Evenflo Wildlife Adventure Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Evenflo Wildlife Adventure Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
16 17
ADVERTENCIA
¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE!
sNUNCA deje al niño sin supervisión. SIEMPRE mantenga al niño a la vista cuando use el ejercitador ExerSaucer
®
.
s,EATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEENSAMBLARYUSARELEJERCITADOR%XER3AUCER
s'UARDELASINSTRUCCIONESPARAREFERENCIAFUTURA
s-ANTENGAALOSNI×OSALEJADOSDELPRODUCTOSINENSAMBLAR
s3EREQUIEREQUEUNADULTOENSAMBLEELPRODUCTO4ENGACUIDADOALDESEMPACARYENSAMBLARELPRODUCTOCCONTIENEPARTESPEQUE×AS
y algunos artículos con bordes afilados.
s0ARAEVITARUNPOSIBLEPELIGRODEASFIXIARETIREYDESCARTEDEINMEDIATOELMATERIALDEEMPAQUEANTESDEUSARESTEPRODUCTO
s¡LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN!
- NOCOLOQUEELEJERCITADOR%XER3AUCERENNINGÞNLUGARCERCANOALOSCORDONESDEPERSIANASCORTINASTELÏFONOETC
- NOCOLOQUEARTÓCULOSCONCORDØNALREDEDORDELCUELLODELNI×OCOMOLAZOSDEGORROSOCORDONESDECHUPØN
- NO suspenda cordones sobre el producto ni ponga cordones en los juguetes.
sNUNCA use este producto cerca de escaleras o escalones.
sNUNCAUSEELEJERCITADOR%XER3AUCERCERCADEHORNILLASRADIADORESCALEFACTORESYCHIMENEASOCUALQUIEROTRASUPERFICIECALIENTE
sNUNCA use el ejercitador ExerSaucer en o cerca de albercas u otros cuerpos de agua.
sNO llene la charola del ejercitador ExerSaucer con agua.
sNO ajuste la altura mientras el bebé está sentado en el ejercitador ExerSaucer.
sNO USEEL%XER3AUCERSIESTÉDA×ADOROTOOLEFALTANPIEZAS.
sNUNCA use el ejercitador como trineo.
sNO permita que el niño duerma en el ejercitador ExerSaucer.
sNO haga girar al bebé en el asiento. Permita que sólo el bebé gire el asiento.
s%LEJERCITADOR%XER3AUCERESPARANI×OSDEPORLOMENOSMESESDEEDAD9QUEPUEDENMANTENERLACABEZAYELCUELLOERGUIDOSSINAYUDA
s¡PELIGRO DE CAÍDA! Deje de usar el ejercitador ExerSaucer una vez que el niño alcance cualquiera de las siguientes etapas del
desarrollo:
- Puede caminar por sí mismo.
- Mide más de 76 cm de estatura.
- Puede pararse con la planta de los sobre el piso en el ejercitador ExerSaucer en el nivel de ajuste más alto.
- Puede trepar y salir del ejercitador.
s0ERMITAQUESØLOLOSDEDOSDELOSPIESDELBEBÏTOQUENLABASENO permita que el bebé se pare con la planta de ambos pies sobre la
base.
sNO use ni almacene este producto en exteriores.
s0ARAEVITARQUESEVUELQUECOLOQUEELPRODUCTOSOBRESUELOPLANOYNIVELADO
sNO combine baterías nuevas y usadas.
sNOCOMBINEBATERÓASALCALINASYESTÉNDARCARBØNZINC3ØLODEBENUSARSEBATERÓASDELMISMOTIPOOEQUIVALENTECOMO
se recomienda.
sNODESECHELASBATERÓASENELFUEGOYAQUELASBATERÓASPUEDENEXPLOTAROGOTEAR
sNO use baterías recargables.
sNO vuelva a cargar baterías que no son recargables.
s2ETIREDEINMEDIATOLASBATERÓASUSADASDELJUGUETE
1. Localice dos tubos estabilizadores A y una columna de
suspensión B. Voltee la columna de suspensión B boca
abajo e inserte uno de los extremos de cada tubo
estabilizador A en la parte inferior de la columna de
suspensión B, como se muestra.
Asegúrese de que ambos tubos estabilizadores estén
insertados por completo en la parte inferior de la columna
de suspensión.
Ensamblado del ejercitador
Destornillador Phillips
PRECAUCIÓN: Apriete los tornillos hasta que queden firmes; no apriete demasiado.
Use sólo los tornillos que se proporcionan. NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
Herramientas requeridas
0ARAREFERENCIAFUTURAREGISTREELNÞMERODEMODELOYLAFECHADEFABRICACIØNABAJO
Número de modelo: Fecha de la fabricación :
Información de Registro
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del
MERCADO.OVENDEREMOSALQUILAREMOSNICOMPARTIREMOSSUINFORMACIØNPERSONAL0ARAREGISTRARSUPRODUCTOLLENEDEBIDAMENTE
y envíe por correo la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en
http://plweb.evenflo.com/productreg.aspx
(1) Bolsa de accesorios
1 Instrucciones
3 Tornillos de 8-16 x 75 mm
12 Tornillos de 8-16 x 18 mm
(1) Bolsa de juguetes
6 Bolsas de juguetes (incluye la charola)
Advertencias ......................................................................................................................................................................... 17
Ensamblado del ejercitador .................................................................................................................................................... 17
Ajuste de la altura ................................................................................................................................................................. 21
Còmo montar los juguetes..................................................................................................................................................... 21
Cuidado y mantenimiento ..................................................................................................................................................... 22
'ARANTÓALIMITADAPARACONSUMIDORESQUERESIDENEN%STADOS5NIDOS..................................................................................... 24
'ARANTÓALIMITADAPARACONSUMIDORESQUERESIDENEN-ÏXICO ................................................................................................. 24
índice
Charola
Acolchado del asiento
Rueda (4)
Columna de suspensión (3)
Anillo del asiento
Tubo estabilizador (3)
Tornillos de 8-16 X 75 mm (3)
Tornillos de 8-16 X 18 mm (12)
Pata (3)
A
A
A
B
B
A
B
E
E
C
D
18 19
Ensamblado del ejercitador
3. Ubique las otras dos columnas de suspensión B. Una a la
vez, colóquelas boca abajo e inserte por completo el extremo
del tubo estabilizador A en cada columna de suspensión,
como se muestra.
Asegúrese de que los tubos estabilizadores estén insertados
por completo en la parte inferior de cada columna de
suspensión.
2. Inserte una pata C en la parte inferior de la columna de
suspensión B, como se muestra. Asegure con un tornillo de
8-16 x 75 mm D y cuatro tornillos de 8-16 x 18 mm E.
Apriete firmemente los 12 tornillos pero no más de lo
necesario. NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
IMPORTANTE: La pata DEBE quedar completamente plana
en la parte inferior de la columna de suspensión. Si queda
LEVANTADAENCUALQUIERADELOSEXTREMOSENTONCESUNODELOS
tubos estabilizadores no está instalado correctamente o no está
INSERTADOPORCOMPLETO3IESASÓRETIREELTUBOESTABILIZADORY
vuelva a instalar la pata hasta que quede acoplada
correctamente.
4. Localice el tercer tubo estabilizador A e inserte en ambas
columnas de suspensión B, como se muestra.
Asegúrese de que el tubo estabilizador esté insertado por
completo en la parte inferior de cada columna de suspensión.
B
A
B
A
A
B
Ensamblado del ejercitador
5. Inserte una pata C en la parte inferior de cada columna de
suspensión B, como se muestra. Asegure cada pata con un
tornillo de 8-16 x 75 mm D y cuatro tornillos de 8-16 x
18 mm E. Apriete firmemente los 10 tornillos pero no más
de lo necesario. NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
IMPORTANT: Cada pata DEBE quedar completamente plana
en la parte inferior de la columna de suspensión. Si queda
LEVANTADAENCUALQUIERADELOSEXTREMOSENTONCESUNODELOS
tubos estabilizadores no está instalado correctamente o no está
INSERTADOPORCOMPLETO3IESASÓRETIREELTUBOESTABILIZADOR
y vuelva a instalar la pata hasta que quede acoplada
correctamente.
E
E
C
D
6. Ponga boca abajo el anillo del
asiento F y localice los
sujetadores de las ruedas G.
Encaje las cuatro (4) ruedas del
asiento H en los sujetadores de rue-
das, tal como se muestra.
F
B
H
G
E
E
C
D
B
B
7. Coloque el anillo del asiento F con el
lado derecho hacia arriba.
Alinee los dos triángulos en la parte
posterior del anillo del asiento con
los dos triángulos en la etiqueta del
acolchado delasiento I.
Inserte las lengüetas de plástico J
del acolchado sobre las espigas K en
el anillo del asiento.
Repita este proceso alrededor de todo
el anillo del asiento.
K
K
J
J
I
L
F
20 21
Ensamblado del ejercitador
10. Inserte una correa O a través de la ranura de la correa P en la charola N. Jale la correa por completo a través de la
charola asegurándose de que el ancla de la correa Q quede plana contra la parte inferior de la charola, como se muestra.
Repita el procedimiento con las otras dos correas.
Ajuste de la altura
C
ó
mo montar los juguetes
0ARAEVITARLESIONESASEGÞRESEDEQUELASTRESANCLASDELACORREA
queden insertadas por completo y que descansen contra la parte
inferior de la charola.
ADVERTENCIA
8. Presione firmemente el anillo del asiento L ensamblado a la
parte superior de la charola M hasta que encaje en su lugar
y gire libremente.
L
M
N
9. Recline el ensamble de la charola N contra una de las
columnas de suspensión, como se muestra.
O
O
P
N
Q
+
+
+
3 Baterías tamaño AAA de
6CCCADAUNANOINCLUIDAS
+
+
+
3 Baterías tamaño AAA de
6CCCADAUNANOINCLUIDAS
$URANTEELUSOPERMITAQUESØLOLOSDEDOSDELOSPIESDELBEBÏTOQUENLABASENO permita que el bebé se pare con la planta de
AMBOSPIESSOBRELABASE%NLAMEDIDAQUEELBEBÏCREZCAYSEVUELVAMÉSACTIVOELEVELACHAROLAALSIGUIENTENIVELDEMANERAQUEEL
bebé disfrute del ajuste más cómodo y aproveche al máximo las funciones de giro y rebote. Deje de usar el producto cuando el bebé
pueda pararse con los pies planos sobre el piso usando la configuración más alta.
SIEMPRE retire al bebé del ejercitador ExerSaucer antes de ajustarlo. Destrabe la perilla de ajuste R girándola hacia la derecha y
luego muévala hasta obtener la altura deseada (incluye tres posiciones). Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para fijarla en
su lugar. Repita el ajuste con las otras dos columnas de suspensión. Nota: Asegúrese de que las tres patas estén ajustadas a la
misma posición.
IMPORTANT : Siempre asegúrese de que las perillas de ajuste estén fijas en su posición antes de colocar al niño en el centro
de actividades.
base :
ADVERTENCIA
2
1
3
2
1
3
2
1
3
A
A
A
ABRA
AJUSTE
CIERRE
2322
Partes de plástico:
Limpie la superficie con un paño ligeramente humedecido con jabón suave y agua. Deje secar al aire.
Acolchado del asiento:
0ARAOBTENERLOSMEJORESRESULTADOSnLave en lavadora por separado con agua fría y jabón suave, ciclo para ropa delicada.
NO USE BLANQUEADOR CON CLORO. Secar en secadora: 10 a 15 minutos con calor bajo; retire de inmediato
Si uno de los juguetes musicales deja de funcionar, inspeccione las baterías.
Nota: SÓLO las baterías AAA son reemplazables. Deseche de manera segura las baterías usadas.
NO use este producto si está dañado, roto o le faltan piezas y llame a Evenflo ParentLink al 01-800-706-12-00 (México)
o al 1-800-233-5921 (EE.UU.).
INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS
La vida útil de las baterías varía con el uso. Para obtener mejores resultados, use baterías alcalinas.
Información de seguridad: Las baterías son objetos pequeños. Se requiere que un adulto reemplace las baterías. Siga las
instrucciones del diagrama de polaridad (+/-) en el compartimiento de las baterías.
 sNO combine bat-
erías nuevas y usadas.
 sNO combine baterías alcalinas y estándar (carbón-zinc). Use sólo baterías del mismo tipo
o equivalente.
 sNODESECHELASBATERÓASENELFUEGOYAQUELASBATERÓASPUEDENEXPLOTAROGOTEAR
 sNO use baterías recargables.
 sNO vuelva a cargar baterías que no son recargables.
 s2ETIREDEINMEDIATOLASBATERÓASUSADASDELJUGUETE
 s2ETIRELASBATERÓASANTESDEALMACENARLAUNIDADDURANTEUNPERIODOPROLONGADO
 s.ODEBECAUSARSECORTOCIRCUITOENLASTERMINALESDESUMINISTRO
Reemplazo de las baterías:
Para reemplazar las baterías, afloje el tornillo y retire la puerta de la batería. Deseche adecuadamente las baterías usadas y
reemplácelas con 3 baterías alcalinas AAA de 1,5 Vcc cada una. Vuelva a colocar la puerta y apriete el tornillo.
Localización de fallas:
El juguete no se enciende o no responde.
s!SEGÞRESEDEQUELASBATERÓASESTÏNINSTALADASCORRECTAMENTE
s!SEGÞRESEDEQUELACUBIERTADELABATERÓAESTÏASEGURADACORRECTAMENTE
s)NSTALEBATERÓASNUEVAS
El juguete no responde correctamente.
s6ERIFIQUELASBATERÓASOINSTALEBATERÓASNUEVAS
ADVERTENCIA
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
Nota: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia perjudicial a las radio-
comunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al encender y apagar
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
s6OLVERAORIENTAROCAMBIARDELUGARLAANTENARECEPTORA
s!UMENTARLASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR
s#ONECTARELEQUIPOAUNENCHUFEENUNCIRCUITODIFERENTEALQUEESTÉCONECTADOELRECEPTOR
s#ONSULTARCONELDISTRIBUIDOROCONUNTÏCNICODERADIOOTELEVISIØNEXPERIMENTADOPARAOBTENERAYUDA
s%STEAPARATODIGITAL#LASE"CUMPLECONLANORMA#ANADIENSE)#%3
ADVERTENCIA
Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario
final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única
obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que
Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el ser-
vicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste
que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del
Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de
garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 233-5921 o en www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO.
EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE
PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
Garantía Limitada para consumidores que residen en Estados Unidos
Para las transacciones de los consumidores en Australia, los términos de la garantía limitada que figuran en las declaraciones
anteriores, excepto en la medida en que lo permita la ley, no excluyen, restringen ni modifican, sino que se suman a cualquier
derecho de cumplimiento obligatorio. Para consumidores australianos, nuestros productos incluyen garantías que no pueden
excluirse bajo la Ley de Protección al Consumidor de Australia. Usted tiene el derecho de obtener un reemplazo o reembolso por
una falla mayor y de recibir compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. Usted también tiene el
derecho de que los productos se reparen o reemplacen si los artículos no son de calidad aceptable y la falla no se considera falla
mayor.
Para consumidores Australianos
/