Infantino 2-in-1 Sit, Spin & Stand Entertainer & Activity Table Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
..................................................................
Sit, spin & stand entertainer
360° seat & activity table
Instructions | Instructions | Instrucciones
Read all instructions and warnings before assembling and using your Stationary Activity Center (Entertainer).
Failure to follow each instruction can result in serious injury or death to your baby.
Instruction manual available in additional languages at: www.infantino.com
Le manuel d’instruction est oert en d’autres langues au: www.infantino.com
El manual de instrucciones está disponible en otros idiomas a través de: www.infantino.com
This box contains: 1 Stationary Activity Center/Play Table; 3 Rolling Toys
Cette boîte contient: 1 centre d’activités stationnaire/table de jeu; 3 jouets roulants
Esta caja contiene: 1 centro estático de actividades/una mesa de juegos; 3 juguetes que ruedan
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de armar y usar el centro estático de actividades
(animador). Si no sigue cada instrucción, es probable que su bebé sufra lesiones graves o muera.
..................................................................
IMPORTANT! KEEP
INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
¡IMPORTANTE! CONSERVE LAS
INSTRUCCIONES PARA SU
FUTURO USO.
IMPORTANT! CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR UNE
UTILISATION FUTURE.
Lire toutes les instructions et les avertissements avant d’assembler et d’utiliser votre Centre d’activités
stationnaire (amuseur). Ne pas respecter chacune des directives peut se solder en de graves blessures ou la
mort de votre bébé.
4.
PARA PREVENIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
- Use el producto en modo de animador ÚNICAMENTE si el niño(a) cumple
con TODAS las siguientes condiciones:
• Tiene al menos 4 meses de edad
• Puede sentarse derecho por sus propios medios
• Mide menos de 30 pulgadas (76.2 cm) de alto
• Pesa menos de 25 lb. (11 kg)
- Siempre coloque el producto bien posicionado en el suelo cuando lo vaya a
usar en modo animador.
- Nunca levante ni mueva el animador cuando el/la niño(a) esté usando el producto.
- Tenga cuidado al colocar al/a la niño(a) en el producto cuando esté
en modo animador. Asegúrese de que esté bien sentado(a) y que solo
sus pies sean la única parte del cuerpo que toque el piso del animador.
Lea las instrucciones para obtener más detalles.
- Nunca ajuste la altura del animador mientras el/la niño(a) esté usando en el producto.
- Asegúrese de que cada que cada mecanismo de bloqueo esté ajustado de forma
apropiada y que cada pata esté ajustada a la misma altura antes de colocar al
niño en el producto.
- Examine el producto antes de usarlo. Nunca lo use si una pieza está
dañada, rota o si falta alguna. Comuníquese con Infantino para solicitar
piezas de repuesto y para requerir instrucciones, si las necesitara. Nunca
use ningún equipo ni piezas que no hayan sido suministradas con el producto.
ADVERTENCIA
- Ne pas permettre à d’autres enfants de jouer près du produit en mode de
divertissement et qu’il est occupé par un enfant.
- Ne jamais placer l’amuseur près de cordes pour stores, téléphones, etc.
- Ne pas permettre aux enfants pouvant se tenir debout ou marcher par
eux-mêmes de prendre place dans le siège de l’amuseur.
- Tenir les enfants éloignés du produit lorsqu’il est en cours de pliage ou
de dépliage.
- L’assemblage et la supervision d’un adulte sont requis.
RIESGO DE CAÍDA
- Nunca use el producto cerca de escaleras.
- No use el producto en ninguna supercie elevada.
- Para evitar que se voltee, coloque el producto en una supercie plana
y nivelada.
- Nunca permita que el/la niño(a) se suba encima del producto.
- No lo use en modo animador si el/la niño(a) puede mantenerse
completamente de pie incluso estando en la posición más alta de la silla.
¡
Evite condiciones y situaciones peligrosas!
- Nunca deje al/a la niño(a) solo(a). Supervíselo(a) siempre mientras esté usando
el producto.
- Las cuerdas pueden causar estrangulamiento! Procure NO colocar
objetos que tengan cuerdas alrededor del cuello del/de la niño(a), tales
como cuerdas de capucha o cordones de chupete. NO coloque
cuerdas sobre el producto, tampoco amarre ninguna a los juguetes.
- Nunca lo use cerca de fuentes de altas temperaturas.
- No permita que otros niños jueguen cerca del producto (modo
animador) si hay un(a) niño(a) usándolo.
- Nunca coloque al animador cerca de cuerdas de persianas, cables de
teléfonos, etc.
- No permita que se sienten en el asiento del animador los niños que ya
caminan solos o que se mantienen de pie sin ayuda.
- Procure que no haya niños cerca del producto cuando lo esté plegando
o desplegando.
- Un adulto debe armar el producto y supervisar su uso.
Care Instructions:
Seat: Remove seat cover and wash separately. Hand or machine wash cold,
gentle cycle. Air dry or line dry. Do not use bleach. Do not iron or dry clean. Make
sure seat cover is securely attached after washing. Entertainer/Table, Seat Ring,
Toys, Lid: Surface clean only with a damp sponge or cloth. Air dry only.
Directives d’entretien :
Siège : Retirez le couvercle du siège et le laver séparément. Lavez à la main ou
à la machine à l’eau froide, au cycle délicat. Séchez à l’air ou sur la corde à linge.
N’utilisez pas de javellisant. Ne repassez pas et ne nettoyez pas à sec. As
-
surez-vous que le couvercle du siège est solidement attaché après l’avoir nettoyé.
Amuseur/table, anneau de siège, jouets, couvercle : Nettoyage de surface
uniquement avec une éponge ou un chiffon humide. Séchez uniquement à l’air.
Instrucciones de cuidado:
Asiento: retire el protector del asiento y lávelo a mano o en la lavadora con agua
fría, a ciclo suave. Séquelo en la secadora o al aire libre. No utilice blanqueador.
No lo planche o lo lleve a lavar a una tintorería. Asegúrese de que el forro del
asiento quede rmemente ajustado después de lavar. Mesa del animador, anillo
del asiento, juguetes, tapa: limpie la supercie solo con una esponja o paño
húmedo. Déjelos secar al aire libre.
5.
..................................................................
Contents:
Contenu:
Contenido:
Fabric Seat
Siège en tissu
Asiento de tela
Floor (Entertainer Mode) / Lid
(Play Table Mode) with (3) Straps
Sol (mode de divertissement)/couvercle
(mode table de jeu) avec (3) sangles
Tapete (Modalidad Animador) / Tapa
(Modalidad Mesa de juego), con (3) correas
Entertainer Floor Design Panel /
Tabletop Design Panel
Panneau de conception de divertissement au
sol/ panneau de conception du dessus de table
Panel de diseño del tapete del
Animador / Panel de diseño de la mesa
Entertainer Body (with legs)
Structure de divertissement (avec pieds)
Cuerpo del Animador (con patas)
Seat Ring
Anneau du siège
Anillo del asiento
1
2
1
4
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
Lion Face Spinning Toy
Jouet visage de lion tournant
León de juguete giratorio
Hippo Rolling/Ratcheting Toy
Jouet hippopotame roulant/cliquetant
Hipopótamo de juguete que rueda y suena
Palm Tree Light-Up Toy/Toucan Toy
Jouet palmier à éclairage/Jouet toucan
Palmera de juguete que se ilumina /Tucán de
juguete
Zebra Rolling/Ratcheting Toy
Jouet zèbre roulant/cliquetant
Cebra de juguete que rueda y suena
Monkey Mirror and Bead Chase Toy
Jouet singe miroir et poursuite de perles
Espejo con forma de mono y juguete con
cuentas
Alligator Rolling/Spinning/Ratcheting Toy
Jouet alligator roulant/tournant/cliquetant
Cocodrilo de juguete que rueda, gira y suena
6
7
8
9
10
11
3
7.
8.7.
..................................................................
How to set up your product as an Entertainer:
Comment monter votre produit en un amuseur:
Cómo armar su producto como Animador:
..................................................................
..................................................................
1
2
X
3
X
3
9.
..................................................................
..................................................................
2
1
1
2
1
2
..................................................................
X
8
B
B
A
1
2
A
How to set up your product as an Entertainer continued:
Comment monter votre produit en un amuseur, suite : Cómo armar su
producto como Animador, continuación:
X
3
X
3
11.
How to fold your Entertainer for storage:
Comment replier votre amuseur en rangement :
Cómo doblar su Animador para guardarlo:
..................................................................
A. Entertainer’s height is perfect
baby’s toes touch oor
La altura del Animador es
perfecta, el bebé toca
el tapete
B. Entertainer’s height is too low
La altura del Animador es
muy baja
C. Entertainer’s height is
too high
La altura del Animador es
muy alta
A
B C
IMPORTANT! NEVER adjust
the Entertainers height
while baby is in seat.
¡
ATENCIÓN! NUNCA ajuste
la altura de su Animador
cuando el bebé
esté en el asiento.
How to set up your product as an Entertainer continued:
Comment monter votre produit en un amuseur, suite :
Cómo armar su producto como Animador, continuación:
..................................................................
1
2
1
2
..................................................................
X
3
X
3
12.
1
2
1
2
..................................................................
..................................................................
How to fold your Entertainer for storage continued:
Comment replier votre amuseur en rangement, suite :
Cómo doblar su Animador para guardarlo, continuación:
1
2
X
3
X
3
X
3
X
3
X
3
X
3
X
3
1
2
How to set up your product as a Play Table:
Comment monter votre produit en une table de jeu:
Cómo convertir su producto en una mesa de juego:
2
1
1
2
2
..................................................................
..................................................................
13.
..................................................................
X
3
X
3
X
3
X
3
14.
1
13.
..................................................................
..................................................................
2
1
How to fold your Play Table for storage:
Comment plier votre Table de jeu en vue de la ranger :
Cómo doblar su mesa de juegos para su almacenamiento:
X
3
X
3
X
3
X
3
X
3
15. 16.
BEFORE USING THIS PRODUCT: Review and save the Instruction Manual for future reference.
Please call Infantino at 1-800-840-4916 (for US or Canada) with any questions or visit our web-
site www.infantino.com. MADE IN CHINA
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT: viser et garder le Manuel d’Utilisation comme référence
ultérieure. Veuillez appeler Infantino au 1 800-840-4916 (pour les États-Unis ou le Canada) pour
toutes questions ou visiter notre site internet www.infantino.com. FABRIQUÉ EN CHINE
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO: Revise y guarde el Manual de Instrucciones para consultarlo
más adelante. Llame a Infantino al 1-800-840-4916 (para los EE.UU.
o Canadá) o visite nuestro sitio Web www.infantino.com. HECHO EN CHINA
2017 Infantino
San Diego, CA 92121 USA
www.infantino.com
? 1-800-840-4916 US or CAN
INFANTINO-BKIDS FRANCE
10 AVENUE DU GÉNÉRAL DE GAULLE
13410 LAMBESC, FRANCE
INFO@BLUEBOXTOYS.COM
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio TV / technician for help.
Avertissement : Les changements ou modications à cette unité non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B,
stipulées dans le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut dégager une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement
des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qu’on peut déterminer en éteignant
et rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement dans une prise d’alimentation qui est sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
- Pour obtenir de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Advertencia: Los cambios o modicaciones que se realicen a esta unidad, que la parte
responsable no apruebe de forma explícita para cumplir estos requerimientos, podrá anular
la capacidad que tenga el usuario para manipular este producto.
NOTA: Este equipo ha sido evaluado y demostró cumplir con los requerimientos de un
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las reglas de la FCC. Se diseñan estos requisitos
para proporcionar una protección adecuada contra alguna interferencia perjudicial en una ubicación residencial.
Este equipo genera, usa y emite radiofrecuencias y si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales con la radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que la inter-
ferencia no pueda ocurrir en cualquier ubicación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial con
la sintonía de radio o televisión, la cual se pueda determinar si se enciende o apaga el equipo, se aconseja al
usuario que trate de corregir la interferencia siguiendo las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a algún técnico experto en aparatos de radio
y televisión.

Transcripción de documentos

Sit, spin & stand entertainer 360° seat & activity table™ Instructions | Instructions | Instrucciones .................................................................. IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions and warnings before assembling and using your Stationary Activity Center (Entertainer). Failure to follow each instruction can result in serious injury or death to your baby. IMPORTANT! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE. Lire toutes les instructions et les avertissements avant d’assembler et d’utiliser votre Centre d’activités stationnaire (amuseur). Ne pas respecter chacune des directives peut se solder en de graves blessures ou la mort de votre bébé. ¡IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA SU FUTURO USO. Lea todas las instrucciones y advertencias antes de armar y usar el centro estático de actividades (animador). Si no sigue cada instrucción, es probable que su bebé sufra lesiones graves o muera. .................................................................. Instruction manual available in additional languages at: www.infantino.com Le manuel d’instruction est offert en d’autres langues au : www.infantino.com El manual de instrucciones está disponible en otros idiomas a través de: www.infantino.com This box contains: 1 Stationary Activity Center/Play Table; 3 Rolling Toys Cette boîte contient : 1 centre d’activités stationnaire/table de jeu; 3 jouets roulants Esta caja contiene: 1 centro estático de actividades/una mesa de juegos; 3 juguetes que ruedan - Ne pas permettre à d’autres enfants de jouer près du produit en mode de divertissement et qu’il est occupé par un enfant. - Ne jamais placer l’amuseur près de cordes pour stores, téléphones, etc. - Ne pas permettre aux enfants pouvant se tenir debout ou marcher par eux-mêmes de prendre place dans le siège de l’amuseur. - Tenir les enfants éloignés du produit lorsqu’il est en cours de pliage ou de dépliage. - L’assemblage et la supervision d’un adulte sont requis. ADVERTENCIA PARA PREVENIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE: - Use el producto en modo de animador ÚNICAMENTE si el niño(a) cumple con TODAS las siguientes condiciones: • Tiene al menos 4 meses de edad • Puede sentarse derecho por sus propios medios • Mide menos de 30 pulgadas (76.2 cm) de alto • Pesa menos de 25 lb. (11 kg) - Siempre coloque el producto bien posicionado en el suelo cuando lo vaya a usar en modo animador. - Nunca levante ni mueva el animador cuando el/la niño(a) esté usando el producto. - Tenga cuidado al colocar al/a la niño(a) en el producto cuando esté en modo animador. Asegúrese de que esté bien sentado(a) y que solo sus pies sean la única parte del cuerpo que toque el piso del animador. Lea las instrucciones para obtener más detalles. - Nunca ajuste la altura del animador mientras el/la niño(a) esté usando en el producto. - Asegúrese de que cada que cada mecanismo de bloqueo esté ajustado de forma apropiada y que cada pata esté ajustada a la misma altura antes de colocar al niño en el producto. - Examine el producto antes de usarlo. Nunca lo use si una pieza está dañada, rota o si falta alguna. Comuníquese con Infantino para solicitar piezas de repuesto y para requerir instrucciones, si las necesitara. Nunca use ningún equipo ni piezas que no hayan sido suministradas con el producto. RIESGO DE CAÍDA - Nunca use el producto cerca de escaleras. - No use el producto en ninguna superficie elevada. - Para evitar que se voltee, coloque el producto en una superficie plana y nivelada. - Nunca permita que el/la niño(a) se suba encima del producto. - No lo use en modo animador si el/la niño(a) puede mantenerse completamente de pie incluso estando en la posición más alta de la silla. 4. ¡Evite condiciones y situaciones peligrosas! - Nunca deje al/a la niño(a) solo(a). Supervíselo(a) siempre mientras esté usando el producto. - Las cuerdas pueden causar estrangulamiento! Procure NO colocar objetos que tengan cuerdas alrededor del cuello del/de la niño(a), tales como cuerdas de capucha o cordones de chupete. NO coloque cuerdas sobre el producto, tampoco amarre ninguna a los juguetes. - Nunca lo use cerca de fuentes de altas temperaturas. - No permita que otros niños jueguen cerca del producto (modo animador) si hay un(a) niño(a) usándolo. - Nunca coloque al animador cerca de cuerdas de persianas, cables de teléfonos, etc. - No permita que se sienten en el asiento del animador los niños que ya caminan solos o que se mantienen de pie sin ayuda. - Procure que no haya niños cerca del producto cuando lo esté plegando o desplegando. - Un adulto debe armar el producto y supervisar su uso. .................................................................. Care Instructions: Seat: Remove seat cover and wash separately. Hand or machine wash cold, gentle cycle. Air dry or line dry. Do not use bleach. Do not iron or dry clean. Make sure seat cover is securely attached after washing. Entertainer/Table, Seat Ring, Toys, Lid: Surface clean only with a damp sponge or cloth. Air dry only. Directives d’entretien : Siège : Retirez le couvercle du siège et le laver séparément. Lavez à la main ou à la machine à l’eau froide, au cycle délicat. Séchez à l’air ou sur la corde à linge. N’utilisez pas de javellisant. Ne repassez pas et ne nettoyez pas à sec. Assurez-vous que le couvercle du siège est solidement attaché après l’avoir nettoyé. Amuseur/table, anneau de siège, jouets, couvercle : Nettoyage de surface uniquement avec une éponge ou un chiffon humide. Séchez uniquement à l’air. Instrucciones de cuidado: Asiento: retire el protector del asiento y lávelo a mano o en la lavadora con agua fría, a ciclo suave. Séquelo en la secadora o al aire libre. No utilice blanqueador. No lo planche o lo lleve a lavar a una tintorería. Asegúrese de que el forro del asiento quede firmemente ajustado después de lavar. Mesa del animador, anillo del asiento, juguetes, tapa: limpie la superficie solo con una esponja o paño húmedo. Déjelos secar al aire libre. 5. Contents: Contenu: Contenido: 2 1 10 8 9 6 7 11 5 3 4 1 2 3 4 5 Fabric Seat Siège en tissu Asiento de tela 6 Floor (Entertainer Mode) / Lid (Play Table Mode) with (3) Straps Sol (mode de divertissement)/couvercle (mode table de jeu) avec (3) sangles Tapete (Modalidad Animador) / Tapa (Modalidad Mesa de juego), con (3) correas 7 8 Entertainer Floor Design Panel / Tabletop Design Panel Panneau de conception de divertissement au sol/ panneau de conception du dessus de table Panel de diseño del tapete del Animador / Panel de diseño de la mesa 9 10 Entertainer Body (with legs) Structure de divertissement (avec pieds) Cuerpo del Animador (con patas) Seat Ring Anneau du siège Anillo del asiento 11 7. Lion Face Spinning Toy Jouet visage de lion tournant León de juguete giratorio Hippo Rolling/Ratcheting Toy Jouet hippopotame roulant/cliquetant Hipopótamo de juguete que rueda y suena Palm Tree Light-Up Toy/Toucan Toy Jouet palmier à éclairage/Jouet toucan Palmera de juguete que se ilumina /Tucán de juguete Zebra Rolling/Ratcheting Toy Jouet zèbre roulant/cliquetant Cebra de juguete que rueda y suena Monkey Mirror and Bead Chase Toy Jouet singe miroir et poursuite de perles Espejo con forma de mono y juguete con cuentas Alligator Rolling/Spinning/Ratcheting Toy Jouet alligator roulant/tournant/cliquetant Cocodrilo de juguete que rueda, gira y suena How to set up your product as an Entertainer: Comment monter votre produit en un amuseur: Cómo armar su producto como Animador: X3 .................................................................. X3 .................................................................. 1 2 .................................................................. 8. How to set up your product as an Entertainer continued: Comment monter votre produit en un amuseur, suite : Cómo armar su producto como Animador, continuación: 2 X3 X3 1 2 1 .................................................................. .................................................................. A A B 2 1 B .................................................................. X8 1 2 9. How to set up your product as an Entertainer continued: Comment monter votre produit en un amuseur, suite : Cómo armar su producto como Animador, continuación: IMPORTANT! NEVER adjust the Entertainer’s height while baby is in seat. X3 ¡ATENCIÓN! NUNCA ajuste la altura de su Animador cuando el bebé esté en el asiento. .................................................................. A. Entertainer’s height is perfect baby’s toes touch floor La altura del Animador es perfecta, el bebé toca el tapete B. Entertainer’s height is too low La altura del Animador es muy baja A B C C. Entertainer’s height is too high La altura del Animador es muy alta .................................................................. How to fold your Entertainer for storage: Comment replier votre amuseur en rangement : Cómo doblar su Animador para guardarlo: .................................................................. X3 1 1 2 2 11. X3 2 X3 1 .................................................................. X3 X3 .................................................................. X3 2 1 How to fold your Entertainer for storage continued: Comment replier votre amuseur en rangement, suite : Cómo doblar su Animador para guardarlo, continuación: X3 2 1 12. How to set up your product as a Play Table: Comment monter votre produit en une table de jeu: Cómo convertir su producto en una mesa de juego: .................................................................. X3 1 2 1 2 2 .................................................................. X3 2 X3 1 X3 .................................................................. X3 13. X3 X3 .................................................................. .................................................................. X3 2 X3 1 1 How to fold your Play Table for storage: Comment plier votre Table de jeu en vue de la ranger : Cómo doblar su mesa de juegos para su almacenamiento: X3 14. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio TV / technician for help. Avertissement : Les changements ou modifications à cette unité non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, stipulées dans le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut dégager une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qu’on peut déterminer en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. - Brancher l’équipement dans une prise d’alimentation qui est sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. - Pour obtenir de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Advertencia: Los cambios o modificaciones que se realicen a esta unidad, que la parte responsable no apruebe de forma explícita para cumplir estos requerimientos, podrá anular la capacidad que tenga el usuario para manipular este producto. NOTA: Este equipo ha sido evaluado y demostró cumplir con los requerimientos de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las reglas de la FCC. Se diseñan estos requisitos para proporcionar una protección adecuada contra alguna interferencia perjudicial en una ubicación residencial. Este equipo genera, usa y emite radiofrecuencias y si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales con la radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no pueda ocurrir en cualquier ubicación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la sintonía de radio o televisión, la cual se pueda determinar si se enciende o apaga el equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia siguiendo las siguientes medidas: - Reorientar o reubicar la antena receptora. - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a algún técnico experto en aparatos de radio y televisión. 2017 Infantino San Diego, CA 92121 USA www.infantino.com ? 1-800-840-4916 US or CAN INFANTINO-BKIDS FRANCE 10 AVENUE DU GÉNÉRAL DE GAULLE 13410 LAMBESC, FRANCE [email protected] BEFORE USING THIS PRODUCT: Review and save the Instruction Manual for future reference. Please call Infantino at 1-800-840-4916 (for US or Canada) with any questions or visit our website www.infantino.com. MADE IN CHINA AVANT D’UTILISER CE PRODUIT: Réviser et garder le Manuel d’Utilisation comme référence ultérieure. Veuillez appeler Infantino au 1 800-840-4916 (pour les États-Unis ou le Canada) pour toutes questions ou visiter notre site internet www.infantino.com. FABRIQUÉ EN CHINE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO: Revise y guarde el Manual de Instrucciones para consultarlo más adelante. Llame a Infantino al 1-800-840-4916 (para los EE.UU. o Canadá) o visite nuestro sitio Web www.infantino.com. HECHO EN CHINA 16.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Infantino 2-in-1 Sit, Spin & Stand Entertainer & Activity Table Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario