TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH:
-
Use your door jumper ONLY if the child meets ALL of the following conditions:
• At least 4 months of age
• Can sit upright unassisted
• Weighs less than 25 lbs. (11 kg)
- Only use a product on a recommended interior door frame. Babies toes
mustbeabletotouchoorwheninuse.Seeinstructionsforfurtherdetails.
- WARNING! ENSURE THAT THE DOOR JUMPER IS POSITIONED IN THE CENTER
OF THE DOOR FRAME. Pull downward on the product before placing child
in the seat. If there is any movement in the door trim, do not use door
jumper in that doorway.
- WARNING! DO NOT USE THE DOOR JUMPER AS A SWING! Do not allow child
to spin or sleep in product.
- WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED! Always keep child in view
while in the door jumper.
- Only use on a wall thickness between 4-6 in (10.2 - 15.2 cm) and with a trim
thicknessofatleast0.5in(13mm).Trimmustbeatonthetopsideandon
both sides of the doorway.
- Do not secure the product to the door trim. The clamp must be positioned
above the edge of the door trim.
- Ensure that the child is correctly and safely positioned in the door jumper
before each use.
- Do not relocate or adjust height of door jumper while child is in the seat.
- Only allow child to use the door jumper for short periods of time
(Approximately 20 minute intervals).
- Ensure that the door cannot close on the door jumper.
- It can be dangerous to allow other children to play near or around the
door jumper. Do not allow other children to hang or swing on door jumper.
- Do not add additional strings or straps to the product.
- Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around
child’snecksuchashoodstringsorpaciercords.DONOTsuspendstrings
over product or attach strings to toys.
- Remove door jumper from doorway when not in use to prevent
entanglement in straps.
- Do not give child food or drink while using the door jumper.
- Do not use door jumper near stairs.
WARNING
2.
3.
IMPORTANT!
-Donotuseifchildisabletostandat-footedwiththedoorjumper
adjusted to its highest position. Do not use if child’s toes cannot reach the
oorinthelowestposition.Followheightadjustmentinstructionsprovided
in this manual.
- Adult assembly and installation required.
- Please read all instructions and warnings before assembling and using the
door jumper.
- Inspect product, including the support frame and all components before
each use. Never use this product if any parts are missing, damaged, or
broken. Contact Infantino for replacement parts and instructions if
needed. Only use replacement parts and hardware that are supplied by
the manufacturer.
- Make sure the product bounces freely, straps are not tangled, and the area
around the unit is free from obstructions.
- Take care when unpacking and assembling. Remove all plastic, thread, and/
or wire packaging fasteners before giving any toy to a child.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
-
Use su saltador de puerta ÚNICAMENTE si el niño cumple con TODAS las
condiciones que se nombran a continuación:
• Tiene al menos 4 meses de edad
• Puede sentarse derecho por sus propios medios
• Pesa menos de 25 lb. (11 kg)
- Use el producto solo en un marco interior de puerta recomendado. Los
bebés deben tocar el suelo con los dedos de los pies cuando se usa el
producto. Vea las instrucciones para mayores detalles.
-
¡
ADVERTENCIA! ASEGÚRESE DE QUE EL SALTADOR DE PUERTA SE COLOQUE
EN EL CENTRO DEL MARCO DE LA PUERTA. Extienda el producto hacia
abajo antes de poner al bebé en el asiento. Si nota algún movimiento en
el borde del marco, no use allí el saltador de puerta.
-
¡
ADVERTENCIA!
¡
NO USE EL SALTADOR COMO COLUMPIO! No permita que
el niño gire el producto o se duerma en él.
-
¡
ADVERTENCIA!
¡
NUNCA DEJE AL NIÑO SOLO! Supervíselo siempre mientras
esté en el saltador.
- Úselo solo con una pared de entre 4-6 in (10.2 - 15.2 cm) de grueso y con
un borde de marco de al menos 0.5 in (13 mm) de grueso. El borde del
marco debe ser plano en la parte superior y a ambos lados de la puerta.
ADVERTENCIA