Graco 8750 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Jumper
Owner’s Manual
Please save for future use.
Sautoir
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Brincador
Manual del propietario
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.
Dear Customer,
Please fill in the model and
serial numbers above from
the label under the tray of your
new jumper.
Thank you for purchasing
this Graco
®
jumper!
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture
of quality baby products. We
believe your new Graco jumper
is a wise choice, promising
many hours of enjoyment for
your baby.
Before using your jumper, please
take a few minutes to read this
Owner’s Manual. The short
time you spend reading these
instructions will help you use
your jumper properly.
8740 & 8750
Model • Modèle Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série de Serie:_______________
© 2001 Graco 552-1-01 IS8729
Cher Client,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous
trouverez sur l’étiquette sous le
plateau de votre nouveau sautoir.
Merci de votre achat d’un
sautoir Graco!
®
Graco est le chef de file dans la
conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé.
Nous croyons que le sautoir Graco
est un choix judicieux, garantissant
plusieurs heures de plaisir pour
votre bébé.
Avant d’utiliser votre sautoir, prenez
quelques minutes pour lire le manuel
d'utilisateur. Ce court instant que
vous prendrez à lire les instructions
vous aidera à utiliser correctement
le sautoir.
Estimado cliente,
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados en la
etiqueta debajo de la bandeja de
su nuevo brincador.
¡Gracias por comprar este
brincador Graco!
®
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos
que su nuevo brincador Graco es
una compra acertada y ofrecerá a su
bebé muchas horas de placer.
Antes de usar su brincador, dedique
unos minutos para leer este manual
del propietario. El poco tiempo que
emplee en leer estas instrucciones
le ayudará a utilizar su brincador de
manera correcta.
Place
First-Class
Stamp
Here
Post Office will
not deliver
without proper
postage
PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT
PO BOX 40
DENVER CO 80201-0040
Please send other correspondence to:
Graco Children’s Products Inc.
Main Street
P.O. Box 100
Elverson, PA 19520-0100
!802010040401!
238 A
IMPORTANT!
THANK YOU
FOR CHOOSING
Please take a moment to
complete this card today to:
REGISTER
YOUR
PRODUCT
RECEIVE
FUTURE
INFORMATION
HELP US
DEVELOP NEW
PRODUCTS
PRODUCT REGISTRATION CARD
10 3
552-1-01552-1-01
When you have a door frame
which will properly support
the jumper.
When your baby can sit upright
unaided and hold his head upright,
and can support most of his body
weight with his legs (about 6
months old).
When you are able to watch your
baby at all times while playing in
the jumper.
Quand vous avez un encadrement
de porte qui peut supporter le
sautoir adéquatement.
Quand votre bébé peut rester en
position assise bien droit et sans aide,
quand il tient sa tête droite et que ses
jambes peuvent supporter le poids de
son corps (à l’âge de 6 mois environ).
Quand vous pouvez surveiller votre
bébé constamment alors qu’il joue
dans le sautoir.
Cuando tiene un marco de la puerta
que soportará debidamente al brincador.
Cuando su niño pueda sentarse
verticalmente sin ayuda y mantener
la cabeza en forma vertical, y pueda
soportar la mayoría del peso de su
cuerpo con sus piernas (cerca de 6
meses de edad).
Cuando usted puede ver al bebé
en todo momento mientras juega
en el brincador.
When your child can walk unaided.
When your child reaches 25
pounds (11.3 kg) in weight.
When your child becomes too
active to safely play in the jumper.
If the tray of your jumper is lower
than your baby’s waist level when
your child stands in the jumper.
If you are not prepared to
supervise your baby’s play.
Quand votre enfant peut marcher
sans aide.
Quand votre enfant a atteint le poids
de 25 livres (11,3 kg).
Quand votre enfant devient trop
actif pour jouer en toute sécurité dans
le sautoir.
Si le niveau du plateau de votre
sautoir est au-dessous du niveau de la
taille de votre bébé lorsque votre
enfant se tient debout dans le sautoir.
Si vous n’êtes pas prêt(e) à superviser
votre bébé en train de jouer.
Cuando el niño puede caminar
sin ayuda.
Cuando el niño alcanza las 25 libras
(11,3 kg.) de peso.
Cuando el niño es demasiado activo
para jugar sin peligro en el brincador.
Si la bandeja del brincador está
más abajo que el nivel de la cintura
de su bebé cuando el niño se para
en el brincador.
Si no está preparado para supervisar
el juego del bebé.
TO WASH SEAT: Machine wash in
cold water on delicate cycle and
drip-dry. NO BLEACH.
TO CLEAN JUMPER, use only
household soap and warm water.
NO BLEACH OR DETERGENT.
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR JUMPER for worn parts,
torn material or stitching. Replace
the parts as needed. Use only
Graco replacement parts.
POUR LAVER LA HOUSSE: Lavez
à la machine à l'eau froide et au cycle
délicat et suspendre pour sécher.
PAS D’EAU DE JAVEL.
POUR NETTOYER LE SAUTOIR,
utilisez seulement un savon de
ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU
DE JAVEL OU DETERGENT.
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ
VOTRE SAUTOIR pour pièces
usagées, tissu ou couture déchiré.
Remplacez ces pièces si nécessaire.
Utilisez seulement les pièces de
remplacement Graco.
PARA LAVAR LA FUNDA: Lavar a
máquina en agua fria en el ciclo delicado
y secar al aire. NO USE CLORO.
PARA LIMPIAR BRINCADOR: use
solamente jabón y agua tibia. NO
USE CLORO O DETERGENTE DE
USO DOMÉSTICO.
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE
EL BRINCADOR para determinar piezas
gastadas, material o costuras rotas.
Cambie las piezas según sea necesario.
Use solamente repuestos marca Graco.
When to use your jumper Quand utiliser votre sautoir Cuándo usar su brincador
Care and Maintenance Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
When to NOT use
your jumper
Quand NE PAS utiliser
votre sautoir
Cuándo NO usar
su brincador
4 9
552-1-01
552-1-01
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling
your product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
No tools required.
Verifique que cuenta con todas
las piezas mostradas ANTES de
montar su producto. Si falta alguna
pieza, llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por un adulto.
No herramientas necesarias.
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Aucun outil requis.
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may
help you efficiently.
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA: www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
Replacement Parts (USA)
Piezas de repuesto (EE.UU)
Complete the form below. Your jumper
model number MUST be included on the
form to ensure proper replacement parts.
Your model number can be found under
the tray of the jumper. Payment must
accompany your order.
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Complete el formulario a continuación. El
número de modelo de su brincador DEBE
incluirse en este formulario para asegurarse de
que recibirá las piezas de repuesto apropiadas.
El número del modelo puede encontrarse
debajo de la bandeja del brincador. El pago
en dólares estadounidenses debe incluirse
con el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Replacement Parts (Canada)
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Des pièces de remplacement
(au Canada)
Circle the part you need.
Marque con un círculo el repuesto que necesita.
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Ship to Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
T
otal • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Check or money order enclosed
(payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto
(a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #:
Cuenta N°:
Visa
Exp. date
Fecha de
vencimiento
:
Mastercard
Signature
Firma:
Discover
1
$10.00
$10.00
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
Styles may vary
OR/OU/O
2
8 5
552-1-01
552-1-01
Assembly
Assemblage
Montaje
1
2
3
Turn tray upside down.
BE SURE all 7 grommets are
hooked onto the pegs.
Retournez le plateau à l’envers.
SOYEZ CERTAIN que les
7 oeillets sont bien accrochés
aux chevilles.
Dar vuelta la bandeja.
ASEGURARSE que las 7
arandelas están enganchadas
en las estacas.
4
TEST seat assembly by pushing down hard on seat.
VÉRIFIEZ l’assemblage du siège en poussant fermement sur le
siège vers le bas.
PRUEBE el armado de la silla empujando el asiento con fuerza
hacia abajo.
Attaching Seat
(certain models)
Fixation du siège
(certains modèles)
Instalar la silla
(ciertos modelos)
If Jumper is Too Close to
the Floor
Si le sautoir est trop
prés du plancher
Si el brincador está
demasiado cerca del piso
Adjusting the Jumper Ajustement du sautoir Cómo ajustar el brincador
Adjust the slide buckle, so that only the front
of your baby's foot touches the floor.
Ajustez la boucle à glissière, afin que seul le
bout du pied de votre bébé touche le sol.
Ajuste la hebilla deslizante para que solamente
el frente del pie del bebé toque el piso.
10
1) Pull on small loop as shown until the
sewn end of the loop passes through the
slot in the adjustment buckle. 2) Continue
to pull out the small loop as shown until the
strap is proper length.
1) Tirez sur la petite boucle tel qu’illustré
jusqu’à ce que l’extrémité piquée de la
boucle passe dans la fente de la boucle
d’ajustement. 2) Continuez à tirer sur la
petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que
la sangle soit de longueur correcte.
11
2
1
1) Tire el nudo pequeño como se indica
hasta que el extremo cosido del nudo
pase por la ranura en la hebilla ajustable.
2) Continúe tirando del nudo pequeño
como se indica hasta que la cinta tenga
la longitud adecuada.
6 7
552-1-01552-1-01
Attaching Seat
(certain models)
Fixation du siège
(certains modèles)
Instalar la silla
(ciertos modelos)
5
Insert the seven short straps of jumper seat into the slots.
Insérez les 7 petites courroies du siège du sautoir dans
les fentes.
Inserte las siete correas cortas del asiento del brincador
en las ranuras.
Pull the seven short straps through the slots until the loops are completely through the slots. The two loops on
the short straps MUST overlap edges of the slots as shown.
Tirez sur les 7 petites courroies à travers les fentes jusqu’à ce que les boucles soient complètement passées
par les fentes. Les deux boucles sur les petites courroies DOIVENT passer par-dessus les bords des fentes
tel qu’illustré.
Pase las siete correas cortas a través de las ranuras hasta que los nudos pasen completamente a través
de las ranuras. Los dos nudos de las correas cortas DEBEN superponerse a los bordes de las ranuras
como se indica.
6
7
Hanging the Jumper
Suspendre le sautoir
Cómo colgar el brincador
½" (1.25 cm) minimum flat surface at top of molding.
Surface minimum disponible de ½ po (1,25 cm) dans le haut
du chambranle.
Superficie plana de ½ pulgada (1,25 cm) encima de la moldura.
Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm)
Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm)
Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a
6,5 pulgadas (16,5 cm).
Molding Chambranle Moldura
8
CHECK that clamp is secure on door frame by pulling firmly
down on the clamp cover. If molding moves, repair it before
using the jumper.
ASSUREZ-VOUS que la pince est bien en place sur
l’encadrement en tirant le couvercle de la pince fermement
vers le bas. Si le chambranle remue, réparez-le avant
d’utiliser le sautoir.
VERIFIQUE que la abrazadera está asegurada al marco
de la puerta tirando con firmeza hacia abajo en la tapa de
la abrazadera. Si la moldura se mueve, repárela antes de
usar el brincador.
9
TEST seat assembly by pushing down hard on seat.
VÉRIFIEZ l’assemblage du siège en poussant fermement sur le
siège vers le bas.
PRUEBE el armado de la silla empujando el asiento con fuerza
hacia abajo.
6 7
552-1-01552-1-01
Attaching Seat
(certain models)
Fixation du siège
(certains modèles)
Instalar la silla
(ciertos modelos)
5
Insert the seven short straps of jumper seat into the slots.
Insérez les 7 petites courroies du siège du sautoir dans
les fentes.
Inserte las siete correas cortas del asiento del brincador
en las ranuras.
Pull the seven short straps through the slots until the loops are completely through the slots. The two loops on
the short straps MUST overlap edges of the slots as shown.
Tirez sur les 7 petites courroies à travers les fentes jusqu’à ce que les boucles soient complètement passées
par les fentes. Les deux boucles sur les petites courroies DOIVENT passer par-dessus les bords des fentes
tel qu’illustré.
Pase las siete correas cortas a través de las ranuras hasta que los nudos pasen completamente a través
de las ranuras. Los dos nudos de las correas cortas DEBEN superponerse a los bordes de las ranuras
como se indica.
6
7
Hanging the Jumper
Suspendre le sautoir
Cómo colgar el brincador
½" (1.25 cm) minimum flat surface at top of molding.
Surface minimum disponible de ½ po (1,25 cm) dans le haut
du chambranle.
Superficie plana de ½ pulgada (1,25 cm) encima de la moldura.
Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm)
Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm)
Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a
6,5 pulgadas (16,5 cm).
Molding Chambranle Moldura
8
CHECK that clamp is secure on door frame by pulling firmly
down on the clamp cover. If molding moves, repair it before
using the jumper.
ASSUREZ-VOUS que la pince est bien en place sur
l’encadrement en tirant le couvercle de la pince fermement
vers le bas. Si le chambranle remue, réparez-le avant
d’utiliser le sautoir.
VERIFIQUE que la abrazadera está asegurada al marco
de la puerta tirando con firmeza hacia abajo en la tapa de
la abrazadera. Si la moldura se mueve, repárela antes de
usar el brincador.
9
TEST seat assembly by pushing down hard on seat.
VÉRIFIEZ l’assemblage du siège en poussant fermement sur le
siège vers le bas.
PRUEBE el armado de la silla empujando el asiento con fuerza
hacia abajo.
8 5
552-1-01
552-1-01
Assembly
Assemblage
Montaje
1
2
3
Turn tray upside down.
BE SURE all 7 grommets are
hooked onto the pegs.
Retournez le plateau à l’envers.
SOYEZ CERTAIN que les
7 oeillets sont bien accrochés
aux chevilles.
Dar vuelta la bandeja.
ASEGURARSE que las 7
arandelas están enganchadas
en las estacas.
4
TEST seat assembly by pushing down hard on seat.
VÉRIFIEZ l’assemblage du siège en poussant fermement sur le
siège vers le bas.
PRUEBE el armado de la silla empujando el asiento con fuerza
hacia abajo.
Attaching Seat
(certain models)
Fixation du siège
(certains modèles)
Instalar la silla
(ciertos modelos)
If Jumper is Too Close to
the Floor
Si le sautoir est trop
prés du plancher
Si el brincador está
demasiado cerca del piso
Adjusting the Jumper Ajustement du sautoir Cómo ajustar el brincador
Adjust the slide buckle, so that only the front
of your baby's foot touches the floor.
Ajustez la boucle à glissière, afin que seul le
bout du pied de votre bébé touche le sol.
Ajuste la hebilla deslizante para que solamente
el frente del pie del bebé toque el piso.
10
1) Pull on small loop as shown until the
sewn end of the loop passes through the
slot in the adjustment buckle. 2) Continue
to pull out the small loop as shown until the
strap is proper length.
1) Tirez sur la petite boucle tel qu’illustré
jusqu’à ce que l’extrémité piquée de la
boucle passe dans la fente de la boucle
d’ajustement. 2) Continuez à tirer sur la
petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que
la sangle soit de longueur correcte.
11
2
1
1) Tire el nudo pequeño como se indica
hasta que el extremo cosido del nudo
pase por la ranura en la hebilla ajustable.
2) Continúe tirando del nudo pequeño
como se indica hasta que la cinta tenga
la longitud adecuada.
4 9
552-1-01
552-1-01
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling
your product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
No tools required.
Verifique que cuenta con todas
las piezas mostradas ANTES de
montar su producto. Si falta alguna
pieza, llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por un adulto.
No herramientas necesarias.
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Aucun outil requis.
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may
help you efficiently.
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA: www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
Replacement Parts (USA)
Piezas de repuesto (EE.UU)
Complete the form below. Your jumper
model number MUST be included on the
form to ensure proper replacement parts.
Your model number can be found under
the tray of the jumper. Payment must
accompany your order.
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Complete el formulario a continuación. El
número de modelo de su brincador DEBE
incluirse en este formulario para asegurarse de
que recibirá las piezas de repuesto apropiadas.
El número del modelo puede encontrarse
debajo de la bandeja del brincador. El pago
en dólares estadounidenses debe incluirse
con el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Replacement Parts (Canada)
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Des pièces de remplacement
(au Canada)
Circle the part you need.
Marque con un círculo el repuesto que necesita.
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Ship to Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
T
otal • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Check or money order enclosed
(payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto
(a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #:
Cuenta N°:
Visa
Exp. date
Fecha de
vencimiento
:
Mastercard
Signature
Firma:
Discover
1
$10.00
$10.00
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
Styles may vary
OR/OU/O
2
Jumper
Owner’s Manual
Please save for future use.
Sautoir
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Brincador
Manual del propietario
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.
Dear Customer,
Please fill in the model and
serial numbers above from
the label under the tray of your
new jumper.
Thank you for purchasing
this Graco
®
jumper!
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture
of quality baby products. We
believe your new Graco jumper
is a wise choice, promising
many hours of enjoyment for
your baby.
Before using your jumper, please
take a few minutes to read this
Owner’s Manual. The short
time you spend reading these
instructions will help you use
your jumper properly.
8740 & 8750
Model • Modèle Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série de Serie:_______________
© 2001 Graco 552-1-01 IS8729
Cher Client,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous
trouverez sur l’étiquette sous le
plateau de votre nouveau sautoir.
Merci de votre achat d’un
sautoir Graco!
®
Graco est le chef de file dans la
conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé.
Nous croyons que le sautoir Graco
est un choix judicieux, garantissant
plusieurs heures de plaisir pour
votre bébé.
Avant d’utiliser votre sautoir, prenez
quelques minutes pour lire le manuel
d'utilisateur. Ce court instant que
vous prendrez à lire les instructions
vous aidera à utiliser correctement
le sautoir.
Estimado cliente,
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados en la
etiqueta debajo de la bandeja de
su nuevo brincador.
¡Gracias por comprar este
brincador Graco!
®
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos
que su nuevo brincador Graco es
una compra acertada y ofrecerá a su
bebé muchas horas de placer.
Antes de usar su brincador, dedique
unos minutos para leer este manual
del propietario. El poco tiempo que
emplee en leer estas instrucciones
le ayudará a utilizar su brincador de
manera correcta.
Place
First-Class
Stamp
Here
Post Office will
not deliver
without proper
postage
PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT
PO BOX 40
DENVER CO 80201-0040
Please send other correspondence to:
Graco Children’s Products Inc.
Main Street
P.O. Box 100
Elverson, PA 19520-0100
!802010040401!
238 A
IMPORTANT!
THANK YOU
FOR CHOOSING
Please take a moment to
complete this card today to:
REGISTER
YOUR
PRODUCT
RECEIVE
FUTURE
INFORMATION
HELP US
DEVELOP NEW
PRODUCTS
PRODUCT REGISTRATION CARD

Transcripción de documentos

Please send other correspondence to: Graco Children’s Products Inc. Main Street P.O. Box 100 Elverson, PA 19520-0100 238 A IMPORTANT! PRODUCT REGISTRATION CARD THANK YOU FOR CHOOSING !802010040401! PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT PO BOX 40 DENVER CO 80201-0040 Jumper Owner’s Manual  Please save for future use. Sautoir Please take a moment to complete this card today to: ➧ ➧ ➧ ➧ ➧ ➧ Place First-Class Stamp Here Post Office will not deliver without proper postage ➧ ➧ ➧ REGISTER YOUR PRODUCT RECEIVE FUTURE INFORMATION HELP US DEVELOP NEW PRODUCTS Manuel d’utilisateur Veuiller garder pour usage ultérieur. Brincador Manual del propietario Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro. 8740 & 8750 Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________ Dear Customer, Cher Client, Estimado cliente, Please fill in the model and serial numbers above from the label under the tray of your new jumper. Veuillez inscrire ci-haut les numéros de modèle et de série que vous trouverez sur l’étiquette sous le plateau de votre nouveau sautoir. Complete los números de modelo y de serie arriba indicados en la etiqueta debajo de la bandeja de su nuevo brincador. Thank you for purchasing this Graco® jumper! Merci de votre achat d’un sautoir Graco!® ¡Gracias por comprar este brincador Graco!® Graco is the recognized leader in the design and manufacture of quality baby products. We believe your new Graco jumper is a wise choice, promising many hours of enjoyment for your baby. Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé. Nous croyons que le sautoir Graco est un choix judicieux, garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé. Graco es el líder reconocido en el diseño y fabricación de productos infantiles de calidad. Creemos que su nuevo brincador Graco es una compra acertada y ofrecerá a su bebé muchas horas de placer. Before using your jumper, please take a few minutes to read this Owner’s Manual. The short time you spend reading these instructions will help you use your jumper properly. Avant d’utiliser votre sautoir, prenez quelques minutes pour lire le manuel d'utilisateur. Ce court instant que vous prendrez à lire les instructions vous aidera à utiliser correctement le sautoir. Antes de usar su brincador, dedique unos minutos para leer este manual del propietario. El poco tiempo que emplee en leer estas instrucciones le ayudará a utilizar su brincador de manera correcta. © 2001 Graco 552-1-01 IS8729 When to use your jumper Quand utiliser votre sautoir Cuándo usar su brincador  When you have a door frame which will properly support the jumper.  Quand vous avez un encadrement de porte qui peut supporter le sautoir adéquatement.  Cuando tiene un marco de la puerta que soportará debidamente al brincador.  When your baby can sit upright unaided and hold his head upright, and can support most of his body weight with his legs (about 6 months old).  Quand votre bébé peut rester en position assise bien droit et sans aide, quand il tient sa tête droite et que ses jambes peuvent supporter le poids de son corps (à l’âge de 6 mois environ).  Cuando su niño pueda sentarse verticalmente sin ayuda y mantener la cabeza en forma vertical, y pueda soportar la mayoría del peso de su cuerpo con sus piernas (cerca de 6 meses de edad).  When you are able to watch your baby at all times while playing in the jumper.  Quand vous pouvez surveiller votre bébé constamment alors qu’il joue dans le sautoir.  Cuando usted puede ver al bebé en todo momento mientras juega en el brincador. When to NOT use your jumper Quand NE PAS utiliser votre sautoir Cuándo NO usar su brincador  When your child can walk unaided.  Quand votre enfant peut marcher sans aide.  Cuando el niño puede caminar sin ayuda.  Quand votre enfant a atteint le poids de 25 livres (11,3 kg).  Cuando el niño alcanza las 25 libras (11,3 kg.) de peso.  Quand votre enfant devient trop actif pour jouer en toute sécurité dans le sautoir.  Cuando el niño es demasiado activo para jugar sin peligro en el brincador.  When your child reaches 25 pounds (11.3 kg) in weight.  When your child becomes too active to safely play in the jumper.  If the tray of your jumper is lower than your baby’s waist level when your child stands in the jumper.  If you are not prepared to supervise your baby’s play.  Si le niveau du plateau de votre sautoir est au-dessous du niveau de la taille de votre bébé lorsque votre enfant se tient debout dans le sautoir.  Si vous n’êtes pas prêt(e) à superviser votre bébé en train de jouer. Soins et entretien Cuidado y mantenimiento  TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH.  POUR LAVER LA HOUSSE: Lavez à la machine à l'eau froide et au cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.  PARA LAVAR LA FUNDA: Lavar a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secar al aire. NO USE CLORO.  FROM TIME TO TIME CHECK YOUR JUMPER for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts. 10  Si no está preparado para supervisar el juego del bebé. Care and Maintenance  TO CLEAN JUMPER, use only household soap and warm water. NO BLEACH OR DETERGENT. 552-1-01  Si la bandeja del brincador está más abajo que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el brincador.  POUR NETTOYER LE SAUTOIR, utilisez seulement un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL OU DETERGENT.  DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE SAUTOIR pour pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco. 3  PARA LIMPIAR BRINCADOR: use solamente jabón y agua tibia. NO USE CLORO O DETERGENTE DE USO DOMÉSTICO.  DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL BRINCADOR para determinar piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. 552-1-01 Questions? Des questions? ¿Preguntas? Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement. En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor. Complete the form below. Your jumper model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found under the tray of the jumper. Payment must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo de su brincador DEBE incluirse en este formulario para asegurarse de que recibirá las piezas de repuesto apropiadas. El número del modelo puede encontrarse debajo de la bandeja del brincador. El pago en dólares estadounidenses debe incluirse con el pedido. Telephone us at: Téléphonez-nous au: Llámenos al: or visit our website, ou visitez notre website, o visite nuestro sitio Web, or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o escribanos a: USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533 USA: www.gracobaby.com Canada: www.graco.net USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 Return the form with payment to: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 Devuélvase con pago a: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 Replacement Parts (Canada) To purchase parts in Canada, contact Elfe at 1-800-667-8184 (Montreal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). Des pièces de remplacement (au Canada) Pour commander les pièces au Canada, communiquez avec Elfe au 1-800-667-8184 (Montréal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al: 1-800-345-4109 Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2 • Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Adult assembly required. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. No tools required. Assemblage par un adulte requis. Se requiere montaje por un adulto. Aucun outil requis. No herramientas necesarias. Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Must be filled in: Debe completarse: Total • Total: Model No. N° de modelo Sales tax**: Impuestos**: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Serial No. N° de serie 1 $10.00 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar ( ) Telephone • Telefóno 2 Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) $10.00 Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: Visa Mastercard Discover Exp. date • Fecha de vencimiento: Signature • Firma: OR/OU/O 552-1-01 4 9 552-1-01 Adjusting the Jumper Ajustement du sautoir Cómo ajustar el brincador 10 Adjust the slide buckle, so that only the front of your baby's foot touches the floor. Assembly Assemblage Attaching Seat (certain models) Montaje Fixation du siège (certains modèles) 2 1 Ajustez la boucle à glissière, afin que seul le bout du pied de votre bébé touche le sol. Instalar la silla (ciertos modelos) Ajuste la hebilla deslizante para que solamente el frente del pie del bebé toque el piso. If Jumper is Too Close to the Floor Si le sautoir est trop prés du plancher Si el brincador está demasiado cerca del piso 11 3 1 1) Pull on small loop as shown until the sewn end of the loop passes through the slot in the adjustment buckle. 2) Continue to pull out the small loop as shown until the strap is proper length. Turn tray upside down. 1) Tirez sur la petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que l’extrémité piquée de la boucle passe dans la fente de la boucle d’ajustement. 2) Continuez à tirer sur la petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que la sangle soit de longueur correcte. SOYEZ CERTAIN que les 7 oeillets sont bien accrochés aux chevilles. BE SURE all 7 grommets are hooked onto the pegs. Retournez le plateau à l’envers. Dar vuelta la bandeja. ASEGURARSE que las 7 arandelas están enganchadas en las estacas. 1) Tire el nudo pequeño como se indica hasta que el extremo cosido del nudo pase por la ranura en la hebilla ajustable. 2) Continúe tirando del nudo pequeño como se indica hasta que la cinta tenga la longitud adecuada. 2 4 TEST seat assembly by pushing down hard on seat. VÉRIFIEZ l’assemblage du siège en poussant fermement sur le siège vers le bas. PRUEBE el armado de la silla empujando el asiento con fuerza hacia abajo. 552-1-01 8 5 552-1-01 Attaching Seat (certain models) Fixation du siège (certains modèles) Instalar la silla (ciertos modelos) Hanging the Jumper Suspendre le sautoir Cómo colgar el brincador 8 5 Insert the seven short straps of jumper seat into the slots. ½" (1.25 cm) minimum flat surface at top of molding. Insérez les 7 petites courroies du siège du sautoir dans les fentes. Surface minimum disponible de ½ po (1,25 cm) dans le haut du chambranle. Inserte las siete correas cortas del asiento del brincador en las ranuras. Superficie plana de ½ pulgada (1,25 cm) encima de la moldura. Molding Chambranle Moldura 6 Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm) Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm) Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a 6,5 pulgadas (16,5 cm). Pull the seven short straps through the slots until the loops are completely through the slots. The two loops on the short straps MUST overlap edges of the slots as shown. Tirez sur les 7 petites courroies à travers les fentes jusqu’à ce que les boucles soient complètement passées par les fentes. Les deux boucles sur les petites courroies DOIVENT passer par-dessus les bords des fentes tel qu’illustré. 9 Pase las siete correas cortas a través de las ranuras hasta que los nudos pasen completamente a través de las ranuras. Los dos nudos de las correas cortas DEBEN superponerse a los bordes de las ranuras como se indica. CHECK that clamp is secure on door frame by pulling firmly down on the clamp cover. If molding moves, repair it before using the jumper. 7 TEST seat assembly by pushing down hard on seat. VÉRIFIEZ l’assemblage du siège en poussant fermement sur le siège vers le bas. PRUEBE el armado de la silla empujando el asiento con fuerza hacia abajo. 552-1-01 6 ASSUREZ-VOUS que la pince est bien en place sur l’encadrement en tirant le couvercle de la pince fermement vers le bas. Si le chambranle remue, réparez-le avant d’utiliser le sautoir. VERIFIQUE que la abrazadera está asegurada al marco de la puerta tirando con firmeza hacia abajo en la tapa de la abrazadera. Si la moldura se mueve, repárela antes de usar el brincador. 7 552-1-01 Attaching Seat (certain models) Fixation du siège (certains modèles) Instalar la silla (ciertos modelos) Hanging the Jumper Suspendre le sautoir Cómo colgar el brincador 8 5 Insert the seven short straps of jumper seat into the slots. ½" (1.25 cm) minimum flat surface at top of molding. Insérez les 7 petites courroies du siège du sautoir dans les fentes. Surface minimum disponible de ½ po (1,25 cm) dans le haut du chambranle. Inserte las siete correas cortas del asiento del brincador en las ranuras. Superficie plana de ½ pulgada (1,25 cm) encima de la moldura. Molding Chambranle Moldura 6 Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm) Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm) Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a 6,5 pulgadas (16,5 cm). Pull the seven short straps through the slots until the loops are completely through the slots. The two loops on the short straps MUST overlap edges of the slots as shown. Tirez sur les 7 petites courroies à travers les fentes jusqu’à ce que les boucles soient complètement passées par les fentes. Les deux boucles sur les petites courroies DOIVENT passer par-dessus les bords des fentes tel qu’illustré. 9 Pase las siete correas cortas a través de las ranuras hasta que los nudos pasen completamente a través de las ranuras. Los dos nudos de las correas cortas DEBEN superponerse a los bordes de las ranuras como se indica. CHECK that clamp is secure on door frame by pulling firmly down on the clamp cover. If molding moves, repair it before using the jumper. 7 TEST seat assembly by pushing down hard on seat. VÉRIFIEZ l’assemblage du siège en poussant fermement sur le siège vers le bas. PRUEBE el armado de la silla empujando el asiento con fuerza hacia abajo. 552-1-01 6 ASSUREZ-VOUS que la pince est bien en place sur l’encadrement en tirant le couvercle de la pince fermement vers le bas. Si le chambranle remue, réparez-le avant d’utiliser le sautoir. VERIFIQUE que la abrazadera está asegurada al marco de la puerta tirando con firmeza hacia abajo en la tapa de la abrazadera. Si la moldura se mueve, repárela antes de usar el brincador. 7 552-1-01 Adjusting the Jumper Ajustement du sautoir Cómo ajustar el brincador 10 Adjust the slide buckle, so that only the front of your baby's foot touches the floor. Assembly Assemblage Attaching Seat (certain models) Montaje Fixation du siège (certains modèles) 2 1 Ajustez la boucle à glissière, afin que seul le bout du pied de votre bébé touche le sol. Instalar la silla (ciertos modelos) Ajuste la hebilla deslizante para que solamente el frente del pie del bebé toque el piso. If Jumper is Too Close to the Floor Si le sautoir est trop prés du plancher Si el brincador está demasiado cerca del piso 11 3 1 1) Pull on small loop as shown until the sewn end of the loop passes through the slot in the adjustment buckle. 2) Continue to pull out the small loop as shown until the strap is proper length. Turn tray upside down. 1) Tirez sur la petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que l’extrémité piquée de la boucle passe dans la fente de la boucle d’ajustement. 2) Continuez à tirer sur la petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que la sangle soit de longueur correcte. SOYEZ CERTAIN que les 7 oeillets sont bien accrochés aux chevilles. BE SURE all 7 grommets are hooked onto the pegs. Retournez le plateau à l’envers. Dar vuelta la bandeja. ASEGURARSE que las 7 arandelas están enganchadas en las estacas. 1) Tire el nudo pequeño como se indica hasta que el extremo cosido del nudo pase por la ranura en la hebilla ajustable. 2) Continúe tirando del nudo pequeño como se indica hasta que la cinta tenga la longitud adecuada. 2 4 TEST seat assembly by pushing down hard on seat. VÉRIFIEZ l’assemblage du siège en poussant fermement sur le siège vers le bas. PRUEBE el armado de la silla empujando el asiento con fuerza hacia abajo. 552-1-01 8 5 552-1-01 Questions? Des questions? ¿Preguntas? Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement. En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor. Complete the form below. Your jumper model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found under the tray of the jumper. Payment must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo de su brincador DEBE incluirse en este formulario para asegurarse de que recibirá las piezas de repuesto apropiadas. El número del modelo puede encontrarse debajo de la bandeja del brincador. El pago en dólares estadounidenses debe incluirse con el pedido. Telephone us at: Téléphonez-nous au: Llámenos al: or visit our website, ou visitez notre website, o visite nuestro sitio Web, or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o escribanos a: USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533 USA: www.gracobaby.com Canada: www.graco.net USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 Return the form with payment to: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 Devuélvase con pago a: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 Replacement Parts (Canada) To purchase parts in Canada, contact Elfe at 1-800-667-8184 (Montreal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). Des pièces de remplacement (au Canada) Pour commander les pièces au Canada, communiquez avec Elfe au 1-800-667-8184 (Montréal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al: 1-800-345-4109 Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2 • Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Adult assembly required. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. No tools required. Assemblage par un adulte requis. Se requiere montaje por un adulto. Aucun outil requis. No herramientas necesarias. Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Must be filled in: Debe completarse: Total • Total: Model No. N° de modelo Sales tax**: Impuestos**: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Serial No. N° de serie 1 $10.00 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar ( ) Telephone • Telefóno 2 Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) $10.00 Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: Visa Mastercard Discover Exp. date • Fecha de vencimiento: Signature • Firma: OR/OU/O 552-1-01 4 9 552-1-01 Please send other correspondence to: Graco Children’s Products Inc. Main Street P.O. Box 100 Elverson, PA 19520-0100 238 A IMPORTANT! PRODUCT REGISTRATION CARD THANK YOU FOR CHOOSING !802010040401! PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT PO BOX 40 DENVER CO 80201-0040 Jumper Owner’s Manual  Please save for future use. Sautoir Please take a moment to complete this card today to: ➧ ➧ ➧ ➧ ➧ ➧ Place First-Class Stamp Here Post Office will not deliver without proper postage ➧ ➧ ➧ REGISTER YOUR PRODUCT RECEIVE FUTURE INFORMATION HELP US DEVELOP NEW PRODUCTS Manuel d’utilisateur Veuiller garder pour usage ultérieur. Brincador Manual del propietario Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro. 8740 & 8750 Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________ Dear Customer, Cher Client, Estimado cliente, Please fill in the model and serial numbers above from the label under the tray of your new jumper. Veuillez inscrire ci-haut les numéros de modèle et de série que vous trouverez sur l’étiquette sous le plateau de votre nouveau sautoir. Complete los números de modelo y de serie arriba indicados en la etiqueta debajo de la bandeja de su nuevo brincador. Thank you for purchasing this Graco® jumper! Merci de votre achat d’un sautoir Graco!® ¡Gracias por comprar este brincador Graco!® Graco is the recognized leader in the design and manufacture of quality baby products. We believe your new Graco jumper is a wise choice, promising many hours of enjoyment for your baby. Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé. Nous croyons que le sautoir Graco est un choix judicieux, garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé. Graco es el líder reconocido en el diseño y fabricación de productos infantiles de calidad. Creemos que su nuevo brincador Graco es una compra acertada y ofrecerá a su bebé muchas horas de placer. Before using your jumper, please take a few minutes to read this Owner’s Manual. The short time you spend reading these instructions will help you use your jumper properly. Avant d’utiliser votre sautoir, prenez quelques minutes pour lire le manuel d'utilisateur. Ce court instant que vous prendrez à lire les instructions vous aidera à utiliser correctement le sautoir. Antes de usar su brincador, dedique unos minutos para leer este manual del propietario. El poco tiempo que emplee en leer estas instrucciones le ayudará a utilizar su brincador de manera correcta. © 2001 Graco 552-1-01 IS8729
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Graco 8750 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas