KiSS Networked Entertainment DP-450 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
2
3






(1) Encendido/Apagado
(2) Abierto/Cerrado
(3) Título/Menú
(4) Menú
(5) Atrás
(6) Flecha arriba
(7) Flecha izquierda
(8) Intro
(9) Flecha derecha
(10) Flecha abajo
(11) Rebobinar
(12) Reproducir/Pausa
(13) Avance rápido
(14) Capítulo anterior
(15) Parada
(16) Capítulo siguiente
(17) Seleccionar idioma/sonido
(18) Imagen siguiente
(19) Seleccionar subtítulos
(20) Seleccionar ángulo
(21) Zoom
(22) Repetir
(23) No usado
(24) Configuración
(25) Borrar entrada
(26) Buscar
(27) Aumentar volumen
(28) Bajar volumen
Nota: Algunas funciones sólo se activan si el DVD las soporta.
2.3 Mando a distancia
2.4 Pantalla
El reproductor de DVD está provisto de una pantalla VFD que indica las actividades del momento.
1
20
19
15
13
10
9
8
4
27
24
23
21
18
17
14
12
11
7
6
2
3
5
25
22
26
28
Title: Indica la sección del disco que se está reproduciendo
Tra/Chap: Indica el número del capítulo que se está mostrando/reproduciendo
Indica la función actual, como reproducir o parar
Indica el tipo de medio que se está reproduciendo
4
5
3.1 Conexión de vídeo
El reproductor de DVD puede conectarse a diferentes formas según el aparato de TV y el equipo que se tenga. Use sólo uno
de los métodos descritos a continuación.
Vídeo
1: RGB por SCART
2: S-Video
(cable es un accesorio opcional)
3: SCART
4: Vídeo compuesto
5: Component SCART
Sonido
6: Salida óptica
(cable es un accesorio opcional)
7: Salida coaxial
(cable es un accesorio opcional)
8: Estéreo
3.2 Conexiones de sonido convencional/analógico:
Utilice el cable de sonido (cable fónico) para conectar la salida de sonido del reproductor de DVD a la entrada correspondiente
del amplificador o sistema estéreo.
3.2 Conexión de sonido avanzado/digital:
Conecte las salidas de sonido digital del reproductor (óptica: 5 o coaxial: 6) a la correspondiente entrada del amplificador.
- Para ello se necesitan cables especiales.
Después, cambie los ajustes del reproductor de DVD en el menú “Ajustes de sonido”. Consulte el manual de instrucciones
del amplificador para más información sobre la configuración correcta.



 


 


 
  
 
       
        
    
     
       
       
3
RGB mediante la conexión Scart es una forma de conectar el reproductor de DVD al aparato de TV.
Consulte el manual de instrucciones del aparato de TV para ver si soporta RGB.
El S-Video es otra forma de conectar el reproductor de DVD al aparato de TV.
El S-Video sólo es soportado por los modelos de aparatos de TV más recientes equipados con una salida para
S-Video (el cable es un accesorio opcional).
La manera más común de conectar el aparato de TV al reproductor de DVD es mediante una
conexión SCART. La conexión SCART se utiliza para transferir imágenes y sonido directamente
a su aparato de TV.
El Vídeo Compuesto es una manera fácil de transferir señales de vídeo a través de un cable fonográfico.
El denominado YPbPR es otra manera de conectar el DVD al aparato de TV. Compruebe el manual de
instrucciones del aparato de TV para ver si tiene un enchufe para Vídeo Compuesto (se necesita un cable
especial).
1: RGB via Scart
2: S-Video
3: Scart
4: Vídeo compuesto
Conexión del reproductor de DVD
(Amplificador)
1 & 3
1 & 3
24678
8 7 64
2
5: Component Scart
5
5
Nota: Se puede disponer de Escaneo Progresivo, pero se necesita un tipo de cable especial y un aparato de TV especial.
3.2 Conexión de sonido
4
5
4.1 Configuración rápida
Si el reproductor de DVD está correctamente conectado (véase el capítulo sobre las conexiones de cable), aparecerá un menú
cuando se encienda. El menú instala los ajustes más importantes para su aparato de TV e idioma.
Nota: Si no aparece este menú cuando se arranca el reproductor de DVD, compruebe las conexiones de cable.
Nota: Intente conectar su aparato de TV mediante los cables de Vídeo Compuesto. El Vídeo Compuesto siempre produce una
imagen.
Siempre puede retroceder y volver a empezar si ha hecho un error, o si desea entrar en el menú de Configuración y editarlo.
Véase la página 6 bajo Ajustes diversos.
4
Primera pantalla: Language (Idioma)
Seleccione el idioma usado al abrir los menús incorporados DP-450. Utilice los
botones de flecha del mando a distancia para mover el marco rectangular al
idioma que quiera seleccionar y pulse ENTER.
Tercera pantalla: TV
Esta pantalla presenta dos tipos diferentes de formatos de TV: 4:3 (normal)
ó 16: 9: (pantalla ancha).
Nota: Algunas pantallas de TV de 4:3 pueden mostrar un formato de 16:9.
Segunda pantalla: Connection (Conexión)
Seleccione la conexión de su aparato de TV. Las posibilidades son SCART, S-Video
y Compuesto. La conexión depende de las salidas disponibles en su aparato de TV.
(Si selecciona SCART, esta conexión incluye también RGB y Vídeo Compuesto).
Cuarta pantalla: Audio
Si el aparato de TV está conectado mediante SCART, el TV dispone
automáticamente de sonido. Si prefiere usar un amplificador para
reproducir el sonido, tiene dos opciones: la conexión fónica o una de las dos
salidas digitales.
6
7
Siempre se puede acceder al menú de Configuración y ajustar el DP-450 a sus necesidades específicas y a su hardware.
Cuando aparezca DP-450 en la pantalla principal, pulse el botón SETUP del mando a distancia y lvego aparecerá un menú con
las opciones disponibles. El marco naranja muestra su posición en el menú. Utilice los botones de flecha para mover el marco
y seleccione pulsando el botón ENTER. Los ajustes en algunos de los menús ya han sido determinados en Configuración
rápida, pero hay también varios ajustes disponibles bajo Configuración avanzada.
Nota: Para salir de un menú, pulse la flecha de la izquierda del mando a distancia.
Primera pantalla: Language Settings (Ajustes de idioma)
El primer menú es el de ajustes de idioma. Aquí se selecciona el idioma que desea
utilizar para los menús que aparecerán en la pantalla, y su idioma preferido
cuando reproduzca una película de DVD subtítulos, habla y menús (sólo se
usarán si la película soporta el idioma).
Segunda pantalla: Video settings (Ajustes de vídeo)
Ya ha seleccionado su aparato de TV en otro menú, pero, como hemos dicho
antes, puede cambiarlo también en este menú. Puede seleccionar también un
sistema de TV diferente a PAL (el estándar europeo), y puede indicar si tiene
RGB por SCART, Componente por SCART o S-Vídeo. Consulte el manual de
instrucciones de su aparato de TV antes de seleccionar la conexión.
Nota: El Vídeo Compuesto a través de SCART está siempre activado.
Tercera pantalla: Audio settings (Ajustes de sonido)
Este menú permite seleccionar RAW o PCM.
PCM: Sonido estéreo. Utilizado para amplificadores un poco más antiguos.
RAW: Reproduce la pista de sonido en el disco. Recomendado como
predeterminado.
Cuarta pantalla: Miscellaneous settings (Ajustes diversos)
Esta pantalla permite establecer su nivel preferido de protección en las películas.
La mayoría de las películas están divididas en niveles para que los padres
puedan impedir, que sus hijos vean un determinado tipo de películas. En el
siguiente elemento de menú, se crea una contraseña necesaria para editar esta
configuración*. La luz de la pantalla del reproductor de DVD puede modificarse
desde ténue hasta normal o brillante. Todos los ajustes pueden recuperarse en
el menú “Restaurar ajustes”, y puede reiniciarse la Configuración rápida desde
el último menú.
*Si desea modificar esta configuración más tarde, deberá reintroducir la
contraseña.
5.1 Configuración avanzada
5
6
7
6.1 Reproducción de medios
El reproductor de DVD soporta los siguientes medios:
Vídeo DVD
DivX, Ver. 4 y superior
ISO MPEG-4
VCD y SVCD
CD Audio y MP3
JPG
Nota: Las películas de DVD disponen a veces de un código regional (1), (2), etc., y sólo pueden reproducirse en reproductores
de DVD con el mismo código regional. El reproductor de DVD está predeterminado para la región 2, a menos que se Indique
otra cosa en el embalaje.
Primera pantalla: DVD Menu (Menú DVD)
Si ha ajustado su reproductor de DVD de acuerdo con las instrucciones
antes mencionadas, puede ahora introducir un DVD en el reproductor.
Inmediatamente después aparecerá el menú del DVD. Utilice los botones de
flecha para navegar por el menú e iniciar la película. Nota: Dado que este
menú forma parte del mismo DVD, variará de un DVD a otro.
Segunda pantalla: MP3
Cuando se introduce un CD de sonido con música MP3, el reproductor reconoce
automáticamente el formato y permite seleccionar las canciones que desea
escuchar.
Tercera pantalla: DivX y MPEG-4
El DP-450 reconoce el formato y empieza a reproducir automáticamente el
CD cuando se lo introduce en la unidad. Utilice el contador de la pantalla
para ayudarle a ver dónde está en la película. Tiene acceso a las opciones de
reproducción habituales, como parada, pausa, ir a siguiente, etc.
Cuarta pantalla: D de fotos y JPG)
Puede hacer que le graben las fotos en un CD en la tienda donde las ha revelado
o puede grabarlas usted mismo en un CD con su propio ordenador.
Después podrá ver las fotos en su TV para disfrute de su familia y amigos.
Podrá seleccionar si las fotos deben mostrarse una por una en el orden que
prefiera o como una exposición de diapositivas. Pulse SETUP para seleccionar
la exposición de diapositivas.
6
8
9
7.1 Funciones avanzadas
En la parte inferior del mando a distancia se encuentran una serie de funciones avanzadas. Estas funciones se describen a
continuación.
(STEP)
Esta función permite ver las imagenes una por una. La película se para, y cada vez que se pulsa el botón (STEP)
aparece la siguiente imagen. Se vuelve a la película pulsando el botón (PLAY).
(AUDIO)
Pulse el botón (AUDIO) para cambiar el formato de sonido. Las opciones del formato de sonido, como estéreo
de dos canales y surround de seis canales, están determinadas por el productor de la película.
(ZOOM)
Cuando se ve una película, se pueden ampliar áreas específicas. Se puede ampliar o bien cuando se está
reproduciendo la película o después de haber hecho una pausa. Active la función pulsando el botón (ZOOM), y
vuelva a la imagen normal pulsando el botón repetidamente.
CONSEJO: Utilice los botones de flechas para moverse por la imagen de la pantalla ampliada.
(REPEAT)
Mientras se reproduce la película, pulse el botón (REPEAT) y aparecerán tres opciones en la pantalla.
MODE: Shuffle (reproducción de capítulo aleatorio) u Off (desactivado)
Repeat: Permite decidir si quiere repetir la sección o toda la película.
(CLEAR)
Utilice esta función para borrar todas las entradas anteriores.
(SRCH)
Utilice (SRCH) para encontrar un punto específico en el disco.
Time: Especifique hora, minutos y segundos
Title/Chapter: Encuentre el título o el capítulo
(STEP)
(AUDIO)
(ZOOM)
(REPEAT)
(CLEAR)
(SRCH)
(SUBPIC)
(ANGLE)
(SETUP)
(-) (+)
7
8
9
7.2 Funciones avanzadas
(ANGLE)
Si la película soporta más de un ángulo de cámara, puede pasar de un ángulo a otro pulsando el botón
(ANGLE).
(SUBPIC)
Utilice este botón para cambiar los subtítulos de la película. Pulsando el botón (SUBPIC), aparecerá un mensaje
en la esquina superior izquierda de la pantalla con el número de idiomas disponibles y el idioma actualmente
activo. Si vuelve a pulsar el botón (SUBPIC), irá a la siguiente opción de idioma. El número de idiomas está
también determinado por el productor de la película.
(SETUP)
Si el reproductor de DVD está en el proceso de mostrar una película o reproduciendo música, pulse el botón
(SETUP) para ver las opciones disponibles en el disco. Por ejemplo, si está viendo una película de DVD, la parte
izquierda de la pantalla mostrará información sobre la duración de la película, el número de capítulos, las
opciones de idioma y el número de subtítulos.
Si el reproductor de DVD está encendido, pero no se reproducen películas ni otros medios, cuando apriete este
botón irá a un menú en el que podrá configurar su reproductor de DVD. Aquí podrá seleccionar los ajustes
predeterminados de idioma, sonido, vídeo, nivel parental, etc. Véase punto 2.5.
(-) (+)
Estos botones se utilizan para aumentar y reducir el volumen.
10
11
Soporte
Podrá disponer de más información o ayuda en el sitio web de KiSS Technology A/S en Soporte para el reproductor de DVD.
Dirección: www.kiss-technology.com
Actualizaciones
En nuestro sitio web, podrá actualizar el sistema operativo/firmware del reproductor de DVD con las últimas nuevas
prestaciones. Para hacerlo, descargue el software desde la sección de soporte del sitio web www.kiss-technology.com.
Luego grábelo en un CD-R y cárguelo en el reproductor de DVD. Para más información vea nuestro sitio web en la sección
de soporte. Si no tiene acceso a Internet o no puede disponer de una grabadora de CD, podrá comprar una actualización
al proveedor a quien compró el reproductor de DVD. Para restablecer todos los ajustes del DP-1000, pulse los siguientes
botones del mando a distancia: “Open”, “Clear”, “1”, “2”, “3”. KiSS Technology A/S se reserva el derecho de modificar todos
los parámetros y especificaciones sin previo aviso.
Información de seguridad importante
•Lea detenidamente estas instrucciones y preste atención a todos los avisos e indicaciones.
•No sobrecargue las conexiones eléctricas ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede ser causa de descargas
eléctricas o incendios.
•No introduzca nunca objetos en la entrada del DVD. Podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o
cortocircuitar componentes, lo que puede ser causa de descargas eléctricas o incendios.
•No derrame líquidos en el reproductor de DVD.
•Si el reproductor de DVD no funciona con normalidad o emite sonidos u olores inusuales, desenchúfelo inmediatamente y
consulte con un técnico autorizado.
•No intente arreglar el reproductor de DVD usted mismo. Si abre o desmonta la cubierta, se expone a entrar en contacto
con un voltaje peligroso o a otros peligros. El servicio de reparación y mantenimiento debe ser realizado por técnicos
cualificados.
Información medioambiental
•El sistema está hecho de materiales reciclables que pueden reutilizarse si lo desmonta el personal autorizado.
•Siga las normas locales para deshacerse de los materiales de embalaje, las pilas usadas y las unidades desechables.
Copyright
Este producto contiene tecnología con copyright protegida por patentes que son propiedad de Macrovision Corporation
y otros poseedores de copyright. Cualquier uso de esta tecnología con copyright debe ser aprobado por Macrovision
Corporation. La tecnología está destinada al uso doméstico, a menos que se permita otra cosa por parte de Macrovision
Corporation. Está prohibido desmontar la unidad y extraer sus componentes. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble “D” son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas
comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Servicio de Reparación Instantánea de KISS
Si el reproductor de DVD está TODAVÍA BAJO GARANTÍA, KiSS Technology A/S pagará los costes de transporte de ida y vuelta.
Le rogamos seguir las instrucciones del Centro de Asistencia. Recuerde siempre escribir el número RMA (proporcionado por
el Centro de Asistencia) en la carta de portes. Si el reproductor de DVD NO ESTÁ BAJO GARANTÍA, todos los gastos correrán
a cargo del cliente.
Hay tres maneras de obtener un número RMA. “Un número RMA es un número de referencia generado en cada uno de los
casos para fines administrativos.”
1.Por fax o correo electrónico. Fax: +45 44 78 41 48 y correo electrónico: [email protected]: Adjunte la descripción del
error, nº de serie, nº de factura, copia de la factura/recibo de compra y garantía.
2.Contacto personal: Llame al Centro de Asistencia de KISS al +45 70 26 82 70 y pida un número RMA.
3.Del proveedor: lleve el producto al proveedor donde lo compró. Importante: No envíe nunca el producto a reparar sin
obtener primero un nº de RMA, ya que sería rechazado. El producto deberá empaquetarse siempre adecuadamente, ya que
en caso contrario se anularía la garantía del producto. (El embalaje puede comprarse en KiSS Technology A/S a precio del
mercado) Recogida y entrega al usuario final. Se puede recoger el producto allí donde esté el usuario final y enviárselo
luego directamente a él. Para hacer esto, el usuario final deberá seguir las instrucciones del Centro de Asistencia en el
momento de la petición del RMA. Si no se siguen estas instrucciones, el usuario final deberá pagar un coste adicional que
se hará efectivo a la entrega.
Certificado de garantía
KiSS Technology A/S ofrece una garantía de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de compra que cubre los defectos
de material y fabricación. En el caso de defectos cubiertos por la garantía, deberá devolverse el producto al proveedor
que lo vendió, o consultar el apéndice adjunto del Servicio de Reparación Instantánea de KiSS. El tiempo necesario de
reparación, incluyendo el transporte, es aproximadamente de cinco días laborables (excepto para áreas periféricas). En caso
de problemas, se puede disponer de información en nuestros centros de servicio autorizados en la siguiente dirección o en
el proveedor que vendió el producto.
Condiciones de garantía
1.La garantía sólo es válida si se presenta un certificado de garantía y un recibo de compra debidamente cumplimentados, y
si el número de serie del producto es totalmente legible.
2.Las obligaciones de KiSS Technology se limitan a reparar o a sustituir los componentes defectuosos. La reparación o
sustitución de componentes defectuosos se basa en la valoración que haga KiSS Technology A/S. El cambio por otra unidad
nueva sólo será posible si no se puede realizar la reparación.
3.Las reparaciones de garantía deberá realizarlas un proveedor autorizado de KiSS Technology A/S o un centro de servicio
autorizado. No se ofrecerá ninguna remuneración por reparaciones realizadas por talleres no autorizados. Cualquier
reparación o desperfecto del producto causado por una intervención no autorizada no quedará cubierto por estagarantía.
4.Este producto no será contemplado como defectuoso, ni en materiales ni en fabricación, si se requiere una adaptación a
los requisitos técnicos o de seguridad nacionales o locales en países diferentes al país específico para el que el producto fue
originalmente diseñado y fabricado.
5.Esta garantía no cubre estos tipos de adaptaciones, y no se ofrecerá ninguna remuneración para estos tipos de adaptaciones
o por cualquier desperfecto que se produzca como consecuencia de las mismas. La garantía no cubre lo siguiente:
a) La inspección periódica, mantenimiento y reparación o sustitución de piezas resultantes del desgaste normal.
b)Costes relativos al transporte, desmontaje o instalación del producto.
c) El uso inadecuado, incluido el uso para otros fines diferentes al que está destinado, o una instalación inadecuada.
d) Daños causados por rayos, agua, fuego, catástrofes naturales, guerra, insurrecciones, voltaje de línea incorrecta, ventilación
incorrecta u otras causas que escapen al control de KiSS Technology A/S.
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Dinamarca
Hotline (user support) +45 45 17 00 07,
HelpDesk (repair support) +45 70 26 82 70
hotline@kiss-technology.com
Todo tipo de contacto con KiSS Soporte debe de ser en inglés

Transcripción de documentos

2.3 Mando a distancia 1 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) Encendido/Apagado Abierto/Cerrado Título/Menú Menú Atrás Flecha arriba Flecha izquierda Intro Flecha derecha Flecha abajo Rebobinar Reproducir/Pausa Avance rápido Capítulo anterior Parada Capítulo siguiente Seleccionar idioma/sonido Imagen siguiente Seleccionar subtítulos Seleccionar ángulo Zoom Repetir No usado Configuración Borrar entrada Buscar Aumentar volumen Bajar volumen 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 15 17 18 19 20 23 21 22 25 24 27 26 28 Nota: Algunas funciones sólo se activan si el DVD las soporta. 2.4 Pantalla El reproductor de DVD está provisto de una pantalla VFD que indica las actividades del momento. Title: Indica la sección del disco que se está reproduciendo Tra/Chap: Indica el número del capítulo que se está mostrando/reproduciendo ����� �������� �� ��� ��� ��� Indica la función actual, como reproducir o parar Indica el tipo de medio que se está reproduciendo 3 3 3.1 Conexión de vídeo El reproductor de DVD puede conectarse a diferentes formas según el aparato de TV y el equipo que se tenga. Use sólo uno de los métodos descritos a continuación. 1: RGB via Scart 2: S-Video 3: Scart RGB mediante la conexión Scart es una forma de conectar el reproductor de DVD al aparato de TV. Consulte el manual de instrucciones del aparato de TV para ver si soporta RGB. El S-Video es otra forma de conectar el reproductor de DVD al aparato de TV. El S-Video sólo es soportado por los modelos de aparatos de TV más recientes equipados con una salida para S-Video (el cable es un accesorio opcional). La manera más común de conectar el aparato de TV al reproductor de DVD es mediante una conexión SCART. La conexión SCART se utiliza para transferir imágenes y sonido directamente a su aparato de TV. 4: Vídeo compuesto El Vídeo Compuesto es una manera fácil de transferir señales de vídeo a través de un cable fonográfico. 5: Component Scart El denominado YPbPR es otra manera de conectar el DVD al aparato de TV. Compruebe el manual de instrucciones del aparato de TV para ver si tiene un enchufe para Vídeo Compuesto (se necesita un cable especial). Nota: Se puede disponer de Escaneo Progresivo, pero se necesita un tipo de cable especial y un aparato de TV especial. Vídeo 1: RGB por SCART (Amplificador) 2: S-Video (cable es un accesorio opcional) 3: SCART 4: Vídeo compuesto 5: Component SCART Sonido 6: Salida óptica 8 7 6 4 2 1&3 5 (cable es un accesorio opcional) 7: Salida coaxial (cable es un accesorio opcional) 8: Estéreo ������������ ����� ������� ���� ����� ������������� ������� ��� ��� �������� ������ ��� ���������� �� ����� ������������� ������������ ����������� ������ ��������� ����� ������������ ���� ��� ������ ��������� ����� ���� ����� ��� ����� � �� �� �������� ������� ��� ��������� ������ �� ���� ������ ���� ���������� ��������� ��� ��������� �������� ��� ������� ������� ���� ���� ����� ������� ������� ����� ��� ���� ����� ��� ������� 8 4 2 7 6 1&3 5 Conexión del reproductor de DVD 3.2 Conexión de sonido 3.2 Conexiones de sonido convencional/analógico: Utilice el cable de sonido (cable fónico) para conectar la salida de sonido del reproductor de DVD a la entrada correspondiente del amplificador o sistema estéreo. 3.2 Conexión de sonido avanzado/digital: Conecte las salidas de sonido digital del reproductor (óptica: 5 o coaxial: 6) a la correspondiente entrada del amplificador. - Para ello se necesitan cables especiales. Después, cambie los ajustes del reproductor de DVD en el menú “Ajustes de sonido”. Consulte el manual de instrucciones del amplificador para más información sobre la configuración correcta. 4 4 4.1 Configuración rápida Si el reproductor de DVD está correctamente conectado (véase el capítulo sobre las conexiones de cable), aparecerá un menú cuando se encienda. El menú instala los ajustes más importantes para su aparato de TV e idioma. Nota: Si no aparece este menú cuando se arranca el reproductor de DVD, compruebe las conexiones de cable. Nota: Intente conectar su aparato de TV mediante los cables de Vídeo Compuesto. El Vídeo Compuesto siempre produce una imagen. Primera pantalla: Language (Idioma) Seleccione el idioma usado al abrir los menús incorporados DP-450. Utilice los botones de flecha del mando a distancia para mover el marco rectangular al idioma que quiera seleccionar y pulse ENTER. Segunda pantalla: Connection (Conexión) Seleccione la conexión de su aparato de TV. Las posibilidades son SCART, S-Video y Compuesto. La conexión depende de las salidas disponibles en su aparato de TV. (Si selecciona SCART, esta conexión incluye también RGB y Vídeo Compuesto). Tercera pantalla: TV Esta pantalla presenta dos tipos diferentes de formatos de TV: 4:3 (normal) ó 16: 9: (pantalla ancha). Nota: Algunas pantallas de TV de 4:3 pueden mostrar un formato de 16:9. Cuarta pantalla: Audio Si el aparato de TV está conectado mediante SCART, el TV dispone automáticamente de sonido. Si prefiere usar un amplificador para reproducir el sonido, tiene dos opciones: la conexión fónica o una de las dos salidas digitales. Siempre puede retroceder y volver a empezar si ha hecho un error, o si desea entrar en el menú de Configuración y editarlo. Véase la página 6 bajo Ajustes diversos. 5 5 5.1 Configuración avanzada Siempre se puede acceder al menú de Configuración y ajustar el DP-450 a sus necesidades específicas y a su hardware. Cuando aparezca DP-450 en la pantalla principal, pulse el botón SETUP del mando a distancia y lvego aparecerá un menú con las opciones disponibles. El marco naranja muestra su posición en el menú. Utilice los botones de flecha para mover el marco y seleccione pulsando el botón ENTER. Los ajustes en algunos de los menús ya han sido determinados en Configuración rápida, pero hay también varios ajustes disponibles bajo Configuración avanzada. Primera pantalla: Language Settings (Ajustes de idioma) El primer menú es el de ajustes de idioma. Aquí se selecciona el idioma que desea utilizar para los menús que aparecerán en la pantalla, y su idioma preferido cuando reproduzca una película de DVD – subtítulos, habla y menús (sólo se usarán si la película soporta el idioma). Segunda pantalla: Video settings (Ajustes de vídeo) Ya ha seleccionado su aparato de TV en otro menú, pero, como hemos dicho antes, puede cambiarlo también en este menú. Puede seleccionar también un sistema de TV diferente a PAL (el estándar europeo), y puede indicar si tiene RGB por SCART, Componente por SCART o S-Vídeo. Consulte el manual de instrucciones de su aparato de TV antes de seleccionar la conexión. Nota: El Vídeo Compuesto a través de SCART está siempre activado. Tercera pantalla: Audio settings (Ajustes de sonido) Este menú permite seleccionar RAW o PCM. PCM: Sonido estéreo. Utilizado para amplificadores un poco más antiguos. RAW: Reproduce la pista de sonido en el disco. Recomendado como predeterminado. Cuarta pantalla: Miscellaneous settings (Ajustes diversos) Esta pantalla permite establecer su nivel preferido de protección en las películas. La mayoría de las películas están divididas en niveles para que los padres puedan impedir, que sus hijos vean un determinado tipo de películas. En el siguiente elemento de menú, se crea una contraseña necesaria para editar esta configuración*. La luz de la pantalla del reproductor de DVD puede modificarse desde ténue hasta normal o brillante. Todos los ajustes pueden recuperarse en el menú “Restaurar ajustes”, y puede reiniciarse la Configuración rápida desde el último menú. *Si desea modificar esta configuración más tarde, deberá reintroducir la contraseña. Nota: Para salir de un menú, pulse la flecha de la izquierda del mando a distancia. 6 6 6.1 Reproducción de medios El reproductor de DVD soporta los siguientes medios: Vídeo DVD DivX, Ver. 4 y superior ISO MPEG-4 VCD y SVCD CD Audio y MP3 JPG Primera pantalla: DVD Menu (Menú DVD) Si ha ajustado su reproductor de DVD de acuerdo con las instrucciones antes mencionadas, puede ahora introducir un DVD en el reproductor. Inmediatamente después aparecerá el menú del DVD. Utilice los botones de flecha para navegar por el menú e iniciar la película. Nota: Dado que este menú forma parte del mismo DVD, variará de un DVD a otro. Segunda pantalla: MP3 Cuando se introduce un CD de sonido con música MP3, el reproductor reconoce automáticamente el formato y permite seleccionar las canciones que desea escuchar. Tercera pantalla: DivX y MPEG-4 El DP-450 reconoce el formato y empieza a reproducir automáticamente el CD cuando se lo introduce en la unidad. Utilice el contador de la pantalla para ayudarle a ver dónde está en la película. Tiene acceso a las opciones de reproducción habituales, como parada, pausa, ir a siguiente, etc. Cuarta pantalla: D de fotos y JPG) Puede hacer que le graben las fotos en un CD en la tienda donde las ha revelado o puede grabarlas usted mismo en un CD con su propio ordenador. Después podrá ver las fotos en su TV para disfrute de su familia y amigos. Podrá seleccionar si las fotos deben mostrarse una por una en el orden que prefiera o como una exposición de diapositivas. Pulse SETUP para seleccionar la exposición de diapositivas. Nota: Las películas de DVD disponen a veces de un código regional (1), (2), etc., y sólo pueden reproducirse en reproductores de DVD con el mismo código regional. El reproductor de DVD está predeterminado para la región 2, a menos que se Indique otra cosa en el embalaje. 7 7 7.1 Funciones avanzadas En la parte inferior del mando a distancia se encuentran una serie de funciones avanzadas. Estas funciones se describen a continuación. (STEP) (ANGLE) (AUDIO) (ZOOM) (REPEAT) (CLEAR) (SUBPIC) (SETUP) (SRCH) (-) (+) (STEP) Esta función permite ver las imagenes una por una. La película se para, y cada vez que se pulsa el botón (STEP) aparece la siguiente imagen. Se vuelve a la película pulsando el botón (PLAY). (AUDIO) Pulse el botón (AUDIO) para cambiar el formato de sonido. Las opciones del formato de sonido, como estéreo de dos canales y surround de seis canales, están determinadas por el productor de la película. (ZOOM) Cuando se ve una película, se pueden ampliar áreas específicas. Se puede ampliar o bien cuando se está reproduciendo la película o después de haber hecho una pausa. Active la función pulsando el botón (ZOOM), y vuelva a la imagen normal pulsando el botón repetidamente. CONSEJO: Utilice los botones de flechas para moverse por la imagen de la pantalla ampliada. (REPEAT) Mientras se reproduce la película, pulse el botón (REPEAT) y aparecerán tres opciones en la pantalla. MODE: Shuffle (reproducción de capítulo aleatorio) u Off (desactivado) Repeat: Permite decidir si quiere repetir la sección o toda la película. (CLEAR) Utilice esta función para borrar todas las entradas anteriores. (SRCH) Utilice (SRCH) para encontrar un punto específico en el disco. Time: Especifique hora, minutos y segundos Title/Chapter: Encuentre el título o el capítulo 8 7.2 Funciones avanzadas (ANGLE) Si la película soporta más de un ángulo de cámara, puede pasar de un ángulo a otro pulsando el botón (ANGLE). (SUBPIC) Utilice este botón para cambiar los subtítulos de la película. Pulsando el botón (SUBPIC), aparecerá un mensaje en la esquina superior izquierda de la pantalla con el número de idiomas disponibles y el idioma actualmente activo. Si vuelve a pulsar el botón (SUBPIC), irá a la siguiente opción de idioma. El número de idiomas está también determinado por el productor de la película. (SETUP) Si el reproductor de DVD está en el proceso de mostrar una película o reproduciendo música, pulse el botón (SETUP) para ver las opciones disponibles en el disco. Por ejemplo, si está viendo una película de DVD, la parte izquierda de la pantalla mostrará información sobre la duración de la película, el número de capítulos, las opciones de idioma y el número de subtítulos. Si el reproductor de DVD está encendido, pero no se reproducen películas ni otros medios, cuando apriete este botón irá a un menú en el que podrá configurar su reproductor de DVD. Aquí podrá seleccionar los ajustes predeterminados de idioma, sonido, vídeo, nivel parental, etc. Véase punto 2.5. (-) (+) Estos botones se utilizan para aumentar y reducir el volumen. 9 Soporte Podrá disponer de más información o ayuda en el sitio web de KiSS Technology A/S en Soporte para el reproductor de DVD. Dirección: www.kiss-technology.com Actualizaciones En nuestro sitio web, podrá actualizar el sistema operativo/firmware del reproductor de DVD con las últimas nuevas prestaciones. Para hacerlo, descargue el software desde la sección de soporte del sitio web www.kiss-technology.com. Luego grábelo en un CD-R y cárguelo en el reproductor de DVD. Para más información vea nuestro sitio web en la sección de soporte. Si no tiene acceso a Internet o no puede disponer de una grabadora de CD, podrá comprar una actualización al proveedor a quien compró el reproductor de DVD. Para restablecer todos los ajustes del DP-1000, pulse los siguientes botones del mando a distancia: “Open”, “Clear”, “1”, “2”, “3”. KiSS Technology A/S se reserva el derecho de modificar todos los parámetros y especificaciones sin previo aviso. Información de seguridad importante •Lea detenidamente estas instrucciones y preste atención a todos los avisos e indicaciones. •No sobrecargue las conexiones eléctricas ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede ser causa de descargas eléctricas o incendios. •No introduzca nunca objetos en la entrada del DVD. Podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar componentes, lo que puede ser causa de descargas eléctricas o incendios. •No derrame líquidos en el reproductor de DVD. •Si el reproductor de DVD no funciona con normalidad o emite sonidos u olores inusuales, desenchúfelo inmediatamente y consulte con un técnico autorizado. •No intente arreglar el reproductor de DVD usted mismo. Si abre o desmonta la cubierta, se expone a entrar en contacto con un voltaje peligroso o a otros peligros. El servicio de reparación y mantenimiento debe ser realizado por técnicos cualificados. Información medioambiental •El sistema está hecho de materiales reciclables que pueden reutilizarse si lo desmonta el personal autorizado. •Siga las normas locales para deshacerse de los materiales de embalaje, las pilas usadas y las unidades desechables. Copyright Este producto contiene tecnología con copyright protegida por patentes que son propiedad de Macrovision Corporation y otros poseedores de copyright. Cualquier uso de esta tecnología con copyright debe ser aprobado por Macrovision Corporation. La tecnología está destinada al uso doméstico, a menos que se permita otra cosa por parte de Macrovision Corporation. Está prohibido desmontar la unidad y extraer sus componentes. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble “D” son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. Servicio de Reparación Instantánea de KISS Si el reproductor de DVD está TODAVÍA BAJO GARANTÍA, KiSS Technology A/S pagará los costes de transporte de ida y vuelta. Le rogamos seguir las instrucciones del Centro de Asistencia. Recuerde siempre escribir el número RMA (proporcionado por el Centro de Asistencia) en la carta de portes. Si el reproductor de DVD NO ESTÁ BAJO GARANTÍA, todos los gastos correrán a cargo del cliente. Hay tres maneras de obtener un número RMA. “Un número RMA es un número de referencia generado en cada uno de los casos para fines administrativos.” 1.Por fax o correo electrónico. Fax: +45 44 78 41 48 y correo electrónico: [email protected]: Adjunte la descripción del error, nº de serie, nº de factura, copia de la factura/recibo de compra y garantía. 2.Contacto personal: Llame al Centro de Asistencia de KISS al +45 70 26 82 70 y pida un número RMA. 3.Del proveedor: lleve el producto al proveedor donde lo compró. Importante: No envíe nunca el producto a reparar sin obtener primero un nº de RMA, ya que sería rechazado. El producto deberá empaquetarse siempre adecuadamente, ya que en caso contrario se anularía la garantía del producto. (El embalaje puede comprarse en KiSS Technology A/S a precio del mercado) Recogida y entrega al usuario final. Se puede recoger el producto allí donde esté el usuario final y enviárselo luego directamente a él. Para hacer esto, el usuario final deberá seguir las instrucciones del Centro de Asistencia en el momento de la petición del RMA. Si no se siguen estas instrucciones, el usuario final deberá pagar un coste adicional que se hará efectivo a la entrega. Certificado de garantía KiSS Technology A/S ofrece una garantía de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de compra que cubre los defectos de material y fabricación. En el caso de defectos cubiertos por la garantía, deberá devolverse el producto al proveedor que lo vendió, o consultar el apéndice adjunto del Servicio de Reparación Instantánea de KiSS. El tiempo necesario de reparación, incluyendo el transporte, es aproximadamente de cinco días laborables (excepto para áreas periféricas). En caso de problemas, se puede disponer de información en nuestros centros de servicio autorizados en la siguiente dirección o en el proveedor que vendió el producto. Condiciones de garantía 1.La garantía sólo es válida si se presenta un certificado de garantía y un recibo de compra debidamente cumplimentados, y si el número de serie del producto es totalmente legible. 2.Las obligaciones de KiSS Technology se limitan a reparar o a sustituir los componentes defectuosos. La reparación o sustitución de componentes defectuosos se basa en la valoración que haga KiSS Technology A/S. El cambio por otra unidad nueva sólo será posible si no se puede realizar la reparación. 3.Las reparaciones de garantía deberá realizarlas un proveedor autorizado de KiSS Technology A/S o un centro de servicio autorizado. No se ofrecerá ninguna remuneración por reparaciones realizadas por talleres no autorizados. Cualquier reparación o desperfecto del producto causado por una intervención no autorizada no quedará cubierto por estagarantía. 4.Este producto no será contemplado como defectuoso, ni en materiales ni en fabricación, si se requiere una adaptación a los requisitos técnicos o de seguridad nacionales o locales en países diferentes al país específico para el que el producto fue originalmente diseñado y fabricado. 5.Esta garantía no cubre estos tipos de adaptaciones, y no se ofrecerá ninguna remuneración para estos tipos de adaptaciones o por cualquier desperfecto que se produzca como consecuencia de las mismas. La garantía no cubre lo siguiente: a) La inspección periódica, mantenimiento y reparación o sustitución de piezas resultantes del desgaste normal. b)Costes relativos al transporte, desmontaje o instalación del producto. c) El uso inadecuado, incluido el uso para otros fines diferentes al que está destinado, o una instalación inadecuada. d) Daños causados por rayos, agua, fuego, catástrofes naturales, guerra, insurrecciones, voltaje de línea incorrecta, ventilación incorrecta u otras causas que escapen al control de KiSS Technology A/S. KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Dinamarca Hotline (user support) +45 45 17 00 07, HelpDesk (repair support) +45 70 26 82 70 [email protected] Todo tipo de contacto con KiSS Soporte debe de ser en inglés 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

KiSS Networked Entertainment DP-450 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario