Cambridge Audio 640A Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

56 Amplificador integrado Azur
Introducción...............................................................................................57
Precauciones de seguridad .....................................................................58
Instrucciones importantes de seguridad ................................................59
Conexiones del panel posterior ...............................................................60
Conexión....................................................................................................62
Controles del panel frontal ......................................................................64
Mando a distancia....................................................................................66
Uso de la instalación personalizada .......................................................66
Multi-Room................................................................................................67
Sistema de protección CAP5 ...................................................................68
Solución de problemas.............................................................................70
Especificaciones técnicas ........................................................................71
Garantía limitada......................................................................................72
ÍNDICE
540A/640A V2.0 Amplificador integrado
Amplificador integrado Azur 57
Gracias
por
adquirir
este
amplificador
de
la
gama
Cambridge
Audio
Azur.
Estos
modelos
versión
2
son
parte
de
nuestro
compromiso
con
el
desarrollo
continuo
de
la
gama
Azur.
Confiamos
en
que
apreciará
los
resultados
y
disfrutará
durante
muchos
años
de
ellos.
Para estos modelos de la versión 2 hemos podido mejorar aún más la
calidad del audio y hacerlos más potentes gracias a muchos cambios
detallados y mejoras desarrolladas como resultado de nuestro
programa continuado de investigación. También hemos agregado
algunas nuevas características, incluidas el soporte de uso multi-room.
Toda esta ingeniería de propiedad está alojada en nuestro chasis
acústicamente amortiguado de baja resonancia. Se suministra también
un mando a distancia Azur Navigator que proporciona un control completo
del amplificador mediante un dispositivo atractivo y fácil de utilizar.
Acerca
del
modelo
540A
V2.0
El modelo 540A V2.0 cuenta con una nueva etapa de pre-amplificación
con entradas con memoria intermedia para reducir las interferencias y
mejorar la imagen estéreo, mientras que la salida de auriculares
dispone ahora de un circuito de control de auriculares de Clase A
separado. La etapa del amplificador ha sido mejorada con transistores
de entrada de bajo ruido, regulación especial de la fuente de
alimentación de la etapa de control, una nueva topología de
amplificador de tensión y fuentes de corriente separadas para el
amplificador de tensión y etapas de pre-amplificación. Estas mejoras en
los circuitos originales actúan todas conjuntamente para mejorar la
calidad acústica a nuevos niveles. Se emplea un nuevo disipador
térmico y transformador, y la etapa de potencia es ahora de 60 Watts
por canal (a diferencia de los 50 Watts por canal del modelo V1).
Acerca
del
modelo
640A
V2.0
Con todas las mejoras antes indicadas, el modelo 640 V2.0 cuenta
también con secundarios de transformador separados para los canales
izquierdo y derecho, rectificadores gemelos y fuente de alimentación
separada para funcionamiento monofónico dual de los amplificadores
de potencia izquierdo y derecho. Se emplea un disipador térmico y
transformador de mayores dimensiones, y la etapa de potencia es ahora
de 75 Watts por canal (a diferencia de los 65 Watts por canal del
modelo V1).
Uso
de
Incognito
Ready
/
Custom
Installation
Ambos modelos, el 540A V2.0 y el 640A V2.0 disponen ahora de salidas
para el nuevo sistema Incognito de Cambridge Audio. Conectando uno
o dos teclados Incognito externos y una fuente de alimentación al
amplificador V2.0, éste puede convertirse en el concentrador de un
sencillo sistema multi-room. Además, se suministra una entrada/salida
del bus de control y una entrada de emisor de infrarrojos para integrar
estas unidades en los sistemas Custom Installation.
El amplificador V2.0 es ahora tan bueno como el sistema al que se
conecta. Por favor no comprometa la calidad de su equipo fuente,
altavoces o cableado. Naturalmente, recomendamos especialmente los
modelos de la gama Cambridge Audio Azur, diseñada con los mismos
estándares de precisión que nuestros amplificadores. Su distribuidor
podrá suministrarle excelentes interconexiones Cambridge Audio de
gran calidad para asegurar que el sistema despliegue todo su potencial.
Gracias por dedicar un tiempo a leer este manual, le recomendamos
guardarlo para consultas futuras.
Matthew Bramble
Director técnico
INTRODUCCIÓN
58 Amplificador integrado Azur
Comprobación
del
estado
de
la
fuente
de
alimentación
Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente
antes de conectar el equipo a la corriente.
Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación
correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su
distribuidor.
Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de
alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras
fuentes de alimentación podrían dañar el equipo.
Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos
de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior.
Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación
dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá
utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no
disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor
Cambridge Audio.
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo,
es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones
peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que
podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de
advertencia que alerta al usuario de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de
servicio referente al equipo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja
Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética
(89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual
de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas
solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y
consulte los temas de servicio al personal cualificado.
El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para
indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos.
Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben
ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse
con los desperdicios habituales sin clasificar. Por favor devuelva el
equipo o póngase en contacto con el distribuidor autorizado a
quien compró este producto para obtener más información.
540A/640A V2.0 Amplificador integrado
Amplificador integrado Azur 59
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar
el amplificador Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una
vida prolongada del equipo. Le recomendamos seguir todas las
instrucciones, tener en cuenta todas las advertencias y guardar las
instrucciones para consultas futuras.
El equipo cuenta con construcción Clase 1 y debe conectarse a una
toma de corriente de red eléctrica con conexión de tierra con protección.
El equipo requiere ventilación por arriba y por abajo. No lo coloque
sobre una alfombra u otra superficie suave y no obstruya ninguna
entrada de aire o las rejillas de la parte superior e inferior. No lo coloque
en una zona cerrada como librería o en una estantería.
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u
otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado o con
toma de tierra. Un conector polarizado tiene dos patillas, una más
ancha que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y
una tercera para la toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla
se incluye con fines de seguridad. Si el conector suministrado no
coincide con su toma de corriente, consulte con un técnico electricista
para sustituir el conector.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas,
no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. El equipo no debe
exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de
líquidos, tales como floreros encima del equipo. En este caso, apáguelo
inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en
contacto con su distribuidor.
Asegúrese de que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de
ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la
toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o
aplastado por otros elementos cercanos.
Se recomienda que cuando se utilicen dos amplificadores, estos
amplificadores de potencia sean del mismo tipo.
El equipo debe desconectarse de la toma de corriente para que se
apague completamente. Si no va a utilizar el equipo durante un período
de tiempo largo, desenchúfelo de la toma de corriente. Desconecte el
equipo durante tormentas eléctricas.
Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre
de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol,
amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles sobre el amplificador o cerca
de él.
No hay piezas de servicio en el interior, no intente reparar, desmontar o
reconstruir el equipo si ocurriese un problema. Se requiere servicio
cuando el equipo haya sufrido daños de cualquier tipo, por ejemplo si el
cable de alimentación o el enchufe estuviesen dañados, si hubiesen
caído líquidos u objetos dentro del equipo, si el equipo hubiese estado
expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o se
haya caído al suelo. Podría originar una descarga eléctrica si ignora las
medidas de precaución.
El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. Debido a
los campos magnéticos espurios, los giradiscos no deben colocarse en
las proximidades debido a la interferencia.
60 Amplificador integrado Azur
Encendido/Apagado
Apague y enciende el equipo.
Interruptor
selector
de
tensión
de
red
Conmuta la tensión eléctrica de red entre 115V y 230V. Sólo debe ser
utilizado por el instalador / distribuidor.
Clavija
para
alimentación
de
C.A.
Después que haya completado todas las conexiones al amplificador,
conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada.
El amplificador está ahora preparado para su uso.
Terminales
de
altavoces
Hay disponibles dos conjuntos de terminales de altavoces, A (terminales
de altavoces principales) y B (terminales de altavoces secundarios
conmutables). Conecte los cables desde su altavoz del canal izquierdo
en los terminales LEFT + y - , y los cables del altavoz del canal derecho
en los terminales RIGHT + y -. En el caso del terminal rojo se trata de la
salida positiva y el terminal negro es la salida negativa.
Debe tenerse cuidado de asegurar de que no queden hilos sueltos del
cable que pudieran cortocircuitar las salidas de altavoces entre sí. Por
favor asegúrese de que los terminales del altavoz se hayan ajustado
correctamente para proporcionar una buena conexión eléctrica. Es
posible que la calidad del sonido no sea la óptima si los terminales de
tornillo quedasen sueltos.
Nota:
Al utilizar un par de altavoces, utilice altavoces que tengan una
impedancia nominal entre 4 y 8 Ohmios. Al utilizar dos pares de
altavoces, utilice altavoces que tenga una impedancia nominal entre 6
y 8 Ohmios.
Transmisor
de
IR
(infrarrojos)
Permite el uso de comandos de IR modulados en sistemas multi-room que
serán recibidos por el amplificador. Los comandos aquí recibidos no van
conectados en bucle de salida fuera del bus de control. Consulte la
sección "Instalación personalizada" para obtener más información.
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Impedance 4 - 8 ohms
Right Left Right Left
Left
BA
LeftRight Right
B
A
IR1
IR2 IR4
IR3
Keypad 1 Keypad 2
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
Rec Out 2
AV / MDDVD
Tuner / DAB
CD
Aux
Right
Left
Right
Left
Power AC
Max Power Consumption: 700W
Off
Power
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
In Out
Control Bus
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
IR Emitter
In
PSU
In
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Fault requiring
service (DC)
Over temperature
Temporary overload
Loudspeaker short
Protection LED
indicators:
Please refer to
your User's Manual
for more information
CAP5
Clipping
Vol Auto
On
Multi-Room
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
1
2
3
1
3
2
4
5
7
6
4
111098
5
540A/640A V2.0 Amplificador integrado
Amplificador integrado Azur 61
Multi-rroom
Fuente de alimentación - conecte una fuente de alimentación Incognito
PS10 para alimentar los teclados/altavoces multi-room conectados.
Teclado 1/2 - conecte uno o dos teclados Incognito A-BUS KP10 (u otros
teclados compatibles con A-BUS) mediante un cable CAT5/5e. Los
altavoces de techo Incognito AS10 también pueden conectarse aquí.
IR - cuatro salidas de infrarrojos para el mando a distancia del equipo fuente.
Por favor consulte la sección "Multi-room" de este manual para obtener
más información sobre conexiones y configuraciones.
Bus
de
control
Entrada - Permite el uso de comandos no modulados para sistemas
multi-room u otros componentes que serán recibidos por el equipo.
Salida - Bucle de salida para el envío de comandos del bus de control a
otro equipo.
Pre-ssalida
Conecte los conectores a las entradas de un amplificador de potencia
externo o subwoofer activo, etc
Entrada
de
cinta
Conecte a una unidad de cinta o a los conectores de salida analógicos
de un MiniDisc, reproductor musical digital portátil o grabador de CD
utilizando un cable de interconexión desde los conectores de salida de
línea del grabador a los conectores de entrada de cinta del amplificador.
El circuito de entrada de cinta de los modelos 540A/640A V2.0 es un tipo
"monitor", distinto de las otras 5 entradas. En el caso de las 5 entradas
normales, la fuente seleccionada para la audición se enviará a las salidas
de grabación 1 y 2 (Rec 1 / Rec 2) para grabar. Se muestra entonces la
fuente que se está escuchando actualmente y (opcionalmente)
grabándose, en el panel frontal mediante el indicador LED correspondiente.
Sin embargo, si se selecciona la entrada de Monitor de Cinta, un
segundo indicador LED se iluminará indicando que se está escuchando
ahora la entrada de Monitor de Cinta, enviándose una fuente distinta de
las salidas de grabación 1 y 2 (Rec 1 / Rec 2) para grabar. Se muestra
la fuente de grabación mediante el primer indicador LED y puede
cambiarse pulsando los demás botones de fuentes. Para apagar el
Monitor de Cinta, simplemente pulse el botón Monitor de Cinta
nuevamente, cambiando su estado a apagado.
Esta característica es más útil cuando se utilizan unidades de cintas
analógicas de 3 cabezales que permiten que la señal que se graba sea
reproducida en directo de la cinta (mediante un tercer cabezal) mientras
que simultáneamente se está grabando. Encendiendo y apagando la
entrada de Monitor de Cinta se puede comparar directamente, en
tiempo real, las señales original y grabada, de modo que puedan
realizarse los ajustes de los parámetros de grabación de la unidad de
cinta (consulte el manual de su unidad de cintas de cassette analógica
de 3 cabezales para obtener todos los detalles).
Salida
de
grabación
1/2
Estas dos clavijas de salida idénticas pueden conectarse a un
reproductor de cintas o las clavijas analógicas de grabación de un mini-
disc o grabador de CD.
AV/MD,
DVD,
Sintonizador/DAB,
CD,
Aux
Estas entradas son adecuadas para cualquier equipo fuente con "nivel de línea"
como por ejemplo reproductores de CD, DAB o sintonizadores FM/AM, etc.
Nota:
Estas entradas se utilizan solamente para señales de audio
analógico. No deben conectarse a la salida digital de un reproductor de
CD ni ningún otro dispositivo digital.
6
7
8
9
10
11
62 Amplificador integrado Azur
Durante el diseño de nuestros amplificadores hemos intentando incluir
características que le permitan conectar su sistema de varias maneras.
La inclusión de características como por ejemplo Pre-salidas y
conexiones SPEAKER B (Altavoz B) le ofrecen la flexibilidad de
configurar su sistema en función de sus requisitos. Los diagramas
siguientes están diseñados para facilitar las conexiones.
Conexión
básica
El diagrama a continuación muestra la conexión básica de su
amplificador a un reproductor de CD y a un par de altavoces.
Conexión
de
cinta
El diagrama a continuación muestra como conectar el amplificador a un
grabador de cintas u otra fuente con conexión de grabación y
monitorización.
Por favor, observe que se puede utilizar cualquiera de las salidas en
bucle de cinta (ya que se trata de la misma señal en paralelo).
CONEXIÓN
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Impedance 4 - 8 ohms
Right Left Right Left
Left
BA
LeftRight Right
B
A
IR1
IR2 IR4
IR3
Keypad 1 Keypad 2
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
Rec Out 2
AV / MDDVD
Tuner / DAB
CD
Aux
Right
Left
Right
Left
Power AC
Max Power Consumption: 700W
Off
Power
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
In Out
Control Bus
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
IR Emitter
In
PSU
In
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Fault requiring
service (DC)
Over temperature
Temporary overload
Loudspeaker short
Protection LED
indicators:
Please refer to
your User's Manual
for more information
CAP5
Clipping
Vol Auto
On
Multi-Room
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Line Output
Line Output
Right
Right
Left
Left
Power AC
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
On Of f
Power
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
IR Emitter
In InOut
Control Bus
S/P DIF
Co-axial
Toslink
Optical
Digital Outputs
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Impedance 4 - 8 ohms
Right Left Right Left
Left
BA
LeftRight Right
BA
IR1
IR2 IR4
IR3
Keypad 1 Keypad 2
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
Rec Out 2
AV / MDDVD
Tuner / DAB
CD
Aux
Right
Left
Right
Left
Power AC
Max Power Consumption: 700W
Off
Power
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
In Out
Control Bus
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
IR Emitter
In
PSU
In
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Fault requiring
service (DC)
Over temperature
Temporary overload
Loudspeaker short
Protection LED
indicators:
Please refer to
your User's Manual
for more information
CAP5
Clipping
Vol Auto
On
Multi-Room
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec InRec Out
RReepprroodduuccttoorr
ddee
cciinnttaass//MMDDRReepprroodduuccttoorr
ddee
CCDD
AAmmpplliiffiiccaaddoorr AAmmpplliiffiiccaaddoorr
540A/640A V2.0 Amplificador integrado
Amplificador integrado Azur 63
Conexiones
Speaker
B
(Altavoz
B)
Las conexiones Speaker B (Altavoz B) en la parte posterior del
amplificador permiten utilizar un segundo conjunto de altavoces, (es
decir, altavoces localizados en otra habitación). El botón Speaker B en
el panel frontal le permite que este segundo conjunto de altavoces sea
conectado o desconectado.
Nota:
Al utilizar dos pares de altavoces, utilice altavoces que tenga una
impedancia nominal entre 6 y 8 Ohmios.
Conexiones
Pre-ssalida
Los conectores de pre-salida se utilizan para conectar a los conectores
de entrada de un amplificador de potencia o subwoofer activo. El
diagrama a continuación muestra cómo conectar el amplificador a un
subwoofer activo mediante las entradas Line IN del subwoofer.
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Impedance 4 - 8 ohms
Right Left Right Left
Left
BA
LeftRight Right
B
A
IR1
IR2 IR4
IR3
Keypad 1 Keypad 2
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
Rec Out 2
AV / MDDVD
Tuner / DAB
CD
Aux
Right
Left
Right
Left
Power AC
Max Power Consumption: 700W
Off
Power
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
In Out
Control Bus
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
IR Emitter
In
PSU
In
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Fault requiring
service (DC)
Over temperature
Temporary overload
Loudspeaker short
Protection LED
indicators:
Please refer to
your User's Manual
for more information
CAP5
Clipping
Vol Auto
On
Multi-Room
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Line Output
Line Output
Right
Right
Left
Left
Power AC
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
On Of f
Power
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
IR Emitter
In InOut
Control Bus
S/P DIF
Co-axial
Toslink
Optical
Digital Outputs
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Impedance 4 - 8 ohms
Right Left Right Left
Left
BA
LeftRight Right
B
A
IR1
IR2 IR4
IR3
Keypad 1 Keypad 2
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
Rec Out 2
AV / MDDVD
Tuner / DAB
CD
Aux
Right
Left
Right
Left
Power AC
Max Power Consumption: 700W
Off
Power
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
In Out
Control Bus
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
IR Emitter
In
PSU
In
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Fault requiring
service (DC)
Over temperature
Temporary overload
Loudspeaker short
Protection LED
indicators:
Please refer to
your User's Manual
for more information
CAP5
Clipping
Vol Auto
On
Multi-Room
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Line Output
Line Output
Right
Right
Left
Left
Power AC
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
On Of f
Power
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
IR Emitter
In InOut
Control Bus
S/P DIF
Co-axial
Toslink
Optical
Digital Outputs
AAccttiivvee
ssuubbwwooooffeerr,,
eettcc
RReepprroodduuccttoorr
ddee
CCDD
AAmmpplliiffiiccaaddoorr
RReepprroodduuccttoorr
ddee
CCDD
AAmmpplliiffiiccaaddoorr
64 Amplificador integrado Azur
Standby/On
Cambie el estado del equipo entre Standby (indicador LED de
encendido apagado) y Encendido (indicador LED de encendido
iluminado). Standby es un modo de bajo consumo, donde el consumo
es menos de 10 Watts. El equipo debe dejarse en modo Standby
cuando no se utilice.
Sensor
de
infrarrojos
Recibe comandos de infrarrojos del mando a distancia Azur
suministrado.
Auriculares
Permite la conexión de auriculares con clavija de ¼" . Cuando se
conecten los auriculares, se libera el relé del altavoz, desactivando la
salida de los altavoces (Altavoces A y B).
Protección
El LED parpadea para indicar la activación del sistema de protección
CAP5. Consulte la sección CAP5 de este manual para obtener más
información.
Altavoz
B
Enciende y apaga el conjunto secundario de terminales de altavoces en
el panel posterior. Esto se puede utilizar para escuchar en un conjunto
adicional de altavoces, en otra habitación.
Por favor, tenga presente que se debe tener cuidado al elegir si se van
a emplear dos altavoces en cada canal. Si la resistencia combinada
medida en los terminales de los altavoces es demasiado baja, el
amplificador podría no salir del modo Standby hasta detectar una
resistencia de carga adecuada. Para obtener más información consulte
la sección CAP5 de este manual .
Nota:
Al utilizar dos pares de altavoces, utilice altavoces que tenga una
impedancia nominal entre 6 y 8 Ohmios.
Volume
Balance
Aux CD DVD AV / MDTuner / DAB Tape Mon
TrebleBass
Direct
Protection
Speaker BPhonesStandby / On
azur 640A
Integrated Amplifier
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
1
3
2
1 3
4
5 6
7
9
8
10 11
4
5
2
540A/640A V2.0 Amplificador integrado
Amplificador integrado Azur 65
Direct
(Directa)
Este control da a la señal de audio una ruta más directa a la etapa de
amplificación de potencia de su amplificador, saltándose los circuitos
de control del tono para obtener la calidad acústica más pura posible.
Agudos
y
Graves
Estos controles permiten el ajuste preciso del balance tonal del sonido.
En la posición central estos controles no tienen ningún efecto. Estas
clavijas sólo modifican el sonido a través de los altavoces y las clavijas
de pre-salida, no afectan a las señales enviadas a través de las
conexiones Tape Out (Salida de cinta). Con un compact disc de buena
producción y un buen sistema los controles de tono son innecesarios y
podrían desactivarse mediante el interruptor Direct. Si la grabación
musical es de baja calidad u otros factores están afectando la calidad
del sonido, podría ser necesario ajustar los controles de tono para
compensar.
Volumen
Utilizado para aumentar/disminuir el nivel acústico de la salida del
amplificador. Este control afecta el nivel de salida de los altavoces, la
salida preamplificada y la salida de auriculares. No afecta a las
conexiones de salida de cinta. Se recomienda girar el control de
volumen totalmente en sentido anti-horario antes de encender el
amplificador.
Balance
Este control permite ajustar los niveles de salida relativos de los canales
izquierdo y derecho. En la posición central la salida de cada canal es la
misma. Este control sólo modifica el sonido a través de los altavoces y
las clavijas de pre-salida, no afecta a las señales enviadas a través de
las conexiones Tape Out (Salida de cinta).
Aux,
CD,
Sintonizador/DAB,
DVD,
AV/MD
Pulse el botón de selección de entrada adecuado para seleccionar el
componente fuente que desee escuchar. La señal seleccionada
también se alimenta a las clavijas de salida de cinta de modo que
pueda grabarse. La entrada no debe cambiarse durante la grabación
(pero la señal grabada podrá comprobarse utilizando el monitor de cinta
en la entrada de cinta.
Monitor
de
cinta
Este control le permite escuchar la señal de salida de un grabador de
cintas o el procesador de señales conectado en las clavijas de salida
Tape In/Rec del amplificador. Cuando se selecciona el Tape Monitor
(monitor de cinta), el componente fuente elegido mediante los botones
de pulsación de selección de entrada continúa siendo direccionado a
las clavijas de salida Rec para la grabación o procesamiento.
6 10
11
7
8
9
66 Amplificador integrado Azur
MANDO A DISTANCIA
Los modelos 540A/640A V2.0 se suministran con
un mando a distancia Azur Navigator que permite
utilizar el amplificador y los reproductores de CD de
la gama Cambridge Audio Azur. Ponga las pilas AAA
suministradas para activarlo. Las funciones
correspondientes al amplificador son las siguientes:
Standby/On
Cambia el estado del amplificador entre Encendido y
Standby.
Silencio
Silencia el audio del amplificador. El modo Silenciar
queda indicado por el parpadeo del indicador LED
del canal. Púlselo nuevamente para cancelar el
silencio.
Controles
de
volumen
Aumenta o disminuye el volumen de salida del
amplificador.
Aux,
CD,
Sintonizador/DAB,
DVD,
AV/MD,
Monitor
de
cinta
Los seis botones de selección de fuentes se utilizan
para cambiar la fuente de entrada del amplificador.
Los modelos 540A V2.0 y 640A V2.0 disponen de una entrada / salida
del Bus de control que permite el uso de comandos de control del
mando a distancia sin modular (lógica positiva, nivel TTL) que se
recibirán eléctricamente por el equipo y se transmitirán a otro equipo si
así se desea. Estos comandos de control se generan normalmente
mediante los sistemas (multi-room) de instalación personalizada o
sistemas de recepción de infrarrojos.
Las clavijas del Bus de control están codificadas mediante colores en
naranja. Se suministra además una entrada de emisor de infrarrojos
que permite la recepción eléctrica de comandos de mando a distancia
modulados por parte del equipo. Los comandos de este equipo lo
controlan solamente y no van conectados a la salida del bus de control.
Además los equipos disponen de códigos "directos" de control/IR así
como códigos de conmutación para simplificar algunas de las
características de programación de los sistemas de instalación
personalizada. Se puede acceder a comandos de
Activación/Desactivación y Silencio directos especiales mediante el
mando a distancia para el aprendizaje de los sistemas I.P., como se
indica a continuación:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Standby. El mando a distancia
genera lo primero su comando de (conmutación) standby. Mantenga el
botón pulsado, después de 12 segundos se generará el comando "On"
del amplificador. Si se mantiene el botón pulsado durante otros 12
segundos, se genera el comando "Off" del amplificador.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón Mute (Silencio). El mando a
distancia genera lo primero su comando de (conmutación) silencio.
Mantenga el botón pulsado, después de 12 segundos se generará el
comando "Mute On". Si se mantiene el botón pulsado durante otros 12
segundos, se genera el comando "Mute Off".
Hay una tabla de códigos completa para este producto disponible en la
página Web de Cambridge Audio
www.cambridge-aaudio.com
.
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN I.P.
(INSTALACIÓN PERSONALIZADA)
CD
A - B Repeat
SpaceRandomIntro
Tuner
DAB
DVD
Aux
AV
MD
Tape
Mon
Remain
Prog
Vol
Vol
540A/640A V2.0 Amplificador integrado
Amplificador integrado Azur 67
MULTI-ROOM
Los amplificadores Azur V2.0 disponen de salidas preparadas para Incognito
Ready
TM
/ A-BUS
TM
Ready, lo que permite utilizar la opción multi-room. Se
pueden conectar uno o dos teclados amplificados (y una fuente de
alimentación externa) en el amplificador (utilizando cable Cat5/5e y
conectores RJ45) para proporcionar audio multi-room en una o dos
habitaciones o zonas.
Los teclados se alimentan mediante una fuente de alimentación externa a
través de cables Cat5/5e; no se requiere conexión de red eléctrica en las
habitaciones secundarias.
Los teclados funcionan independientemente del amplificador en cuanto a
volumen/graves/agudos, etc. y pueden encenderse y apagarse
independientemente, sin embargo sólo pueden "oir" la misma fuente que
tenga seleccionada el amplificador.
A-BUS es un estándar que permite la compatibilidad entre distintos
fabricantes de equipos. Así, se pueden utilizar teclados compatibles con A-
BUS de otros fabricantes. Si se utilizan con nuestros propios teclados
Incognito KP10, hay algunas características adicionales, como por ejemplo
la posibilidad de cambiar la fuente del amplificador desde el teclado.
Para permitir el control de sus equipos fuente desde habitaciones remotas,
se conecta un emisor de IR (IR10) en una de las salidas de infrarrojos que
hay en la parte posterior de la unidad y luego se conecta a través de la
ventana de infrarrojos de la unidad fuente. Como alternativa, en nuestros
propios productos que cuentan con Entradas con emisor de IR, se puede
emplear un cable con conectores mini-clavija a mini-clavija. Los comandos
recibidos desde los teclados pueden ahora enviarse nuevamente al equipo
fuente a través del amplificador. Entonces se puede controlar el equipo
fuente desde las habitaciones remotas utilizando los propios mandos a
distancia del equipo fuente o con un mando a distancia con aprendizaje. El
equipo Incognito LR10 puede controlar completamente los teclados,
"aprender" los comandos de los mandos a distancia de equipos fuente y
cambiar la entrada de fuente en el amplificador, etc.
Para obtener detalles completos sobre el sistema multi-room Incognito, por
favor póngase en contacto con el distribuidor local de Cambridge Audio.
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Impedance 4 - 8 ohms
Right Left Right Left
Left
BA
LeftRight Right
B
A
IR1
IR2 IR4
IR3
Keypad 1 Keypad 2
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
Rec Out 2
AV / MDDVD
Tuner / DAB
CD
Aux
Right
Left
Right
Left
Power AC
Max Power Consumption: 700W
Off
Power
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
In Out
Control Bus
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
IR Emitter
In
PSU
In
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Fault requiring
service (DC)
Over temperature
Temporary overload
Loudspeaker short
Protection LED
indicators:
Please refer to
your User's Manual
for more information
CAP5
Clipping
Vol Auto
On
Multi-Room
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
azur 640C
Compact Disc Player
Standby / On
Stop
Play
Pause
Open
Close
Skip
Scan
Line Output
Line Output
Right
Right
Left
Left
Power AC
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
On Off
Power
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
IR Emitter
In InOut
Control Bus
S/P DIF
Co-axial
Toslink
Optical
Digital Outputs
PS10
LR10
Cat5/5e
IR10
Cable
con
mini-cclavija
Altavoces
(p.ej.
SS10)
conectados
mediante
cable
de
altavoz
Tecl
ado
KP10-EEU
68 Amplificador integrado Azur
Si el equipo no se hubiese enfriado completamente, la temperatura
podría alcanzar el límite antes de encender el amplificador. Si la
impedancia del altavoz es baja, la temperatura del amplificador podría
subir más rápido ya que el amplificador trabaja más. Si el amplificador
se instala en un armario o las ranuras de ventilación quedan obstruidas,
la detección de exceso de temperatura podría activarse/reactivarse
después de un breve tiempo de audición.
Solución - Fallo relacionado con el usuario. La temperatura interna de
los transistores de salida ha alcanzado el límite de exceso de
temperatura. El equipo no está averiado, aunque debería dejarse enfriar
durante 15 minutos antes de quitarlo del modo Standby.
3.
Detección
de
sobretensión/sobrecorriente
Indicador - El equipo intenta salir del modo Standby, el indicador LED
parpadea en ráfagas de tres en tres.
Descripción - CAP5 ofrece protección V/I monitorizando de forma
constante los transistores de salida para mantenerlos funcionando
dentro del Área de Funcionamiento de Seguridad (SOA). El SOA es un
conjunto de límites indicados por el fabricante del transistor de salida
para garantizar la fiabilidad. Muchos diseñadores de amplificadores
incluyen la limitación V/I en la ruta de la señal, lo que degrada la misma
debido a la dinámica de la compresión. El sistema CAP5 funciona fuera
de la ruta de la señal y cuando se activa, desconecta el amplificador en
vez de limitar el tamaño de la señal que pasa a través del mismo
(compresión de señal). V/I protege además el amplificador contra
cortocircuitos en los terminales del altavoz durante su funcionamiento.
Solución - La resistencia en los terminales de los altavoces es
demasiado baja. Compruebe si hay algún cortocircuitos entre los
terminales de los altavoces.
Cambridge Audio ha desarrollado un sistema de protección de
propiedad que asegura la fiabilidad y una vida útil prolongada a los
altavoces. Este sistema de protección incluye cinco métodos principales
de protección:
1.
Detección
C.C.
Indicador - El equipo ha sido apagado durante su funcionamiento, el
indicador LED de protección parpadea de forma constante en ráfagas únicas.
Descripción - CAP5 ofrece protección a los altavoces si la salida del
amplificador pasa a un estado de tensión (C.C.) alta constante debido a
algún fallo interno. Este fallo es poco habitual, pero su detección podría
evitar que se destruyan altavoces caros.
Solución - Debido a la necesaria sensibilidad del circuito de protección de
C.C., un fuerte "clipping" del amplificador podría causar el disparo de la
protección de C.C. Si se produjese este fallo, por favor apague el equipo,
enciéndalo nuevamente y compruebe el funcionamiento a un nivel
acústico reducido. Si el fallo de C.C. se produjese nuevamente, por favor
póngase en contacto con su distribuidor para obtener asistencia técnica.
2.
Detección
de
exceso
de
temperatura
Indicador - El equipo ha sido apagado durante su funcionamiento, el
indicador LED de protección parpadea de forma constante en pares de
ráfagas.
Descripción - CAP5 incluye detección de temperatura, que monitoriza el
calor generado por los transistores de salida de forma constante. Si la
temperatura monitorizada alcanzase un nivel alto (de manera adecuada
dentro de los límites de los dispositivos de salida), el amplificador
cambiará automáticamente a un modo de fallo. El equipo debe dejarse
al menos 15 minutos en este estado para que se enfríe completamente.
CAP5 - SISTEMA DE PROTECCIÓN DE 5 VÍAS
Nota:
Si la indicación sigue siendo la misma y se están utilizando varios
altavoces en cada salida de altavoz, por favor quite un par de ellos y
vuelva a probar. Si hay demasiados altavoces conectados a cualquier
amplificador haciendo que la resistencia de carga caiga demasiado, el
amplificador se sobrecalentará. CAP5 detectará esta situación Si la
indicación sigue siendo la misma con un solo juego de altavoces
conectado, podría haber un fallo en uno o ambos altavoces.
4.
Detección
de
cortocircuitos
Indicador - El equipo ha sido apagado durante su funcionamiento, el
indicador LED de protección parpadea de forma constante en ráfagas
de cuatro en cuatro.
Descripción - Durante el encendido a partir de Standby, CAP5 realiza un
chequeo de los terminales de los altavoces para ver si hay algún
cortocircuito accidental en los mismos. Si la resistencia medida entre
los terminales de los altavoces es demasiado baja, el equipo
permanecerá en el modo Standby hasta que se solucione el fallo y se
vuelva a reintentar el encendido.
Solución - Fallo relacionado con el usuario. Podría haber un cortocircuito
entre los terminales de los altavoces. Compruebe todas las conexiones
de los altavoces antes de intentar sacar al equipo del modo Standby.
5.
Detección
de
"clipping"
inteligente
Indicador - El volumen baja automáticamente.
Descripción - CAP5 tiene la posibilidad de detectar el momento en que
el amplificador inicia el "clipping" o sobreconducción en su salida, lo que
puede producir averías en los altavoces y degradar el sonido. La
distorsión de "clipping" está producida por niveles acústicos elevados
cuando la señal de salida supera brevemente la tensión máxima que el
540A/640A V2.0 Amplificador integrado
Amplificador integrado Azur 69
amplificador puede suministrar, Haciendo que el tope de la señal se
aplane. Cuando CAP5 detecta el "clipping", el volumen
automáticamente baja hasta que CAP5 detecta una salida sin
distorsión.
Se puede desactivar las características de detección de "clipping"
manteniendo pulsado el botón Standby/Encendido durante el
encendido del equipo (mientras se conecta el equipo a la toma de
corriente eléctrica de red). El equipo indicará esta situación
parpadeando el indicador LED durante varios segundos.
Nota:
No se recomienda desactivar la detección de "clipping" ya que
esta característica se ha agregado deliberadamente para proteger el
amplificador y los altavoces.
Volume
CClliippppiinngg
70 Amplificador integrado Azur
No
hay
energía
Asegure que el cordón de corriente CA esté bien conectado.
Asegure que el enchufe esté bien metido en la toma de pared.
Compruebe el fusible del enchufe o del adaptador.
No
hay
sonido
Asegure que la unidad no esté en modo de En espera.
Compruebe que el componente fuente esté bien conectado.
Compruebe que no esté encendido "TAPE MON" (a no ser que se
requiera entrada de cinta).
Compruebe que los altavoces estén bien conectados.
Si se utilizan los terminales del altavoz B, asegure que estén
encendidos.
Si destella el DEL de canal, apague el botón de Sin sonido.
No
hay
sonido
en
un
canal
Asegure que el control de balance esté en la posición correcta.
Compruebe las conexiones de altavoz.
Compruebe las interconexiones.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE FALLOS
Hay
un
zumbido
o
un
ruido
sordo
altos
Compruebe el tocadiscos o el brazo de tono para ver si hay algún fallo
en el conductor de la conexión a tierra.
Asegure que no haya interconexiones sueltas o defectuosas.
Asegure que la platina de cinta/el tocadiscos no estén muy cerca del
amplificador.
Incapacidad
de
hacer
grabaciones
o
reproducciones
de
cinta
Compruebe que se hayan conectado correctamente TAPE MON y TAPE
OUT.
Hay
un
bajo
débil
o
una
formación
de
imágenes
estéreo
difusa
Asegure que los altavoces no estén fuera de fase.
Sonido
distorsionado
Asegure que los controles de volumen/tono no estén demasiado altos.
Del
de
protección
destella
Se ruega ver la sección del sistema de protección CAP5.
540A/640A V2.0 Amplificador integrado
Amplificador integrado Azur 71
540A
V2.0
Potencia
de
salida
60 Watts (en 8W)
90 Watts (en 4W)
Distorsión armónica total (sin ponderar)
<0.002% @ 1kHz, a la potencia nominal
<0.070% 20Hz - 20kHz, a la potencia nominal
<0.025% 20Hz - 20kHz @ 10w
Respuesta
de
frecuencia
(-11dB)
5Hz -50kHz
Relación
S/R
(ref
1w)
>85dB
Impedancia
de
entrada
47kohmios
Factor
de
amortiguación
del
Amplificador
de
P
otencia
>100
Consumo
máximo
de
energía
650w
Consumo
mínimo/encendido
<35w (sin señal)
Consumo
en
modo
Standby
<10w
Controles
de
Graves/agudos
Estanterías, reforzamiento/corte
fundamental + /-7.5dB @ 20Hz y 20kHz
Dimensiones
100 x 430 x 310mm
(3.9 x 16.9 x 12.2")
Peso
7.4kg (16.3Lbs)
640A
V2.0
Potencia
de
salida
75 Watts (en 8W)
120 Watts (en 4W)
Distorsión armónica total (sin ponderar)
<0.002% @ 1kHz, a la potencia nominal
<0.050% 20Hz - 20kHz, a la potencia nominal
<0.020% 20Hz - 20kHz @ 10w
Respuesta
de
frecuencia
(-11dB)
5Hz -50kHz
Relación
S/R
(ref
1w)
>90dB
Impedancia
de
entrada
47kohmios
Factor
de
amortiguación
del
Amplificador
de
P
otencia
>100
Consumo
máximo
de
energía
700w
Consumo
mínimo/encendido
<35w (sin señal)
Consumo
en
modo
Standby
<10w
Controles
de
Graves/agudos
Estanterías, reforzamiento/corte
fundamental + /-7.5dB @ 20Hz y 20kHz
Dimensiones
100 x 430 x 310mm
(3.9 x 16.9 x 12.2")
Peso
7.4kg (16.3Lbs)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
72 Amplificador integrado Azur
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas
a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del
mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En
caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de
guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que
se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge
Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está
equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio,
este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro
de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este
producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que
proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el
producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie
asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró
este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge
Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no
alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario
autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso
comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas.
Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización,
mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por
parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un
concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a
cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier
reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre
los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN
EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO
LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las
garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas
más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos
legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
GARANTÍA LIMITADA
540A/640A V2.0 Amplificador integrado
Amplificador integrado Azur 73
Esta guía está diseñada para hacer que la instalación y utilización de este
producto sea lo más sencilla posible. La información contenida en este
documento ha sido cuidadosamente comprobada en cuanto a su precisión; sin
embargo, la política de Cambridge Audio es de continuas mejoras, por lo tanto el
diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Si observa
algún fallo, por favor envíenos un e-mail a: [email protected]
Este documento incluye información de propiedad protegida por copyright. Todos
los derechos reservados. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida
por ningún medio, mecánico, electrónico ni de ningún otro tipo, sin el
consentimiento previo por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y
marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos titulares.
Incognito e Incognito Ready son marcas comerciales de Cambridge Audio Ltd.
Todos los derechos reservados.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2005
A-BUS y A-BUS Ready son marcas comerciales registradas de LeisureTech
Electronics Pty Ltd Australia

Transcripción de documentos

ÍNDICE Introducción...............................................................................................57 Precauciones de seguridad .....................................................................58 Instrucciones importantes de seguridad ................................................59 Conexiones del panel posterior ...............................................................60 Conexión....................................................................................................62 Controles del panel frontal ......................................................................64 Mando a distancia....................................................................................66 Uso de la instalación personalizada .......................................................66 Multi-Room ................................................................................................67 Sistema de protección CAP5 ...................................................................68 Solución de problemas.............................................................................70 Especificaciones técnicas ........................................................................71 Garantía limitada ......................................................................................72 56 Amplificador integrado Azur 540A/640A V2.0 Amplificador integrado INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir este amplificador de la gama Cambridge Audio Azur. Estos modelos versión 2 son parte de nuestro compromiso con el desarrollo continuo de la gama Azur. Confiamos en que apreciará los resultados y disfrutará durante muchos años de ellos. Para estos modelos de la versión 2 hemos podido mejorar aún más la calidad del audio y hacerlos más potentes gracias a muchos cambios detallados y mejoras desarrolladas como resultado de nuestro programa continuado de investigación. También hemos agregado algunas nuevas características, incluidas el soporte de uso multi-room. Toda esta ingeniería de propiedad está alojada en nuestro chasis acústicamente amortiguado de baja resonancia. Se suministra también un mando a distancia Azur Navigator que proporciona un control completo del amplificador mediante un dispositivo atractivo y fácil de utilizar. Acerca del modelo 540A V2.0 El modelo 540A V2.0 cuenta con una nueva etapa de pre-amplificación con entradas con memoria intermedia para reducir las interferencias y mejorar la imagen estéreo, mientras que la salida de auriculares dispone ahora de un circuito de control de auriculares de Clase A separado. La etapa del amplificador ha sido mejorada con transistores de entrada de bajo ruido, regulación especial de la fuente de alimentación de la etapa de control, una nueva topología de amplificador de tensión y fuentes de corriente separadas para el amplificador de tensión y etapas de pre-amplificación. Estas mejoras en los circuitos originales actúan todas conjuntamente para mejorar la calidad acústica a nuevos niveles. Se emplea un nuevo disipador térmico y transformador, y la etapa de potencia es ahora de 60 Watts por canal (a diferencia de los 50 Watts por canal del modelo V1). Acerca del modelo 640A V2.0 Con todas las mejoras antes indicadas, el modelo 640 V2.0 cuenta también con secundarios de transformador separados para los canales izquierdo y derecho, rectificadores gemelos y fuente de alimentación separada para funcionamiento monofónico dual de los amplificadores de potencia izquierdo y derecho. Se emplea un disipador térmico y transformador de mayores dimensiones, y la etapa de potencia es ahora de 75 Watts por canal (a diferencia de los 65 Watts por canal del modelo V1). Uso de Incognito Ready / Custom Installation Ambos modelos, el 540A V2.0 y el 640A V2.0 disponen ahora de salidas para el nuevo sistema Incognito de Cambridge Audio. Conectando uno o dos teclados Incognito externos y una fuente de alimentación al amplificador V2.0, éste puede convertirse en el concentrador de un sencillo sistema multi-room. Además, se suministra una entrada/salida del bus de control y una entrada de emisor de infrarrojos para integrar estas unidades en los sistemas Custom Installation. El amplificador V2.0 es ahora tan bueno como el sistema al que se conecta. Por favor no comprometa la calidad de su equipo fuente, altavoces o cableado. Naturalmente, recomendamos especialmente los modelos de la gama Cambridge Audio Azur, diseñada con los mismos estándares de precisión que nuestros amplificadores. Su distribuidor podrá suministrarle excelentes interconexiones Cambridge Audio de gran calidad para asegurar que el sistema despliegue todo su potencial. Gracias por dedicar un tiempo a leer este manual, le recomendamos guardarlo para consultas futuras. Matthew Bramble Director técnico Amplificador integrado Azur 57 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Comprobación del estado de la fuente de alimentación Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente antes de conectar el equipo a la corriente. Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su distribuidor. Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras fuentes de alimentación podrían dañar el equipo. Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior. Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor Cambridge Audio. El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo, es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de advertencia que alerta al usuario de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de servicio referente al equipo. 58 Amplificador integrado Azur Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y consulte los temas de servicio al personal cualificado. El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos. Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse con los desperdicios habituales sin clasificar. Por favor devuelva el equipo o póngase en contacto con el distribuidor autorizado a quien compró este producto para obtener más información. 540A/640A V2.0 Amplificador integrado INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar el amplificador Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una vida prolongada del equipo. Le recomendamos seguir todas las instrucciones, tener en cuenta todas las advertencias y guardar las instrucciones para consultas futuras. No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o aplastado por otros elementos cercanos. El equipo cuenta con construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de corriente de red eléctrica con conexión de tierra con protección. El equipo debe desconectarse de la toma de corriente para que se apague completamente. Si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo largo, desenchúfelo de la toma de corriente. Desconecte el equipo durante tormentas eléctricas. El equipo requiere ventilación por arriba y por abajo. No lo coloque sobre una alfombra u otra superficie suave y no obstruya ninguna entrada de aire o las rejillas de la parte superior e inferior. No lo coloque en una zona cerrada como librería o en una estantería. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado o con toma de tierra. Un conector polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y una tercera para la toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla se incluye con fines de seguridad. Si el conector suministrado no coincide con su toma de corriente, consulte con un técnico electricista para sustituir el conector. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. El equipo no debe exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de líquidos, tales como floreros encima del equipo. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. Se recomienda que cuando se utilicen dos amplificadores, estos amplificadores de potencia sean del mismo tipo. Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles sobre el amplificador o cerca de él. No hay piezas de servicio en el interior, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo si ocurriese un problema. Se requiere servicio cuando el equipo haya sufrido daños de cualquier tipo, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe estuviesen dañados, si hubiesen caído líquidos u objetos dentro del equipo, si el equipo hubiese estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o se haya caído al suelo. Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución. El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. Debido a los campos magnéticos espurios, los giradiscos no deben colocarse en las proximidades debido a la interferencia. Asegúrese de que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. Amplificador integrado Azur 59 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR CAP5 Impedance 4 - 8 ohms Left A Right IR3 IR1 azur 640A Integrated Amplifier V2.0 Control Bus In Out 7 Pre-Out Tape In Tape In Rec Out 1 Pre-Out Rec Out 2 9 AV / MD 8 IR4 DVD 4 IR2 Tuner / DAB International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd CD Left Left Auto Clipping Please refer to your User's Manual for more information Right A Left Right B Left 10 11 Right Right Manufactured in an ISO9002 approved facility In 6 Keypad 2 Loudspeaker short Vol 3 In Keypad 1 5 Temporary overload Power AC PSU Fault requiring service (DC) Over temperature 2 IR Emitter Aux Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz) Right Off B 1 Max Power Consumption: 700W Multi-Room Protection LED indicators: On Left Power Designed in London, England www.cambridge-audio.com Impedance 4 - 8 ohms Loudspeaker Terminals Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux Important Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées 1 Encendido/Apagado Apague y enciende el equipo. 2 Interruptor selector de tensión de red Conmuta la tensión eléctrica de red entre 115V y 230V. Sólo debe ser utilizado por el instalador / distribuidor. 3 Clavija para alimentación de C.A. Después que haya completado todas las conexiones al amplificador, conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada. El amplificador está ahora preparado para su uso. 4 Terminales de altavoces Hay disponibles dos conjuntos de terminales de altavoces, A (terminales de altavoces principales) y B (terminales de altavoces secundarios conmutables). Conecte los cables desde su altavoz del canal izquierdo en los terminales LEFT + y - , y los cables del altavoz del canal derecho 60 Amplificador integrado Azur Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen. en los terminales RIGHT + y -. En el caso del terminal rojo se trata de la salida positiva y el terminal negro es la salida negativa. Debe tenerse cuidado de asegurar de que no queden hilos sueltos del cable que pudieran cortocircuitar las salidas de altavoces entre sí. Por favor asegúrese de que los terminales del altavoz se hayan ajustado correctamente para proporcionar una buena conexión eléctrica. Es posible que la calidad del sonido no sea la óptima si los terminales de tornillo quedasen sueltos. Nota: Al utilizar un par de altavoces, utilice altavoces que tengan una impedancia nominal entre 4 y 8 Ohmios. Al utilizar dos pares de altavoces, utilice altavoces que tenga una impedancia nominal entre 6 y 8 Ohmios. 5 Transmisor de IR (infrarrojos) Permite el uso de comandos de IR modulados en sistemas multi-room que serán recibidos por el amplificador. Los comandos aquí recibidos no van conectados en bucle de salida fuera del bus de control. Consulte la sección "Instalación personalizada" para obtener más información. 540A/640A V2.0 Amplificador integrado 6 Multi-rroom Fuente de alimentación - conecte una fuente de alimentación Incognito PS10 para alimentar los teclados/altavoces multi-room conectados. Teclado 1/2 - conecte uno o dos teclados Incognito A-BUS KP10 (u otros teclados compatibles con A-BUS) mediante un cable CAT5/5e. Los altavoces de techo Incognito AS10 también pueden conectarse aquí. IR - cuatro salidas de infrarrojos para el mando a distancia del equipo fuente. Por favor consulte la sección "Multi-room" de este manual para obtener más información sobre conexiones y configuraciones. 7 Bus de control Entrada - Permite el uso de comandos no modulados para sistemas multi-room u otros componentes que serán recibidos por el equipo. Salida - Bucle de salida para el envío de comandos del bus de control a otro equipo. 8 Pre-ssalida Conecte los conectores a las entradas de un amplificador de potencia externo o subwoofer activo, etc 9 Entrada de cinta fuente que se está escuchando actualmente y (opcionalmente) grabándose, en el panel frontal mediante el indicador LED correspondiente. Sin embargo, si se selecciona la entrada de Monitor de Cinta, un segundo indicador LED se iluminará indicando que se está escuchando ahora la entrada de Monitor de Cinta, enviándose una fuente distinta de las salidas de grabación 1 y 2 (Rec 1 / Rec 2) para grabar. Se muestra la fuente de grabación mediante el primer indicador LED y puede cambiarse pulsando los demás botones de fuentes. Para apagar el Monitor de Cinta, simplemente pulse el botón Monitor de Cinta nuevamente, cambiando su estado a apagado. Esta característica es más útil cuando se utilizan unidades de cintas analógicas de 3 cabezales que permiten que la señal que se graba sea reproducida en directo de la cinta (mediante un tercer cabezal) mientras que simultáneamente se está grabando. Encendiendo y apagando la entrada de Monitor de Cinta se puede comparar directamente, en tiempo real, las señales original y grabada, de modo que puedan realizarse los ajustes de los parámetros de grabación de la unidad de cinta (consulte el manual de su unidad de cintas de cassette analógica de 3 cabezales para obtener todos los detalles). 10 Salida de grabación 1/2 Estas dos clavijas de salida idénticas pueden conectarse a un reproductor de cintas o las clavijas analógicas de grabación de un minidisc o grabador de CD. Conecte a una unidad de cinta o a los conectores de salida analógicos de un MiniDisc, reproductor musical digital portátil o grabador de CD utilizando un cable de interconexión desde los conectores de salida de línea del grabador a los conectores de entrada de cinta del amplificador. Estas entradas son adecuadas para cualquier equipo fuente con "nivel de línea" como por ejemplo reproductores de CD, DAB o sintonizadores FM/AM, etc. El circuito de entrada de cinta de los modelos 540A/640A V2.0 es un tipo "monitor", distinto de las otras 5 entradas. En el caso de las 5 entradas normales, la fuente seleccionada para la audición se enviará a las salidas de grabación 1 y 2 (Rec 1 / Rec 2) para grabar. Se muestra entonces la Nota: Estas entradas se utilizan solamente para señales de audio analógico. No deben conectarse a la salida digital de un reproductor de CD ni ningún otro dispositivo digital. Amplificador integrado Azur 61 11 AV/MD, DVD, Sintonizador/DAB, CD, Aux CONEXIÓN Durante el diseño de nuestros amplificadores hemos intentando incluir características que le permitan conectar su sistema de varias maneras. La inclusión de características como por ejemplo Pre-salidas y conexiones SPEAKER B (Altavoz B) le ofrecen la flexibilidad de configurar su sistema en función de sus requisitos. Los diagramas siguientes están diseñados para facilitar las conexiones. Conexión básica Conexión de cinta El diagrama a continuación muestra como conectar el amplificador a un grabador de cintas u otra fuente con conexión de grabación y monitorización. Por favor, observe que se puede utilizar cualquiera de las salidas en bucle de cinta (ya que se trata de la misma señal en paralelo). El diagrama a continuación muestra la conexión básica de su amplificador a un reproductor de CD y a un par de altavoces. Amplificador azur 640A Integrated Amplifier V2.0 IR3 In On Off Left B Right Left A Right Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz) azur 640A Integrated Amplifier V2.0 Control Bus In IR4 Out Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux Loudspeaker short Left Left Aux Tuner / DAB CD DVD AV / MD Rec Out 2 Rec Out 1 Tape In Pre-Out Left Right Right IR2 Tuner / DAB Left Vol Auto Clipping A Left B Right Left Manufactured in an ISO9002 approved facility Impedance 4 - 8 ohms Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Please refer to your User's Manual for more information Right A Left Right B Left Right Right Right Impedance 4 - 8 ohms Loudspeaker Terminals Aux Important Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées Important Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen. Reproductor de CD Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen. Reproductor de cintas/MD Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserplaite Klass 1 Laserapparat Line Output Out Power AC Manufactured in an ISO9002 approved facility 62 Amplificador integrado Azur IR Emitter In Digital Outputs Left Right In Left Control Bus Power Off IR3 Keypad 2 CD Power AC Auto Loudspeaker Terminals On Keypad 1 International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd Temporary overload Clipping Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz) In IR4 Loudspeaker short Vol PSU In Aux IR2 International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd Please refer to your User's Manual for more information IR1 IR Emitter Fault requiring service (DC) Over temperature Temporary overload Power AC Multi-Room Protection LED indicators: www.cambridge-audio.com Max Power Consumption: 700W Out Over temperature Manufactured in an ISO9002 approved facility CAP5 Power Designed in London, England Impedance 4 - 8 ohms In Control Bus Keypad 2 Right In Fault requiring service (DC) Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz) Keypad 1 A Max Power Consumption: 700W PSU Left IR1 IR Emitter Right Off Impedance 4 - 8 ohms Multi-Room Protection LED indicators: On B CAP5 Power Designed in London, England www.cambridge-audio.com Left Amplificador Right Designed in London, England azur 640C Compact Disc Player V2.0 Max Power Consumption: 18W Line Output S/P DIF Co-axial Toslink Optical Caution Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen www.cambridge-audio.com Rec Out Rec In 540A/640A V2.0 Amplificador integrado Conexiones Speaker B (Altavoz B) Conexiones Pre-ssalida Las conexiones Speaker B (Altavoz B) en la parte posterior del amplificador permiten utilizar un segundo conjunto de altavoces, (es decir, altavoces localizados en otra habitación). El botón Speaker B en el panel frontal le permite que este segundo conjunto de altavoces sea conectado o desconectado. Los conectores de pre-salida se utilizan para conectar a los conectores de entrada de un amplificador de potencia o subwoofer activo. El diagrama a continuación muestra cómo conectar el amplificador a un subwoofer activo mediante las entradas Line IN del subwoofer. Nota: Al utilizar dos pares de altavoces, utilice altavoces que tenga una impedancia nominal entre 6 y 8 Ohmios. Active subwoofer, etc Amplificador azur 640A Integrated Amplifier V2.0 IR3 CAP5 Power www.cambridge-audio.com On In Out Off Max Power Consumption: 700W Left B Right Left A Right AV / MD Rec Out 2 Rec Out 1 Tape In Pre-Out Loudspeaker short Left Left Aux Tuner / DAB CD DVD AV / MD Rec Out 2 Rec Out 1 Tape In Pre-Out Left Right B Right Left Impedance 4 - 8 ohms Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux Auto Please refer to your User's Manual for more information Manufactured in an ISO9002 approved facility Right A Left B Right Left Right Right Left Impedance 4 - 8 ohms Loudspeaker Terminals Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux Important Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen. Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen. Reproductor de CD Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserplaite Klass 1 Laserapparat IR Emitter In Digital Outputs Left Left Out Designed in London, England azur 640C Compact Disc Player V2.0 Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Right Right Line Output S/P DIF Co-axial Toslink Optical www.cambridge-audio.com Control Bus Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz) On Max Power Consumption: 18W Caution Power AC Manufactured in an ISO9002 approved facility Power Off In Out IR Emitter In Digital Outputs Left Right Line Output Control Bus In Left Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserplaite Klass 1 Laserapparat Line Output Reproductor de CD Power AC Out Clipping A Important Manufactured in an ISO9002 approved facility IR4 DVD Right IR2 Tuner / DAB Left Vol Right Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées Power Off Control Bus In CD Power AC Auto Loudspeaker Terminals On azur 640A Integrated Amplifier V2.0 IR3 Keypad 2 International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd Temporary overload Clipping Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz) Keypad 1 IR4 Loudspeaker short Vol In Aux IR2 International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd Please refer to your User's Manual for more information PSU In Over temperature Temporary overload Power AC IR1 IR Emitter Fault requiring service (DC) Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz) Over temperature Manufactured in an ISO9002 approved facility Multi-Room Protection LED indicators: Designed in London, England Impedance 4 - 8 ohms In Control Bus Keypad 2 Right In Fault requiring service (DC) Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz) Keypad 1 A Max Power Consumption: 700W PSU Left IR1 IR Emitter Right Off Impedance 4 - 8 ohms Multi-Room Protection LED indicators: On B CAP5 Power Designed in London, England www.cambridge-audio.com Left Amplificador Right Designed in London, England azur 640C Compact Disc Player V2.0 Max Power Consumption: 18W Line Output S/P DIF Co-axial Toslink Optical Caution Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen www.cambridge-audio.com Amplificador integrado Azur 63 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL azur 640A Integrated Amplifier Volume 4 Bass 7 Treble 8 Balance Protection Standby / On 1 1 2 Phones Speaker B Direct 3 5 6 Standby/On Cambie el estado del equipo entre Standby (indicador LED de encendido apagado) y Encendido (indicador LED de encendido iluminado). Standby es un modo de bajo consumo, donde el consumo es menos de 10 Watts. El equipo debe dejarse en modo Standby cuando no se utilice. 2 Sensor de infrarrojos Recibe comandos de infrarrojos del mando a distancia Azur suministrado. 3 Auriculares Permite la conexión de auriculares con clavija de ¼" . Cuando se conecten los auriculares, se libera el relé del altavoz, desactivando la salida de los altavoces (Altavoces A y B). 64 Amplificador integrado Azur Aux 9 4 CD Tuner / DAB 10 DVD AV / MD Tape Mon 11 Protección El LED parpadea para indicar la activación del sistema de protección CAP5. Consulte la sección CAP5 de este manual para obtener más información. 5 Altavoz B Enciende y apaga el conjunto secundario de terminales de altavoces en el panel posterior. Esto se puede utilizar para escuchar en un conjunto adicional de altavoces, en otra habitación. Por favor, tenga presente que se debe tener cuidado al elegir si se van a emplear dos altavoces en cada canal. Si la resistencia combinada medida en los terminales de los altavoces es demasiado baja, el amplificador podría no salir del modo Standby hasta detectar una resistencia de carga adecuada. Para obtener más información consulte la sección CAP5 de este manual . Nota: Al utilizar dos pares de altavoces, utilice altavoces que tenga una impedancia nominal entre 6 y 8 Ohmios. 540A/640A V2.0 Amplificador integrado 6 Direct (Directa) Este control da a la señal de audio una ruta más directa a la etapa de amplificación de potencia de su amplificador, saltándose los circuitos de control del tono para obtener la calidad acústica más pura posible. 7 Agudos y Graves Estos controles permiten el ajuste preciso del balance tonal del sonido. En la posición central estos controles no tienen ningún efecto. Estas clavijas sólo modifican el sonido a través de los altavoces y las clavijas de pre-salida, no afectan a las señales enviadas a través de las conexiones Tape Out (Salida de cinta). Con un compact disc de buena producción y un buen sistema los controles de tono son innecesarios y podrían desactivarse mediante el interruptor Direct. Si la grabación musical es de baja calidad u otros factores están afectando la calidad del sonido, podría ser necesario ajustar los controles de tono para compensar. 8 10 Aux, CD, Sintonizador/DAB, DVD, AV/MD Pulse el botón de selección de entrada adecuado para seleccionar el componente fuente que desee escuchar. La señal seleccionada también se alimenta a las clavijas de salida de cinta de modo que pueda grabarse. La entrada no debe cambiarse durante la grabación (pero la señal grabada podrá comprobarse utilizando el monitor de cinta en la entrada de cinta. 11 Monitor de cinta Este control le permite escuchar la señal de salida de un grabador de cintas o el procesador de señales conectado en las clavijas de salida Tape In/Rec del amplificador. Cuando se selecciona el Tape Monitor (monitor de cinta), el componente fuente elegido mediante los botones de pulsación de selección de entrada continúa siendo direccionado a las clavijas de salida Rec para la grabación o procesamiento. Volumen Utilizado para aumentar/disminuir el nivel acústico de la salida del amplificador. Este control afecta el nivel de salida de los altavoces, la salida preamplificada y la salida de auriculares. No afecta a las conexiones de salida de cinta. Se recomienda girar el control de volumen totalmente en sentido anti-horario antes de encender el amplificador. 9 Balance Este control permite ajustar los niveles de salida relativos de los canales izquierdo y derecho. En la posición central la salida de cada canal es la misma. Este control sólo modifica el sonido a través de los altavoces y las clavijas de pre-salida, no afecta a las señales enviadas a través de las conexiones Tape Out (Salida de cinta). Amplificador integrado Azur 65 MANDO A DISTANCIA UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN I.P. (INSTALACIÓN PERSONALIZADA) Los modelos 540A/640A V2.0 se suministran con un mando a distancia Azur Navigator que permite utilizar el amplificador y los reproductores de CD de la gama Cambridge Audio Azur. Ponga las pilas AAA suministradas para activarlo. Las funciones correspondientes al amplificador son las siguientes: Los modelos 540A V2.0 y 640A V2.0 disponen de una entrada / salida del Bus de control que permite el uso de comandos de control del mando a distancia sin modular (lógica positiva, nivel TTL) que se recibirán eléctricamente por el equipo y se transmitirán a otro equipo si así se desea. Estos comandos de control se generan normalmente mediante los sistemas (multi-room) de instalación personalizada o sistemas de recepción de infrarrojos. Standby/On Cambia el estado del amplificador entre Encendido y Standby. Prog Remain Silencio Silencia el audio del amplificador. El modo Silenciar queda indicado por el parpadeo del indicador LED del canal. Púlselo nuevamente para cancelar el silencio. Vol Vol Controles de volumen Aumenta o disminuye el volumen de salida del amplificador. Aux, CD, Sintonizador/DAB, DVD, AV/MD, Monitor de cinta Los seis botones de selección de fuentes se utilizan para cambiar la fuente de entrada del amplificador. 66 Amplificador integrado Azur A-B Repeat Intro Random Space Aux CD Tuner DAB DVD AV MD Tape Mon Las clavijas del Bus de control están codificadas mediante colores en naranja. Se suministra además una entrada de emisor de infrarrojos que permite la recepción eléctrica de comandos de mando a distancia modulados por parte del equipo. Los comandos de este equipo lo controlan solamente y no van conectados a la salida del bus de control. Además los equipos disponen de códigos "directos" de control/IR así como códigos de conmutación para simplificar algunas de las características de programación de los sistemas de instalación personalizada. Se puede acceder a comandos de Activación/Desactivación y Silencio directos especiales mediante el mando a distancia para el aprendizaje de los sistemas I.P., como se indica a continuación: 1. Pulse y mantenga pulsado el botón Standby. El mando a distancia genera lo primero su comando de (conmutación) standby. Mantenga el botón pulsado, después de 12 segundos se generará el comando "On" del amplificador. Si se mantiene el botón pulsado durante otros 12 segundos, se genera el comando "Off" del amplificador. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón Mute (Silencio). El mando a distancia genera lo primero su comando de (conmutación) silencio. Mantenga el botón pulsado, después de 12 segundos se generará el comando "Mute On". Si se mantiene el botón pulsado durante otros 12 segundos, se genera el comando "Mute Off". Hay una tabla de códigos completa para este producto disponible en la audio.com. página Web de Cambridge Audio www.cambridge-a 540A/640A V2.0 Amplificador integrado MULTI-ROOM Los amplificadores Azur V2.0 disponen de salidas preparadas para Incognito ReadyTM / A-BUSTM Ready, lo que permite utilizar la opción multi-room. Se pueden conectar uno o dos teclados amplificados (y una fuente de alimentación externa) en el amplificador (utilizando cable Cat5/5e y conectores RJ45) para proporcionar audio multi-room en una o dos habitaciones o zonas. Altavoces (p.ej. SS10) conectados mediante cable de altavoz EU Teclado KP10-E Los teclados se alimentan mediante una fuente de alimentación externa a través de cables Cat5/5e; no se requiere conexión de red eléctrica en las habitaciones secundarias. Los teclados funcionan independientemente del amplificador en cuanto a volumen/graves/agudos, etc. y pueden encenderse y apagarse independientemente, sin embargo sólo pueden "oir" la misma fuente que tenga seleccionada el amplificador. Cat5/5e PS10 CAP5 IR Emitter PSU In In Right Left A Right Fault requiring service (DC) Keypad 1 IR3 IR2 IR4 azur 640A Integrated Amplifier V2.0 Control Bus Keypad 2 In Out Over temperature International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux Loudspeaker short Vol Left Left Power AC Aux Temporary overload Auto Clipping Right A Left B Right Left Right Right Please refer to your User's Manual for more information Manufactured in an ISO9002 approved facility Impedance 4 - 8 ohms Loudspeaker Terminals Important Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen. Cable con mini-cclavija IR10 azur 640C Compact Disc Player Open Close Standby / On Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserplaite Klass 1 Laserapparat Out IR Emitter In Digital Outputs Left Right In Left Power AC Manufactured in an ISO9002 approved facility Power Off Play Pause Skip Scan Stop Line Output Control Bus Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz) On Para obtener detalles completos sobre el sistema multi-room Incognito, por favor póngase en contacto con el distribuidor local de Cambridge Audio. IR1 Impedance 4 - 8 ohms Off Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz) Para permitir el control de sus equipos fuente desde habitaciones remotas, se conecta un emisor de IR (IR10) en una de las salidas de infrarrojos que hay en la parte posterior de la unidad y luego se conecta a través de la ventana de infrarrojos de la unidad fuente. Como alternativa, en nuestros propios productos que cuentan con Entradas con emisor de IR, se puede emplear un cable con conectores mini-clavija a mini-clavija. Los comandos recibidos desde los teclados pueden ahora enviarse nuevamente al equipo fuente a través del amplificador. Entonces se puede controlar el equipo fuente desde las habitaciones remotas utilizando los propios mandos a distancia del equipo fuente o con un mando a distancia con aprendizaje. El equipo Incognito LR10 puede controlar completamente los teclados, "aprender" los comandos de los mandos a distancia de equipos fuente y cambiar la entrada de fuente en el amplificador, etc. Multi-Room Protection LED indicators: On B Power Designed in London, England www.cambridge-audio.com Max Power Consumption: 700W Left A-BUS es un estándar que permite la compatibilidad entre distintos fabricantes de equipos. Así, se pueden utilizar teclados compatibles con ABUS de otros fabricantes. Si se utilizan con nuestros propios teclados Incognito KP10, hay algunas características adicionales, como por ejemplo la posibilidad de cambiar la fuente del amplificador desde el teclado. LR10 Right Designed in London, England azur 640C Compact Disc Player V2.0 Max Power Consumption: 18W Line Output S/P DIF Co-axial Toslink Optical Caution Risk of electric shock Do not open Avis Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen www.cambridge-audio.com Amplificador integrado Azur 67 CAP5 - SISTEMA DE PROTECCIÓN DE 5 VÍAS Cambridge Audio ha desarrollado un sistema de protección de propiedad que asegura la fiabilidad y una vida útil prolongada a los altavoces. Este sistema de protección incluye cinco métodos principales de protección: 1. Detección C.C. Indicador - El equipo ha sido apagado durante su funcionamiento, el indicador LED de protección parpadea de forma constante en ráfagas únicas. Descripción - CAP5 ofrece protección a los altavoces si la salida del amplificador pasa a un estado de tensión (C.C.) alta constante debido a algún fallo interno. Este fallo es poco habitual, pero su detección podría evitar que se destruyan altavoces caros. Solución - Debido a la necesaria sensibilidad del circuito de protección de C.C., un fuerte "clipping" del amplificador podría causar el disparo de la protección de C.C. Si se produjese este fallo, por favor apague el equipo, enciéndalo nuevamente y compruebe el funcionamiento a un nivel acústico reducido. Si el fallo de C.C. se produjese nuevamente, por favor póngase en contacto con su distribuidor para obtener asistencia técnica. 2. Detección de exceso de temperatura Indicador - El equipo ha sido apagado durante su funcionamiento, el indicador LED de protección parpadea de forma constante en pares de ráfagas. Descripción - CAP5 incluye detección de temperatura, que monitoriza el calor generado por los transistores de salida de forma constante. Si la temperatura monitorizada alcanzase un nivel alto (de manera adecuada dentro de los límites de los dispositivos de salida), el amplificador cambiará automáticamente a un modo de fallo. El equipo debe dejarse al menos 15 minutos en este estado para que se enfríe completamente. 68 Amplificador integrado Azur Si el equipo no se hubiese enfriado completamente, la temperatura podría alcanzar el límite antes de encender el amplificador. Si la impedancia del altavoz es baja, la temperatura del amplificador podría subir más rápido ya que el amplificador trabaja más. Si el amplificador se instala en un armario o las ranuras de ventilación quedan obstruidas, la detección de exceso de temperatura podría activarse/reactivarse después de un breve tiempo de audición. Solución - Fallo relacionado con el usuario. La temperatura interna de los transistores de salida ha alcanzado el límite de exceso de temperatura. El equipo no está averiado, aunque debería dejarse enfriar durante 15 minutos antes de quitarlo del modo Standby. 3. Detección de sobretensión/sobrecorriente Indicador - El equipo intenta salir del modo Standby, el indicador LED parpadea en ráfagas de tres en tres. Descripción - CAP5 ofrece protección V/I monitorizando de forma constante los transistores de salida para mantenerlos funcionando dentro del Área de Funcionamiento de Seguridad (SOA). El SOA es un conjunto de límites indicados por el fabricante del transistor de salida para garantizar la fiabilidad. Muchos diseñadores de amplificadores incluyen la limitación V/I en la ruta de la señal, lo que degrada la misma debido a la dinámica de la compresión. El sistema CAP5 funciona fuera de la ruta de la señal y cuando se activa, desconecta el amplificador en vez de limitar el tamaño de la señal que pasa a través del mismo (compresión de señal). V/I protege además el amplificador contra cortocircuitos en los terminales del altavoz durante su funcionamiento. Solución - La resistencia en los terminales de los altavoces es demasiado baja. Compruebe si hay algún cortocircuitos entre los terminales de los altavoces. 540A/640A V2.0 Amplificador integrado Nota: Si la indicación sigue siendo la misma y se están utilizando varios altavoces en cada salida de altavoz, por favor quite un par de ellos y vuelva a probar. Si hay demasiados altavoces conectados a cualquier amplificador haciendo que la resistencia de carga caiga demasiado, el amplificador se sobrecalentará. CAP5 detectará esta situación Si la indicación sigue siendo la misma con un solo juego de altavoces conectado, podría haber un fallo en uno o ambos altavoces. amplificador puede suministrar, Haciendo que el tope de la señal se aplane. Cuando CAP5 detecta el "clipping", el volumen automáticamente baja hasta que CAP5 detecta una salida sin distorsión. Volume Clipping 4. Detección de cortocircuitos Indicador - El equipo ha sido apagado durante su funcionamiento, el indicador LED de protección parpadea de forma constante en ráfagas de cuatro en cuatro. Descripción - Durante el encendido a partir de Standby, CAP5 realiza un chequeo de los terminales de los altavoces para ver si hay algún cortocircuito accidental en los mismos. Si la resistencia medida entre los terminales de los altavoces es demasiado baja, el equipo permanecerá en el modo Standby hasta que se solucione el fallo y se vuelva a reintentar el encendido. Solución - Fallo relacionado con el usuario. Podría haber un cortocircuito entre los terminales de los altavoces. Compruebe todas las conexiones de los altavoces antes de intentar sacar al equipo del modo Standby. Se puede desactivar las características de detección de "clipping" manteniendo pulsado el botón Standby/Encendido durante el encendido del equipo (mientras se conecta el equipo a la toma de corriente eléctrica de red). El equipo indicará esta situación parpadeando el indicador LED durante varios segundos. Nota: No se recomienda desactivar la detección de "clipping" ya que esta característica se ha agregado deliberadamente para proteger el amplificador y los altavoces. 5. Detección de "clipping" inteligente Indicador - El volumen baja automáticamente. Descripción - CAP5 tiene la posibilidad de detectar el momento en que el amplificador inicia el "clipping" o sobreconducción en su salida, lo que puede producir averías en los altavoces y degradar el sonido. La distorsión de "clipping" está producida por niveles acústicos elevados cuando la señal de salida supera brevemente la tensión máxima que el Amplificador integrado Azur 69 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE FALLOS No hay energía Hay un zumbido o un ruido sordo altos Asegure que el cordón de corriente CA esté bien conectado. Compruebe el tocadiscos o el brazo de tono para ver si hay algún fallo en el conductor de la conexión a tierra. Asegure que el enchufe esté bien metido en la toma de pared. Compruebe el fusible del enchufe o del adaptador. No hay sonido Asegure que la unidad no esté en modo de En espera. Asegure que no haya interconexiones sueltas o defectuosas. Asegure que la platina de cinta/el tocadiscos no estén muy cerca del amplificador. Compruebe que el componente fuente esté bien conectado. Incapacidad de hacer grabaciones o reproducciones de cinta Compruebe que no esté encendido "TAPE MON" (a no ser que se requiera entrada de cinta). Compruebe que se hayan conectado correctamente TAPE MON y TAPE OUT. Compruebe que los altavoces estén bien conectados. Si se utilizan los terminales del altavoz B, asegure que estén encendidos. Si destella el DEL de canal, apague el botón de Sin sonido. No hay sonido en un canal Asegure que el control de balance esté en la posición correcta. Hay un bajo débil o una formación de imágenes estéreo difusa Asegure que los altavoces no estén fuera de fase. Sonido distorsionado Asegure que los controles de volumen/tono no estén demasiado altos. Compruebe las conexiones de altavoz. Del de protección destella Compruebe las interconexiones. Se ruega ver la sección del sistema de protección CAP5. 70 Amplificador integrado Azur 540A/640A V2.0 Amplificador integrado ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 540A V2.0 Potencia de salida 60 Watts (en 8W) 90 Watts (en 4W) 640A V2.0 Potencia de salida 75 Watts (en 8W) 120 Watts (en 4W) Distorsión armónica total (sin ponderar) <0.002% @ 1kHz, a la potencia nominal <0.070% 20Hz - 20kHz, a la potencia nominal <0.025% 20Hz - 20kHz @ 10w Distorsión armónica total (sin ponderar) <0.002% @ 1kHz, a la potencia nominal <0.050% 20Hz - 20kHz, a la potencia nominal <0.020% 20Hz - 20kHz @ 10w Respuesta de frecuencia (-1 1dB) 5Hz -50kHz Respuesta de frecuencia (-1 1dB) 5Hz -50kHz Relación S/R (ref 1w) >85dB Relación S/R (ref 1w) >90dB Impedancia de entrada 47kohmios Impedancia de entrada 47kohmios Factor de amortiguación del Amplificador de Potencia >100 Factor de amortiguación del Amplificador de Potencia >100 Consumo máximo de energía 650w Consumo máximo de energía 700w Consumo mínimo/encendido <35w (sin señal) Consumo mínimo/encendido <35w (sin señal) Consumo en modo Standby <10w Consumo en modo Standby <10w Controles de Graves/agudos Estanterías, reforzamiento/corte fundamental + /-7.5dB @ 20Hz y 20kHz Controles de Graves/agudos Estanterías, reforzamiento/corte fundamental + /-7.5dB @ 20Hz y 20kHz Dimensiones 100 x 430 x 310mm (3.9 x 16.9 x 12.2") Dimensiones 100 x 430 x 310mm (3.9 x 16.9 x 12.2") Peso 7.4kg (16.3Lbs) Peso 7.4kg (16.3Lbs) Amplificador integrado Azur 71 GARANTÍA LIMITADA Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra. Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección. Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía. Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. 72 Amplificador integrado Azur Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS". LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO. Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país. 540A/640A V2.0 Amplificador integrado Esta guía está diseñada para hacer que la instalación y utilización de este producto sea lo más sencilla posible. La información contenida en este documento ha sido cuidadosamente comprobada en cuanto a su precisión; sin embargo, la política de Cambridge Audio es de continuas mejoras, por lo tanto el diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Si observa algún fallo, por favor envíenos un e-mail a: [email protected] Este documento incluye información de propiedad protegida por copyright. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida por ningún medio, mecánico, electrónico ni de ningún otro tipo, sin el consentimiento previo por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos titulares. Incognito e Incognito Ready son marcas comerciales de Cambridge Audio Ltd. Todos los derechos reservados. © Copyright Cambridge Audio Ltd 2005 A-BUS y A-BUS Ready son marcas comerciales registradas de LeisureTech Electronics Pty Ltd Australia Amplificador integrado Azur 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Cambridge Audio 640A Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para