Evenflo Safari Friends Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Safari Friends
TM
25701429 7/18© 2018 EVENFLO COMPANY, INC.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Read all instructions BEFORE assembly and use of product.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lire les instructions AVANT l’assemblage et L’UTILISATION du produit.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
16
Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo.
Número de modelo: Fecha de la fabricación :
Información de Registro
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del
mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente
y envíe por correo la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en
http://plweb.evenflo.com/productreg.aspx
(1) Bolsa de accesorios
1 Instrucciones
3 Tornillos de 8-16 x 75 mm
12 Tornillos de 8-16 x 18 mm
(1) Bolsa de juguetes
6 Bolsas de juguetes (incluye la charola)
Advertencias ..........................................................................................................................................................................17
Ensamblado del ejercitador .....................................................................................................................................................17
Ajuste de la altura ..................................................................................................................................................................21
Còmo montar los juguetes......................................................................................................................................................21
Cuidado y mantenimiento ......................................................................................................................................................22
Garantía limitada para consumidores que residen en Estados Unidos......................................................................................24
Garantía limitada para consumidores que residen en México ..................................................................................................24
índice
Charola
Acolchado del asiento
Rueda (4)
Columna de suspensión (3)
Anillo del asiento
Tubo estabilizador (3)
Tornillos de 8-16 X 75 mm (3)
Tornillos de 8-16 X 18 mm (12)
Pata (3)
17
ADVERTENCIA
¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE!
¡PELIGRO DE CAÍDA!
Los bebés se pueden CAERI del producto y sufrir lesiones en la cabeza.
• NUNCA deje al niño sin supervisión. Mantenga al niño siempre a la vista mientras esté en el producto.
• NUNCA lo use cerca de escaleras, parrillas, calentadores, chimeneas, piscinas o cualquier otra cosa que pueda dañar al niño.
• Para evitar volcaduras, coloque el producto sobre una superficie plana y nivelada.
• NO use el producto con niños que puedan caminar.
• NO permita que el bebé se pare con la planta de ambos pies sobre la base ni sobre el piso.
¡PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN!
Los cordones pueden causar ESTRANGULACIÓN.
• NO coloque artículos con cordón, como lazos de gorros o cordones de chupón, alrededor del cuello del niño.
• NO suspenda cordones sobre el producto ni coloque cordones en los juguetes.
• Para usar con niños que puedan mantener la cabeza y el cuello erguidos sin ayuda (por lo menos 4 a 5 meses de edad).
NO llene este producto con agua.
NUNCA deje al niño sin supervisión. SIEMPRE mantenga al niño a la vista cuando use el ejercitador ExerSaucer
®
.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el ejercitador ExerSaucer.
Guarde las instrucciones para referencia futura.
Mantenga a los niños alejados del producto sin ensamblar.
Se requiere que un adulto ensamble el producto. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; ccontiene partes pequeñas
y algunos artículos con bordes afilados.
Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y descarte de inmediato el material de empaque antes de usar este producto.
NUNCA use este producto cerca de escaleras o escalones.
NO ajuste la altura mientras el bebé está sentado en el ejercitador ExerSaucer.
NO use el ExerSaucer si está dañado, roto o le faltan piezas.
NUNCA use el ejercitador como trineo.
NO permita que el niño duerma en el ejercitador ExerSaucer.
NO haga girar al bebé en el asiento. Permita que sólo el bebé gire el asiento.
El ejercitador ExerSaucer es para niños de por lo menos 4 meses de edad Y que pueden mantener la cabeza y el cuello erguidos sin ayuda.
Deje de usar el ejercitador ExerSaucer una vez que el niño alcance cualquiera de las siguientes etapas del desarrollo:
- Puede caminar por sí mismo.
- Mide más de 76 cm de estatura.
- Puede pararse con la planta de los sobre el piso en el ejercitador ExerSaucer en el nivel de ajuste más alto.
- Puede trepar y salir del ejercitador.
Permita que solo los dedos de los pies del bebé toquen el piso. NO permita que el bebé se pare con la planta de ambos pies sobre el
piso.
NO use ni almacene este producto en exteriores.
NO combine baterías nuevas y usadas.
NO combine baterías alcalinas y estándar (carbón-zinc). Sólo deben usarse baterías del mismo tipo o equivalente, como
se recomienda.
NO deseche las baterías en el fuego, ya que las baterías pueden explotar o gotear.
NO use baterías recargables.
NO vuelva a cargar baterías que no son recargables.
Retire de inmediato las baterías usadas del juguete.
Retire las baterías antes de almacenar la unidad durante un periodo prolongado.
1. Localice dos tubos estabilizadores A y una columna de
suspensión B. Voltee la columna de suspensión B boca
abajo e inserte uno de los extremos de cada tubo
estabilizador A en la parte inferior de la columna de
suspensión B, como se muestra.
Asegúrese de que ambos tubos estabilizadores estén
insertados por completo en la parte inferior de la columna
de suspensión.
Ensamblado del ejercitador
A
A
A
B
B
A
Destornillador Phillips
PRECAUCIÓN: Apriete los tornillos hasta que queden firmes; no apriete demasiado.
Use sólo los tornillos que se proporcionan. NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
Herramientas requeridas
B
E
E
C
D
18
Ensamblado del ejercitador
3. Ubique las otras dos columnas de suspensión B. Una a la
vez, colóquelas boca abajo e inserte por completo el extremo
del tubo estabilizador A en cada columna de suspensión,
como se muestra.
Asegúrese de que los tubos estabilizadores estén insertados
por completo en la parte inferior de cada columna de
suspensión.
2. Inserte una pata C en la parte inferior de la columna de
suspensión B, como se muestra. Asegure con un tornillo de
8-16 x 75 mm D y cuatro tornillos de 8-16 x 18 mm E.
Apriete firmemente los 12 tornillos pero no más de lo
necesario. NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
IMPORTANTE: La pata DEBE quedar completamente plana
en la parte inferior de la columna de suspensión. Si queda
levantada en cualquiera de los extremos, entonces uno de los
tubos estabilizadores no está instalado correctamente o no está
insertado por completo. Si es así, retire el tubo estabilizador y
vuelva a instalar la pata hasta que quede acoplada
correctamente.
4. Localice el tercer tubo estabilizador A e inserte en ambas
columnas de suspensión B, como se muestra.
Asegúrese de que el tubo estabilizador esté insertado por
completo en la parte inferior de cada columna de suspensión.
B
A
B
A
A
B
C
19
Ensamblado del ejercitador
5. Inserte una pata C en la parte inferior de cada columna de
suspensión B, como se muestra. Asegure cada pata con un
tornillo de 8-16 x 75 mm D y cuatro tornillos de 8-16 x
18 mm E. Apriete firmemente los 10 tornillos pero no más
de lo necesario. NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
IMPORTANT: Cada pata DEBE quedar completamente plana
en la parte inferior de la columna de suspensión. Si queda
levantada en cualquiera de los extremos, entonces uno de los
tubos estabilizadores no está instalado correctamente o no está
insertado por completo. Si es así, retire el tubo estabilizador
y vuelva a instalar la pata hasta que quede acoplada
correctamente.
E
E
C
D
6. Ponga boca abajo el anillo del
asiento F y localice los
sujetadores de las ruedas G.
Encaje las cuatro (4) ruedas del
asiento H en los sujetadores de
ruedas, tal como se muestra.
F
H
G
E
E
C
D
B
B
7. Coloque el anillo del asiento F con el
lado derecho hacia arriba.
Alinee los dos triángulos en la parte
posterior del anillo del asiento con
los dos triángulos en la etiqueta del
acolchado delasiento I.
Inserte las lengüetas de plástico J
del acolchado sobre las espigas K en
el anillo del asiento.
Repita este proceso alrededor de todo
el anillo del asiento.
K
K
J
J
Triángulos
I
L
F
20
Ensamblado del ejercitador
10. Inserte una correa O a través de la ranura de la correa P en la charola N. Jale la correa por completo a través de la
charola asegurándose de que el ancla de la correa Q quede plana contra la parte inferior de la charola, como se muestra.
Repita el procedimiento con las otras dos correas.
Para evitar lesiones, asegúrese de que las tres anclas de la correa
queden insertadas por completo y que descansen contra la parte
inferior de la charola.
ADVERTENCIA
8. Presione firmemente el anillo del asiento L ensamblado a la
parte superior de la charola M hasta que encaje en su lugar
y gire libremente.
L
M
N
9. Recline el ensamble de la charola N contra una de las
columnas de suspensión, como se muestra.
O
O
P
N
Q
21
Ajuste de la altura
C
ó
mo montar los juguetes
+
+
+
3 Baterías tamaño AAA de
1,5 Vcc cada una (no incluidas)
+
+
+
3 Baterías tamaño AAA de
1,5 Vcc cada una (no incluidas)
Durante el uso, permita que sólo los dedos de los pies del bebé toquen el piso. NO permita que el bebé se pare con los pies
planos sobre el piso.
En la medida que el bebé crezca y se vuelva más activo, eleve la charola al siguiente nivel de manera que el
bebé disfrute del ajuste más cómodo y aproveche al máximo las funciones de giro y rebote. Deje de usar el producto cuando el bebé
pueda pararse con los pies planos sobre el piso usando la configuración más alta.
SIEMPRE retire al bebé del ejercitador ExerSaucer antes de ajustarlo. Destrabe la perilla de ajuste R girándola hacia la derecha y
luego muévala hasta obtener la altura deseada (incluye tres posiciones). Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para fijarla en
su lugar. Repita el ajuste con las otras dos columnas de suspensión. Nota: Asegúrese de que las tres patas estén ajustadas a la
misma posición.
IMPORTANT : Siempre asegúrese de que las perillas de ajuste estén fijas en su posición antes de colocar al niño en el centro
de actividades.
ADVERTENCIA
A
A
A
ABRA
AJUSTE
CIERRE
22
Partes de plástico:
Limpie la superficie con un paño ligeramente humedecido con jabón suave y agua. Deje secar al aire.
Acolchado del asiento:
Para obtener los mejores resultados – Lave en lavadora por separado con agua fría y jabón suave, ciclo para ropa delicada.
NO USE BLANQUEADOR CON CLORO. Secar en secadora: 10 a 15 minutos con calor bajo; retire de inmediato
Si uno de los juguetes musicales deja de funcionar, inspeccione las baterías.
Nota: SÓLO las baterías AAA son reemplazables. Deseche de manera segura las baterías usadas.
NO use este producto si está dañado, roto o le faltan piezas y llame a Evenflo ParentLink al 01-800-706-12-00 (México)
o al 1-800-233-5921 (EE.UU.).
INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS
La vida útil de las baterías varía con el uso. Para obtener mejores resultados, use baterías alcalinas.
Información de seguridad: Las baterías son objetos pequeños. Se requiere que un adulto reemplace las baterías. Siga las
instrucciones del diagrama de polaridad (+/-) en el compartimiento de las baterías.
NO combine baterías nuevas y usadas.
NO combine baterías alcalinas y estándar (carbón-zinc). Use sólo baterías del mismo tipo
o equivalente.
NO deseche las baterías en el fuego, ya que las baterías pueden explotar o gotear.
NO use baterías recargables.
NO vuelva a cargar baterías que no son recargables.
• Retire de inmediato las baterías usadas del juguete.
• Retire las baterías antes de almacenar la unidad durante un periodo prolongado.
• No debe causarse cortocircuito en las terminales de suministro.
Reemplazo de las baterías:
Para reemplazar las baterías, afloje el tornillo y retire la puerta de la batería. Deseche adecuadamente las baterías usadas y
reemplácelas con 3 baterías alcalinas AAA de 1,5 Vcc cada una. Vuelva a colocar la puerta y apriete el tornillo.
Localización de fallas:
El juguete no se enciende o no responde.
• Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente.
• Asegúrese de que la cubierta de la batería esté asegurada correctamente.
• Instale baterías nuevas.
El juguete no responde correctamente.
• Verifique las baterías o instale baterías nuevas.
ADVERTENCIA
Cuidado y mantenimiento
23
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
Nota: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al encender
y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas
siguientes:
Volver a orientar o cambiar de lugar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.
ADVERTENCIA
Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario
final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única
obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que
Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el
servicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste
que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del
Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de
garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 233-5921 o en www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO.
EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE
PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
Garantía Limitada para consumidores que residen en Estados Unidos
24
Garantía Limitada para consumidores que residen en México
www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
• Canada: 1-937-773-3971 México: 01-800-706-12-00

Transcripción de documentos

Safari Friends TM KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions BEFORE assembly and use of product. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Lire les instructions AVANT l’assemblage et L’UTILISATION du produit. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. © 2018 EVENFLO COMPANY, INC. 25701429 7/18 índice Advertencias...........................................................................................................................................................................17 Ensamblado del ejercitador......................................................................................................................................................17 Ajuste de la altura...................................................................................................................................................................21 Còmo montar los juguetes......................................................................................................................................................21 Cuidado y mantenimiento.......................................................................................................................................................22 Garantía limitada para consumidores que residen en Estados Unidos......................................................................................24 Garantía limitada para consumidores que residen en México...................................................................................................24 Charola Acolchado del asiento Anillo del asiento Pata (3) Tubo estabilizador (3) Tornillos de 8-16 X 18 mm (12) Columna de suspensión (3) Tornillos de 8-16 X 75 mm (3) Rueda (4) (1) Bolsa de accesorios 1 Instrucciones 3 Tornillos de 8-16 x 75 mm 12 Tornillos de 8-16 x 18 mm (1) Bolsa de juguetes 6 Bolsas de juguetes (incluye la charola) Información de Registro Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente y envíe por correo la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en http://plweb.evenflo.com/productreg.aspx Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Número de modelo: Fecha de la fabricación : 16 ADVERTENCIA ¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE! ¡PELIGRO DE CAÍDA! Los bebés se pueden CAERI del producto y sufrir lesiones en la cabeza. • NUNCA deje al niño sin supervisión. Mantenga al niño siempre a la vista mientras esté en el producto. • NUNCA lo use cerca de escaleras, parrillas, calentadores, chimeneas, piscinas o cualquier otra cosa que pueda dañar al niño. • Para evitar volcaduras, coloque el producto sobre una superficie plana y nivelada. • NO use el producto con niños que puedan caminar. • NO permita que el bebé se pare con la planta de ambos pies sobre la base ni sobre el piso. ¡PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN! Los cordones pueden causar ESTRANGULACIÓN. • NO coloque artículos con cordón, como lazos de gorros o cordones de chupón, alrededor del cuello del niño. • NO suspenda cordones sobre el producto ni coloque cordones en los juguetes. • Para usar con niños que puedan mantener la cabeza y el cuello erguidos sin ayuda (por lo menos 4 a 5 meses de edad). NO llene este producto con agua. • • • • • • • • • • • • • • NUNCA deje al niño sin supervisión. SIEMPRE mantenga al niño a la vista cuando use el ejercitador ExerSaucer®. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el ejercitador ExerSaucer. Guarde las instrucciones para referencia futura. Mantenga a los niños alejados del producto sin ensamblar. Se requiere que un adulto ensamble el producto. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; ccontiene partes pequeñas y algunos artículos con bordes afilados. Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y descarte de inmediato el material de empaque antes de usar este producto. NUNCA use este producto cerca de escaleras o escalones. NO ajuste la altura mientras el bebé está sentado en el ejercitador ExerSaucer. NO use el ExerSaucer si está dañado, roto o le faltan piezas. NUNCA use el ejercitador como trineo. NO permita que el niño duerma en el ejercitador ExerSaucer. NO haga girar al bebé en el asiento. Permita que sólo el bebé gire el asiento. El ejercitador ExerSaucer es para niños de por lo menos 4 meses de edad Y que pueden mantener la cabeza y el cuello erguidos sin ayuda. Deje de usar el ejercitador ExerSaucer una vez que el niño alcance cualquiera de las siguientes etapas del desarrollo: - Puede caminar por sí mismo. - Mide más de 76 cm de estatura. - Puede pararse con la planta de los sobre el piso en el ejercitador ExerSaucer en el nivel de ajuste más alto. - Puede trepar y salir del ejercitador. • Permita que solo los dedos de los pies del bebé toquen el piso. NO permita que el bebé se pare con la planta de ambos pies sobre el piso. • NO use ni almacene este producto en exteriores. • NO combine baterías nuevas y usadas. • NO combine baterías alcalinas y estándar (carbón-zinc). Sólo deben usarse baterías del mismo tipo o equivalente, como se recomienda. • NO deseche las baterías en el fuego, ya que las baterías pueden explotar o gotear. • NO use baterías recargables. • NO vuelva a cargar baterías que no son recargables. • Retire de inmediato las baterías usadas del juguete. • Retire las baterías antes de almacenar la unidad durante un periodo prolongado. Herramientas requeridas Destornillador Phillips PRECAUCIÓN: Apriete los tornillos hasta que queden firmes; no apriete demasiado. Use sólo los tornillos que se proporcionan. NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS. A B B A A A Ensamblado del ejercitador 1. Localice dos tubos estabilizadores A y una columna de suspensión B. Voltee la columna de suspensión B boca abajo e inserte uno de los extremos de cada tubo estabilizador A en la parte inferior de la columna de suspensión B, como se muestra. Asegúrese de que ambos tubos estabilizadores estén insertados por completo en la parte inferior de la columna de suspensión. 17 Ensamblado del ejercitador C 2. Inserte una pata C en la parte inferior de la columna de suspensión B, como se muestra. Asegure con un tornillo de 8-16 x 75 mm D y cuatro tornillos de 8-16 x 18 mm E. Apriete firmemente los 12 tornillos pero no más de lo necesario. NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS. D E E IMPORTANTE: La pata DEBE quedar completamente plana en la parte inferior de la columna de suspensión. Si queda levantada en cualquiera de los extremos, entonces uno de los tubos estabilizadores no está instalado correctamente o no está insertado por completo. Si es así, retire el tubo estabilizador y vuelva a instalar la pata hasta que quede acoplada correctamente. B A B 3. Ubique las otras dos columnas de suspensión B. Una a la vez, colóquelas boca abajo e inserte por completo el extremo del tubo estabilizador A en cada columna de suspensión, como se muestra. Asegúrese de que los tubos estabilizadores estén insertados por completo en la parte inferior de cada columna de suspensión. C A B A B 4. Localice el tercer tubo estabilizador A e inserte en ambas columnas de suspensión B, como se muestra. Asegúrese de que el tubo estabilizador esté insertado por completo en la parte inferior de cada columna de suspensión. 18 Ensamblado del ejercitador C 5. Inserte una pata C en la parte inferior de cada columna de suspensión B, como se muestra. Asegure cada pata con un tornillo de 8-16 x 75 mm D y cuatro tornillos de 8-16 x 18 mm E. Apriete firmemente los 10 tornillos pero no más de lo necesario. NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS. D E E IMPORTANT: Cada pata DEBE quedar completamente plana en la parte inferior de la columna de suspensión. Si queda levantada en cualquiera de los extremos, entonces uno de los tubos estabilizadores no está instalado correctamente o no está insertado por completo. Si es así, retire el tubo estabilizador y vuelva a instalar la pata hasta que quede acoplada correctamente. B C D E E B F 6. Ponga boca abajo el anillo del asiento F y localice los sujetadores de las ruedas G. Encaje las cuatro (4) ruedas del asiento H en los sujetadores de ruedas, tal como se muestra. H G L I J F J Triángulos K K 19 7. Coloque el anillo del asiento F con el lado derecho hacia arriba. Alinee los dos triángulos en la parte posterior del anillo del asiento con los dos triángulos en la etiqueta del acolchado delasiento I. Inserte las lengüetas de plástico J del acolchado sobre las espigas K en el anillo del asiento. Repita este proceso alrededor de todo el anillo del asiento. Ensamblado del ejercitador L 8. Presione firmemente el anillo del asiento L ensamblado a la parte superior de la charola M hasta que encaje en su lugar y gire libremente. M 9. Recline el ensamble de la charola N contra una de las columnas de suspensión, como se muestra. N Q O N O P 10. Inserte una correa O a través de la ranura de la correa P en la charola N. Jale la correa por completo a través de la charola asegurándose de que el ancla de la correa Q quede plana contra la parte inferior de la charola, como se muestra. Repita el procedimiento con las otras dos correas. ADVERTENCIA Para evitar lesiones, asegúrese de que las tres anclas de la correa queden insertadas por completo y que descansen contra la parte inferior de la charola. 20 Ajuste de la altura ABRA AJUSTE CIERRE A A A ADVERTENCIA Durante el uso, permita que sólo los dedos de los pies del bebé toquen el piso. NO permita que el bebé se pare con los pies planos sobre el piso. En la medida que el bebé crezca y se vuelva más activo, eleve la charola al siguiente nivel de manera que el bebé disfrute del ajuste más cómodo y aproveche al máximo las funciones de giro y rebote. Deje de usar el producto cuando el bebé pueda pararse con los pies planos sobre el piso usando la configuración más alta. SIEMPRE retire al bebé del ejercitador ExerSaucer antes de ajustarlo. Destrabe la perilla de ajuste R girándola hacia la derecha y luego muévala hasta obtener la altura deseada (incluye tres posiciones). Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para fijarla en su lugar. Repita el ajuste con las otras dos columnas de suspensión. Nota: Asegúrese de que las tres patas estén ajustadas a la misma posición. IMPORTANT : Siempre asegúrese de que las perillas de ajuste estén fijas en su posición antes de colocar al niño en el centro de actividades. Cómo montar los juguetes 3 Baterías tamaño AAA de 1,5 Vcc cada una (no incluidas) + – + – + – 21 + – + – + – 3 Baterías tamaño AAA de 1,5 Vcc cada una (no incluidas) Cuidado y mantenimiento Partes de plástico: Limpie la superficie con un paño ligeramente humedecido con jabón suave y agua. Deje secar al aire. Acolchado del asiento: Para obtener los mejores resultados – Lave en lavadora por separado con agua fría y jabón suave, ciclo para ropa delicada. NO USE BLANQUEADOR CON CLORO. Secar en secadora: 10 a 15 minutos con calor bajo; retire de inmediato Si uno de los juguetes musicales deja de funcionar, inspeccione las baterías. Nota: SÓLO las baterías AAA son reemplazables. Deseche de manera segura las baterías usadas. NO use este producto si está dañado, roto o le faltan piezas y llame a Evenflo ParentLink al 01-800-706-12-00 (México) o al 1-800-233-5921 (EE.UU.). INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS La vida útil de las baterías varía con el uso. Para obtener mejores resultados, use baterías alcalinas. Información de seguridad: Las baterías son objetos pequeños. Se requiere que un adulto reemplace las baterías. Siga las instrucciones del diagrama de polaridad (+/-) en el compartimiento de las baterías. ADVERTENCIA • NO combine baterías nuevas y usadas. • NO combine baterías alcalinas y estándar (carbón-zinc). Use sólo baterías del mismo tipo o equivalente. • NO deseche las baterías en el fuego, ya que las baterías pueden explotar o gotear. • NO use baterías recargables. • NO vuelva a cargar baterías que no son recargables. • Retire de inmediato las baterías usadas del juguete. • Retire las baterías antes de almacenar la unidad durante un periodo prolongado. • No debe causarse cortocircuito en las terminales de suministro. Reemplazo de las baterías: Para reemplazar las baterías, afloje el tornillo y retire la puerta de la batería. Deseche adecuadamente las baterías usadas y reemplácelas con 3 baterías alcalinas AAA de 1,5 Vcc cada una. Vuelva a colocar la puerta y apriete el tornillo. Localización de fallas: El juguete no se enciende o no responde. • Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente. • Asegúrese de que la cubierta de la batería esté asegurada correctamente. • Instale baterías nuevas. El juguete no responde correctamente. • Verifique las baterías o instale baterías nuevas. 22 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Nota: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: • Volver a orientar o cambiar de lugar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión experimentado para obtener ayuda. • Este aparato digital Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003. 23 Garantía Limitada para consumidores que residen en Estados Unidos Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía. La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el servicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 233-5921 o en www.evenflo.com. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO. Garantía Limitada para consumidores que residen en México • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Evenflo Safari Friends Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario