Graco IS8731 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

©2002 Graco 552-5-02 IS8731
• Please save for future use.
• Veuiller garder pour usage ultérieur.
• Por favor, conservelo para utilizarlo en el futuro.
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #:
Cuenta N°:
Visa
Exp. date
Fecha de
vencimiento
:
Mastercard
Signature
Firma:
Discover
Total • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
T
otal a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
16
552-5-02
4
552-5-02
552-5-02
13
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
NUNCA DEJE A SU NIÑO SIN
ATENCIÓN. Mantenga siempre
su niño a la vista.
NO deje el brincador en la
puerta cuando no lo use.
Guardar lejos del alcance
de los niños.
NO use el brincador como
un columpio.
NO lo use cerca de las escaleras.
ÚSELO SOLAMENTE en las
puertas recomendadas.
NO lo use si el niño pesa más
de 25 libras (11,3 kg) o si el
niño es demasiado activo para
jugar sin peligro en el brincador.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO coloque artículos con un
cordón alrededor del cuello
de su niño,suspenda cordones
de este producto ni ponga
cordones a los juguetes.
NO use el brincador cuando no
puede ajustarse la altura de
modo que solamente el frente
del pie del niño toque el piso.
DEJE DE USAR SU
BRINCADOR en caso de
que esté dañado o roto.
NO use quando el niño puede
caminar sin ayuda.
NO use si la bandeja del
brincador está más abajo
que el nivel de la cintura de
su bebé cuando el niño se
para en el brincador.
USAR SU BRINCADOR
cuando tiene un marco
de la puerta que soportará
debidamente al brincador.
USAR SU BRINCADOR
cuando su niño pueda
sentarse verticalmente sin
ayuda y mantener la cabeza
en forma vertical, y pueda
soportar la mayoría del peso
de su cuerpo con sus piernas
(cerca de 6 meses de edad).
USAR SU BRINCADOR
cuando usted puede ver
al bebé en todo momento
mientras juega en el brincador.
Notes • Notas
552-5-02
12
552-5-02
5
Check that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Adult assembly
required.
No tools
required.
Verifique que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje
por un adulto.
No herramienta
necesaria.
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces illustrées
AVANT de commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous manque
des pièces, communiquez
avec notre service à la
clientèle.
Assemblage par un
adulte requis.
Aucun outil requis.
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
Styles may vary
OR/OU/O
POUR LAVER LA HOUSSE: Lavez à la machine à l'eau froide et au
cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
POUR NETTOYER LE SAUTOIR, utilisez seulement un savon de
ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou detergent.
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE SAUTOIR pour pièces
usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ces pièces si nécessaire.
Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.
Soins et entretien
Care and Maintenance
TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and
drip-dry. NO BLEACH.
TO CLEAN JUMPER, use only household soap and warm water. NO
BLEACH or detergent.
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR JUMPER for worn parts, torn
material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
PARA LAVAR LA FUNDA: Lavar a máquina en agua fria en el ciclo
delicado y secar al aire. NO USE CLORO.
PARA LIMPIAR BRINCADOR: use solamente jabón y agua tibia. NO
USE CLORO o detergente de uso doméstico.
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL BRINCADOR para
determinar piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las
piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.
Cuidado y mantenimiento
552-5-02
6
11
552-5-02
Attaching Seat Fixation du siège
Instalar la silla
2
1
3
Turn tray upside down.
BE SURE all 7 rings are
hooked onto the pegs.
Retournez le plateau à
l’envers.
SOYEZ CERTAIN que
les 7 anneaux sont bien
accrochés aux chevilles.
Dar vuelta la bandeja.
ASEGURARSE que las 7
anillos están enganchadas
en las estacas.
1
2
If jumper is to close to floor:
1) Pull on small loop as shown until
the sewn end of the loop passes
through the slot in the adjustment
buckle. 2) Continue to pull out the
small loop as shown until the strap
is proper length.
Si el brincador está demasiado
cerca del piso: 1) Tire el nudo
pequeño como se indica hasta que
el extremo cosido del nudo pase
por la ranura en la hebilla ajustable.
2) Continúe tirando del nudo
pequeño como se indica hasta que
la cinta tenga la longitud adecuada.
Si le sautoir trop prés du
plancher: 1) Tirez sur la petite
boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que
l’extrémité piquée de la boucle
passe dans la fente de la boucle
d’ajustement. 2) Continuez à tirer
sur la petite boucle tel qu’illustré
jusqu’à ce que la sangle soit de
longueur correcte.
11
7
552-5-02
552-5-02
10
Test seat assembly by pushing down
hard on seat.
Vérifiez l’assemblage du siège en
poussant fermement sur le siège
vers le bas.
Pruebe el armado de la silla empujando
el asiento con fuerza hacia abajo.
4
OR/OU/O
Insert the 7 short straps of
jumper seat into the slots.
Insérez les 7 petites
courroies du siège du
sautoir dans les fentes.
Inserte las 7 correas cortas
del asiento del brincador
en las ranuras.
5
Adjusting the Jumper Ajustement du
sautoir Cómo ajustar el brincador
Adjust the slide buckle, so that only
the front of your baby's foot touches
the floor.
Ajustez la boucle à glissière, afin que
seul le bout du pied de votre bébé
touche le sol.
Ajuste la hebilla deslizante para que
solamente el frente del pie del bebé
toque el piso.
10
At proper height
À la bonne hauteur
Too high
Trop haut
Too low
Demasiado baja
Trop bas
A la altura correcta
Demasiado alta
552-5-02
8
9
552-5-02
8
Test seat assembly by pushing
down hard on seat.
Vérifiez l’assemblage du siège en
poussant fermement sur le siège
vers le bas.
Pruebe el armado de la silla
empujando el asiento con
fuerza hacia abajo.
7
Hanging the Jumper Suspendre le sautoir
Cómo colgar el brincador
½" (1.25 cm) minimum flat surface at
top of molding.
Surface minimum disponible de ½ po
(1,25 cm) dans le haut du chambranle.
Superficie plana de ½ pulgada
(1,25 cm) encima de la moldura.
Molding
Chambranle
Moldura
Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm)
Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm)
Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a
6,5 pulgadas (16,5 cm).
9
Verifique que la abrazadera está
asegurada al marco de la puerta tirando
con firmeza hacia abajo en la tapa de la
abrazadera. Si la moldura se mueve,
repárela antes de usar el brincador.
Check that clamp is secure on door
frame by pulling firmly down on the
clamp cover. If molding moves, repair
it before using the jumper.
Assurez-vous que la pince est bien en
place sur l’encadrement en tirant le
couvercle de la pince fermement vers le
bas. Si le chambranle remue, réparez-le
avant d’utiliser le sautoir.
6
Pase las 7 correas cortas a través de las ranuras hasta que los nudos
pasen completamente a través de las ranuras. Los dos nudos de las
correas cortas deben superponerse a los bordes de las ranuras como
se indica.
Pull the 7 short straps through the slots until the loops are
completely through the slots. The two loops on the short straps
must overlap edges of the slots as shown.
Tirez sur les 7 petites courroies à travers les fentes jusqu’à ce que les
boucles soient complètement passées par les fentes. Les deux boucles
sur les petites courroies doivent passer par-dessus les bords des fentes
tel qu’illustré.
552-5-02
8
9
552-5-02
8
Test seat assembly by pushing
down hard on seat.
Vérifiez l’assemblage du siège en
poussant fermement sur le siège
vers le bas.
Pruebe el armado de la silla
empujando el asiento con
fuerza hacia abajo.
7
Hanging the Jumper Suspendre le sautoir
Cómo colgar el brincador
½" (1.25 cm) minimum flat surface at
top of molding.
Surface minimum disponible de ½ po
(1,25 cm) dans le haut du chambranle.
Superficie plana de ½ pulgada
(1,25 cm) encima de la moldura.
Molding
Chambranle
Moldura
Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm)
Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm)
Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a
6,5 pulgadas (16,5 cm).
9
Verifique que la abrazadera está
asegurada al marco de la puerta tirando
con firmeza hacia abajo en la tapa de la
abrazadera. Si la moldura se mueve,
repárela antes de usar el brincador.
Check that clamp is secure on door
frame by pulling firmly down on the
clamp cover. If molding moves, repair
it before using the jumper.
Assurez-vous que la pince est bien en
place sur l’encadrement en tirant le
couvercle de la pince fermement vers le
bas. Si le chambranle remue, réparez-le
avant d’utiliser le sautoir.
6
Pase las 7 correas cortas a través de las ranuras hasta que los nudos
pasen completamente a través de las ranuras. Los dos nudos de las
correas cortas deben superponerse a los bordes de las ranuras como
se indica.
Pull the 7 short straps through the slots until the loops are
completely through the slots. The two loops on the short straps
must overlap edges of the slots as shown.
Tirez sur les 7 petites courroies à travers les fentes jusqu’à ce que les
boucles soient complètement passées par les fentes. Les deux boucles
sur les petites courroies doivent passer par-dessus les bords des fentes
tel qu’illustré.
552-5-02
6
11
552-5-02
Attaching Seat Fixation du siège
Instalar la silla
2
1
3
Turn tray upside down.
BE SURE all 7 rings are
hooked onto the pegs.
Retournez le plateau à
l’envers.
SOYEZ CERTAIN que
les 7 anneaux sont bien
accrochés aux chevilles.
Dar vuelta la bandeja.
ASEGURARSE que las 7
anillos están enganchadas
en las estacas.
1
2
If jumper is to close to floor:
1) Pull on small loop as shown until
the sewn end of the loop passes
through the slot in the adjustment
buckle. 2) Continue to pull out the
small loop as shown until the strap
is proper length.
Si el brincador está demasiado
cerca del piso: 1) Tire el nudo
pequeño como se indica hasta que
el extremo cosido del nudo pase
por la ranura en la hebilla ajustable.
2) Continúe tirando del nudo
pequeño como se indica hasta que
la cinta tenga la longitud adecuada.
Si le sautoir trop prés du
plancher: 1) Tirez sur la petite
boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que
l’extrémité piquée de la boucle
passe dans la fente de la boucle
d’ajustement. 2) Continuez à tirer
sur la petite boucle tel qu’illustré
jusqu’à ce que la sangle soit de
longueur correcte.
11
552-5-02
12
552-5-02
5
Check that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Adult assembly
required.
No tools
required.
Verifique que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje
por un adulto.
No herramienta
necesaria.
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces illustrées
AVANT de commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous manque
des pièces, communiquez
avec notre service à la
clientèle.
Assemblage par un
adulte requis.
Aucun outil requis.
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
Styles may vary
OR/OU/O
POUR LAVER LA HOUSSE: Lavez à la machine à l'eau froide et au
cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
POUR NETTOYER LE SAUTOIR, utilisez seulement un savon de
ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou detergent.
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE SAUTOIR pour pièces
usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ces pièces si nécessaire.
Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.
Soins et entretien
Care and Maintenance
TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and
drip-dry. NO BLEACH.
TO CLEAN JUMPER, use only household soap and warm water. NO
BLEACH or detergent.
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR JUMPER for worn parts, torn
material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
PARA LAVAR LA FUNDA: Lavar a máquina en agua fria en el ciclo
delicado y secar al aire. NO USE CLORO.
PARA LIMPIAR BRINCADOR: use solamente jabón y agua tibia. NO
USE CLORO o detergente de uso doméstico.
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL BRINCADOR para
determinar piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las
piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.
Cuidado y mantenimiento
4
552-5-02
552-5-02
13
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
NUNCA DEJE A SU NIÑO SIN
ATENCIÓN. Mantenga siempre
su niño a la vista.
NO deje el brincador en la
puerta cuando no lo use.
Guardar lejos del alcance
de los niños.
NO use el brincador como
un columpio.
NO lo use cerca de las escaleras.
ÚSELO SOLAMENTE en las
puertas recomendadas.
NO lo use si el niño pesa más
de 25 libras (11,3 kg) o si el
niño es demasiado activo para
jugar sin peligro en el brincador.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO coloque artículos con un
cordón alrededor del cuello
de su niño,suspenda cordones
de este producto ni ponga
cordones a los juguetes.
NO use el brincador cuando no
puede ajustarse la altura de
modo que solamente el frente
del pie del niño toque el piso.
DEJE DE USAR SU
BRINCADOR en caso de
que esté dañado o roto.
NO use quando el niño puede
caminar sin ayuda.
NO use si la bandeja del
brincador está más abajo
que el nivel de la cintura de
su bebé cuando el niño se
para en el brincador.
USAR SU BRINCADOR
cuando tiene un marco
de la puerta que soportará
debidamente al brincador.
USAR SU BRINCADOR
cuando su niño pueda
sentarse verticalmente sin
ayuda y mantener la cabeza
en forma vertical, y pueda
soportar la mayoría del peso
de su cuerpo con sus piernas
(cerca de 6 meses de edad).
USAR SU BRINCADOR
cuando usted puede ver
al bebé en todo momento
mientras juega en el brincador.
Notes • Notas
©2002 Graco 552-5-02 IS8731
• Please save for future use.
• Veuiller garder pour usage ultérieur.
• Por favor, conservelo para utilizarlo en el futuro.
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #:
Cuenta N°:
Visa
Exp. date
Fecha de
vencimiento
:
Mastercard
Signature
Firma:
Discover
Total • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
T
otal a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
16
552-5-02

Transcripción de documentos

Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: Visa Exp. date • Fecha de vencimiento: Mastercard Signature • Firma: Discover Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( • Please save for future use. • Veuiller garder pour usage ultérieur. • Por favor, conservelo para utilizarlo en el futuro. ) Telephone • Telefóno 552-5-02 16 ©2002 Graco 552-5-02 IS8731 Notes • Notas Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO SIN ATENCIÓN. Mantenga siempre su niño a la vista. • NO use si la bandeja del brincador está más abajo que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el brincador. • NO deje el brincador en la puerta cuando no lo use. Guardar lejos del alcance de los niños. • USAR SU BRINCADOR cuando tiene un marco de la puerta que soportará debidamente al brincador. • NO use el brincador como un columpio. • USAR SU BRINCADOR cuando su niño pueda sentarse verticalmente sin ayuda y mantener la cabeza en forma vertical, y pueda soportar la mayoría del peso de su cuerpo con sus piernas (cerca de 6 meses de edad). • NO lo use cerca de las escaleras. • ÚSELO SOLAMENTE en las puertas recomendadas. • NO lo use si el niño pesa más de 25 libras (11,3 kg) o si el niño es demasiado activo para jugar sin peligro en el brincador. • USAR SU BRINCADOR cuando usted puede ver al bebé en todo momento mientras juega en el brincador. • EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su niño,suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes. • NO use el brincador cuando no puede ajustarse la altura de modo que solamente el frente del pie del niño toque el piso. • DEJE DE USAR SU BRINCADOR en caso de que esté dañado o roto. • NO use quando el niño puede caminar sin ayuda. 552-5-02 4 13 552-5-02 Care and Maintenance • TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH. • TO CLEAN JUMPER, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR JUMPER for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts. Soins et entretien Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta Check that you have all the parts toutes les pièces illustrées con todas las piezas shown BEFORE AVANT de commencer mostradas ANTES de assembling l'assemblage de votre montar su producto. your product. If any produit. S'il vous manque Si falta alguna pieza, parts are missing, des pièces, communiquez llame al Departamento call Customer avec notre service à la de Servicio al Cliente. Service. clientèle. Se requiere montaje Adult assembly por un adulto. Assemblage par un required. adulte requis. No herramienta No tools required. Aucun outil requis. necesaria. • POUR LAVER LA HOUSSE: Lavez à la machine à l'eau froide et au cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER LE SAUTOIR, utilisez seulement un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou detergent. • DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE SAUTOIR pour pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco. Styles may vary Modèles peuvent varier Cuidado y mantenimiento Los estilos pueden variar • PARA LAVAR LA FUNDA: Lavar a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secar al aire. NO USE CLORO. • PARA LIMPIAR BRINCADOR: use solamente jabón y agua tibia. NO USE CLORO o detergente de uso doméstico. • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL BRINCADOR para determinar piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. 552-5-02 12 OR/OU/O 5 552-5-02 Attaching Seat • Fixation du siège • Instalar la silla 11 1 If jumper is to close to floor: 1) Pull on small loop as shown until the sewn end of the loop passes through the slot in the adjustment buckle. 2) Continue to pull out the small loop as shown until the strap is proper length. Si le sautoir trop prés du plancher: 1) Tirez sur la petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que l’extrémité piquée de la boucle passe dans la fente de la boucle d’ajustement. 2) Continuez à tirer sur la petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que la sangle soit de longueur correcte. 1 2 2 3 Si el brincador está demasiado cerca del piso: 1) Tire el nudo pequeño como se indica hasta que el extremo cosido del nudo pase por la ranura en la hebilla ajustable. 2) Continúe tirando del nudo pequeño como se indica hasta que la cinta tenga la longitud adecuada. Turn tray upside down. BE SURE all 7 rings are hooked onto the pegs. Retournez le plateau à l’envers. SOYEZ CERTAIN que les 7 anneaux sont bien accrochés aux chevilles. Dar vuelta la bandeja. ASEGURARSE que las 7 anillos están enganchadas en las estacas. 552-5-02 6 11 552-5-02 Adjusting the Jumper • Ajustement du sautoir • Cómo ajustar el brincador 10 4 Test seat assembly by pushing down hard on seat. Vérifiez l’assemblage du siège en poussant fermement sur le siège vers le bas. Adjust the slide buckle, so that only the front of your baby's foot touches the floor. Pruebe el armado de la silla empujando el asiento con fuerza hacia abajo. Ajustez la boucle à glissière, afin que seul le bout du pied de votre bébé touche le sol. Ajuste la hebilla deslizante para que solamente el frente del pie del bebé toque el piso. OR/OU/O At proper height À la bonne hauteur A la altura correcta 5 Too high Trop haut Demasiado alta Insert the 7 short straps of jumper seat into the slots. Insérez les 7 petites courroies du siège du sautoir dans les fentes. Inserte las 7 correas cortas del asiento del brincador en las ranuras. Too low Trop bas Demasiado baja 552-5-02 10 7 552-5-02 Hanging the Jumper • Suspendre le sautoir • Cómo colgar el brincador 6 8 ½" (1.25 cm) minimum flat surface at top of molding. Surface minimum disponible de ½ po (1,25 cm) dans le haut du chambranle. Pull the 7 short straps through the slots until the loops are completely through the slots. The two loops on the short straps must overlap edges of the slots as shown. Superficie plana de ½ pulgada (1,25 cm) encima de la moldura. Tirez sur les 7 petites courroies à travers les fentes jusqu’à ce que les boucles soient complètement passées par les fentes. Les deux boucles sur les petites courroies doivent passer par-dessus les bords des fentes tel qu’illustré. Molding Chambranle Pase las 7 correas cortas a través de las ranuras hasta que los nudos pasen completamente a través de las ranuras. Los dos nudos de las correas cortas deben superponerse a los bordes de las ranuras como se indica. Moldura Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm) Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm) 7 Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a 6,5 pulgadas (16,5 cm). Test seat assembly by pushing down hard on seat. Vérifiez l’assemblage du siège en poussant fermement sur le siège vers le bas. Pruebe el armado de la silla empujando el asiento con fuerza hacia abajo. 9 Check that clamp is secure on door frame by pulling firmly down on the clamp cover. If molding moves, repair it before using the jumper. Assurez-vous que la pince est bien en place sur l’encadrement en tirant le couvercle de la pince fermement vers le bas. Si le chambranle remue, réparez-le avant d’utiliser le sautoir. Verifique que la abrazadera está asegurada al marco de la puerta tirando con firmeza hacia abajo en la tapa de la abrazadera. Si la moldura se mueve, repárela antes de usar el brincador. 552-5-02 8 9 552-5-02 Hanging the Jumper • Suspendre le sautoir • Cómo colgar el brincador 6 8 ½" (1.25 cm) minimum flat surface at top of molding. Surface minimum disponible de ½ po (1,25 cm) dans le haut du chambranle. Pull the 7 short straps through the slots until the loops are completely through the slots. The two loops on the short straps must overlap edges of the slots as shown. Superficie plana de ½ pulgada (1,25 cm) encima de la moldura. Tirez sur les 7 petites courroies à travers les fentes jusqu’à ce que les boucles soient complètement passées par les fentes. Les deux boucles sur les petites courroies doivent passer par-dessus les bords des fentes tel qu’illustré. Molding Chambranle Pase las 7 correas cortas a través de las ranuras hasta que los nudos pasen completamente a través de las ranuras. Los dos nudos de las correas cortas deben superponerse a los bordes de las ranuras como se indica. Moldura Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm) Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm) 7 Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a 6,5 pulgadas (16,5 cm). Test seat assembly by pushing down hard on seat. Vérifiez l’assemblage du siège en poussant fermement sur le siège vers le bas. Pruebe el armado de la silla empujando el asiento con fuerza hacia abajo. 9 Check that clamp is secure on door frame by pulling firmly down on the clamp cover. If molding moves, repair it before using the jumper. Assurez-vous que la pince est bien en place sur l’encadrement en tirant le couvercle de la pince fermement vers le bas. Si le chambranle remue, réparez-le avant d’utiliser le sautoir. Verifique que la abrazadera está asegurada al marco de la puerta tirando con firmeza hacia abajo en la tapa de la abrazadera. Si la moldura se mueve, repárela antes de usar el brincador. 552-5-02 8 9 552-5-02 Attaching Seat • Fixation du siège • Instalar la silla 11 1 If jumper is to close to floor: 1) Pull on small loop as shown until the sewn end of the loop passes through the slot in the adjustment buckle. 2) Continue to pull out the small loop as shown until the strap is proper length. Si le sautoir trop prés du plancher: 1) Tirez sur la petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que l’extrémité piquée de la boucle passe dans la fente de la boucle d’ajustement. 2) Continuez à tirer sur la petite boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que la sangle soit de longueur correcte. 1 2 2 3 Si el brincador está demasiado cerca del piso: 1) Tire el nudo pequeño como se indica hasta que el extremo cosido del nudo pase por la ranura en la hebilla ajustable. 2) Continúe tirando del nudo pequeño como se indica hasta que la cinta tenga la longitud adecuada. Turn tray upside down. BE SURE all 7 rings are hooked onto the pegs. Retournez le plateau à l’envers. SOYEZ CERTAIN que les 7 anneaux sont bien accrochés aux chevilles. Dar vuelta la bandeja. ASEGURARSE que las 7 anillos están enganchadas en las estacas. 552-5-02 6 11 552-5-02 Care and Maintenance • TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH. • TO CLEAN JUMPER, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR JUMPER for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts. Soins et entretien Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta Check that you have all the parts toutes les pièces illustrées con todas las piezas shown BEFORE AVANT de commencer mostradas ANTES de assembling l'assemblage de votre montar su producto. your product. If any produit. S'il vous manque Si falta alguna pieza, parts are missing, des pièces, communiquez llame al Departamento call Customer avec notre service à la de Servicio al Cliente. Service. clientèle. Se requiere montaje Adult assembly por un adulto. Assemblage par un required. adulte requis. No herramienta No tools required. Aucun outil requis. necesaria. • POUR LAVER LA HOUSSE: Lavez à la machine à l'eau froide et au cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER LE SAUTOIR, utilisez seulement un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou detergent. • DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE SAUTOIR pour pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco. Styles may vary Modèles peuvent varier Cuidado y mantenimiento Los estilos pueden variar • PARA LAVAR LA FUNDA: Lavar a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secar al aire. NO USE CLORO. • PARA LIMPIAR BRINCADOR: use solamente jabón y agua tibia. NO USE CLORO o detergente de uso doméstico. • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL BRINCADOR para determinar piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. 552-5-02 12 OR/OU/O 5 552-5-02 Notes • Notas Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO SIN ATENCIÓN. Mantenga siempre su niño a la vista. • NO use si la bandeja del brincador está más abajo que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el brincador. • NO deje el brincador en la puerta cuando no lo use. Guardar lejos del alcance de los niños. • USAR SU BRINCADOR cuando tiene un marco de la puerta que soportará debidamente al brincador. • NO use el brincador como un columpio. • USAR SU BRINCADOR cuando su niño pueda sentarse verticalmente sin ayuda y mantener la cabeza en forma vertical, y pueda soportar la mayoría del peso de su cuerpo con sus piernas (cerca de 6 meses de edad). • NO lo use cerca de las escaleras. • ÚSELO SOLAMENTE en las puertas recomendadas. • NO lo use si el niño pesa más de 25 libras (11,3 kg) o si el niño es demasiado activo para jugar sin peligro en el brincador. • USAR SU BRINCADOR cuando usted puede ver al bebé en todo momento mientras juega en el brincador. • EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su niño,suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes. • NO use el brincador cuando no puede ajustarse la altura de modo que solamente el frente del pie del niño toque el piso. • DEJE DE USAR SU BRINCADOR en caso de que esté dañado o roto. • NO use quando el niño puede caminar sin ayuda. 552-5-02 4 13 552-5-02 Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: Visa Exp. date • Fecha de vencimiento: Mastercard Signature • Firma: Discover Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( • Please save for future use. • Veuiller garder pour usage ultérieur. • Por favor, conservelo para utilizarlo en el futuro. ) Telephone • Telefóno 552-5-02 16 ©2002 Graco 552-5-02 IS8731
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Graco IS8731 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas