Sears 587.1521 Series El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Tabla de Materias
Garantia ..................................................................... 20
Instrucciones de Seguridad ..................................... 21
Antes de Usar su Lavavajillas ................................... 22
Caracteristicas del lavavajillas ................................ 23
Sistema de Lavado ................................................... 24
Instrucciones de Funcionamiento ....................... 24-26
Preparaci6n y Carga de la Vajilla ....................... 27-29
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ........ 30-31
Factores que Afectan el Rendimiento ..................... 31
Cuidado y Limpieza .................................................. 32
Soluciones a Problemas Comunes
del Lavado de Vajillas .......................................... 33-35
Servicio ................................................ Portada trasera
Contratos de
Protecci6n
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su
nuevo producto Kenmore _"_est& diseSado y fabricado para
brindarle aSos de funcionamiento fiable. Pero, como
cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones peri6dicas. Es por eso que tener
un Acuerdo maestro de protecci6n podria ahorrarle dinero
y molestias.
El Acuerdo maestro de proteccibn tambi_n sirve para
prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El acuerdo*
incluye Io siguiente:
[] Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a
mantener el funcionamiento adecuado de los
productos utilizados en condiciones normales de uso, no
s61o en caso de defectos de los productos. Nuestra
cobertura va mucho mas alia que la garantia del producto. No
se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del
funcionamiento: es decir, verdadera protecci6n.
[] Servicio tecnico por expertos (m&s de 10000 tecnicos
autorizados de Sears), Io cual significa que quien repare
o realice el mantenimiento de su producto ser& un
profesional de confianza.
[] Servicio tecnico a escala nacional y n0mero ilimitado de
Ilamadas de solicitud de servicio tecnico: se puede poner en
contacto con nosotros cuantas veces Io desee y
cuando Io desee.
[] Garantia "sin sorpresas': se reemplaza el producto
cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o m&s fallas
del producto en un periodo de 12 meses.
[] Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda
reparar el producto cubierto por el acuerdo.
[] Revisi6n anual preventiva de mantenimiento del producto:
puede solicitarla en cualquier momento, sin costo
alguno.
[] Rapida asistencia telef6nica, la cual denominamos
Soluci6n rapida: es decir, asistencia telefbnica a trav_s
de cualquiera de nuestros representantes de Sears,
sobre cualquiera de nuestros productos. Piense en
nosotros como en un "manual parlante del usuario".
[] Protecci6n contra fallas electricas, contra daSos debidos a
fluctuaciones de la corriente el_ctrica.
[] $250 al aSo para cubrir cualquier posible deterioro de
alimentos que haya tenido que desechar debido a una
falla mec&nica de cualquiera de nuestros
refrigeradores o congeladores cubiertos por este
acuerdo.
[] Devoluci6n de gastos de alquiler de electrodomesticos si la
reparacibn de su producto asegurado toma m&s que
el tiempo prometido.
[] 10% de descuento aplicable tanto a los costos del
servicio de reparaci6n, como de las piezas instaladas
relacionadas que no hayan quedado cubiertos por
este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo,
bastar& una simple Ilamada telefbnica para concertar una
visita de servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o
de la noche, o bien concertar una visita de servicio por
Internet.
La adquisici6n del Acuerdo maestro de protecci6n es una
inversi6n exenta de riesgos. Si por cualquier motivo
decide cancelar dicho acuerdo durante el periodo de
garantia del producto, le haremos un reintegro total del
valor. O bien un importe proporcional si cancela el acuerdo
en cualquier otro momento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto, iAdquiera hoy mismo su
Acuerdo maestro de proteccibn!
Algunas limitaciones y exclusiones podrian aplicarse. Para solicitar
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655 (en los
EE.UU.).
* La cobertura en Canada varia en el caso de algunos articulos.
Para obtener detalles completos al respecto, Ilame al 1-800-361-
6665 de Sears de Canad&
Servicio de instalaci6n de Sears
Para solicitar la instalacion por profesionales de Sears de
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos de uso prioritario
en el hogar, Ilame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canad&
19
GARANT|A DE
KENMORE
D"
ELECTRODOMESTICOS
Garantia limitada de un a_o
Siesta cubierta, cuando se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y la guia
de uso y cuidado, falla debido a defectos de material o
mano de obra durante el primer a_o a partir de la fecha
de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer
arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se
puede reparar) gratuitamente.
Si este electrodomestico se usa para fines que no sean
privados de familia, esta garantia es valida _nicamente
por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia cubre _nicamente los defectos de
material y mano de obra. Sears NO pagar_ Io
siguiente:
1.Articulos desechables que se desgasten por uso
normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas,
bombillas y bolsas.
2. T6cnicos de servicio que instruyan al usuario en la
manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el
producto.
3. T6cnicos de servicio que limpien o realicen
mantenimiento al producto.
4. Da_os o fallas de este producto si el mismo no fue
instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas
las instrucciones proporcionadas con el producto.
5. Da_os o fallas de este producto por accidente, abuso
o mal uso del producto o uso para fines para los cuales
no fue dise_ado.
6. Da_os o fallas de este producto por el uso de
detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios que no
sean los recomendados en todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7. Da_os o fallas de piezas o sistemas por
modificaciones al producto que no hayan sido
autorizadas.
Esta garantia se aplica Qnicamente mientras este
electrodomestico est6 en uso dentro de los Estados
Unidos o Canada.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos.
Usted puede tener ademas otros derechos que varian de
un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio a continuaci6n, anote su nQmero de
modelo completo, el nQmero de serie y la fecha de
compra. Esta informaci6n puede encontrarse en la
etiqueta del nQmero de modelo y serie que se encuentra
en el lugar que se muestra en la secci6n de
Caracteristicas del Lavavajillas de este libro. Tenga esta
informaci6n a mano para que le ayude a obtener ayuda y
servicio rapidamente cuando flame a Sears con respecto
a su aparato domestico.
NQmero de Modelo: 587.
NQmero de Serie:
Fecha de Compra:
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra
para referencia futura.
Renuncia de responsabilidades de garantias
implicitas; limitaci6n de acciones legales
La _nica y exclusiva opci6n del cliente bajo esta
garantia limitada es la reparaci6n del producto segQn se
indica. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias
de comercializaci6n o aptitud del producto para un
prop6sito especifico, estan limitados a un a_o o al
periodo minimo permitido por ley. Sears no sera
responsable por da_os consecuentes o incidentales.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes o las
limitaciones de duraci6n de las garantias implicitas de
comercializaci6n o aptitud, por Io que estas exclusiones
o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
2O
Seguridad del Lavavajillas
Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en el manual y en su aparato domestico. Siempre lea y
obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad.
Este simbolo le avisa de posibles peligros que pueden causar la muerte o lesionarlo a usted y a
otros.
Todos los mensajes de seguridad seguiran al simbolo de alerta de seguridad con la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no
sigue las instrucciones de inmediato.
Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no
sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le diran cual es el posible peligro, c6mo reducir la posibilidad de ser lesionado y Io
que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: AI usar su lavavajillas, siga las precauciones basicas de seguridad, incluyendo:
Lea todas las instrucciones antes de usar el
lavavajillas.
Use su lavavajillas s61ocomo se indica en esta
Guia de Uso y Cuidado.
$61o use los detergentes y agentes de enjuague
que se recomiendan para usarse en un
lavavajillas, y mant6ngalos fuera del alcance de
los ni_os.
AI colocar los articulos para lavarlos:
Coloque los cuchillos y los articulos afilados
de manera que no da_en el sello de la
puerta o la tina.
Coloque los cuchillos y los articulos afilados
con los mangos hacia arriba para evitar
cortaduras.
No lave ningQn articulo de plastico, a menos que
tenga una marca que indique que es "seguro para
lavarse en lavavajillas" o algo similar. Si no tiene
dicha marca, verifique las recomendaciones con
el fabricante. Los articulos que no son seguros
para lavarse en el lavavajillas pueden derretirse y
crear un posible peligro de incendio.
Notoque el elemento calefactor durante ni
inmediatamente despues del uso.
No opere su lavavajillas a menos que todos los
paneles est6n instalados debidamente en su
lugar.
Si el lavavajillas drena en un triturador de
desperdicios de comida, asegQrese de que el
triturador est6 completamente vacio antes de
operarel lavavajillas.
Desconecte la corriente electrica al lavavajillas
antes de darle servicio.
No manipule los controles.
No permita que los ni_os abusen, se sienten, se
paren o jueguen en la puerta o los estantes del
lavavajillas.
Mantenga a los ni_os peque_os y a los beb6s
lejos del lavavajillas cuando est6 funcionando.
En ciertas condiciones, se puede producir gas de
hidr6geno en un sistema de agua caliente que ha
estado sin usarse durante dos o mas semanas.
EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no se ha usado durante
tal periodo, antes de usar el lavavajillas, abra todos
los grifos de agua caliente y permita que el agua
fluya por varios minutos de cada uno de ellos. Esto
liberara cualquier gas de hidr6geno que se haya
acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no
fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
Quite la puerta al compartimiento que se lava al
quitar un viejo lavaplatos de servicio o
desechandolo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
Antes de Usar su Lavavajillas
Peligro de que se vuelque
No use el lavavajillas hasta que este
completamente instalado.
No presione la puerta abierta hacia abajo.
Esto puede resultar en lesiones o
cortaduras graves.
Peligro de choque electrico
Conecte a tierra el lavavajillas.
Conecte un alambre de tierra a la tuerca
redonda verde de la caja de terminales.
No use un cable de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede dar causar
la muerte, un incendio o un choque electrico.
INSTRUCCIONES PARA CONEXION ATIERRA
Para un lavavajillas conectado con cable y
conectado a tierra:
El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En
caso de mal funcionamiento o averia, la conexi6n
a tierra reducira el riesgo de un choque el6ctrico
al proporcionar un paso de menor resistencia a la
corriente electrica. El lavavajillas esta equipado
con un cable que tiene un conductor de conexi6n
a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un
tomacorriente apropiado que est6 instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los
c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: Una conexi6n incorrecta del
conductor de conexi6n a tierra del equipo puede
resultar en un riesgo de choque electrico.
Verifique con un electricista o representante de
servicio calificado si tiene duda de que el
lavavajillas est6 debidamente conectado atierra.
No modifique el enchufe que viene con el
lavavajillas. Si no entra en el tomacorriente, haga
que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado.
Para un lavavajillas conectado
permanentemente:
El lavavajillas debe ser conectado a un sistema
de cableado permanente, de metal y conectado
a tierra, o un conductor de conexi6n a tierra del
equipo debe tenderse junto con los conductores
del circuito y conectarse al terminal o alambre de
conexi6n a tierra del equipo en el lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
Caracteristicas del Lavavajillas
Bandejas para tazas Empaque de la tina Boquilla y rocio superior
Rejilla superior
Brazo rociador
intermedio
Rejilla inferior
Brazo rociador
inferior
Protector contra
sobrellenado
Dispensador de
deterc
Etiqueta con el
nt_mero de serie
(esta colocada al lado
derecho de la tina)
Canasta de Cubiertos
Trampa para vidrio
Filtro auto-limpiable
Elemento
calefactor
Dispensador del
elemento de
enjuague
Ventilador
La apariencia del aparato puede variar del modelo que usted tiene.
23
Instrucciones de Funcionamiento
Res Cierre
_t--_FFI_S_(#\W_.SH oQUIETGUA_D STANDARD
Wash
('_CIeS
/
Options
Sanit _ze, 1_ l_eat
lbmp D:y
_,,_ ..........Slar_"......
San_lizea
J
La apariencia del aparato puede variar del modelo que usted tiene.
Sistema de Lavado
Su lavavajillas Kenmore filtra el 100% del agua
para una limpieza 6ptima. El sistema de lavado
utiliza brazos alternos para ahorrar agua y energia,
e incluye un triturador de desperdicios de acero
inoxidable y de uso pesado que tritura las
particulas grandes de alimentos.
C6mo funciona el sistema
1. Cargue el lavavajillas (V6ase Preparaci6n y Carga de
la Vajilla).
2. El agua caliente entra en el lavavajillas, cubre el
filtro y sube hasta la parte inferior de los sujetadores
del calentador.
3. El detergente es distribuido en el momento
apropiado y se mezcla con el agua caliente. Esta
mezcla es bombeada a trav6s del brazo rociador
inferior y rociada contra las superficies sucias de la
vajilla para remover las particulas de alimentos.
4. El agua pasa a trav6s del filtro primario de malla fina
donde los desperdicios de comida son eliminados y
el agua limpia vuelve a circular de nuevo.
5. Las salidas bajo el brazo rociador inferior dirigen los
desperdicios de comida, a trav6s de un filtro
secundario, a una cflmara de recogido.
6. Los desperdicios permanecen en la camara de
recogido hasta que son lavados fuera durante el
ciclo de drenado.
7. Agua limpia y caliente entre al lavavajillas y la
secuencia se repite.
8. Comenzando con el tercer Ilenado de agua, la
acci6n de lavado cambia entre el brazo rociador
inferior y el brazo rociador del medio a intervalos de
90 segundos. Es posible que note un cambio en el
sonido a medida que la acci6n de lavado pausa y
cambia al otro brazo.
9. El lavavajillas puede pausar durante el ciclo mientras
el agua es calentada. La acci6n de lavado
continuara durante este tiempo.
10. El agente de enjuague es distribuido
automaticamente para el agua de enjuague para
ayudar con el secado.
24
Como
1.
,
,
comenzar
Cargue el lavavajillas (v6ase Preparaci6n y Carga de
la Vajilla).
Agregue detergente (v6ase Distribuidor y
Detergentes del Lavavajillas).
Agregue agente de enjuague, si se necesita (v6ase
Agente de Enjuague). El indicador sobre la
almohadilla brilla.
4. Gire la perilla hacia la derecha para seleccionar el
ciclo (Ver la Tabla de Ciclos). El indicador sobre
la almohadilla brilla.
5. Seleccione las OPCIONES deseadas (v6ase
Selecci6n de Opciones). El indicador sobre la
almohadilla brilla.
,
Si se usa WASH DELAY, seguir las
instrucciones del DELAY HOURS en la pagina
26.
7. Haga correr el agua caliente del grifo mas cercano al_
lavavajillas hasta que salga caliente. Cierre el agua. _
8. Para arrancar, apriete 'START/CANCEL'.
Luces indicadoras
La luz 'WASHING' (lavado) se enciende al principio del
ciclo y permanece encendida hasta el final del ciclo
principal.
La luz 'DRYING' (secado) indica la porci6n de secado
del ciclo. Esta luz se enciende cuando se selecciona
cualquiera de las opciones de secado.
Cuando se selecciona la opci6n SANITIZE, la luz de
SANITIZED (higienizado) se iluminara cuando el ciclo
de SANITIZE se termine. Si el lavavajillas no pudo
higienizar la vajilla debidamente, la luz no se
encendera. Esto puede suceder si se interrumpe el
ciclo. La luz permanecera encendida hasta que se abra
la puerta.
La luz 'CLEAN' (limpio) se enciende cuando se
completa un ciclo y permanece encendida hasta que se
abra la puerta.
Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n)
Tabla de Ciclos
Ciclos Para Seleccionar el Ciclo Agua Tiempo*
(aprox.) (aprox.)
1 3/4 hrs
Heavy Wash
Para ollas, sartenes, cacerolas
y vajillas con desperdicios
adheridos, secos o de
horneado.
Normal Wash
Para platos y cubiertos con
suciedad normal.
EcoWash
Para platos y cubiertos no muy
sucios o preenjuagados.
Upper Rack
Para platos levemente sucious
cuando no sea una carga
completa.
Quick Rinse
Para el enjuague de platos
que seran lavados despues.
Seleccione HEAVY WASH
y las otras OPTIONS
deseadas.
Seleccione NORMAL WASH
y las otras OPTIONS
deseadas.
Seleccione ECO WASH y
las otras OPTIONS
deseadas.
Seleccione UPPER RACK y
las otras OPTIONS
deseadas.
Seleccione QUICK RINSE.
NO USE detergente.
8,5 gal.
32,2 litros
6,1 to 8.4 gal.
23,1 to 31.8 litros
4,9 gal.
18,6 litros
3,7 gal.
14,0 litros
2,4 gal.
9,1 litros
1 1/2 hrs
1 1/4 hrs
1 hrs
1/4 hrs
Lavados/
E_uagues
21avados
5e_uagues
21avados
3enjuagues
21avado
2e_uagues
21avado
le_uagues
2enjuagues
Opciones de energia
Opcion Hi Temp Wash
Cuando se selecciona la opci6n HI TEMP el lavaplatos
agrega temperatura, tiempo, y agua al ciclo. El
lavavajillas calienta el agua en el ciclo principal hasta
aproximadamente 140°F (60°C). El agua mas caliente
proporcionada por esta opci6n ayuda a activar el
detergente del lavavajillas para limpiar la grasa y la
suciedad de los platos. La opci6n HI TEMP puede ser
usada durante cualquier ciclo menosUPPER RACK y
QUICKRINSE.
Cuando la opci6n 'HI TEMP' es seleccionada, laluz
debajo de la tecla se encendera y permanecera
encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta
opci6n presione la tecla una segunda vez. La luz
encima de la tecla se apagara.
* Incluye tiempo de
secado.
Opcion Heat Dry
La opci6n de Secado con Calor, en combinaci6n con el
ayudante de enjuague, le proporciona excelentes
resultados de secado. La energia que esta funci6n
consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo.
Usted puede desactivar la opci6n de Secado con Calor.
Sin embargo, algunos articulos de la carga del
lavavajillas no quedaran secos al final del ciclo.
Con cualquiera de las opciones, puede ser que usted
vea vapor de agua saliendo del respiradero durante la
etapa de secado del ciclo. Algunos modelos tienen este
ventilador eso esta cerrado durante el lavado para
mantener encerrados la humedad y el ruido.
La opci6n de secado puede ser cambiada en cualquier
momento durante el ciclo y s61oafecta el periodo de
secado.
Cuando la opci6n 'HEAT DRY' es seleccionada, la luz
debajo de la tecla se encendera y permanecera
encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta
opci6n presione la tecla una segunda vez. La luz encima
de la tecla se apagara.
25
Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n)
Opcion 'SANITIZE'
Para higienizar sus vasos y platos, seleccione la
opci6n 'SANITIZE'. Cuando el ciclo es seleccionado,
la luz que se encuentra arriba del cojinete se
encendera y permanecera encendida hasta que
termine el ciclo. La temperatura del agua del Qltimo
enjuague se elevara a 155 ° F (68° C) y mantendra
esa temperatura durante 9 minutos. Un enjuague
para higienizar sera automaticamente
proporcionado en el ciclo de 'HEAVY WASH' y
puede ser seleccionado en los ciclos 'NORMAL' y
'ECO WASH'. Solamente estos ciclos de
esterilizaci6n han sido disefiados para cumplir los
requerimientos de la NSF.
El tiempo de duracidn del ciclo se extendera hasta
que se alcance la temperatura correcta del agua.
La acci6n de lavado continuara durante la el tiempo
que tome para calentar el agua. Para mejores
resultados, el aumento de la temperatura en el
agua debe ser por Io menos de 120 ° F (49 ° C).
La funci6n de higienizar puede no ser satisfecha si
existe alguna interrupci6n del ciclo, como la falta de
energia electrica o la entrada de agua a una
temperatura menor de 120 ° F (49° C).
Para apagar la opci6n de 'SANITIZE', presione el
cojinete por segunda vez. La luz que esta arriba del
cojinete se apagar&
Para cancelar un ciclo
Uste puede cancelar un ciclo en cualquier
momento. Presione la tecla 'START/CANCEL' y el
lavaplatos empezara un desaguadop por 90
segundos. AI final, seleccione el ciclo deseado.
Comienzo Diferido 'DELAY HOURS'
La opci6n 'DELAY HOURS' (Comienzo Diferido) le
permite diferir automaticamente la puesta en
marcha del lavavajillas desde 2-4 o 2-4-6 horas,
dependiendo de su modelo.
En los modelos con tiempo diferido de 2-4-6 horas,
oprima la tecla una vez para diferir la puesta en
marcha en 2 horas, dos veces para 4 horas y tres
veces para 6 horas. Se encendera una luz
indicando las horas del tiempo diferido y
permanecera encendida hasta que comience el
ciclo.
Para cancelar la opci6n 'DELAY HOURS' y empezar
el ciclo antes de que el periodo de demora finalize,
presione el bot6n 'START/CANCEL'.
Controles a prueba de ni os
A fin de evitar que los niSos cambien
accidentalmente el ciclo del lavavajillas o que
pongan en marcha el lavavajillas, bloquee los
controles oprimiendo momentaneamente la tecla
'HEAT DRY' durante 3 segundos cuando la puerta
este bien cerrada. Se iluminara una luz indicadora
en la tecla con el simbolo de bloqueo cuando los
controles esten bloqueados y no se podran hacer
nuevas selecciones hasta que no se cancele el
bloqueo. Para desbloquear los controles, oprima la
tecla 'HEAT DRY' hasta que se apague la luz
indicadora.
Ciclos Tiempo (aprox.)
Hi - Temp Wash 1 3/4 hrs
Heat Dry 1 1/2 hrs
Sanitize 1 1/4 hrs
26
Preparaci6n y Carga de la Vajilla
Preparacion de la Vajilla
Quite los pedazos grandes de comida, huesos, pepitas
de frutas, palillos de dientes, etc. El sistema de lavado
continuamente flltrado remover& las particulas de
comida restantes. La comida pegada debe removerse de
la vajilla antes de colocarse en el lavavajillas. Vacie los
liquidos de los vasos y las tazas.
Los alimentos tales como mostaza, mayonesa, vinagre,
jugo de lim6n y productos que contienen tomate pueden
causar el descoloramiento de los articulos de acero
inoxidable y de pl&stico si se permite que permanezcan
en contacto por mucho tiempo. A menos que el
lavavajillas se opere en seguida, es mejor enjuagar
estos alimentos de la vajilla.
Cargue los _.
estantes de X 1)
manera que los _ __
articulos grandes
no impidan que el
distribuidor de
detergente se abra. _.
Consulte las
recomendaciones
del fabricante antes
de lavar cualquier
articulo del que se tenga duda.
Si el lavavajillas desagua en un triturador de
desperdicios de comida, aseg_rese de que el
triturador este completamente vacio antes de
comenzar el lavavajillas.
Para cargar el Estante Superior
Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la
canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su
modelo.
El estante superior se ha disefiado para flexibilidad en
la carga de varios articulos, incluyendo tazas, vasos,
copas, platos pequefios, tazones, etc.
Coloque los vasos en el estante superior, ya que
pueden dafiarse si se colocan en el estante inferior.
Coloque los articulos de pl&stico s61oen el estante
superior, ya que pueden derretirse si se colocan en el
estante inferior.
Coloque los articulos con los extremos abiertos hacia
abajo para una mejor limpieza y drenaje.
Los articulos delicados pueden dafiarse si est&n
toc&ndose unos con otros durante el funcionamiento del
lavavajillas.
Los utensilios y los cuchillos con mangos largos
pueden colocarse en el estante superior.
AsegQrese de que nada sobresalga a trav6s del fondo
del estante que pueda obstruir la rotaci6n del brazo
rociador del medio.
Algunos modelos tienen rejillas para tazas que se
pueden doblar o bien tienen un soporte para tazas/
utensilios para cocer al vapor. Estas rejillas pueden
usarse para colocar en dos niveles tazas, vasos para
jugo y otros utensilios cortos. Coloque los articulos en el
nivel superior de una forma escalonada, para que el agua
Ilegue a todas las superficies interiores. Levante las
rejillas para colocar vasos altos.
27
Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n)
................:i_i........................'i_':,......................ii....................il.........................i// ....................,;i;_................
10 puestos
10 puestos
12 puestos
Como Cargar el Estante Inferior
Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la
canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su
modelo.
El estante inferior es mejor para platos, platillos, tazones
y ollas. Los articulos grandes deben colocarse a Io largo
del borde, de manera que no obstruyan la rotaci6n del
brazo rociador. Para mejores resultados, coloque los
tazones, cacerolas y ollas con la superficie sucia hacia
abajo o hacia el centro. Inclinelos ligeramente para un
mejor drenaje.
AsegQrese de que los articulos grandes no obstruyan la
rotaci6n del brazo rociador.
AsegQrese de que los mangos de las ollas no
sobresalgan por el fondo del estante y obstruyan la
rotaci6n del brazo rociador.
28
12 puestos
Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n)
Como Cargar la Canasta de
Cortaduras
Coloque los articulos afilados (cuchillos, pinchos de
brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo.
No hacerlo puede causar lesiones.
Cuando las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los
articulos de cada secci6n de la canasta, con unos
apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no
se peguen unos con otros. El rocio de agua no puede
Ilegar a los articulos que estan pegados unos con otros.
Cubiertos
Cargue la canasta de cubiertos mientras esta en el
estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre
el gabinete o la mesa.
Coloque los articulos peque_os como tapas de
biberones, tapas de jarros, sostenedores de mazorcas
de maiz, etc. en una secci6n cubierta. Cierre la cubierta
para mantener los articulos peque_os en su lugar.
AsegQrese de que nada sobresalga por el fondo de la
canasta o del estante que pueda obstruir el brazo
rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero
inoxidable para evitar da_ar el acabado de plata.
La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en
varios lugares del estante inferior.
Coloque los cubiertos en todas las secciones o s61oen
una, dependiendo de su carga.
Para agregar un articulo
Para agregar o sacar articulos despues de que haya
comenzado el ciclo de lavado:
Destrabe el cierre de la puerta y espere unos
segundos en Io que la acci6n de lavado se detiene
antes de abrir la puerta.
Coloque elarticulo y espere unos segundos para
permitir que el aire frio se expanda lentamente dentro
del lavavajillas.
Cierre lapuerta firmemente para trabarla y reanudar
el ciclo.
29
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
Como Llenar el Distribuidor de
Detergente
El distribuidor de detergente tiene una taza cubierta y
una descubierta. El detergente en la taza descubierta
cae dentro del lavavajillas cuando la puerta se cierra. La
taza cubierta se abre automaticamente para soltar el
detergente.
$61o use detergente para lavavajillas automaticos
fresco. Otros detergentes produciran demasiada
espuma.
Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas,
coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre
la tapa.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el
ciclo.
Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El
detergente hOmedo o aterronado no se disolvera
debidamente.
El uso de detergentes industriales puede daSar el
serpentin de calentamiento y otras piezas del
lavavajillas, Io que causaria daSos a la unidad y a
la propiedad que Io rodea. $61o use detergentes
para lavavajillas automaticos para el hogar.
Cuanto Detergente Usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos
por gal6n. Usar muy poco detergente puede resultar en
una limpieza deficiente yen que el agua dura produzca
una pelicula o manchas en la vajilla. Usar demasiado
detergente en agua blanda puede causar una pelicula
permanente Ilamada aguafuerte. Su empresa de agua
local, compa_ia de ablandador de agua o agente de
extensi6n del condado puede decirle cual es la dureza
del agua en su area.
Taza de Lavado
)al
Cierre de la
cubierta
Taza de Prelavado
Nota: Si la cubierta esta cerrada en la copa de
lavado principal, abrir presionando el cierre de la
cubierta
Guia de Uso del Detergente
Ciclo Agua blanda Agua medianamente dura Agua dura Agua muy dura*
(0-3 granos) (4-8 granos) (9-12 granos) (mas de 12 granos)
Heavy Wash
(lavadopesado)o
Normal Wash
(lavado normal)
EcoWash (lavado
Eco) o
Cesta superior
(Upper Rack)
Quick Rinse
(s61oenjuague)
2 cucharillas
(cada taza-
1/41lena)
5 cucharillas
(cada taza -Ilena hasta la
linea"Regular")
2 cucharillas
(cad ataza-
1/41lena)
Sin detergente
5 cucharillas
(cada taza -Ilena hasta
lalinea "Regular")
Sin detergente
8 cucharillas
(cada taza
completamente
Ilena)
8 cucharillas
(cada taza
completamente
Ilena)
Sin detergente
Cada taza -
completamente Ilena
(se recomienda usar
ablandador de agua)
Cada taza-
completamente Ilena
(se recomienda usar
ablandador de agua)
Sin detergente
(se recomienda usar
ablandador de agua)
*Nota: Para agua muy dura, es posible que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda usar un ablandador de
agua para mejorar la calidad del agua y el lavado de la vajilla. Pruebe agregando mas detergente al comienzo de la parte
del lavado principal del ciclo. Por Iogeneral, use 1 cucharilla por cada grano por encima de 12. Destrabe la puerta, abrala
lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre la puerta para que trabe y el lavavajillas continuara el ciclo.
3O
Distribuidor y
Detergentes del
Lavavajillas (continuaci6n)
Agente de Enjuague
El agente de enjuague mejora grandemente el
secado y reduce la pelicula y las manchas de agua
en la vajilla. El agua se desliza de la vajilla, en lugar
de formar gotas de agua que se adhieren y dejan
manchas.
Un distribuidor, ubicadojunto a la taza de detergente,
suelta automaticamente una cantidad medida del agente
de enjuague durante el Ultimo enjuague. Si las manchas
y un secado deficiente son problemas, aumente la
cantidad de agente de enjuague girando la esfera a un
n6mero mas alto. La esfera esta ubicada debajo de la
tapa del distribuidor. El indicador estara oscuro cuando
est6 Ileno y se vera claro cuando sea tiempo de volver a
Ilenarlo.
Para agregar agente de enjuague liquido, gire la tapa del
distribuidor 1/4 de vuelta hacia la izquierda y saquela.
Vierta el agente de enjuague hasta que el liquido Ilegue
al nivel de Ilenado indicado. Vuelva a taparlo.
No Io Ilene demasiado, ya que esto puede causar que
seforme demasiada espuma. Limpie cualquier derrame
con un patio hOmedo.
El distribuidor tiene cabida para 35 a 140 lavadas,
dependiendo de la posici6n en que se ajuste.
Abertura del distribuidor Indicador
/
Menos Mas
Tapa del
distribuidor
Factores que Afectan
el Rendimiento
Presion de Agua
La linea de agua caliente al lavavajillas debe suministrar
una presi6n de agua de entre 20 y 120 psi.
La baja presi6n de agua puede ocurrir cuando se esta
lavando ropa o tomando duchas a la misma vez. Espere
hasta que se reduzca el uso del agua para comenzar el
lavavajillas.
Temperatura del Agua
Se necesita agua caliente para obtener los mejores
resultados de lavado y secado. El agua que entra al
lavavajillas debe ser de 120°F (49°C) para Iograr los
mejores resultados.
Para comprobar la temperatura de agua que entra al
lavavajillas:
Abra el grifo de agua caliente que est6 mas cerca
del lavavajillas por varios minutos para despejar el
agua fria de la tuberia.
Ponga un term6metro de dulce o de came bajo el
chorro de agua para comprobar la temperatura.
Si la temperatura esta por debajo de 120°F (49°C).,
haga que una persona calificada suba el ajuste del
termostato del calentador de agua.
Importante: Antes de comenzar un ciclo, deje correr
el agua caliente para despejar el agua fria de la
tuber(&
La opci6n de Secado con Calor, en combinaci6n
con el ayudante de enjuague, le proporciona
Secado con Calor Sin embargo, algunos articulos
de la carga del lavavajillas no quedar_n secos al
final del ciclo
31
Cuidado y Limpieza
Peligro de quemaduras
Permita que el elemento calefactor
se enfrie antes de limpiar el interior.
Nohacerlo puede causar
quemaduras.
Exterior- Ocasionalmente limpie el exterior con agua
y un detergente no abrasivo. Enjuaguelo y s6quelo.
Interior- El interior del lavavajillas se limpia solo con
el uso normal. Si se necesita, limpie alrededor del area
de la empaquetadura de la tina con un paso hQmero.
El filtro se limpia solo. La trampa de vidrio ubicada en el
centro del filtro esta dise_ada para recoger pedazos de
vidrios rotos, pajillas, huesos y pepitas. Para remover
los articulos de la trampa de vidrio, agarre el mango,
saquela, vaciela y vuelva a colocarla en su lugar.
Cuidado del Espacio de Aire de
Drenaje
Si se instal6 un espacio de aire de drenaje en su
lavavajillas empotrado, inspecci6nelo para asegurar que
est6 limpio, de manera que el lavavajillas drene
debidamente. Un espacio de aire de drenaje por Io
general esta montado sobre el gabinete y puede
inspeccionarse quitando la tapa. Esto no es parte de su
lavavajillas y no esta cubierto por la garantia.
Peligro de da_os a la propiedad
Las temperaturas heladas pueden causar que las
lineas de agua se rompan. AsegQrese de que todas
las lineas de suministro y circulaci6n dentro del
lavavajillas est6n protegidas.
No hacerlo puede resultar en da_os a la propiedad.
Preparacion para el Invierno
Un lavavajillas que se deje en un lugar sin calefacci6n
debe estar protegido para que no se congele. Busque
una persona calificada para que haga Io siguiente:
Nota: El agua dura puede causar una acumulaci6n de
dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Para las
instrucciones de limpieza, v6ase la secci6n "C6mo
Quitar las Manchas y la Graza".
Protector de Sobrellenado - evita que el
lavavajillas se Ilene demasiado y esta ubicado en la
esquina izquierda delantera de la tina.
Limpie ocasionalmente
con un limpiador que
contenga vinagre o
blanqueador para disolver
cualquier acumulaci6n.
El Protector de
Sobrellenado debe
moverse hacia arriba y
hacia abajo libremente
como una pulgada. Si no
se mueve, saquelo y
limpielo por debajo.
Para desconectar el servicio:
1. Cierre todo el suministro de corriente electrica al
lavavajillas en la fuente de suministro quitando los
fusibles o cerrando el disyuntor.
2. Cierre el suministro de agua.
3. Coloque un recipiente debajo de la valvula de
entrada. Desconecte la linea de agua de la valvula
de entrada y drene en el recipiente.
4. Desconecte la linea de drenaje de la bombay drene _2_
el agua en el recipiente.
Nota: V6anse las Instrucciones de Instalaci6n para mas
detalles.
Para restaurar el servicio:
1. Vuelva a conectarel suministro de agua, drenaje
y corriente electrica.
2. Abra el agua y el suministro de corriente el6ctrica.
3. Llene ambas tazas de detergente y opere el
lavavajillas en el ciclo NORMAL.
4. Verifique las conexiones para asegurar que no
tengan fugas.
Nota: V6anse las Instrucciones de Instalaci6n para mas
detalles.
32
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas
Antes de Ilamar para solicitar servicio, revise esta
lista, ya que podria ahorrarle tiempo y dinero Esta
lista incluye las experiencias comunes que no son
el resultado de manufactura o materiales
defectuosos en su lavavajillas
La vajilla queda sucia
Elija otro ciclo para un tiempo de lavado mas largo.
Verifique la secci6n de carga de los estantes para la
forma correcta de cargar el lavavajillas- evite que los
articulos queden pegados unos con los otros.
La presi6n de agua de la casa puede que sea muy
baja - debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadra
(psi).
Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser
de 120°F (49°C). (V6anse los Factores que Afectan
el Rendimiento.)
Verifique la dureza del agua. En casos de agua
sumamente dura, podria ser necesario instalar un
ablandador de agua. (V6ase la Tabla de
Detergentes.)
Use un detergentefresco.
Verifique que el embudo en el estante superior no
est6 obstruido.
AsegQrese de que ningQn articulo est6 obstruyendo
los brazos rociadores, evitando que giren.
La vajilla
no esta seca
Seleccione la opci6n de secado con calor
Aseg_rese de que el distribuidor del agente de
enjuague est6 Ileno.
Aumente la cantidad del agente de enjuague. (V6ase
Agente de Enjuague.)
Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser
de 120°F (49°C).
Verifique la carga correcta- evite colocar los
articulos pegados unos con los otros.
Es posible que necesite secar los articulos de
plastico con una toalla.
Puede quedar agua en las tazas que tienen fondos
c6ncavos.
Cristaleria y/o cubiertos
manchados o empa ados
Verifique la dureza del agua. En caso de agua
sumamente dura, podria ser necesario instalar un
ablandador de agua. (V6ase Distribuidor y
Detergentes del Lavavajillas.)
La temperatura del agua podria estar baja. Evite
temperaturas extremadamente bajas o altas.
(V6anse los Factores que Afectan el Rendimiento.)
Evite sobrecargaro cargar incorrectamente el
lavavajillas. (V6ase Preparaci6n y Carga de la
Vajilla.)
Use un detergente fresco. El detergente viejo es
ineficaz.
AsegQrese de que el distribuidor del agente de
enjuague est6 Ileno.
Verifique que se est6 usando la cantidad correcta de
detergente para el ciclo seleccionado. Ademas,
verifique el nivel de fosfato. (V6ase la Guia de Uso del
Detergente.)
La presi6n de agua de la casa podria ser muy baja -
debe serde 20 a 120 libras por pulgada cuadrada
(psi).
La vajilla esta astillada
Col6quela con cuidado y no sobrecargue el
lavavajillas. (V6ase Preparaci6n y Carga de la
Vajilla.)
Coloque los articulos delicados en el estante
superior.
Coloque los vasos asegurados contra los ganchos y
no sobre los ganchos.
Coloque los articulos de manera que est6n seguros y
no se muevan al sacar o meter los estantes. Saque y
meta los estantes despacio.
AsegQrese de que los vasos altos y las copas
despejen la parte superior de la tina al mover el
estante hacia adentro.
Los articulos finos y antiguos de porcelana y cristal
deben lavarse a mano.
La vajilla esta
descolorida
manchada o
El t6 y el caf6 pueden manchar las tazas. Quite las
manchas lavandolas a mano en una soluci6n de 1/2
taza (120 ml) de blanqueador en un cuarto de gal6n
(1 L) de agua tibia. Enjuaguelas bien.
Los dep6sitos de hierro en el agua pueden causar
una pelicula amarilla o marr6n. Unfiltro especial
instalado en la linea de suministro de agua puede
corregir este problema (V6ase C6mo Quitar las
Manchas y la Pelicula.)
Los utensilios de aluminio pueden dejar manchas
grises o negras cuando tropiezan con otros articulos.
Col6quelos correctamente.
Ciertos alimentos muy acidos pueden causar el
descoloramiento del acero inoxidable y los plasticos
si se dejan en la vajilla por mucho tiempo. Use el
ciclo QUICK RINSE (enjuague espera) o enjuague la
vajilla a mano si no va a operar el lavavajillas en
seguida.
Mezclar utensilios de acero inoxidable y de plata en
la canasta de cubiertos puede causar que las hojas
de acero inoxidable se corroan. Evite mezclar acero
inoxidable y plata.
33
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas (continuaci6n)
Aguafuerte
Usar demasiado detergente en agua blanda o
ablandada causa esta pelicula que no puede
quitarse.
Ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la
dureza del agua. (Consulte la Guia de Uso del
Detergente.)
Baje la temperatura del agua.
Use la opci6n HEAT DRY OFF.
Queda detergente ann en las tazas
El detergente podria ser viejo. Des6chelo y use
detergente fresco.
AsegQrese de que la acci6n del agua puede Ilegar al
distribuidor.
Verifique que el ciclo se haya completado.
AsegQrese de que algQn articulo no evite que el
distribuidor de detergente abra.
El lavavajillas gotea
$61ouse detergente fresco dise_ado para lavavajillas
automaticos. Mida el detergente cuidadosamente.
Trate otra marca diferente.
El agente de enjuague derramado puede producir
espuma y causar que el agua se desborde. Limpie
cualquier derrame del agente con un paso hQmedo.
Verifique que el lavavajillas est6 nivelado. (V6anse las
Instrucciones de Instalaci6n.)
Sonidos normales que escuchara
Los sonidos normales incluyen el Ilenado de agua, la
circulaci6n del agua y los sonidos del motor.
Hay un cambio perceptible en el sonido cuando la
acci6n de lavado cambia entre el brazo rociador
inferior y el del medio. Esto es normal ya que cada
brazo rociador tiene su propio sonido.
Es normal que el lavavajillas se detenga (ningQn
sonido) cuando la acci6n de lavado esta cambiando
entre el brazo rociador inferior y el del medio.
Agua en el fondo de la tina
El agua que queda en el fondo de la tina despues de
haber terminado el ciclo no es normal. Si queda agua
en el fondo de la tina, el lavavajillas puede que no
est6 drenando correctamente. (V6ase El Lavavajillas
No Drena Correctamente.)
Vapor en el respiradero
El vapor de agua sale del respiradero durante la parte
de secado del ciclo. Esto es normal.
El lavavajillas no funciona
Verifique para ver si el disyuntor se ha disparado o si
un fusible esta quemado.
AsegQrese de que el suministro de agua est6 abierto.
Verifique si el ciclo esta ajustado correctamente.
(V6anse las Instrucciones de Funcionamiento.)
z,Esta el lavavajillas ajustado para la opci6n de
comienzo demorado?
AsegQrese de que la puerta esta cerrada y trabada.
El lavavajillas no drena
correctamente
Si la unidad esta conectada a un triturador de
desperdicios de comida, asegQrese de que el
triturador est6 vacio.
Verifique que el tap6n removible se haya quitado del
interior de la entrada del triturador de desperdicios de
comida.
Verifique que la manguera de drenaje no est6
doblada.
AsegQrese de que el ciclo haya completado y no
est6 en una pausa.
El ciclo demora demasiado tiempo
z,Esta el ciclo en una demora para calentar el agua?
Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser
de 120°F (49°C).
z,Se ha seleccionado la opci6n de comienzo
demorado?
El lavavajillas no se Ilena
&Esta abierto el suministro de agua?
z,Se mueve el protector de sobrellenado hacia arriba
y hacia abajo libremente? (V6ase la secci6n del
Protector de Sobrellenado.)
El nivel maximo de agua del lavavajillas s61o
alcanzara la parte inferior de los sujetadores del
calentador.
El lavavajillas tiene mal olor
La vajilla sucia que se deja demasiado tiempo en el
lavavajillas puede producir mal olor. Use el ciclo
QUICKRINSE.
Habra un olor a "nuevo" cuando se instale por primera
vez. Esto es normal.
Verifique que la unidad est6 drenandodebidamente.
(V6ase El Lavavajillas No Drena Debidamente.)
34
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas (continuaci6n)
Manchas en el interior de la tina
Lavar grandes cantidades de articulos con comida
que contiene tomate puede causar un aspecto
rosado o anaranjado. Esto no afectara el rendimiento
y se desvanecera gradualmente con el tiempo.
Preenjuagar o usar el ciclo QUICK RINSE reducira la
posibilidad de que la tina se manche. Usar la opci6n
HEATED DRY OFF tambien reducira las manchas.
Como quitar las manchas y la graza
El agua dura puede causar la acumulaci6n de dep6sitos
de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos
tambi6n pueden tener manchas y una graza por varias
razones. (V6ase la secci6n de Cristaleria/Cubiertos
Manchados o Empa_ados.) Para quitar la acumulaci6n,
las manchas y la graza, siga estas instrucciones:
1. Coloque los platos y los vasos de la forma normal.
No cargue ningQn utensilio ni cubierto de metal.
2. Noagreguedetergente.
3. Seleccione el ciclo HEAVY WASH. Cierre y trabe
la puerta.
4. Permita que el lavavajillas funcione por 20 minutos
hasta alcanzar la porci6n del ciclo que corresponde
al lavado principal.
5. Destrabe y abra la puerta y vierta 2 tazas de vinagre
blanco en el fondo del lavavajillas.
6. Cierre y trabe la puerta y permita que el ciclo
termine.
Nota: Siestas condiciones persisten, debera
considerarse instalar un ablandador de agua para el
hogar.
35

Transcripción de documentos

Tabla de Materias Garantia ..................................................................... 20 Instrucciones de Seguridad ..................................... 21 Antes de Usar su Lavavajillas ................................... 22 Caracteristicas 23 [] [] [] del lavavajillas ................................ Sistema de Lavado ................................................... Instrucciones Preparaci6n de Funcionamiento 24 [] ....................... 24-26 y Carga de la Vajilla ....................... 27-29 [] Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ........ 30-31 Factores que Afectan el Rendimiento ..................... 31 Cuidado y Limpieza .................................................. 32 Soluciones a Problemas Comunes del Lavado de Vajillas .......................................... [] $250 al aSo para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que haya tenido que desechar debido a una falla mec&nica de cualquiera de nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo. [] Devoluci6n de gastos de alquiler de electrodomesticos si la reparacibn de su producto asegurado toma m&s que el tiempo prometido. 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparaci6n, como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este acuerdo. 33-35 [] Servicio ................................................ Portada trasera Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastar& una simple Ilamada telefbnica para concertar una visita de servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por Internet. Contratos de Protecci6n La adquisici6n del Acuerdo maestro de protecci6n es una inversi6n exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el periodo de garantia del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto, iAdquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de proteccibn! Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore _"_est& diseSado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones peri6dicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protecci6n podria ahorrarle dinero y molestias. Algunas limitaciones y exclusiones podrian aplicarse. Para solicitar precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.). El Acuerdo maestro de proteccibn tambi_n sirve para prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El acuerdo* incluye Io siguiente: [] [] [] Piezas y mano de obra necesarias para contribuir mantener el funcionamiento adecuado de los Garantia "sin sorpresas': se reemplaza el producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o m&s fallas del producto en un periodo de 12 meses. Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo. Revisi6n anual preventiva de mantenimiento del producto: puede solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno. Rapida asistencia telef6nica, la cual denominamos Soluci6n rapida: es decir, asistencia telefbnica a trav_s de cualquiera de nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense en nosotros como en un "manual parlante del usuario". Protecci6n contra fallas electricas, contra daSos debidos a fluctuaciones de la corriente el_ctrica. * La cobertura en Canada varia en el caso de algunos articulos. Para obtener detalles completos al respecto, Ilame al 1-800-3616665 de Sears de Canad& a productos utilizados en condiciones normales de uso, no s61o en caso de defectos de los productos. Nuestra cobertura va mucho mas alia que la garantia del producto. No se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir, verdadera protecci6n. Servicio tecnico por expertos (m&s de 10000 tecnicos autorizados de Sears), Io cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su producto ser& un profesional de confianza. Servicio tecnico a escala nacional y n0mero ilimitado de Ilamadas de solicitud de servicio tecnico: se puede poner en contacto con nosotros cuantas veces Io desee y cuando Io desee. Servicio de instalaci6n de Sears Para solicitar la instalacion por profesionales de Sears de electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos de uso prioritario en el hogar, Ilame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canad& 19 GARANT|A KENMORE D" DE ELECTRODOMESTICOS Garantia limitada de un a_o Siesta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y la guia de uso y cuidado, falla debido a defectos de material o mano de obra durante el primer a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente. Si este electrodomestico se usa para fines que no sean privados de familia, esta garantia es valida _nicamente por 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia se aplica Qnicamente mientras este electrodomestico est6 en uso dentro de los Estados Unidos o Canada. Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Usted puede tener ademas otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Toronto, Esta garantia cubre _nicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagar_ Io siguiente: 1. Articulos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas, bombillas y bolsas. 2. T6cnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 3. T6cnicos de servicio que limpien o realicen mantenimiento al producto. 4. Da_os o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 5. Da_os o fallas de este producto por accidente, abuso o mal uso del producto o uso para fines para los cuales no fue dise_ado. 6. Da_os o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. Da_os o fallas de piezas o sistemas por modificaciones al producto que no hayan sido autorizadas. Sears Canada Inc. Ontario, Canada M5B 2B8 En el espacio a continuaci6n, anote su nQmero de modelo completo, el nQmero de serie y la fecha de compra. Esta informaci6n puede encontrarse en la etiqueta del nQmero de modelo y serie que se encuentra en el lugar que se muestra en la secci6n de Caracteristicas del Lavavajillas de este libro. Tenga esta informaci6n a mano para que le ayude a obtener ayuda y servicio rapidamente cuando flame a Sears con respecto a su aparato domestico. NQmero de Modelo: 587. NQmero de Serie: Fecha de Compra: Guarde estas instrucciones y su recibo de compra para referencia futura. Renuncia de responsabilidades de garantias implicitas; limitaci6n de acciones legales La _nica y exclusiva opci6n del cliente bajo esta garantia limitada es la reparaci6n del producto segQn se indica. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comercializaci6n o aptitud del producto para un prop6sito especifico, estan limitados a un a_o o al periodo minimo permitido por ley. Sears no sera responsable por da_os consecuentes o incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes o las limitaciones de duraci6n de las garantias implicitas de comercializaci6n o aptitud, por Io que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. 2O Seguridad del Su seguridad Lavavajillas y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en el manual y en su aparato domestico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de alerta de seguridad. Este simbolo le avisa de posibles peligros que pueden causar la muerte o lesionarlo a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad seguiran al simbolo de alerta de seguridad con la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no sigue las instrucciones de inmediato. Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le diran cual es el posible peligro, c6mo reducir la posibilidad de ser lesionado y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: • • • DE SEGURIDAD IMPORTANTES AI usar su lavavajillas, siga las precauciones basicas de seguridad, incluyendo: Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. Use su lavavajillas s61o como se indica en esta Guia de Uso y Cuidado. $61o use los detergentes y agentes de enjuague que se recomiendan para usarse en un lavavajillas, y mant6ngalos fuera del alcance de los ni_os. desperdicios de comida, asegQrese de que el triturador est6 completamente vacio antes de operarel lavavajillas. Desconecte la corriente electrica al lavavajillas antes de darle servicio. No manipule los controles. No permita que los ni_os abusen, se sienten, se paren o jueguen en la puerta o los estantes del lavavajillas. AI colocar los articulos para lavarlos: Coloque los cuchillos y los articulos afilados de manera que no da_en el sello de la puerta o la tina. • Mantenga a los ni_os peque_os y a los beb6s lejos del lavavajillas cuando est6 funcionando. • En ciertas condiciones, se puede producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que ha estado sin usarse durante dos o mas semanas. EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante tal periodo, antes de usar el lavavajillas, abra todos los grifos de agua caliente y permita que el agua fluya por varios minutos de cada uno de ellos. Esto liberara cualquier gas de hidr6geno que se haya acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. • Quite la puerta al compartimiento que se lava al quitar un viejo lavaplatos de servicio o desechandolo. Coloque los cuchillos y los articulos afilados con los mangos hacia arriba para evitar cortaduras. • No lave ningQn articulo de plastico, a menos que tenga una marca que indique que es "seguro para lavarse en lavavajillas" o algo similar. Si no tiene dicha marca, verifique las recomendaciones con el fabricante. Los articulos que no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden derretirse y crear un posible peligro de incendio. • • Notoque el elemento calefactor durante ni inmediatamente despues del uso. No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles est6n instalados debidamente en su lugar. • Si el lavavajillas drena en un triturador de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 21 Antes de Usar su Lavavajillas INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA • Para un lavavajillas conectado con cable y conectado a tierra: El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o averia, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de un choque el6ctrico al proporcionar un paso de menor resistencia a la corriente electrica. El lavavajillas esta equipado con un cable que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente apropiado que est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. Peligro de que se vuelque No use el lavavajillas hasta que este completamente instalado. No presione la puerta abierta hacia abajo. Esto puede resultar en lesiones o cortaduras graves. ADVERTENCIA: Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista o representante de servicio calificado si tiene duda de que el lavavajillas est6 debidamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el lavavajillas. Si no entra en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. Para un lavavajillas conectado permanentemente: El lavavajillas debe ser conectado a un sistema de cableado permanente, de metal y conectado a tierra, o un conductor de conexi6n a tierra del equipo debe tenderse junto con los conductores del circuito y conectarse al terminal o alambre de conexi6n a tierra del equipo en el lavavajillas. Peligro de choque electrico Conecte a tierra el lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Conecte un alambre de tierra a la tuerca redonda verde de la caja de terminales. No use un cable de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede dar causar la muerte, un incendio o un choque electrico. 22 Caracteristicas Bandejas Brazo para tazas Empaque del de la tina Lavavajillas Boquilla y rocio superior Rejilla superior Etiqueta con el nt_mero de serie rociador intermedio (esta colocada al lado derecho de la tina) Rejilla inferior Brazo rociador inferior Canasta de Cubiertos Trampa para vidrio Protector contra sobrellenado Filtro auto-limpiable Dispensador deterc Elemento calefactor de Dispensador del elemento de enjuague Ventilador La apariencia del aparato 23 puede variar del modelo que usted tiene. Instrucciones de Res Funcionamiento Cierre Options ('_CIeS / _t--_FFI_S_(#\W_.SH o QUIETGUA_D STANDARD Sanit _ze, Wash 1_ lbmp l_eat D:y _,,_ Slar_ "...... .......... San_lizea J La apariencia Sistema del aparato de Lavado puede variar del modelo que usted tiene. Como comenzar Su lavavajillas Kenmore filtra el 100% del agua para una limpieza 6ptima. El sistema de lavado utiliza brazos alternos para ahorrar agua y energia, e incluye un triturador de desperdicios de acero inoxidable y de uso pesado que tritura las particulas grandes de alimentos. 1. , , C6mo funciona el sistema 1. Cargue el lavavajillas (V6ase Preparaci6n y Carga de la Vajilla). 2. El agua caliente entra en el lavavajillas, cubre el filtro y sube hasta la parte inferior de los sujetadores del calentador. 3. El detergente es distribuido en el momento apropiado y se mezcla con el agua caliente. Esta mezcla es bombeada a trav6s del brazo rociador inferior y rociada contra las superficies sucias de la vajilla para remover las particulas de alimentos. 4. El agua pasa a trav6s del filtro primario de malla fina donde los desperdicios de comida son eliminados y el agua limpia vuelve a circular de nuevo. 5. Las salidas bajo el brazo rociador inferior dirigen los desperdicios de comida, a trav6s de un filtro secundario, a una cflmara de recogido. 6. Los desperdicios permanecen en la camara de recogido hasta que son lavados fuera durante el ciclo de drenado. 7. Agua limpia y caliente entre al lavavajillas y la secuencia se repite. 8. Comenzando con el tercer Ilenado de agua, la acci6n de lavado cambia entre el brazo rociador inferior y el brazo rociador del medio a intervalos de 90 segundos. Es posible que note un cambio en el sonido a medida que la acci6n de lavado pausa y cambia al otro brazo. 9. El lavavajillas puede pausar durante el ciclo mientras el agua es calentada. La acci6n de lavado continuara durante este tiempo. 10. El agente de enjuague es distribuido automaticamente para el agua de enjuague para ayudar con el secado. Cargue el lavavajillas (v6ase Preparaci6n y Carga de la Vajilla). Agregue detergente (v6ase Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas). Agregue agente de enjuague, si se necesita (v6ase Agente de Enjuague). El indicador sobre la almohadilla brilla. 4. Gire la perilla hacia la derecha para seleccionar el ciclo (Ver la Tabla de Ciclos). El indicador sobre la almohadilla brilla. 5. Seleccione las OPCIONES deseadas (v6ase Selecci6n de Opciones). El indicador sobre la almohadilla brilla. , Si se usa WASH DELAY, seguir las instrucciones del DELAY HOURS en la pagina 26. 7. Haga correr el agua caliente del grifo mas cercano al_ 8. lavavajillas hasta que salga caliente. Cierre el agua. _ Para arrancar, apriete 'START/CANCEL'. Luces indicadoras La luz 'WASHING' (lavado) se enciende al principio del ciclo y permanece encendida hasta el final del ciclo principal. La luz 'DRYING' (secado) indica la porci6n de secado del ciclo. Esta luz se enciende cuando se selecciona cualquiera de las opciones de secado. Cuando se selecciona la opci6n SANITIZE, la luz de SANITIZED (higienizado) se iluminara cuando el ciclo de SANITIZE se termine. Si el lavavajillas no pudo higienizar la vajilla debidamente, la luz no se encendera. Esto puede suceder si se interrumpe el ciclo. La luz permanecera encendida hasta que se abra la puerta. La luz 'CLEAN' (limpio) se enciende cuando se completa un ciclo y permanece encendida hasta que se abra la puerta. 24 Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n) Tabla de Ciclos Ciclos Para Seleccionar el Ciclo Heavy Wash Para ollas, sartenes, cacerolas y vajillas con desperdicios adheridos, secos o de horneado. Normal Wash Para platos y cubiertos con suciedad normal. Seleccione HEAVY WASH y las otras OPTIONS deseadas. Seleccione NORMAL WASH y las otras OPTIONS deseadas. EcoWash Para platos y cubiertos no muy sucios o preenjuagados. Upper Rack Para platos levemente sucious cuando no sea una carga completa. Seleccione ECO WASH y las otras OPTIONS deseadas. Seleccione UPPER RACK y las otras OPTIONS deseadas. Agua (aprox.) Tiempo* (aprox.) Lavados/ E_uagues 8,5 gal. 32,2 litros 1 3/4 hrs 21avados 5e_uagues 6,1 to 8.4 gal. 23,1 to 31.8 litros 1 1/2 hrs 21avados 3enjuagues 4,9 gal. 18,6 litros 1 1/4 hrs 21avado 3,7 gal. 14,0 litros 1 hrs 21avado le_uagues 1/4 hrs 2enjuagues 2e_uagues Quick Rinse Para el enjuague de platos que seran lavados despues. Seleccione QUICK RINSE. NO USE detergente. 2,4 9,1 gal. litros * Incluye tiempo de secado. Opciones de energia Opcion Opcion Hi Temp Wash Cuando se selecciona la opci6n HI TEMP el lavaplatos agrega temperatura, tiempo, y agua al ciclo. El lavavajillas calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximadamente 140°F (60°C). El agua mas caliente proporcionada por esta opci6n ayuda a activar el detergente del lavavajillas para limpiar la grasa y la suciedad de los platos. La opci6n HI TEMP puede ser usada durante cualquier ciclo menosUPPER RACK y QUICKRINSE. Heat Dry La opci6n de Secado con Calor, en combinaci6n con el ayudante de enjuague, le proporciona excelentes resultados de secado. La energia que esta funci6n consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo. Usted puede desactivar la opci6n de Secado con Calor. Sin embargo, algunos articulos de la carga del lavavajillas no quedaran secos al final del ciclo. Con cualquiera de las opciones, puede ser que usted vea vapor de agua saliendo del respiradero durante la etapa de secado del ciclo. Algunos modelos tienen este ventilador eso esta cerrado durante el lavado para mantener encerrados la humedad y el ruido. Cuando la opci6n 'HI TEMP' es seleccionada, la luz debajo de la tecla se encendera y permanecera encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta opci6n presione la tecla una segunda vez. La luz encima de la tecla se apagara. La opci6n de secado puede ser cambiada en cualquier momento durante el ciclo y s61o afecta el periodo de secado. Cuando la opci6n 'HEAT DRY' es seleccionada, la luz debajo de la tecla se encendera y permanecera encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta opci6n presione la tecla una segunda vez. La luz encima de la tecla se apagara. 25 Instrucciones Opcion de Funcionamiento Comienzo 'SANITIZE' Para higienizar sus vasos y platos, seleccione la opci6n 'SANITIZE'. Cuando el ciclo es seleccionado, la luz que se encuentra arriba del cojinete se encendera y permanecera encendida hasta que termine el ciclo. La temperatura del agua del Qltimo enjuague se elevara a 155 ° F (68 ° C) y mantendra esa temperatura durante 9 minutos. Un enjuague para higienizar sera automaticamente proporcionado en el ciclo de 'HEAVY WASH' y puede ser seleccionado en los ciclos 'NORMAL' y 'ECO WASH'. Solamente estos ciclos de esterilizaci6n han sido disefiados para cumplir los requerimientos de la NSF. 'DELAY HOURS' En los modelos con tiempo diferido de 2-4-6 horas, oprima la tecla una vez para diferir la puesta en marcha en 2 horas, dos veces para 4 horas y tres veces para 6 horas. Se encendera una luz indicando las horas del tiempo diferido y permanecera encendida hasta que comience el ciclo. Para cancelar la opci6n 'DELAY HOURS' y empezar el ciclo antes de que el periodo de demora finalize, presione el bot6n 'START/CANCEL'. Controles a prueba de ni os A fin de evitar que los niSos cambien accidentalmente el ciclo del lavavajillas o que pongan en marcha el lavavajillas, bloquee los controles oprimiendo momentaneamente la tecla 'HEAT DRY' durante 3 segundos cuando la puerta este bien cerrada. Se iluminara una luz indicadora La funci6n de higienizar puede no ser satisfecha si existe alguna interrupci6n del ciclo, como la falta de energia electrica o la entrada de agua a una temperatura menor de 120 ° F (49 ° C). Para apagar la opci6n de 'SANITIZE', presione el cojinete por segunda vez. La luz que esta arriba del cojinete se apagar& en la tecla con el simbolo de bloqueo cuando los controles esten bloqueados y no se podran hacer nuevas selecciones hasta que no se cancele el bloqueo. Para desbloquear los controles, oprima la tecla 'HEAT DRY' hasta que se apague la luz indicadora. un ciclo Uste puede cancelar un ciclo en cualquier momento. Presione la tecla 'START/CANCEL' y el lavaplatos empezara un desaguadop por 90 segundos. AI final, seleccione el ciclo deseado. Ciclos Diferido La opci6n 'DELAY HOURS' (Comienzo Diferido) le permite diferir automaticamente la puesta en marcha del lavavajillas desde 2-4 o 2-4-6 horas, dependiendo de su modelo. El tiempo de duracidn del ciclo se extendera hasta que se alcance la temperatura correcta del agua. La acci6n de lavado continuara durante la el tiempo que tome para calentar el agua. Para mejores resultados, el aumento de la temperatura en el agua debe ser por Io menos de 120 ° F (49 ° C). Para cancelar (continuaci6n) Tiempo (aprox.) Hi - Temp Wash 1 3/4 hrs Heat Dry 1 1/2 hrs Sanitize 1 1/4 hrs 26 Preparaci6n Preparacion y Carga de la Vajilla de la Vajilla Quite los pedazos grandes de comida, huesos, pepitas de frutas, palillos de dientes, etc. El sistema de lavado continuamente flltrado remover& las particulas de comida restantes. La comida pegada debe removerse de la vajilla antes de colocarse en el lavavajillas. Vacie los liquidos de los vasos y las tazas. Algunos modelos tienen rejillas para tazas que se pueden doblar o bien tienen un soporte para tazas/ utensilios para cocer al vapor. Estas rejillas pueden usarse para colocar en dos niveles tazas, vasos para jugo y otros utensilios cortos. Coloque los articulos en el nivel superior de una forma escalonada, para que el agua Ilegue a todas las superficies interiores. Levante las rejillas para colocar vasos altos. Los alimentos tales como mostaza, mayonesa, vinagre, jugo de lim6n y productos que contienen tomate pueden causar el descoloramiento de los articulos de acero inoxidable y de pl&stico si se permite que permanezcan en contacto por mucho tiempo. A menos que el lavavajillas se opere en seguida, es mejor enjuagar estos alimentos de la vajilla. Cargue los • • _. manera que los _ __ articulos grandes no impidan que el distribuidor de detergentedese abra. estantes X _. 1) Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar cualquier articulo del que se tenga duda. Si el lavavajillas desagua en un triturador de desperdicios de comida, aseg_rese de que el triturador este completamente vacio antes de comenzar el lavavajillas. Para cargar el Estante Superior Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su modelo. El estante superior se ha disefiado para flexibilidad en la carga de varios articulos, incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequefios, tazones, etc. Coloque los vasos en el estante superior, ya que pueden dafiarse si se colocan en el estante inferior. Coloque los articulos de pl&stico s61oen el estante superior, ya que pueden derretirse si se colocan en el estante inferior. Coloque los articulos con los extremos abiertos hacia abajo para una mejor limpieza y drenaje. Los articulos delicados pueden dafiarse si est&n toc&ndose unos con otros durante el funcionamiento del lavavajillas. Los utensilios y los cuchillos con mangos largos pueden colocarse en el estante superior. AsegQrese de que nada sobresalga a trav6s del fondo del estante que pueda obstruir la rotaci6n del brazo rociador del medio. 27 Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n) ................ :i_i........................ 'i_':, ...................... ii .................... il ......................... i// .................... ,;i;_ ................ 10 puestos 10 puestos 12 puestos Como Cargar el Estante Inferior Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su modelo. El estante inferior es mejor para platos, platillos, tazones y ollas. Los articulos grandes deben colocarse a Io largo del borde, de manera que no obstruyan la rotaci6n del brazo rociador. Para mejores resultados, coloque los tazones, cacerolas y ollas con la superficie sucia hacia abajo o hacia el centro. Inclinelos ligeramente para un mejor drenaje. AsegQrese de que los articulos grandes no obstruyan la rotaci6n del brazo rociador. AsegQrese de que los mangos de las ollas no sobresalgan por el fondo del estante y obstruyan la rotaci6n del brazo rociador. 12 puestos 28 Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n) Como Cargar la Canasta de Cuando las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los articulos de cada secci6n de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocio de agua no puede Ilegar a los articulos que estan pegados unos con otros. Cortaduras Coloque los articulos afilados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. No hacerlo puede causar lesiones. Cubiertos Cargue la canasta de cubiertos mientras esta en el estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre el gabinete o la mesa. Coloque los articulos peque_os como tapas de biberones, tapas de jarros, sostenedores de mazorcas de maiz, etc. en una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su lugar. Para agregar un articulo Para agregar o sacar articulos despues de que haya comenzado el ciclo de lavado: AsegQrese de que nada sobresalga por el fondo de la canasta o del estante que pueda obstruir el brazo rociador. No mezcle los cubiertos de plata con los de acero inoxidable para evitar da_ar el acabado de plata. La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en varios lugares del estante inferior. Coloque los cubiertos en todas las secciones o s61o en una, dependiendo de su carga. 29 • Destrabe el cierre de la puerta y espere unos segundos en Io que la acci6n de lavado se detiene antes de abrir la puerta. • Coloque el articulo y espere unos segundos para permitir que el aire frio se expanda lentamente dentro del lavavajillas. • Cierre la puerta firmemente para trabarla y reanudar el ciclo. Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas Como Llenar el Distribuidor de Detergente Cuanto Detergente Usar La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por gal6n. Usar muy poco detergente puede resultar en una limpieza deficiente yen que el agua dura produzca una pelicula o manchas en la vajilla. Usar demasiado detergente en agua blanda puede causar una pelicula permanente Ilamada aguafuerte. Su empresa de agua local, compa_ia de ablandador de agua o agente de extensi6n del condado puede decirle cual es la dureza del agua en su area. El distribuidor de detergente tiene una taza cubierta y una descubierta. El detergente en la taza descubierta cae dentro del lavavajillas cuando la puerta se cierra. La taza cubierta se abre automaticamente para soltar el detergente. • $61o use detergente para lavavajillas automaticos fresco. Otros detergentes produciran demasiada espuma. • Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas, coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre la tapa. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El detergente hOmedo o aterronado no se disolvera debidamente. Taza de Lavado )al Cierre de la cubierta Taza de Prelavado El uso de detergentes industriales puede daSar el serpentin de calentamiento y otras piezas del lavavajillas, Io que causaria daSos a la unidad y a la propiedad que Io rodea. $61o use detergentes para lavavajillas automaticos para el hogar. Nota: Si la cubierta esta cerrada en la copa de lavado principal, abrir presionando el cierre de la cubierta Guia de Uso del Detergente Ciclo Heavy Wash (lavadopesado)o Normal Wash Agua blanda (0-3 granos) 2 cucharillas (cada taza1/41lena) Agua medianamente (4-8 granos) dura Agua dura (9-12 granos) Agua muy dura* (mas de 12 granos) 5 cucharillas 8 cucharillas Cada taza - (cada taza -Ilena hasta la linea"Regular") (cada taza completamente Ilena) completamente Ilena (se recomienda usar ablandador de agua) (lavado normal) EcoWash (lavado Eco) o Cesta superior (Upper Rack) 2 cucharillas (cad a taza1/41lena) 5 cucharillas (cada taza -Ilena hasta la linea "Regular") 8 cucharillas (cada taza completamente Ilena) Cada tazacompletamente Ilena (se recomienda usar ablandador de agua) Quick Rinse (s61oenjuague) Sin detergente Sin detergente Sin detergente Sin detergente (se recomienda usar ablandador de agua) *Nota: Para agua muy dura, es posible que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda usar un ablandador de agua para mejorar la calidad del agua y el lavado de la vajilla. Pruebe agregando mas detergente al comienzo de la parte del lavado principal del ciclo. Por Io general, use 1 cucharilla por cada grano por encima de 12. Destrabe la puerta, abrala lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre la puerta para que trabe y el lavavajillas continuara el ciclo. 3O Distribuidor Detergentes Lavavajillas Agente Factores que Afectan el Rendimiento y del (continuaci6n) de Enjuague Presion de Agua El agente de enjuague mejora grandemente el secado y reduce la pelicula y las manchas de agua en la vajilla. El agua se desliza de la vajilla, en lugar de formar gotas de agua que se adhieren y dejan manchas. La linea de agua caliente al lavavajillas debe suministrar una presi6n de agua de entre 20 y 120 psi. La baja presi6n de agua puede ocurrir cuando se esta lavando ropa o tomando duchas a la misma vez. Espere hasta que se reduzca el uso del agua para comenzar el lavavajillas. Un distribuidor, ubicadojunto a la taza de detergente, suelta automaticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el Ultimo enjuague. Si las manchas y un secado deficiente son problemas, aumente la cantidad de agente de enjuague girando la esfera a un n6mero mas alto. La esfera esta ubicada debajo de la tapa del distribuidor. El indicador estara oscuro cuando est6 Ileno y se vera claro cuando sea tiempo de volver a Ilenarlo. Temperatura Para comprobar la temperatura de agua que entra al lavavajillas: Para agregar agente de enjuague liquido, gire la tapa del distribuidor 1/4 de vuelta hacia la izquierda y saquela. Vierta el agente de enjuague hasta que el liquido Ilegue al nivel de Ilenado indicado. Vuelva a taparlo. No Io Ilene demasiado, ya que esto puede causar que se forme demasiada espuma. Limpie cualquier derrame con un patio hOmedo. El distribuidor tiene cabida para 35 a 140 lavadas, dependiendo de la posici6n en que se ajuste. Abertura del distribuidor del Agua Se necesita agua caliente para obtener los mejores resultados de lavado y secado. El agua que entra al lavavajillas debe ser de 120°F (49°C) para Iograr los mejores resultados. • Abra el grifo de agua caliente que est6 mas cerca del lavavajillas por varios minutos para despejar el agua fria de la tuberia. • Ponga un term6metro de dulce o de came bajo el chorro de agua para comprobar la temperatura. • Si la temperatura esta por debajo de 120°F (49°C)., haga que una persona calificada suba el ajuste del termostato del calentador de agua. Importante: Antes de comenzar un ciclo, deje correr el agua caliente para despejar el agua fria de la tuber(& Indicador La opci6n de Secado con Calor, en combinaci6n con el ayudante de enjuague, le proporciona / Secado con Calor Sin embargo, algunos articulos de la carga del lavavajillas no quedar_n secos al final del ciclo Menos Mas Tapa del distribuidor 31 Cuidado y Limpieza Cuidado del Espacio de Aire de Drenaje Peligro Si se instal6 un espacio de aire de drenaje en su lavavajillas empotrado, inspecci6nelo para asegurar que est6 limpio, de manera que el lavavajillas drene debidamente. Un espacio de aire de drenaje por Io general esta montado sobre el gabinete y puede inspeccionarse quitando la tapa. Esto no es parte de su lavavajillas y no esta cubierto por la garantia. de quemaduras Permita que el elemento calefactor se enfrie antes de limpiar el interior. No hacerlo puede causar quemaduras. ExteriorOcasionalmente limpie el exterior con agua y un detergente no abrasivo. Enjuaguelo y s6quelo. InteriorEl interior del lavavajillas se limpia solo con el uso normal. Si se necesita, limpie alrededor del area de la empaquetadura de la tina con un paso hQmero. Peligro de da_os a la propiedad Las temperaturas heladas pueden causar que las lineas de agua se rompan. AsegQrese de que todas las lineas de suministro y circulaci6n dentro del lavavajillas est6n protegidas. El filtro se limpia solo. La trampa de vidrio ubicada en el centro del filtro esta dise_ada para recoger pedazos de vidrios rotos, pajillas, huesos y pepitas. Para remover los articulos de la trampa de vidrio, agarre el mango, saquela, vaciela y vuelva a colocarla en su lugar. No hacerlo puede resultar en da_os a la propiedad. Preparacion para el Invierno Un lavavajillas que se deje en un lugar sin calefacci6n debe estar protegido para que no se congele. Busque una persona calificada para que haga Io siguiente: Para desconectar Nota: El agua dura puede causar una acumulaci6n de dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Para las instrucciones de limpieza, v6ase la secci6n "C6mo Quitar las Manchas y la Graza". el servicio: 1. Cierre todo el suministro de corriente electrica al lavavajillas en la fuente de suministro quitando los fusibles o cerrando el disyuntor. 2. Cierre el suministro de agua. 3. Coloque un recipiente debajo de la valvula de entrada. Desconecte la linea de agua de la valvula de entrada y drene en el recipiente. Desconecte la linea de drenaje de la bombay drene _2_ el agua en el recipiente. 4. Nota: V6anse las Instrucciones de Instalaci6n para mas detalles. Protector de Sobrellenado - evita que el lavavajillas se Ilene demasiado y esta ubicado en la esquina izquierda delantera de la tina. • Limpie ocasionalmente con un limpiador que contenga vinagre o blanqueador para disolver cualquier acumulaci6n. • El Protector de Sobrellenado debe moverse hacia arriba y hacia abajo libremente como una pulgada. Si no se mueve, saquelo y limpielo por debajo. Para restaurar el servicio: 1. Vuelva a conectarel suministro de agua, drenaje y corriente electrica. 2. Abra el agua y el suministro de corriente el6ctrica. 3. Llene ambas tazas de detergente y opere el lavavajillas en el ciclo NORMAL. 4. Verifique las conexiones para asegurar que no tengan fugas. Nota: V6anse las Instrucciones de Instalaci6n para mas detalles. 32 Soluciones de Vajillas a Problemas Comunes Antes de Ilamar para solicitar servicio, revise esta lista, ya que podria ahorrarle tiempo y dinero Esta lista incluye las experiencias comunes que no son el resultado de manufactura o materiales defectuosos en su lavavajillas • Use un detergente fresco. El detergente viejo es ineficaz. • AsegQrese de que el distribuidor del agente de enjuague est6 Ileno. • Verifique que se est6 usando la cantidad correcta de detergente para el ciclo seleccionado. Ademas, verifique el nivel de fosfato. (V6ase la Guia de Uso del Detergente.) • La presi6n de agua de la casa podria ser muy baja debe serde 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (psi). La vajilla queda sucia • Elija otro ciclo para un tiempo de lavado mas largo. • Verifique la secci6n de carga de los estantes para la forma correcta de cargar el lavavajillas- evite que los articulos queden pegados unos con los otros. • La presi6n de agua de la casa puede que sea muy baja - debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadra (psi). • Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser de 120°F (49°C). (V6anse los Factores que Afectan el Rendimiento.) • Verifique la dureza del agua. En casos de agua sumamente dura, podria ser necesario instalar un ablandador de agua. (V6ase la Tabla de Detergentes.) • Use un detergentefresco. • Verifique que el embudo en el estante superior no est6 obstruido. • La vajilla esta astillada • Col6quela con cuidado y no sobrecargue el lavavajillas. (V6ase Preparaci6n y Carga de la Vajilla.) • Coloque los articulos delicados en el estante superior. • Coloque los vasos asegurados contra los ganchos y no sobre los ganchos. • Coloque los articulos de manera que est6n seguros y no se muevan al sacar o meter los estantes. Saque y meta los estantes despacio. • AsegQrese de que los vasos altos y las copas despejen la parte superior de la tina al mover el estante hacia adentro. • Los articulos finos y antiguos de porcelana y cristal deben lavarse a mano. AsegQrese de que ningQn articulo est6 obstruyendo los brazos rociadores, evitando que giren. La vajilla no esta seca Seleccione la opci6n de secado con calor La vajilla esta manchada o descolorida Aseg_rese de que el distribuidor del agente de enjuague est6 Ileno. • Aumente la cantidad del agente de enjuague. (V6ase Agente de Enjuague.) • Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser de 120°F (49°C). • Verifique la carga correcta- evite colocar los articulos pegados unos con los otros. • Es posible que necesite secar los articulos de plastico con una toalla. • Puede quedar agua en las tazas que tienen fondos c6ncavos. Cristaleria y/o cubiertos manchados o empa ados • Verifique la sumamente ablandador Detergentes • La temperatura del agua podria estar baja. Evite temperaturas extremadamente bajas o altas. (V6anse los Factores que Afectan el Rendimiento.) • Evite sobrecargaro cargar incorrectamente el lavavajillas. (V6ase Preparaci6n y Carga de la Vajilla.) del Lavado • El t6 y el caf6 pueden manchar las tazas. Quite las manchas lavandolas a mano en una soluci6n de 1/2 taza (120 ml) de blanqueador en un cuarto de gal6n (1 L) de agua tibia. Enjuaguelas bien. • Los dep6sitos de hierro en el agua pueden causar una pelicula amarilla o marr6n. Un filtro especial instalado en la linea de suministro de agua puede corregir este problema (V6ase C6mo Quitar las Manchas y la Pelicula.) • Los utensilios de aluminio pueden dejar manchas grises o negras cuando tropiezan con otros articulos. Col6quelos correctamente. • Ciertos alimentos muy acidos pueden causar el descoloramiento del acero inoxidable y los plasticos si se dejan en la vajilla por mucho tiempo. Use el ciclo QUICK RINSE (enjuague espera) o enjuague la vajilla a mano si no va a operar el lavavajillas en seguida. • Mezclar utensilios de acero inoxidable y de plata en la canasta de cubiertos puede causar que las hojas de acero inoxidable se corroan. Evite mezclar acero inoxidable y plata. dureza del agua. En caso de agua dura, podria ser necesario instalar un de agua. (V6ase Distribuidor y del Lavavajillas.) 33 Soluciones a Problemas de (continuaci6n) Vajillas Comunes del Lavado Aguafuerte El lavavajillas • • Verifique para ver si el disyuntor se ha disparado o si un fusible esta quemado. • AsegQrese de que el suministro de agua est6 abierto. • Verifique si el ciclo esta ajustado correctamente. (V6anse las Instrucciones de Funcionamiento.) • z,Esta el lavavajillas ajustado para la opci6n de comienzo demorado? • AsegQrese de que la puerta esta cerrada y trabada. • • • Usar demasiado detergente en agua blanda o ablandada causa esta pelicula que no puede quitarse. Ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua. (Consulte la Guia de Uso del Detergente.) Baje la temperatura del agua. Use la opci6n HEAT DRY OFF. Queda detergente ann en las tazas • El lavavajillas no drena El detergente podria ser viejo. Des6chelo y use detergente fresco. • AsegQrese de que la acci6n del agua puede Ilegar al distribuidor. • Verifique que el ciclo se haya completado. • AsegQrese de que algQn articulo no evite que el distribuidor de detergente abra. El lavavajillas no funciona correctamente gotea • Si la unidad esta conectada a un triturador de desperdicios de comida, asegQrese de que el triturador est6 vacio. • Verifique que el tap6n removible se haya quitado del interior de la entrada del triturador de desperdicios de comida. • Verifique que la manguera de drenaje no est6 doblada. AsegQrese de que el ciclo haya completado y no est6 en una pausa. • $61o use detergente fresco dise_ado para lavavajillas automaticos. Mida el detergente cuidadosamente. Trate otra marca diferente. • • El agente de enjuague derramado puede producir espuma y causar que el agua se desborde. Limpie cualquier derrame del agente con un paso hQmedo. El ciclo demora • Verifique que el lavavajillas est6 nivelado. (V6anse las Instrucciones de Instalaci6n.) Sonidos normales demasiado tiempo • z,Esta el ciclo en una demora para calentar el agua? • Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser de 120°F (49°C). • z,Se ha seleccionado la opci6n de comienzo demorado? que escuchara • Los sonidos normales incluyen el Ilenado de agua, la circulaci6n del agua y los sonidos del motor. El lavavajillas no se Ilena • Hay un cambio perceptible en el sonido cuando la acci6n de lavado cambia entre el brazo rociador inferior y el del medio. Esto es normal ya que cada brazo rociador tiene su propio sonido. • &Esta abierto el suministro de agua? • z,Se mueve el protector de sobrellenado hacia arriba y hacia abajo libremente? (V6ase la secci6n del Protector de Sobrellenado.) Es normal que el lavavajillas se detenga (ningQn sonido) cuando la acci6n de lavado esta cambiando entre el brazo rociador inferior y el del medio. • El nivel maximo de agua del lavavajillas s61o alcanzara la parte inferior de los sujetadores del calentador. • Agua en el fondo • El lavavajillas El agua que queda en el fondo de la tina despues de haber terminado el ciclo no es normal. Si queda agua en el fondo de la tina, el lavavajillas puede que no est6 drenando correctamente. (V6ase El Lavavajillas No Drena Correctamente.) Vapor • de la tina en el respiradero El vapor de agua sale del respiradero durante la parte de secado del ciclo. Esto es normal. 34 tiene mal olor • La vajilla sucia que se deja demasiado tiempo en el lavavajillas puede producir mal olor. Use el ciclo QUICKRINSE. • Habra un olor a "nuevo" cuando se instale por primera vez. Esto es normal. • Verifique que la unidad est6 drenandodebidamente. (V6ase El Lavavajillas No Drena Debidamente.) Soluciones de Vajillas Manchas • a Problemas Comunes (continuaci6n) en el interior de la tina Lavar grandes cantidades de articulos con comida que contiene tomate puede causar un aspecto rosado o anaranjado. Esto no afectara el rendimiento y se desvanecera gradualmente con el tiempo. Preenjuagar o usar el ciclo QUICK RINSE reducira la posibilidad de que la tina se manche. Usar la opci6n HEATED DRY OFF tambien reducira las manchas. Como quitar las manchas y la graza El agua dura puede causar la acumulaci6n de dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos tambi6n pueden tener manchas y una graza por varias razones. (V6ase la secci6n de Cristaleria/Cubiertos Manchados o Empa_ados.) Para quitar la acumulaci6n, las manchas y la graza, siga estas instrucciones: 1. Coloque los platos y los vasos de la forma normal. No cargue ningQn utensilio ni cubierto de metal. 2. Noagreguedetergente. 3. Seleccione el ciclo la puerta. HEAVY WASH. Cierre y trabe 4. Permita que el lavavajillas funcione por 20 minutos hasta alcanzar la porci6n del ciclo que corresponde al lavado principal. 5. Destrabe y abra la puerta y vierta 2 tazas de vinagre blanco en el fondo del lavavajillas. 6. Cierre y trabe la puerta y permita que el ciclo termine. Nota: Siestas condiciones persisten, debera considerarse instalar un ablandador de agua para el hogar. 35 del Lavado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sears 587.1521 Series El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas