modelo 540D CONTROLES DEL PANEL FRONTAL azur 540D DVD Player Open Close Standby / On Play Pause Stop Skip Standby/On Stop (Parar) Ponga el equipo en el modo Stanby activado. Para la reproducción del disco. Si se pulsa Play después, el DVD continuará la reproducción en el lugar donde se detuvo. Se detendrá el compact disc y aparecerá un mensaje en pantalla. Pulse Play para continuar (pulse stop nuevamente para acceder al menú de configuración completo). La reproducción continuará desde donde se detuvo el disco. OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) Le permite abrir y cerrar la bandeja del disco para cargar un disco. El disco empezará a reproducirse cuando se cierre la bandeja. Al pulsar Play cerrará la bandeja y empezará la reproducción del disco. PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) Skip (Saltar) Permite saltar entre capítulos en un disco DVD o entre canciones en un CD. Reproduce el disco y detiene la reproducción. reproductor DVD Azur modelo 540D 51 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - PANTALLA DEL MENÚ DEL DVD Se acceden a todos estos menús desde el logotipo azul de Cambridge en pantalla, que aparece cuando se enciende el reproductor DVD sin ningún disco en la bandeja. Pulsando el botón MENU del mando a distancia se muestra la pantalla del menú del DVD. Se accede mediante los cursores y el botón de selección en el centro del mando a distancia. Configuración general TV Display (Pantalla de TV): Le permite cambiar entre pantalla ancha 16.9 y pantalla convencional 4.3. OSD Lang (Idioma para los menús): Cambia el idioma en que aparece el menú. SCART (Euroconector): Cambia la salida SCART entre RGB y vídeo por componentes. Necesitará un televisor adecuado para manipular una señal de vídeo por componentes. Screensaver (Salvapantallas): Si se deja el DVD encendido e inactivo, cambiará a salvapantallas para reducir el consumo de energía y evitar que la pantalla se estropee. Se puede apagar en este momento. Logo Type (Logotipo): El modelo 540D incluye un fondo con el logotipo azul de Cambridge, pero también se puede "capturar" una pantalla de una película y utilizarla como el fondo predefinido. Podrá elegir una pantalla de una película, pulsando el botón "LOGO" del mando a distancia. Esta imagen se almacena y podrá utilizarse como fondo en los menús. Spectrum (Espectro): Este parámetro activa un ecualizador gráfico en pantalla que muestra la pista de sonido. Esto es útil en el caso de los compact disc de audio. 52 reproductor DVD Azur modelo 540D Configuración de altavoces Mezcla (Downmix): Desactiva la pista de sonido Surround, (sección de salida analógica 5.1) y transmite una señal estéreo desde la salida estéreo analógica. Front, Centre and Rear Speaker Settings (Ajustes de altavoces frontal, central y posterior): Ajusta el descodificador DVD para compensar entre los altavoces grandes y pequeños y la dimensión de la señal que transmite al subwoofer. Subwoofer Off/On ( Subwoofer activado/desactivado): Informa al reproductor si hay un subwoofer presente. Si está presente, las frecuencias bajas se separan y transmiten al subwoofer, si no lo está se oirá el espectro de audio completo en el canal frontal. Channel Delay: (Retardo de canal): Permite que la distancia entre la posición de escucha y los altavoces central, subwoofer, posterior izquierdo y derecho se configuren de forma individual (en cm). Esto permite optimizar el sonido Surround para los distintos tamaños y formas de salas. Página configuración de audio EQ: Ajusta el efecto final de la salida estéreo con un número de preconfiguración opcional. Soundfield ( Campo acústico): Ajusta el efecto final de la salida del descodificador con un número de preconfiguraciones de efecto Surround. SPDIF output (Salida SPDIF): Cambia la sección de audio digital del descodificador/salida entre bitstream (Raw) y salida digital estéreo sin comprimir (PCM). Se debe seleccionar bitstream (Raw) para activar el sonido Surround (Dolby digital/DTS), que se transmitirá a un descodificador externo por la salida digital de audio (coaxial u óptica). Si solamente se va a utilizar un sistema de altavoces estéreo entonces sólo será necesario configurar Reproductor DVD modelo 540D esta opción como PCM, utilizándose sólo dos canales de información que se descodificarán y transmitirán a las salidas de audio estéreo (y la salida de audio digital coaxial/óptica). LPCM Out (SALIDA LPCM): Aquí se configura la velocidad máxima de transmisión de datos de la salida de audio digital (no la velocidad real de transmisión de datos) para la conexión con un amplificador descodificador externo. El descodificador interno reducirá el muestreo si el material grabado dispone de una velocidad de transferencia de audio superior, aunque no aumentará el muestreo si el material grabado dispone de una velocidad de transmisión de datos de audio inferior. Pro-LLogic II: Cuando está activada, la opción DPL2 permite obtener un efecto Surround a partir de una fuente estéreo codificada correctamente. Este menú permite el ajuste de todos los parámetros DPL2. Esto permite configurar la salida de audio estéreo en monofónica (generada a partir de los canales izquierdo, derecho o una mezcla de ambos). Dolby Digital setup/Dynamic ( Configuración Dolby Digital/Dinámica): Esto permite el ajuste de la compresión dinámica aplicada al sonido. Puede ser útil al escuchar películas de acción (rango dinámico amplio entre conversaciones y explosiones) durante la noche. Al configurarlo al máximo se forzarán las secciones de niveles bajos y altos de la señal al mismo nivel. Channel Trim (Recorte de canal): Permite el ajuste de los niveles del descodificador para cada canal individual, optimizando a su vez la configuración del audio. Página de configuración de vídeo Los distintos parámetros de esta pantalla tienen que ver todos con el ajuste preciso de la imagen en DVD. Puede ajustar los parámetros aquí dejando los ajustes del televisor como están. Página de preferencias TV Type (Tipo de TV): el reproductor DVD puede configurarse para televisores PAL Europeos o equipos NTSC. Alternativamente la opción AUTO permitirá el ajuste del DVD automáticamente, siguiendo el formato de televisión del disco DVD. Audio Setting (Ajuste de audio): La configuración de un idioma determinado significa aquí que el DVD buscará automáticamente dicho idioma en cualquier disco DVD colocado en el equipo. Subtitle (Subtítulo): La configuración de un idioma específico significa aquí que el DVD buscará este idioma en particular. Si se configura de igual forma que en el ajuste de audio se cancelarán los subtítulos. Disc Menu (Menú del disco): Esto permite el ajuste de la selección de Escena/Características especiales, un menú que depende del disco que se haya colocado. Parental (Control de padre): Este ajuste permite bloquear películas con un determinado nivel de clasificación (por ejemplo, PG13); no podrá reproducirse en el equipo si los niños lo están utilizando, si así lo desea. Password (Contraseña): Con esta opción se pueden modificar los ajustes anteriores. La contraseña predefinida es 7890 y podrá cambiarse introduciendo correctamente la contraseña predefinida seguida de la nueva contraseña. Default (Predefinido): Esta opción permite restaurar todos los ajustes originales de fábrica si fuera necesario. Nota: Cuando se está reproduciendo una película, no se puede acceder al menú de configuración a menos que se pulse el botón stop (parar) dos veces (borrándose además la posición dentro de la película). reproductor DVD Azur modelo 540D 53 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Carga y descarga de discos Reproducción normal del disco 1. Pulse el interruptor Standby/On. 1. Encienda el televisor y, si dispone de un amplificador, ajuste su selector de entrada en la posición correcta y reduzca el control del volumen al mínimo. 2. Pulse el interruptor On/Standby. La mayoría de televisores conmutarán automáticamente al canal/entrada al que está conectado el DVD. 3. Pulse el botón Open/Close para abrir la bandeja del disco y cargue un disco. 4. Pulse el botón Open/Close nuevamente para cerrar la bandeja. El reproductor DVD leerá el disco e iniciará la carga. Alternativamente puede pulsar Play para cerrar la bandeja e iniciar la reproducción del disco. Si ha cargado un compact disc tendrá que pulsar Play. 5. El disco DVD debe cargarse con el menú de apertura (desde el cual se puede acceder a la selección de escenas, sonidos/características especiales). Algunos discos iniciarán la reproducción de la película pero podrán volver al menú pulsando el botón menú. 6. Para detener el disco en cualquier momento, pulse el botón Stop. Si pulsa el botón Play del frontal del reproductor DVD durante la reproducción del disco, se producirá una pausa. Pulsar el botón Play del mando a distancia no tendrá ningún efecto, puesto que hay un botón de pausa separado. Cuando se hace una pausa en la reproducción el visor parpadeará y se podrá continuar con la reproducción, pulsando el botón nuevamente. Durante la reproducción puede pulsar el botón "INFO" del mando a distancia para hacer que el reproductor DVD muestre una pantalla que indica la película que se está reproduciendo e introducir información sobre la velocidad de transferencia, capítulos y el tiempo de reproducción mostrado más abajo. Si pulsa el botón "INFO" nuevamente volverá al modo de reproducción normal. 2. Pulse el botón Open/Close. 3. Cuando se haya abierto totalmente la bandeja del disco, coloque cuidadosamente un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba. 4. Para cerrar la bandeja del disco, pulse el botón OPEN/CLOSE nuevamente. Cuando se cierra totalmente la bandeja con un disco cargado, éste empezará a reproducirse automáticamente. Cuando el reproductor DVD haya leído el disco iniciará la reproducción. Pulsando Play también se cerrará la bandeja e iniciará la reproducción del disco. 5. Se puede abrir la bandeja del disco en cualquier momento pulsando el botón OPEN/CLOSE. Quite el disco solamente cuando la bandeja del disco se haya abierto totalmente. Nota No ponga nada que no sean discos de tamaño DVD/CD en la bandeja, no coloque objetos extraños que podrían dañar el mecanismo. No fuerce la bandeja con la mano durante las operaciones de apertura y cierre. Para evitar la entrada de polvo y suciedad en el mecanismo, mantenga la bandeja del disco cerrada. Si el disco tiene arañazos importantes o está demasiado sucio, el reproductor no podrá leerlo ni reproducirlo. Nunca cargue más de un disco en la bandeja al mismo tiempo. 54 reproductor DVD Azur modelo 540D Cuando el DVD haya terminado de reproducirse volverá al menú de inicio, si se trata de un compact disc pasará al modo standby. Si se ha pulsado el botón REPEAT, el reproductor DVD volverá a reproducir la película o el compact disc nuevamente. Reproductor DVD modelo 540D Teclado virtual Repetición de discos y pistas Pulsando el botón "KEYBOARD" del mando a distancia durante la reproducción se muestra el teclado virtual de Cambridge Audio. Este aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla y reproduce un número determinado de funciones de control del mando a distancia, permitiéndole controlar la imagen sin tener que dejar de mirar la pantalla. Utilizando las teclas de cursor del mando a distancia podrá navegar por el teclado y pulsando el botón Intro se activará la función de la misma forma que lo haría en mando. 1. Asegúrese de que se está reproduciendo el disco. Debajo de las funciones de reproducción hay tres iconos adicionales. De izquierda a derecha estas funciones controlan las pistas de sonido disponibles, los subtítulos disponibles y los ángulos de cámara disponibles del disco DVD que se está reproduciendo actualmente. Localización de un punto específico en el DVD Inicie el disco como se indicó en el capítulo anterior. Siempre es posible localizar el punto que desea ver mediante la selección de Capítulo/Escena del menú del disco navegando con las teclas de cursor. Se puede acceder a estos capítulos mediante los botones de salto del mando o del panel frontal del reproductor. También se puede buscar dentro del capítulo utilizando los botones de búsqueda del mando a distancia. Al pulsar el botón Búsqueda varias veces se acelerará la velocidad de reproducción 2x hasta 32x. También en sentido inverso. >> x2 >> x4 >> x8 > >> x32 >> x16 2. Con cada pulsación del botón REPEAT pasará por las opciones disponibles mostradas en la pantalla del televisor. Repetir capítulo Repetir título Desactivar repetición También se puede repetir un punto preferido de un disco CD/DVD utilizando la función A-B. Pulsando el botón una vez "se marca" el inicio de la sección que desea repetir, pulsando nuevamente "se marca" el final. El reproductor repetirá ahora esta sección del disco. Nota: Esta función no está disponible con ciertos discos. Zoom 1. Reproducir un disco, pulse el botón Zoom varias veces para ampliar una zona específica de la pantalla del televisor. x2 x4 x3 x1 x1/4 x1/2 x1/3 reproductor DVD Azur modelo 540D 55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES No hay corriente Tipos de disco DVD, DVD-A, DVD-V, Mp3, CD-RW, CD-R, CD-DA, CD de fotos de Kodak Formatos de audio 5.1 y estéreo downmix LPCM 16 bits 44,1kHz Dolby Digital 5.1 24 bits 96kHz Salida DTS (solamente salida de audio digital) Audio DVD de 2 canales 24 bits 192kHz Audio DVD 5.1 (MLP) 24 bits 96kHz Vídeo Vídeo compuesto (CVBS) S-Video (SVHS) RGB Componentes (YCbCr) PAL / NTSC Entrelazado/Scan progresivo Asegúrese que el cable de C.A. está conectado correctamente. Asegúrese de que el conector esté totalmente introducido en la toma de corriente de la pared y encendido. Compruebe el fusible del conector de red o adaptador. El reproductor no lee el disco Compruebe que el disco no esté colocado al revés. Compruebe que el disco no esté rayado o sucio. No hay sonido Asegúrese que el amplificador esté conectado correctamente. Compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente. Saltos del disco Distorsión armónica total (sin ponderar) < 0,004% Rango dinámico >103dB Compruebe que el disco no esté rayado o sucio. Asegúrese de que el reproductor esté apoyado en una superficie firme y no está sujeto a vibraciones. Respuesta en frecuencia 5Hz - 20kHz Inestabilidad (correlacionada) 6nS Amplitud de vídeo 1,0V pk-pk (75 ohms) Hay zumbidos en el altavoz Amplitud de S-V Video Asegúrese de que todas las conexiones de los cables se hayan realizado correctamente. Y: 1,0V pk-pk n (75 ohms) C: 0,286V pk-pk (75 ohms) Fuente de alimentación 100-240V AC Consumo máximo de energía 40W Dimensiones (mm) (Alto x Ancho x Fondo) 70 x 430 x 310 Peso (Kg) 4,6 El mando a distancia no funciona Compruebe las pilas del mando. Asegúrese de que nada obstruya la visibilidad con el sensor del mando. 56 reproductor DVD Azur modelo 540D 50/60Hz Reproductor DVD modelo 540D GARANTÍA LIMITADA Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra (sujeto a los términos establecidos a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a discreción de Cambridge Audio) este producto o cualquier componente defectuoso del producto. Los períodos de garantía pueden variar de un país a otro. Si tiene dudas, consulte con su distribuidor y asegúrese de mantener el recibo de compra. Para obtener el servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Cambridge Audio donde compró este producto. Si su distribuidor no dispone de los medios para realizar la reparación de su producto Cambridge Audio, podrá ser devuelto al distribuidor o a Cambridge Audio, o a un servicio autorizado de Cambridge Audio. Tendrá que enviar este producto en su embalaje original o en un embalaje que asegure el mismo nivel de protección. La prueba de compra, como factura o recibo, que es la evidencia de que este producto está dentro del período de garantía, debe ser presentada para obtener el servicio de garantía. autorizado, que está autorizado a realizar el trabajo de garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre productos vendidos COMO ESTÁN o CON TODOS LOS FALLOS. LAS REPARACIONES O SUSTITUCIONES DISPUESTAS BAJO ESTA GARANTÍA SON SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO OCASIONAL O COMO CONSECUENCIA DE LA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA EN ESTE PRODUCTO. EXCEPTO EN EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA QUE PUDIERA INCLUIRSE, PERO SIN LIMITACIÓN A LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA PROPÓSITOS PRÁCTICOS. Algunos países y los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de daños ocasionales o por consecuencia o garantías implícitas, por lo que las exclusiones anteriores podrían no aplicarse a su caso. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos establecidos por la ley que podrían variar de un estado a otro o de un país a otro. La garantía no será válida si (a) el número de serie colocado en fábrica ha sido modificado o retirado del producto o (b) este producto no ha sido comprado a un distribuidor autorizado de Cambridge Audio. Puede ponerse en contacto con Cambridge Audio o su distribuidor local de Cambridge Audio para confirmar que tiene un número de serie no modificado y/o comprado a un distribuidor autorizado de Cambridge Audio. Esta garantía no cubre daños cosméticos, ni daños debidos a actos naturales, accidentes, mal uso, abuso, descuido, uso comercial o modificación de o todo o parte del producto. Esta garantía no cubre daños debidos a un funcionamiento inadecuado, mantenimiento o instalación o intento de reparación por parte de cualquier otra persona o empresa que no sea Cambridge Audio o un distribuidor de Cambridge Audio o un servicio reproductor DVD Azur modelo 540D 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Cambridge Audio AZUR 540D Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para