Weider PRO 340 L BENCH 15925 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las
advertencias e instrucciones de
este manual. Guarde el manual
para futuras referencias.
N
º de Modelo 15925.2
de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas o alguna pieza ha resul-
tado dañada, por favor
comuníquese con el estableci-
miento donde comp este
producto.
Calcomanía con el Número
de Serie (debajo del asiento)
MANUAL DEL USUARIO
www.weslo.com
2
C
OLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A
JUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Las calcomanías de advertencia que se muestran aquí
están incluidas con este producto. Aplique las calcomanías
de advertencia sobre las advertencias en Inglés en los
lugares que se muestran. Este dibujo muestra las ubicacio-
nes de las calcomanías de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada de este
manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calco-
manías pueden no mostrarse en su tamaño real.
3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
n
es e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
banco de pesas antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
especialmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con condi-
ciones de salud preexistentes.
2. Use el banco de pesas sólo como está
descrito en este manual.
3. Es la responsabilidad del propietario el ase-
gurarse de que todos los usuarios del banco
de pesas estén adecuadamente informados
de todas las precauciones.
4. El banco de pesas está diseñado solamente
para uso doméstico. No use el banco de
pesas en ningún lugar comercial, de alquiler,
o institucional.
5. Mantenga el banco de pesas bajo techo,
lejos de la humedad y el polvo. No ponga el
banco de pesas en un garaje o patio
cubierto, o cerca del agua.
6. Coloque el banco de pesas en una superficie
plana, con una estera debajo del banco para
proteger el piso o alfombra. Asegúrese de
que haya suficiente espacio alrededor del
banco de pesas para montarlo, desmontarlo
y usarlo.
7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas
las piezas de manera regular. Reemplace
inmediatamente cualquier pieza desgastada.
8. El banco de pesas está diseñado para
soportar un peso máximo del usuario de 136
kg y un peso total máximo de 231 kg. No
ponga más de 95 kg, incluyendo una haltera
en los reposa pesas. No coloque más de 59
kg en la palanca para las piernas. Nota: El
banco de pesas no incluye la haltera o las
pesas.
9. Siempre mantenga a los niños menores de
12 años y animales domésticos lejos del
banco de pesas.
10. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en el banco de pesas. Use calzado atlético
para proteger los pies cuando ejercite.
11. Mantenga las manos y pies lejos de las
piezas móviles.
12. Antes de usar el banco de pesas, asegúrese
de que el retenedor del respaldo esté com-
pletamente insertado dentro de una ranura
en la armadura.
13. Antes de usar el reposa pesas, asegúrese de
que los pasadores del reposa pesas estén
completamente insertados por el reposa
pesas y por los montantes verticales.
14. No use una haltera con el banco de pesas
que sea más larga de 1.8 m.
15. Siempre haga ejercicios con un compañero.
Cuando haga el ejercicio de prensa de
banco, su compañero debe de pararse
detrás de usted para agarrar la haltera si es
que no puede completar una repetición.
16. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o muerte. Si siente mareos o si exper-
imenta dolor mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
Asiento
Perilla del Poste de Doblez
Almohadilla
de Doblez
Palanca para
las Piernas
Reposa Pesas
Tubo de Pesas
Gancho de
Pesas
Respaldo
Pasador del
Reposa Pesas
Montante Vertical
Retenedor del
Respaldo
ANTES DE COMENZAR
G
racias por seleccionar el banco de pesas de ancho
mediano WEIDER PRO™ 340 L. El banco de pesas
de ancho mediano 340 L ofrece una selección de
estaciones de ejercicios diseñados a desarrollar los
g
rupos de los músculos principales del cuerpo. Si su
meta es tonificar su cuerpo, desarrollar y fortalecer el
tamaño de sus músculos dramáticamente, o mejorar
su sistema cardiovascular, el banco de pesas le ayu-
dará a alcanzar los resultados específicos que usted
desea.
P
ara su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el banco de pesas. Si tiene preguntas
después de leer este manual, por favor vea la portada
de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el
n
úmero de modelo y el número de serie del producto
antes de contactarnos. El número del modelo y la ubi-
cación del número de serie se muestran en la portada
de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Dimensiones Ensamblado:
Altura: 138 cm
Anchura: 101 cm
Largura: 185 cm
5
Arandela M6 (42)
Perno M10 x 180mm (43)
Tornillo M8 x 48mm (47)
Arandela M10 (35)
Contratuerca
M8 (31)
M8 Washer (48)
Arandela en Curva
M8 (33)
Perno M8 x 83mm (44)
Tornillo M10 x
18mm (36)
Tornillo
ST4.2 x
16mm (17)
Perno de Porte M10 x 45mm (40)
Perno de Porte M10 x 70mm (34)
Perno M10 x 82mm (45)
Perno M8 x 63mm (38)
Contratuerca
M10 (37)
Tornillo M8 x
16mm (26)
Tornillo M6 x 25mm (39)
Tornillo M6 x 48mm (41)
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
C
onsulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. Nota: Si algúna pieza no se encuentra en el kit de piezas, compruebe si no ha sido ya
prefijado.
6
MONTAJE
1.
Oriente el Estabilizador Delantero (2) de man-
era que los orificios cuadrados hendidos estén
mirando el piso.
Conecte la Pata Delantera (4) al Estabilizador
Delantero (2) con dos Pernos de Porte M10 x
70mm (34) y dos Contratuercas M10 (37). No
ajuste las Contratuercas todavía.
Ajuste un Tornillo M8 x 48mm (47) con una
Arandela M8 (48) dentro del Estabilizador
Delantero (2) y la Pata Delantera (4). No ajuste
los Tornillos todavía.
2
37
37
47
48
4
1
34
Orificios
Cuadrados
Hendidos
Para que el montaje sea s fácil, lea las
claves arriba de esta página antes de
empezar.
El montaje requiere dos personas.
Debido a su peso y tamaño, monte el banco
de pesas en el lugar donde será usado.
A
segúrese de que haya suficiente espacio
para caminar alrededor del banco de pesas
mientras lo monta.
Coloque todas las piezas en el área despejada
y retire los materiales de empaque. No
descarte los materiales de empaque hasta
complete todos los pasos del montaje.
Para identificar las piezas pequeñas, vea la
página 5.
Las siguientes herramientas (no incluidas)
pueden ser requeridas para el montaje:
dos llaves inglesas
un destornillador estándar
un destornillador Phillips
El montaje será más conveniente si tiene un
juego de llaves de dado, un juego de llaves fijas y
cerradas, o un juego de llaves de trinquete.
7
2. Conecte el Pata Delantera (4) a la Armadura (1)
con dos Pernos M8 x 63mm (38), dos
Arandelas en Curva M8 (33) y dos
C
ontratuercas M8 (31). No ajuste las
Contratuercas todavía.
4. Oriente del Asiento (18) como se indica.
Acople el Asiento (18) a la Armadura (1) usando
cuatro Tornillos M6 x 25mm (39).
2
4
1
31
31
33
38
3
3. Oriente el Estabilizador Trasero (3) de manera
que las calcomanías de advertencia estén
mirando hacia arriba.
Conecte el Estabilizador Trasero (3) a la
Armadura (1) con dos Pernos de Porte M10 x
45mm (40) y dos Contratuercas M10 (37).
Vea el paso 1. Ajuste las Contratuercas M10
(37) y el Tornillo M8 x 48mm (47).
Vea el paso 2. Ajuste las Contratuercas
M8 (31).
4
1
18
39
1
3
Calcomanías
de Advertencia
37
40
8
5. Oriente las Armaduras del Respaldo (16) de
manera que los tubos soldados estén en la
posición mostrada.
Aplique una pequeña cantidad de la grasa
i
ncluida a un Perno M10 x 180mm (43).
Conecte el Retenedor del Respaldo (15) a las
Armaduras del Respaldo (16) con el Perno, dos
Arandelas M10 (35), y una Contratuerca de
M10 (37). Todavía no ajuste la Contratuerca.
Oriente el Respaldo (19) como está mostrado.
Conecte el Respaldo (19) a las Armaduras del
Respaldo (16) con cuatro Tornillos M6 x 48mm
(41) y cuatro Arandelas M6 (42). Todavía no
ajuste los Tornillos.
6. Aplique una cantidad pequeña de grasa a un
Perno M10 x 180mm (43). Conecte las
Armaduras del Respaldo (16) a la Armadura (1)
con el Perno, dos Arandelas M10 (35), y una
Contratuerca M10 (37). No ajuste demasiado
la Contratuerca; las Armaduras del Respaldo
deberían de girar fácilmente.
Inserte el extremo del Retenedor del Respaldo
(15) dentro de una de las ranuras en la
Armadura (1).
Vea el paso 5. Ajuste la Contratuerca M10
(37) y los cuatro Tornillos M6 x 48mm (41).
No ajuste demasiado la Contratuerca; el
Retenedor del Respaldo (15) debería de girar
fácilmente.
7. Aplique una cantidad pequeña de grasa a un
Perno M10 x 82mm (45). Conecte la Palanca
para las Piernas (5) a la Pata Delantera (4) con
el Perno y una Contratuerca M10 (37). No
ajuste demasiado la Contratuerca; la
Palanca para las Piernas debería de girar
fácilmente.
Conecte el Gancho de Pesas (8) al tubo de la
pesa en la Palanca para las Piernas (5).
5
1
9
4
3
35
35
37
1
6
42
42
15
41
41
6
7
43
35
16
1
15
Ranura
4
45
37
Grasa
5
8
Grasa
Tubos
Soldados
Grasa
35
37
9
8. Inserte un Tubo de la Almohadilla (21) por la
Pata Delantera (4).
D
eslice dos Almohadillas de Espuma (22) en el
Tubo de la Almohadilla. Entonces, presione dos
T
apas de la Almohadilla (23) dentro de los
extremos del Tubo de la Almohadilla.
Conecte el resto de los Tubos de la
Almohadilla (no mostrado), las Almohadillas
de Espuma (22), y las Tapas de la
Almohadilla (23) a la Palanca para las
Piernas (5) de la misma manera.
9. Conecte la Almohadilla de Doblez (20) al Poste
de Doblez (6) con dos Tornillos M6 x 25mm
(39).
10. Inserte el Poste de Doblez (6) dentro de la Pata
Delantera (4). Ajuste la Perilla del Poste de
Doblez (24) dentro de la Pata Delantera y den-
tro de uno de los orificios de ajuste en el Poste
de Doblez. Asegúrese de que la Perilla del
Poste de Doblez esté insertada por uno de
los orificios de ajuste.
8
9
10
23
23
20
6
39
2
1
2
2
22
22
22
4
5
23
23
6
4
24
10
11. Inserte un Estabilizador de la Base (9) en la
Base (7). Conecte el Estabilizador de la Base
con cinco Tornillos M10 x 18mm (36) y cinco
A
randelas M10 (35).
C
onecte el otro Estabilizador de la Base (9)
a la Base (7) de la misma manera.
12. Deslice uno de los Montantes Verticales (11)
sobre la Base (7). Conecte el Montante Vertical
con un Perno M8 x 83mm (44), una
Contratuerca M8 (31), cuatro Tornillos M8 x
16mm (26), y seis Arandelas en Curva M8 (33).
Conecte el otro Montante Vertical (11) a la
Base (7) de la misma manera.
13. Conecte la correa en un Pasador del Reposa
Pesas (13) a la parte inferior de uno de los
Reposa Pesas (12) con un Tornillo ST4,2 x
16mm (17).
Sostenga el Reposa Pesas (12) en el lado
indicado de un Montante Vertical (11), y alinee
el Reposa Pesas con uno de los orificios de
ajuste en el Montante Vertical. Inserte el
Pasador del Reposa Pesas (13) por el Reposa
Pesas y el Montante Vertical.
Conecte el otro Reposa Pesas (12) al otro
Montante Vertical (11) de la misma manera.
Conecte ambos Reposa Pesas a la misma
altura.
14. Asegúrese de que todas las piezas estén
correctamente ajustadas antes de usar el
banco de pesas.
11
12
13
9
9
36
36
36
35
35
7
11
33
26
26
7
44
33
33
26
31
11
12
11
13
17
12
11
26
11
E
sta sección explica como ajustar el banco de pesas. Vea las GUÍA DE EJERCICIOS en la página 13 para
información importante de cómo sacar el mejor beneficio de su programa de ejercicios. También, refiérase a la
guía de ejercicios adjunta para ver la forma correcta de varios ejercicios.
Asegúrese de que todas las piezas estén ajustadas correctamente cada vez que use el banco de pesas.
Reemplace inmediatamente cualquier pieza desgastada. El banco de pesas se puede limpiar con un paño
húmedo y detergente suave no abrasivo. No use disolventes.
AJUSTANDO EL RESPALDO
Para cambiar el ángulo del Respaldo (19), levante el
Respaldo e inserte el Retenedor del Respaldo (15)
dentro de una ranura diferente en la Armadura (1).
1
Ranura
19
AJUSTES
4
20
6
24
5
8
Pesa
USANDO LA ALMOHADILLA DE DOBLEZ
Para usar la Almohadilla de Doblez (20), inserte el
Poste de Doblez (6) dentro de la Pata Delantera
(4), y ajuste la Perilla del Poste de Doblez (24) den-
tro de la Pata Delantera y dentro de los orificios de
ajuste en el Poste de Doblez. Asegúrese de que
la Perilla del Poste de Doblez esté insertada
dentro de uno de los orificios de ajuste.
Cuando haga ejercicios que no requiera de la
Almohadilla de Doblez (20), retire la Perilla del
Poste de Doblez (24) y el Poste de Doblez (6).
USANDO LA PALANCA PARA LAS PIERNAS
Para usar la Palanca para las Piernas (5), deslice
una placa de la pesa (no incluida) sobre el tubo de
la pesa en la Palanca para las Piernas. Entonces,
asegure la placa de la pesa con el Gancho de
Pesas (8).
15
ADVERTENCIA:Asegú-
rese de que el Retenedor del Respaldo (15)
esté completamente insertado dentro de
una ranura en la Armadura (1).
ADVERTENCIA: No
coloque más de 59 kg en la Palanca para
las Piernas (5).
12
1
3
13
12
12
1
1
11
AJUSTANDO LOS REPOSA PESAS
Para ajustar la altura de los Reposa Pesas (12),
p
rimero retire los Pasadores de los Reposa Pesas
(13).
Sostenga un Reposa Pesas (12) en el lado indi-
cado de un Montante Vertical (11), y alinee el
Reposa Pesas con el orificio de ajuste en el
Montante Vertical. Inserte el Pasador del Reposa
Pesas (13) por el Reposa Pesas y el Montante
Vertical.
Ajuste el otro Reposa Pesas (12) de la misma
manera.
ADVERTENCIA: Siempre
conecte el Reposa Pesas (12) en el lado
indicado de los Montantes Verticales (11).
Asegúrese de que ambos Reposa Pesas
estén a la misma altura y que los
Pasadores de los Reposa Pesas (13) estén
completamente insertados. No coloque
más de 95 kg, incluyendo una haltera, en
los reposa pesas.
13
GUÍA DE EJERCICIOS
CUATRO TIPOS DE ENTRENAMIENTOS DE
RESISTENCIA
Nota: Una “repetición” es un ciclo completo de un ejer-
cicio, como un abdominal. Una “serie” es un grupo de
repeticiones.
Fortalecer los Músculos—Trabaje sus músculos
cerca a su capacidad máxima y progresivamente
aumente la intensidad de su ejercicio. Ajuste el nivel
de la intensidad de un ejercicio individual como sigue:
Cambie la cantidad de la resistencia usada.
Cambie el número de repeticiones o de series
ejecutadas.
Use su propio juicio para determinar la cantidad de
resistencia que es correcta para usted. Empiece con 3
series de 8 repeticiones por cada ejercicio que realice.
Descanse por 3 minutos después de cada serie.
Cuando usted pueda completar 3 series de 12 repeti-
ciones sin dificultad, incremente la cantidad de
resistencia.
Tonificar—Tonifique sus músculos trabajándolos a un
porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione
una cantidad moderada de resistencia y aumente el
número de repeticiones en cada serie. Complete tan-
tas series de 15 a 20 repeticiones como sea posible
sin ninguna incomodidad. Descanse por 1 minuto
después de cada serie. Trabaje sus músculos comple-
tando más series en vez de usar cantidades altas de
resistencia.
Pérdida de Peso—Para perder de peso, use una can-
tidad baja de resistencia y aumente el número de
repeticiones para cada serie. Ejercite por 20 o 30 min-
utos, descansando por un máximo de 30 segundos
entre las series.
Entrenamiento Variado—Combine entrenamiento de
resistencia y ejercicios aeróbicos siguiendo este tipo
de programa:
Entrenamientos de resistencia los lunes, miércoles y
viernes.
20 a 30 minutos de ejercicios aeróbicos los martes y
jueves.
Un día entero de descanso cada semana para darle
a su cuerpo tiempo para restablecerse.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Familiarícese con el equipo y aprenda la forma cor-
recta de cada ejercicio. Use su propio juicio para
determinar el tiempo apropiado para cada entre-
namiento, y el número de repeticiones y series para
completarlo. Progrese a su propio paso y sea sensi-
tivo a las señales de su cuerpo. Siga cada
entrenamiento con por lo menos un día de descanso.
Calentamiento—Empiece con 5 a 10 minutos de esti-
ramiento y ejercicios ligeros. El calentamiento
aumenta la temperatura de su cuerpo, su ritmo
cardíaco y su circulación preparándolo para los
ejercicios.
Hacer Ejercicios—Incluye de 6 a 10 diferentes ejerci-
cios en cada entrenamiento. Seleccione ejercicios
para cada grupo principal de músculos, enfatizando
las áreas que usted quiere desarrollar. Para darle bal-
ance y variedad a sus entrenamientos, varíe los
ejercicios de entrenamiento a entrenamiento.
Enfriamiento—Termine con 5 a 10 minutos de esti-
ramiento. El estiramiento aumenta la flexibilidad de
sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteri-
ores al ejercicio.
FORMAS DE EJERCICIO
Muévase a través del campo completo del movimiento
para cada ejercicio y mueva solamente las partes
apropiadas del cuerpo. Ejecute las repeticiones en
cada serie suavemente y sin parar. La etapa del
esfuerzo de cada repetición debe durar por lo menos
la mitad del tiempo de la etapa de regreso. Exhale
durante la etapa del esfuerzo en cada repetición e
inhale durante el tiempo de regreso. Nunca retenga la
respiración.
Descanse por un período de tiempo corto después de
cada serie.
Fortalecer los Músculos—Descanse por tres minutos
después de cada serie.
Tonificar—Descanse por un minuto después de
cada serie.
Pérdida de Peso—Descanse por 30 segundos
después de cada serie.
MANTÉNGASE MOTIVADO
Para estar motivado, mantenga un registro de cada
entrenamiento. Escriba la fecha, los ejercicios ejecuta-
dos, la resistencia usada y el número de series y
repeticiones terminadas. Registre su peso y las medi-
das de las partes principales del cuerpo una vez al
mes. Para alcanzar buenos resultados, haga del ejer-
cicio una parte regular y agradable de su vida.
14
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1
1 Armadura
21Estabilizador Delantero
31Estabilizador Trasero
41Pata Delantera
51Palanca para las Piernas
61Poste de Doblez
71Base
81Gancho de Pesas
92Estabilizador de la Base
10 4 Pie
11 2 Montante Vertical
12 2 Reposa Pesas
13 2 Pasador del Reposa Pesas
14 2 Tapa Interna Redonda 70mm
15 1 Retenedor del Respaldo
16 2 Armadura del Respaldo
17 6 Tornillo ST4.2 x 16mm
18 1 Asiento
19 1 Respaldo
20 1 Almohadilla de Doblez
21 3 Tubo de la Almohadilla
22 6 Almohadilla de Espuma
23 6 Tapa de la Almohadilla
24 1 Perilla del Poste de Doblez
25 6 Tapa Externa 35mm x 60mm
26 8 Tornillo M8 x 16mm
2
7 2 Buje de la Palanca para las Piernas
28 1 Tapa Interna Redonda 25mm
29 4 Tapa Interna Cuadrada 25mm
30 2 Tapa Interna Redonda 48mm
31 4 Contratuerca M8
32 2 Buje del Retenedor del Respaldo
33 14 Arandela en Curva M8
34 2 Perno de Porte M10 x 70mm
35 14 Arandela M10
36 10 Tornillo M10 x 18mm
37 7 Contratuerca M10
38 2 Perno M8 x 63mm
39 6 Tornillo M6 x 25mm
40 2 Perno de Porte M10 x 45mm
41 4 Tornillo M6 x 48mm
42 4 Arandela M6
43 2 Perno M10 x 180mm
44 2 Perno M8 x 83mm
45 1 Perno M10 x 82mm
46 1 Tapa Externa Redonda 25mm
47 1 Tornillo M8 x 48mm
48 1 Arandela M8
*–Manual del Usuario
*–Guía de Ejercicios
*–Paquete de Grasa
LISTA DE LAS PIEZAS de Modelo 15925.2 R0511A
15
DIBUJO DE LAS PIEZAS de Modelo 15925.2 R0511A
19
29
17
13
14
11
37
35
42
41
37
35
42
41
29
35
43
32
15
20
39
6
18
25
9
33
26
26
33
33
26
26
35
36
36
35
36
17
10
17
10
17
13
12
1
4
11
33
26
26
33
44
37
1
25
3
40
25
39
31
31
24
45
21
33
37
37
38
46
27
27
5
37
9
10
17
23
25
22
22
23
21
21
22
30
28
8
30
22
23
23
22
22
34
34
25
25
2
12
4
16
7
48
47
17
10
35
36
36
35
36
44
31
26
31
de Pieza 316745 R0511A Impreso en China © 2011 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weider PRO 340 L BENCH 15925 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario