Graco 1762254 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4
3INOSEOBEDECENESTASADVERTENCIASYSESIGUENLAS
INSTRUCCIONESDEMONTAJEPODRÓARESULTARENLESIONES
GRAVESOLAMUERTE
s0/2&!6/2#/.3%26%,/
EL MANUEL DEL
PROPIETARIO PARA
54),):!2,/%.%,&5452/
s.5.#!$%*%!35.)»/3).
!4%.#)¼. Mantenga siempre
su niño a la vista.
sNO deje el brincador en la
puerta cuando no lo use.
Guardar lejos del alcance
de los niños.
sNO use el brincador como
un columpio.
sNO lo use cerca de las escaleras.
sÚSELO SOLAMENTE en las
puertas recomendadas.
sNO lo use si el niño pesa más
de 25 libras (11,3 kg) o si el
niño es demasiado activo para
jugar sin peligro en el brincador.
s%6)4%,!%342!.'5,!#)¼.
NO coloque artículos con un
cordón alrededor del cuello
de su niño,suspenda cordones
de este producto ni ponga
cordones a los juguetes.
sNO use el brincador cuando no
puede ajustarse la altura de
modo que solamente el frente
del pie del niño toque el piso.
sDEJE DE USAR SU
"2).#!$/2 en caso de
que esté dañado o roto.
sNO use quando el niño puede
caminar sin ayuda.
sNO use si la bandeja del
brincador está más abajo
que el nivel de la cintura de
su bebé cuando el niño se
para en el brincador.
s53!235"2).#!$/2
cuando tiene un marco
de la puerta que soportará
debidamente al brincador.
s53!235"2).#!$/2
cuando su niño pueda
sentarse verticalmente sin
ayuda y mantener la cabeza
en forma vertical, y pueda
soportar la mayoría del peso
de su cuerpo con sus piernas.
s53!235"2).#!$/2
cuando usted puede ver
al bebé en todo momento
mientras juega en el brincador.
sNO lo use almohadilla en la
cuna o corralito o lugar para
dormir.
sNO ponga ni deje al bebé en la
almohadilla.
8
5
(ANGINGTHE*UMPER
s 3USPENDRELESAUTOIR
s #ØMOCOLGARELBRINCADOR
½" (1.25 cm) minimum flat surface at
top of molding.
Surface minimum disponible de ½ po
(1,25 cm) dans le haut du chambranle.
Superficie plana de ½ pulgada
(1,25 cm) encima de la moldura.
Molding
Chambranle
Moldura
Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm)
Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm)
Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a
6,5 pulgadas (16,5 cm).
6
Verifique que la abrazadera está
asegurada al marco de la puerta tirando
con firmeza hacia abajo en la tapa de la
abrazadera. Si la moldura se mueve,
repárela antes de usar el brincador.
Check that clamp is secure on door
frame by pulling firmly down on the
clamp cover. If molding moves, repair
it before using the jumper.
Assurez-vous que la pince est bien en
place sur l’encadrement en tirant le
couvercle de la pince fermement vers le
bas. Si le chambranle remue, réparez-le
avant d’utiliser le sautoir.
10
1
2
)FJUMPERISTOOCLOSETOFLOOR
1) Pull on small loop as shown until
the sewn end of the loop passes
through the slot in the adjustment
buckle. 2) Continue to pull out the
small loop as shown until the strap
is proper length.
3IELBRINCADORESTÉDEMASIADO
CERCADELPISO 1) Tire el nudo
pequeño como se indica hasta que
el extremo cosido del nudo pase
por la ranura en la hebilla ajustable.
2) Continúe tirando del nudo
pequeño como se indica hasta que
la cinta tenga la longitud adecuada.
3ILESAUTOIRTROPPRÏSDU
PLANCHER 1) Tirez sur la petite
boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que
l’extrémité piquée de la boucle
passe dans la fente de la boucle
d’ajustement. 2) Continuez à tirer
sur la petite boucle tel qu’illustré
jusqu’à ce que la sangle soit de lon-
gueur correcte.
8
11
)NSTALLING"ATTERIESNOTINCLUDED
s)NSTALLATIONDESPILESNONCOMPRISES
s)NSTALACIØNDELASPILASNOSEINCLUYEN
Open the battery compartment lid by unfastening screw. Insert three
AA (LR06-1.5V) batteries. Replace battery lid.
#(%#+THATTHEBATTERIESAREPUTINCORRECTLY. Your jumper mat
will not work if the batteries are put in backwards.
Refer to page 12 of booklet”, For Safe Battery use”.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas destornillando el tornillo.
Inserte 3 pilas tamaño AA (LR06-1,5V). Vuelva a poner la tapa de las
pilas.
6%2)&)15%QUELASPILASESTÉNCORRECTAMENTEINSTALADAS
Su almohadilla para saltar no funcionará si las pilas están puestas
al revés.
Consulte la página 16 del folleto, "Uso seguro de las pilas".
Soulever le couvercle du compartiment des piles en dévissant la vis.
Insérer trois piles AA (LR06-1.5V). Replacer le couvercle du
compartiment.
S’ASSURERQUELESPILESSONTPLACÏESCORRECTEMENT
Le siège-sautoir ne fonctionne pas si les piles sont installées à l’envers.
Consulter la page 14 du manuel, « Usage sécuritaire des piles ».
9
16
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina
con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si
todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No
mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si
se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea
recargable. Nunca recargue una pila en una clase de cargador
diseñado para otro tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden
causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al
desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales.
Quite siempre las pilas si el producto no se va a utilizar durante
un mes o más. Las pilas que se dejen en la unidad pueden causar
una fuga o daño.
Tipo de pilas recomendado: alcalinas desechables, tamaño
AA(LR06-1.5V). NUNCA mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el
producto deje de operar de manera correcta.
0ARAELUSOSEGURODELASPILAS
17
!$6%24%.#)! Los cambios o modificaciones a esta unidad
que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el
derecho del usuario a usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de
las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites
han sido determinados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar
interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa
a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de
corregir la interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
s6UELVAAORIENTAROACOLOCARLAANTENADERECEPCIØN
s!UMENTELASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR
s#ONECTEELEQUIPOENUNTOMACORRIENTEENUNCIRCUITOELÏCTRICO
diferente al que necesita el receptor.
s#ONSULTEALCOMERCIANTEOAUNTÏCNICODERADIOYTELEVISIØNCON
experiencia para recibir ayuda.
18
5SING*UMPER-AT
s5TILISATIONDUTAPISÌSAUTER
s#ØMOUSARLAALMOHADILLAPARASALTAR
11
10
Place mat under jumper.
Placer le tapis sous le
siège-sautoir.
Ponga la almohadilla
debajo del saltador.
Volume
Volume
Volumen
19
4OYSONCERTAINMODELS
s$ES*OUETSCERTAINSMODÒLES
s*UGUETESENCIERTOSMODELOS
Fasten hook and loop tape
from toys around the loops
as shown.
Sujete la cinta del gancho y
nudo de los juguetes en los
nudos como se indica.
12
Attacher la bande
autoagrippante des jouets
autour des boucles, tel
qu’illustré.
20
s0/52,!6%2,!(/533% Lavez à la machine à l'eau froide et au
cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
s0/52.%44/9%2,%3!54/)2 utilisez seulement un savon de
ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou detergent.
sNE PAS immerger le tapis dans l’eau; essuyer avec un linge humide.
s$%4%-03%.4%-036³2)&)%:6/42%3!54/)2 pour pièces
usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ces pièces si nécessaire.
Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.
3OINSETENTRETIEN
#AREAND-AINTENANCE
s4/7!3(3%!4 Machine wash in cold water on delicate cycle and
drip-dry. NO BLEACH.
s4/#,%!.*5-0%2 use only household soap and warm water. NO
BLEACH or detergent.
sDO NOT submerge mat in water, wipe with damp cloth.
s&2/-4)-%4/4)-%#(%#+9/52*5-0%2 for worn parts, torn
material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
sP!2!,!6!2,!&5.$! Lavar a máquina en agua fria en el ciclo
delicado y secar al aire. NO USE CLORO.
s0!2!,)-0)!2"2).#!$/2 use solamente jabón y agua tibia. NO
USE CLORO o detergente de uso doméstico.
sNO sumerja la almohadilla en agua, límpiela con un trapo húmedo.
s$%6%:%.#5!.$/).30%##)/.%%,"2).#!$/2 para
determinar piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las
piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.
#UIDADOYMANTENIMIENTO

Transcripción de documentos

3I NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS Y SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PODRÓA RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE s 0/2 &!6/2 #/.3%26%,/ EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA 54),):!2,/ %. %, &5452/ s DEJE DE USAR SU "2).#!$/2 en caso de que esté dañado o roto. s NO use quando el niño puede caminar sin ayuda. s .5.#! $%*% ! 35 .)»/ 3). !4%.#)¼. Mantenga siempre su niño a la vista. s NO use si la bandeja del brincador está más abajo que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el brincador. s NO deje el brincador en la puerta cuando no lo use. Guardar lejos del alcance de los niños. s 53!2 35 "2).#!$/2 cuando tiene un marco de la puerta que soportará debidamente al brincador. s NO use el brincador como un columpio. s NO lo use cerca de las escaleras. s 53!2 35 "2).#!$/2 cuando su niño pueda sentarse verticalmente sin ayuda y mantener la cabeza en forma vertical, y pueda soportar la mayoría del peso de su cuerpo con sus piernas. s ÚSELO SOLAMENTE en las puertas recomendadas. s NO lo use si el niño pesa más de 25 libras (11,3 kg) o si el niño es demasiado activo para jugar sin peligro en el brincador. s %6)4% ,! %342!.'5,!#)¼. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su niño,suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes. s 53!2 35 "2).#!$/2 cuando usted puede ver al bebé en todo momento mientras juega en el brincador. s NO lo use almohadilla en la cuna o corralito o lugar para dormir. s NO use el brincador cuando no puede ajustarse la altura de modo que solamente el frente del pie del niño toque el piso. s NO ponga ni deje al bebé en la almohadilla. 4 (ANGING THE *UMPER s 3USPENDRE LE SAUTOIR s #ØMO COLGAR EL BRINCADOR 5 ½" (1.25 cm) minimum flat surface at top of molding. Surface minimum disponible de ½ po (1,25 cm) dans le haut du chambranle. Superficie plana de ½ pulgada (1,25 cm) encima de la moldura. Molding Chambranle Moldura Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm) Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm) Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a 6,5 pulgadas (16,5 cm). 6 Check that clamp is secure on door frame by pulling firmly down on the clamp cover. If molding moves, repair it before using the jumper. Assurez-vous que la pince est bien en place sur l’encadrement en tirant le couvercle de la pince fermement vers le bas. Si le chambranle remue, réparez-le avant d’utiliser le sautoir. Verifique que la abrazadera está asegurada al marco de la puerta tirando con firmeza hacia abajo en la tapa de la abrazadera. Si la moldura se mueve, repárela antes de usar el brincador. 8 8 1 )F JUMPER IS TOO CLOSE TO FLOOR 1) Pull on small loop as shown until the sewn end of the loop passes through the slot in the adjustment buckle. 2) Continue to pull out the small loop as shown until the strap is proper length. 3I LE SAUTOIR TROP PRÏS DU PLANCHER 1) Tirez sur la petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que l’extrémité piquée de la boucle passe dans la fente de la boucle d’ajustement. 2) Continuez à tirer sur la petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que la sangle soit de longueur correcte. 2 3I EL BRINCADOR ESTÉ DEMASIADO CERCA DEL PISO 1) Tire el nudo pequeño como se indica hasta que el extremo cosido del nudo pase por la ranura en la hebilla ajustable. 2) Continúe tirando del nudo pequeño como se indica hasta que la cinta tenga la longitud adecuada. 10 )NSTALLING "ATTERIES NOT INCLUDED s )NSTALLATION DES PILES NON COMPRISES s )NSTALACIØN DE LAS PILAS NO SE INCLUYEN 9 Open the battery compartment lid by unfastening screw. Insert three AA (LR06-1.5V) batteries. Replace battery lid. #(%#+ THAT THE BATTERIES ARE PUT IN CORRECTLY. Your jumper mat will not work if the batteries are put in backwards. Refer to page 12 of booklet”, For Safe Battery use”. Soulever le couvercle du compartiment des piles en dévissant la vis. Insérer trois piles AA (LR06-1.5V). Replacer le couvercle du compartiment. S’ASSURER QUE LES PILES SONT PLACÏES CORRECTEMENT Le siège-sautoir ne fonctionne pas si les piles sont installées à l’envers. Consulter la page 14 du manuel, « Usage sécuritaire des piles ». Abra la tapa del compartimiento de las pilas destornillando el tornillo. Inserte 3 pilas tamaño AA (LR06-1,5V). Vuelva a poner la tapa de las pilas. 6%2)&)15% QUE LAS PILAS ESTÉN CORRECTAMENTE INSTALADAS Su almohadilla para saltar no funcionará si las pilas están puestas al revés. Consulte la página 16 del folleto, "Uso seguro de las pilas". 11 0ARA EL USO SEGURO DE LAS PILAS Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea recargable. Nunca recargue una pila en una clase de cargador diseñado para otro tipo de pila. Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales. Quite siempre las pilas si el producto no se va a utilizar durante un mes o más. Las pilas que se dejen en la unidad pueden causar una fuga o daño. Tipo de pilas recomendado: alcalinas desechables, tamaño AA(LR06-1.5V). NUNCA mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el producto deje de operar de manera correcta. 16 !$6%24%.#)! Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites han sido determinados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia usando una o más de las siguientes medidas: s 6UELVA A ORIENTAR O A COLOCAR LA ANTENA DE RECEPCIØN s !UMENTE LA SEPARACIØN ENTRE EL EQUIPO Y EL RECEPTOR s #ONECTE EL EQUIPO EN UN TOMACORRIENTE EN UN CIRCUITO ELÏCTRICO diferente al que necesita el receptor. s #ONSULTE AL COMERCIANTE O A UN TÏCNICO DE RADIO Y TELEVISIØN CON experiencia para recibir ayuda. 17 5SING *UMPER -AT s 5TILISATION DU TAPIS Ì SAUTER s #ØMO USAR LA ALMOHADILLA PARA SALTAR 10 Volume Volume Volumen 11 Place mat under jumper. Placer le tapis sous le siège-sautoir. Ponga la almohadilla debajo del saltador. 18 4OYS ON CERTAIN MODELS s $ES *OUETS CERTAINS MODÒLES s *UGUETES EN CIERTOS MODELOS Fasten hook and loop tape from toys around the loops as shown. Attacher la bande autoagrippante des jouets autour des boucles, tel qu’illustré. 12 Sujete la cinta del gancho y nudo de los juguetes en los nudos como se indica. 19 #ARE AND -AINTENANCE s 4/ 7!3( 3%!4 Machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH. s 4/ #,%!. *5-0%2 use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. s DO NOT submerge mat in water, wipe with damp cloth. s &2/- 4)-% 4/ 4)-% #(%#+ 9/52 *5-0%2 for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts. 3OINS ET ENTRETIEN s 0/52 ,!6%2 ,! (/533% Lavez à la machine à l'eau froide et au cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. s 0/52 .%44/9%2 ,% 3!54/)2 utilisez seulement un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou detergent. s NE PAS immerger le tapis dans l’eau; essuyer avec un linge humide. s $% 4%-03 %. 4%-03 6³2)&)%: 6/42% 3!54/)2 pour pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco. #UIDADO Y MANTENIMIENTO s P!2! ,!6!2 ,! &5.$! Lavar a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secar al aire. NO USE CLORO. s 0!2! ,)-0)!2 "2).#!$/2 use solamente jabón y agua tibia. NO USE CLORO o detergente de uso doméstico. s NO sumerja la almohadilla en agua, límpiela con un trapo húmedo. s $% 6%: %. #5!.$/ ).30%##)/.% %, "2).#!$/2 para determinar piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Graco 1762254 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas