Weider WEEVBE8909 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Calcomanía con el Número de
Serie (debajo del asiento)
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las ad-ver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
de Modelo WEEVBE8909.0
de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio que aparece arriba para
referencias posteriores.
www.iconeurope.com
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico:
serviciotecnico@imagefitness.es
página de internet:
www.iconsupport.eu
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
RECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PART IDENTIFICATION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calco-
manías de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, vea la portada de este
manual y solicite una nueva calcomanía de
reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indica-
do. Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse
en su tamaño real.
WEIDER es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
banco de pesas, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejer-
cicios consulte con su médico. Esto es
especialmente importante para personas de
edades superiores a 35 años o para aquellos
que tengan problemas previos de salud.
2.
Lea todas las instrucciones en este manu-
al y todas las advertencias del banco de
pesas antes de usar el banco de pesas.
Use el banco de pesas sólo como está
descrito en éste manual.
3. Es la responsabilidad del propietario el ase-
gurarse de que todos los usuarios del banco
de pesas estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones.
4. El banco de pesas está diseñado solamente
para uso doméstico. No use el banco de
pesas en ningún lugar comercial, de alquiler,
o institucional.
5. Mantenga el banco de pesas bajo techo,
lejos de la humedad y el polvo. Coloque el
banco de pesas en una superficie plana con
una estera debajo para proteger el piso o
alfombra. Asegúrese de que haya suficiente
espacio alrededor del banco de pesas para
montarlo, desmontarlo, y usarlo.
6. Inspeccione y ajuste apropiadamente todas
las piezas regularmente. Reemplace
cualquier pieza gastada inmediatamente.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del banco de
pesas a todo momento.
8. Mantenga las manos y los pies alejados de
las piezas que estén en movimiento.
9. Siempre use zapatos atléticos para proteger
los pies mientras hace ejercicios.
10. El banco de pesas está diseñado para
aguantar a un usuario con el peso máximo
de 136 kg y un peso total máximo de 231 kg.
No coloque más de 95 kg incluyendo una
haltera y pesas en el reposa pesas. No
coloque más de 32 kg en la palanca para las
piernas. Nota: El banco de pesas no viene
con una haltera o las pesas.
11. Antes de colocar una barra de pesas en los
reposa pesas, deberá asegurarse de que
estos últimos se han insertado lo máximo
posible y de que se han colocado en posi-
ción de bloqueo.
12. No use una haltera que sea más larga de
1,8 m con el banco de pesas.
13. Siempre coloque la misma cantidad de peso
en ambos lados de la haltera cuando la esté
usando.
14. Cuando añada o retire las pesas, siempre
mantenga algo de peso en ambos lados de
la haltera.
15. Cuando use la palanca para las piernas,
coloque una haltera con la misma cantidad
de peso en el reposa pesas para balancear
el banco.
16. Cuando use el respaldo en una posición
inclinada o en una posición nivelada,
asegúrese de que el soporte del respaldo
esté insertado completamente por los mon-
tantes verticales y volteados a la posición
bloqueada.
17. Si usted siente dolor o mareos mientras
hace ejercicios, deténgase inmediatamente y
descanse.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
Respaldo
Reposa Pesas
Montante Vertical
Soporte de Respaldo
Asiento
Palanca para
las Piernas
Tubo de Pesas
ANTES DE COMENZAR
DIMENSIONES MONTADO:
Altura: 3 ft. 11 in. (119 cm)
Ancho: 2 ft. 6 in. (76 cm)
Profundidad: 5 ft. 2 in. (157 cm)
Perilla de Seguridad
Pasador de Seguridad
Gracias por seleccionar este nuevo banco de pesas
WEIDER
®
190 TC. El banco de pesas ofrece una
selección de ejercicios diseñadas para desarrollar cada
g
rupo importante de músculos del cuerpo. Si su meta
es tonificar el cuerpo, desarrollar gran volumen y
f
uerza muscular o mejorar su sistema cardiovascular,
el banco de pesas le ayudará a alcanzar los resultados
específicos que desea.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
p
roducto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
p
ortada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
5
Arandela de M6 (22)
Perno de M10 x 135mm (23)
Perno de M10 x 63mm (25)
Perno de M10 x 66mm (28)
Tornillo de M6 x 16mm
(24)
Tornillo de M6 x 40mm (32)
Tornillo de M10 x 19mm (5)
Arandela de M10 (30)
Contratuerca de M10 (31)
Perno de Porta Pesas de
M10 x 35mm (37)
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. IMPORTANTE: Si algúna pieza no se encuentra en el kit de piezas, verifique si ha sido pre-
e
nsamblada.
6
1
36
1
31
31
37
1.
Conecte una Base (36) a un Montante Vertical
(1) usando dos Pernos de Porta Pesas de M10
x 35 mm (37) y dos Contratuercas de M10 (31).
Conecte la otra Base (36) al otro Montante
Vertical (1) de la misma manera.
36
1
Para que le resulte más fácil realizar el
montaje, léase los consejos de montaje
que aparecen en el cuadro de arriba.
MONTAJE
Para que el montaje sea más fácil, cuidadosa-
mente lea la siguiente información e instruc-
ciones:
El montaje requiere de dos personas.
Debido a su peso y tamaño, el banco de pesas
debe de ser montado en el lugar donde será
usado. Asegúrese de que haya suficiente espacio
para caminar alrededor del banco de pesas mien-
tras lo monta.
Ponga todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta que el mon-
taje esté terminado.
Para ayudarle a identificar las piezas pequeñas,
use la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
en la página 5.
Las siguientes herramientas (no incluidas)
pueden ser requeridas para el montaje:
d
os llaves ajustables
un mazo de goma
un destornillador estándar
un destornillador estrella
El montaje puede ser más conveniente si usted
tiene un juego de llaves de dado, un juego de
llaves fijas o cerradas, o un juego de llaves de
trinquete.
7
3. Conecte un extremo de la Barra Cruzada (2) a
dos Placas de la Juntura (11, 35) usando dos
Pernos de M10 x 66 mm (28) y dos
Contratuercas de M10 (31). No apriete las
Contratuercas todavía.
Conecte el otro extremo de la Barra Cruzada
(2) de la misma manera.
3
28
35
11
2
31
2
28
11
11
35
1
10
31
2. Oriente uno de los Montantes Verticales (1) de
manera que la Cubierta del Montante Vertical
(10) se encuentre en el lado mostrado en el
d
ibujo.
A
continuación, oriente una Placa de la Juntura
Izquierda (35) y una Placa de la Juntura
Derecha (11) tal como se muestra en el dibujo.
Conecte las Placas de la Juntura al Montante
Vertical (1) usando dos Pernos de M10 x 66
mm (28) y dos Contratuercas de M10 (31). No
apriete las Contratuercas todavía.
Haga lo mismo con el otro Montante Vertical
(1) y las otras Placas de la Juntura (11, 35),
asegurándose de darles la orientación que
se muestra en el dibujo.
35
1
8
5. Aplique un poco de la grasa incluida a un Perno
de M10 x 63mm (25).
Conecte la Armadura (3) al grupo superior de
orificios del soporte de la Barra Cruzada (2)
usando el Perno de M10 x 63 mm (25) y una
Contratuerca de M10 (31). No apriete demasi-
ado la Contratuerca: la Armadura debería
poder girar fácilmente.
A continuación, apriete la Perilla de Seguridad
(27) en el soporte de la Barra Cruzada (2) y
dentro de la Armadura (3).
Vea el dibujo interior. Inserte el Pasador de
Seguridad (38) en el grupo inferior de orificios
del soporte de la Barra Cruzada (2).
5
6. Inserte el Apoyo del Respaldo (14) en un grupo
de orificios de los Montantes Verticales (1). Gire
el Apoyo del Respaldo de manera que el
pasador de seguridad quede ajustado alrededor
del Montante Vertical (consulte el recuadro del
dibujo).
A continuación, inserte un Reposa Pesas (15)
en un Montante Vertical (1). Gire el Reposa
Pesas de manera que el pasador de seguridad
quede ajustado alrededor del Montante Vertical.
Conecte el otro Reposa Pesas (15) de la
misma manera. Asegúrese de que los
Reposa Pesas se encuentran a la misma
altura.
Consulte los pasos del 2 al 4. Apriete las
Contratuercas de M10 (31) y el Tornillo de
M10 x 19 mm (5) que se han usado en estos
procedimientos.
1
14
15
15
1
6
Pasador de
Seguridad
Pasador de
Seguridad
4
28
5
30
31
3
4
4. Conecte la Pata Delantera (4) a la Armadura (3)
usando un Tornillo de M10 x 19 mm (5), un
Perno de M10 x 66 mm (28), una Arandela de
M
10 (30) y una Contratuerca de M10 (31). No
apriete el Tornillo ni la Contratuerca todavía.
2
25
27
3
Grasa
31
Pasador de
Seguridad
38
2
9
8. Inserte un Tubo de la Almohadilla (12) en la
Palanca para las Piernas (6).
Deslice dos Almohadillas de Espuma (13) sobre
el Tubo de la Almohadilla (12) y, a continuación,
presione dos Tapas de la Almohadilla (34) den-
tro del Tubo de la Almohadilla.
Conecte el otro Tubo de la Almohadilla (12),
las Almohadillas de Espuma (13) y las Tapas
de la Almohadilla (34) de la misma manera.
6
13
13
13
34
34
34
34
13
12
12
8
9. Oriente el Respaldo (8) y los Tubos del
Respaldo (7) tal como muestra el dibujo.
Fije el Respaldo (8) a los Tubos de la Armadura
(7) con cuatro Tornillos de M6 x 40mm (32) y
cuatro Arandelas de M6 (22). Todavía no
ajuste los Tornillos.
8
Extremo
ancho
7
Orificios
22
32
22
32
9
7. Aplique grasa a un Perno de M10 x 63mm (25).
Conecte la Palanca para las Piernas (6) a la
P
ata Delantera (4) usando el Perno de M10 x 63
mm (25) y una Contratuerca de M10 (31). No
a
priete demasiado la Contratuerca: la
Palanca para las Piernas debería poder girar
fácilmente.
25
31
Grasa
6
4
7
10
10. Aplique grasa a un Perno de M10 x 135 mm
(23).
C
onecte los Tubos del Respaldo (7) al tubo sol-
dado en la Armadura (3) usando el Perno de
M
10 x 135 mm (23), dos Arandelas de M10 (30)
y una Contratuerca de M10 (31). No ajuste
demasiado la Contratuerca; las Armaduras
del Respaldo deberían de girar fácilmente.
Vea el paso 9. Apriete los Tornillos de M6 x
40mm (32).
31
30
7
3
23
Grasa
10
30
12. Asegúrese de apretar bien todas las piezas antes de usar el banco de pesas. El uso de todas las
piezas restantes se explicará en la sección AJUSTES, que comienza en la página 11.
11. Conecte el Asiento (9) a la Armadura (3) usan-
do cuatro Tornillos de M6 x 16 mm (24).
9
3
24
11
Tubo
11
AJUSTE DEL RESPALDO
El Respaldo (8) se puede colocar en posición decli-
nada, horizontal o en alguna de las dos posiciones
inclinadas. Para usar el Respaldo en posición decli-
nada, quite el Apoyo del Respaldo (14) y acueste el
Respaldo sobre la Barra Cruzada (2).
Para usar el Respaldo (8) en posición horizontal o
inclinada, levante el Respaldo e inserte el Apoyo
del Respaldo (14) dentro de uno de los grupos de
orificios de los Montantes Verticales (1). Gire el
Apoyo del Respaldo de manera que el pasador de
seguridad quede ajustado alrededor del Montante
Vertical.
ACOPLAMIENTO DE PESAS A LA PALANCA
PARA LAS PIERNAS
Para usar la Palanca para las Piernas (6), deslice
las pesas deseadas (no incluidas) por el tubo de
pesas.
6
Pesa
Tubo de
Pesas
ADVERTENCIA: No
coloque más de 32 kg (70 lbs.) en la
Palanca para las Piernas (6).
ADVERTENCIA: Al usar
el Respaldo (8) en posición horizontal o
inclinada, asegúrese de que el Apoyo del
Respaldo (14) queda completamente inser-
tado en los dos Montantes Verticales (1) y
que se coloca en posición de bloqueo.
AJUSTES
El banco de pesas está diseñado para usarse con su propio juego de pesas (no incluido). The steps below
e
xplain how the weight bench can be adjusted. Consulte las GUÍAS DE EJERCICIOS en la página 13 para
obtener información importante sobre los ejercicios y consulte la guía de ejercicios adjunta para conocer la
forma correcta de realizar diversos ejercicios. Refiérase a la guía de ejercicio que acompaña este manual para
ver la forma correcta de varios ejercicios.
Asegúrese de que todas las piezas estén correctamente ajustadas cada vez que use el banco de pesas.
Reemplace cualquier pieza gastada inmediatamente. El banco de pesas puede ser limpiado con un paño húme-
do y un detergente suave no abrasivo. No use solventes para limpiar el banco de pesas.
1
8
2
14
1
Pasador de
Seguridad
12
AJUSTE DE LOS REPOSA PESAS
Para cambiar la altura de los Reposa Pesas (15),
q
uítelos de los Montantes Verticales (1) e insértelos
en un grupo distinto de orificios de los Montantes
V
erticales. Gire el Reposa Pesas de manera que
los pasadores de seguridad queden ajustados
alrededor de los Montantes Verticales.
15
1
P
asador de
Seguridad
P
asador de
Seguridad
15
1
ADVERTENCIA: Gire
siempre los Reposa Pesas (15) de manera
que los pasadores de seguridad queden
ajustados alrededor de los Montantes
Verticales (1). Coloque siempre los Reposa
Pesas a la misma altura.
ALMACENAMIENTO DEL BANCO DE PESAS
Antes de guardar el banco de pesas, quite
todas las pesas de la Palanca para las Piernas
(6).
Para guardar el banco de pesas, quite primero la
Perilla de Seguridad (27) y el Pasador de
Seguridad (38) del soporte de la Barra Cruzada (2).
A continuación, levante la Armadura (3) y la Pata
Delantera (4) hasta la posición que se muestra en
el dibujo.
Seguidamente, inserte el Pasador de Seguridad
(38) a un lado del soporte de la Barra Cruzada (2)
e inserte la Perilla de Seguridad (27) dentro de la
parte superior del soporte. El Pasador de
Seguridad evitará que el banco de pesas se abra.
2
4
3
6
27
38
13
GUÍAS DE EJERCICIOS
CUATRO TIPOS DE ENTRENAMIENTOS DE
R
ESISTENCIA
Nota: Una “repetición” es un ciclo completo de un ejer-
cicio, como un abdominal. Una “serie” es un grupo de
repeticiones.
Fortalecer los Músculos—Trabaje sus músculos
cerca a su capacidad máxima y progresivamente
aumente la intensidad de su ejercicio. Ajuste el nivel
de la intensidad de un ejercicio individual como sigue:
Cambie la cantidad de la resistencia usada.
Cambie el número de repeticiones o de series eje-
cutadas.
Use su propio juicio para determinar la cantidad de
resistencia que es correcta para usted. Empiece con 3
series de 8 repeticiones por cada ejercicio que realice.
Descanse por 3 minutos después de cada serie.
Cuando usted pueda completar 3 series de 12 repeti-
ciones sin dificultad, incremente la cantidad de
resistencia.
Tonificar—Tonifique sus músculos trabajándolos a un
porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione
una cantidad moderada de resistencia y aumente el
número de repeticiones en cada serie. Complete tan-
tas series de 15 a 20 repeticiones como sea posible
sin ninguna incomodidad. Descanse por 1 minuto
después de cada serie. Trabaje sus músculos comple-
tando más series en vez de usar cantidades altas de
resistencia.
Pérdida de Peso—Para perder de peso, use una can-
tidad baja de resistencia y aumente el número de
repeticiones para cada serie. Ejercite por 20 o 30 min-
utos, descansando por un máximo de 30 segundos
entre las series.
Entrenamiento Variado—Combine entrenamiento de
resistencia y ejercicios aeróbicos siguiendo este tipo
de programa:
Entrenamientos de resistencia los lunes, miércoles y
viernes.
20 a 30 minutos de ejercicios aeróbicos los martes y
jueves.
Un día entero de descanso cada semana para darle
a su cuerpo tiempo para restablecerse.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Familiarícese con el equipo y aprenda la forma correc-
ta de cada ejercicio. Use su propio juicio para determi-
nar el tiempo apropiado para cada entrenamiento, y el
n
úmero de repeticiones y series para completarlo.
Progrese a su propio paso y sea sensitivo a las
señales de su cuerpo. Siga cada entrenamiento con
por lo menos un día de descanso.
Calentamiento—Empiece con 5 a 10 minutos de esti-
ramiento y ejercicios ligeros. El calentamiento aumen-
ta la temperatura de su cuerpo, su ritmo cardíaco y su
circulación preparándolo para los ejercicios.
Hacer Ejercicios—Incluye de 6 a 10 diferentes ejerci-
cios en cada entrenamiento. Seleccione ejercicios
para cada grupo principal de músculos, enfatizando
las áreas que usted quiere desarrollar. Para darle bal-
ance y variedad a sus entrenamientos, varíe los ejerci-
cios de entrenamiento a entrenamiento.
Enfriamiento—Termine con 5 a 10 minutos de esti-
ramiento. El estiramiento aumenta la flexibilidad de
sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteri-
ores al ejercicio.
FORMAS DE EJERCICIO
Muévase a través del campo completo del movimiento
para cada ejercicio y mueva solamente las partes
apropiadas del cuerpo. Ejecute las repeticiones en
cada serie suavemente y sin parar. La etapa del
esfuerzo de cada repetición debe durar por lo menos
la mitad del tiempo de la etapa de regreso. Exhale
durante la etapa del esfuerzo en cada repetición e
inhale durante el tiempo de regreso. Nunca retenga la
respiración.
Descanse por un período de tiempo corto después de
cada serie.
Fortalecer los Músculos—Descanse por tres minutos
después de cada serie.
Tonificar—Descanse por un minuto después de
cada serie.
Pérdida de Peso—Descanse por 30 segundos
después de cada serie.
MANTÉNGASE MOTIVADO
Para estar motivado, mantenga un registro de cada
entrenamiento. Escriba la fecha, los ejercicios ejecuta-
dos, la resistencia usada y el número de series y
repeticiones terminadas. Registre su peso y las medi-
das de las partes principales del cuerpo una vez al
mes. Para alcanzar buenos resultados, haga del ejer-
cicio una parte regular y agradable de su vida.
14
N
° Ctd. Descripción Ctd. Descripción
12Montante Vertical
21Barra Cruzada
31Armadura
4
1 Pata Delantera
51Tornillo de M10 x 19mm
61Palanca para las Piernas
72Tubo del Respaldo
81Respaldo
91Asiento
10 2 Cubierta del Montante Vertical
11 2 Placa de la Juntura Derecha
12 2 Tubo de la Almohadilla
13 4 Almohadilla de Espuma
14 1 Apoyo del Respaldo
15 2 Reposa Pesas
16 3 Tapa Interna Cuadrada de 50mm
17 1 Tapa en Ángulo Redonda de
25 mm
18 2 Tapa Interna Cuadrada de 38mm
19 4 Tapa Interna Cuadrada de 25mm
20 2 Tapa Interna Redonda de 25mm
21 2 Tapa Interna Redonda de 21mm
22 4 Arandela de M6
23 1 Perno de M10 x 135mm
24 4 Tornillo de M6 x 16mm
2
5 2 Perno de M10 x 63mm
26 6 Tapa Interna de 25mm x 50mm
27 1 Perilla de Seguridad
28 9 Perno de M10 x 66mm
29 6 Tornillo de M4 x 16mm
30 3 Arandela de M10
31 16 Contratuerca de M10
32 4 Tornillo de M6 x 40mm
33 1 Tapa Interna Gruesa Redonda de
25 mm
34 4 Tapa de la Almohadilla
35 2 Placa de la Juntura Izquierda
36 2 Base
37 4 Perno de Porta Pesas de M10 x
35mm
38 1 Pasador de Seguridad
*–Manual del Usuario
*–Guía de Ejercicios
*–Paquete de Grasa
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WEEVBE8909.0 R0709A
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
15
3
16
4
6
12
13
7
7
8
12
13
18
18
34
34
33
17
19
32
25
22
31
30
31
26
26
13
13
5
28
9
25
31
35
2
11
35
11
28
28
31
31
16
10
20
15
29
19
23
30
30
31
32
22
31
27
29
1
16
10
20
15
29
29
14
21
21
24
26
37
26
31
31
26
37
26
31
31
1
36
36
38
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WEEVBE8909.0 R0709A
de Pieza 279720 R0709A Impreso en China © 2009 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weider WEEVBE8909 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para