ZEI3921IBA

Zanussi ZEI3921IBA Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Zanussi ZEI3921IBA Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 12
DE
Benutzerinformation 21
PT
Manual de instruções 32
ES
Manual de instrucciones 43
Kookplaat
Hob
Kochfeld
Placa
Placa de cocción
ZEI3921
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instruccio-
nes facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y
lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consul-
tas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante
y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimien-
tos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la super-
visión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando es-
té funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están
calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de
usuario sin la supervisión adecuada.
43
www.zanussi.com
Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el
funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sis-
tema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peli-
groso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cu-
bra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o
tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el aparato
para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Sólo un electricista
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación sumi-
nistradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre
cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de
protección.
Proteja las superficies cortadas con un mate-
rial sellante para evitar que la humedad las
hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor
y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta o de-
bajo de una ventana. De esta forma se evita
que los recipientes calientes caigan del apa-
rato cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
Cuando instale el aparato encima de cajo-
nes, asegúrese de que hay suficiente espa-
cio entre la parte inferior del aparato y el ca-
jón superior para que circule el aire.
La base del aparato se puede calentar. Se
recomienda colocar un panel de separación
incombustible bajo el aparato para evitar ac-
ceder a la base.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben reali-
zarlas electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de opera-
ción, compruebe que el aparato esté desen-
chufado de la corriente eléctrica.
44
www.zanussi.com
Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma que
no se puedan enredar.
Asegúrese de que el cable o el enchufe (en
su caso) no toquen el aparato caliente ni
utensilios de cocina calientes cuando conec-
te el aparato a las tomas cercanas.
Asegúrese de que el aparato está instalado
correctamente. Un cable de red o enchufe
(en su caso) flojo o inadecuado puede pro-
vocar que el terminal se caliente en exceso.
Asegúrese de que hay instalada una protec-
ción contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del cable.
Asegúrese de no provocar daños en el en-
chufe (en su caso) ni en el cable de red.
Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico para cambiar un cable
de red dañado.
La instalación eléctrica debe tener un dispo-
sitivo de aislamiento que permita desconec-
tar el aparato de todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener una
apertura de contacto con una anchura míni-
ma de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que pue-
dan retirarse del soporte), dispositivos de fu-
ga a tierra y contactores.
Uso
Advertencia Riesgo de lesiones,
quemaduras o descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este apa-
rato.
No utilice un temporizador externo ni un sis-
tema de mando a distancia separado para
utilizar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido mien-
tras está en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos mojadas
o cuando esté en contacto con el agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las
zonas de cocción. Pueden alcanzar tempera-
turas elevadas.
Apague las zonas de cocción después de
cada uso. No preste atención al detector de
tamaño.
No utilice el aparato como superficie de tra-
bajo o almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrietada,
desconecte inmediatamente el aparato de la
fuente de alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos im-
plantados deberán mantener una distancia
mínima de 30 cm de las zonas de inducción
cuando el aparato esté funcionando.
Advertencia Existe peligro de explosión o
incendio.
Las grasas o aceites calientes pueden gene-
rar vapores inflamables. Mantenga las llamas
u objetos calientes alejados de grasas y
aceites cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy ca-
lientes pueden provocar combustiones im-
previstas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite utiliza-
do por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables, dentro,
cerca o encima del aparato.
No intente apagar un fuego con agua. Des-
conecte el aparato y cubra la llama con una
tapa o manta para el fuego.
Advertencia Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina ca-
liente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios de
cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de coci-
na en el aparato. La superficie puede dañar-
se.
No encienda las zonas de cocción sin uten-
silios de cocina o con éstos vacíos.
45
www.zanussi.com
No coloque papel de aluminio sobre el apa-
rato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada, pue-
den arañar la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua
para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido. Utilice sólo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las autoridades lo-
cales para saber cómo desechar correcta-
mente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y desé-
chelo.
Descripción del producto
Disposición de las zonas de cocción
1
2
3
4
180
mm
140
mm
1
Zona de cocción trasera 1800 W
2
Zona de cocción delantera 1400 W
3
Indicador de suministro eléctrico
4
Mandos de control
Mandos de las zonas de cocción eléctrica
Símbolo Función
0 apagado
Símbolo Función
1 calor mínimo
9 calor máximo
Funcionamiento
Para encenderlo o incrementar el ajuste de ca-
lor, gire el mando hacia la derecha. Para reducir
el ajuste de calor, gire el mando hacia la iz-
quierda. Para apagar el aparato, gire el mando
a la posición 0.
El indicador de alimentación se activa cuando
se enciende una de las zonas, y permanece ac-
tivado hasta que se desconectan las zonas de
cocción.
Desconexión automática
La placa de cocción se desactiva automática-
mente si:
Todas las zonas de cocción están apagadas.
Se utiliza un utensilio inadecuado.
No apaga una zona de cocción ni cambia la
temperatura.
Antes de utilizar de nuevo la placa, deberá
ajustar el mando en la posición de apagado.
46
www.zanussi.com
Ajuste del ni-
vel de calor
Temporizador de descone-
xión automática
1 - 2 6 horas
3 - 4 5 horas
Ajuste del ni-
vel de calor
Temporizador de descone-
xión automática
5 4 horas
6 - 9 1,5 horas
Consejos útiles
Recipientes para las zonas de cocción
por inducción
El calor de la cocción por inducción lo ge-
nera un potente electroimán que lo trans-
mite de inmediato al interior del recipiente.
Material de los recipientes
correcto: hierro y acero fundidos, acero es-
maltado, acero inoxidable con bases forma-
das por varias capas (indicados por el fabri-
cante como aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal,
cerámica, porcelana.
El recipiente es indicado para cocinar por
inducción si
...puede calentar en poco tiempo una canti-
dad pequeña de agua con el ajuste de calor
más alto
...el imán se adhiere a la base del recipiente.
Utilice recipientes con la base más
gruesa y plana posible.
Medidas de los recipientes: las zonas de coc-
ción por inducción se adaptan automáticamen-
te al tamaño de la base de los utensilios de co-
cina, pero hasta un cierto límite. No obstante, el
diámetro mínimo de la parte ferromagnética de
la base del recipiente debe tener una relación
con el tamaño de la zona de cocción:
Zona de cocción Diámetro mínimo de los
utensilios
Frontal 120 mm
Posterior 145 mm
Ahorro de energía
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los recipientes tapados.
Coloque los recipientes en la zona de
cocción antes de encenderla.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla son sólo orientativos.
Ajuste
del ni-
vel de
calor
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias
1 Mantener calientes los alimentos según
sea ne-
cesario
Tapar
1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, cho-
colate, gelatina
5 - 25
min
Mezclar de vez en cuando
1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40
min.
Cocinar con tapa
2-3 Arroces y platos cocinados con leche, ca-
lentar comidas preparadas
25 - 50
min
Poner al menos el doble de líquido que
de arroz; los platos lácteos deben mo-
verse entre medias
47
www.zanussi.com
Ajuste
del ni-
vel de
calor
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias
3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o car-
nes
20 - 45
min
Añada unas cucharadas de líquido
4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60
min
Utilice como máximo ¼ l de agua para
750 g de patatas
4-5 Cocinar grandes cantidades de alimentos,
estofados y sopas
60 - 150
min.
Hasta 3 l de líquido además de los in-
gredientes
6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cor-
don bleu”, chuletas, hamburguesas, salchi-
chas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas,
rosquillas
según
sea ne-
cesario
Dar la vuelta a media cocción
7-8 Freír a temperatura fuerte, bolas de patata,
filetes de lomo, filetes
5 - 15
min.
Dar la vuelta a media cocción
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Ruidos durante el funcionamiento
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
crujidos: el recipiente está fabricado con dis-
tintos tipos de materiales (construcción por
capas).
silbidos: utiliza una o varias zonas de cocción
a temperaturas muy altas y con recipientes
cuya base está hecha de distintos materiales
(construcción por capas).
murmullos: el nivel de calor utilizado es alto.
golpeteos: cambios en la potencia eléctrica.
siseos, zumbidos: el ventilador está en fun-
cionamiento.
Los ruidos descritos son normales y no
indican fallo alguno.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente de
los productos que contienen almidón, puede
ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se
recomienda cocinar a bajas temperaturas y no
tostar excesivamente los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
Advertencia Ante de realizar cualquier
operación de mantenimiento o limpieza,
debe desconectar la encimera de la corriente
eléctrica.
Se aconseja limpiar la plancha mientras
esté caliente; las salpicaduras se eliminan
mejor si no se han enfriado totalmente.
Advertencia Los productos de limpieza
corrosivos y abrasivos dañan al aparato
Por razones de seguridad, no limpie el aparato
con limpiadores de vapor ni a alta presión.
Los arañazos o las marcas oscuras no
afectan al funcionamiento normal del apa-
rato.
Eliminar la suciedad
1. Utilice polvo abrasivo fino o un estropajo
para eliminar la suciedad.
2. Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido con agua y detergente.
48
www.zanussi.com
3. Caliente la placa a baja temperatura y deje
que se seque.
4. Para mantener las placas en buen estado,
límpielas con una gota de aceite de oliva
en papel absorbente para evitar la oxida-
ción.
Importante Para los bordes de acero
inoxidable de la placa, utilice un limpiador
especial para acero inoxidable.
El borde de acero inoxidable de la placa
se puede decolorar ligeramente a conse-
cuencia de la carga térmica.
Si el calor es demasiado intenso, el acero inoxi-
dable se ennegrece. No debe cocinar con
fuentes de barro cocido ni placas de hierro fun-
dido. No proteja la placa de cocción con papel
de aluminio mientras la usa.
Solución de problemas
Problema Posible causa y solución
El aparato no funciona. Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la caja de
fusibles. Si los fusibles se disparan repetidamente, consulte a un
electricista homologado.
La placa no se calienta. Asegúrese de que enchufa el aparato y enciende el suministro eléc-
trico.
Asegúrese de que gira el mando adecuado.
Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la caja de
fusibles. Si los fusibles se disparan repetidamente, consulte a un
electricista homologado.
Los resultados de la placa no son
satisfactorios.
Asegúrese de que la placa está limpia y seca.
Asegúrese de que los recipientes de cocina tienen el tamaño ade-
cuado para la placa.
Asegúrese de que los recipientes tengan la base plana.
Asegúrese de que la temperatura seleccionada es la adecuada para
el tipo de cocción.
Se emite una alarma acústica (do-
ble señal).
El recipiente no es adecuado. Utilice un utensilio de cocina adecua-
do.
No hay ningún utensilio de cocina en la placa. Coloque un utensilio
de cocina en la placa.
El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado peque-
ño para la placa.
Utilice una placa más pequeña. Utilice un utensilio de cocina ade-
cuado.
49
www.zanussi.com
En caso de fallo, trate primero de solucionar el
problema por sus medios. Si no logra subsanar
el problema, póngase en contacto con el Cen-
tro de servicio técnico local.
Si el aparato se ha utilizado de forma inco-
rrecta o si la instalación no ha sido realiza-
da por un técnico homologado, se facturará la
visita del técnico del servicio o del distribuidor,
incluso en el caso de que aparato se encuentre
aún en garantía.
Etiquetas incluidas en la bolsa de
accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se mues-
tra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Péguela en la etiqueta de garantía y envíe
esta parte
2
Péguela en la etiqueta de garantía y guar-
de esta parte
3
Péguela en el manual de instrucciones
Estos datos son necesarios para poder
ayudarle de manera rápida y correcta. Es-
tos datos están disponibles en la placa
de características suministrada.
Descripción del modelo ................
Número de producto (PNC) .................
Número de serie (S.N.) .................
Utilice sólo piezas de recambio originales. Pue-
den obtenerse del Centro de servicio técnico y
en las tiendas de repuestos autorizadas.
Instalación
Instalación
Advertencia Lea atentamente y siga las
instrucciones. Existe riesgo de lesiones o
de daños al aparato.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido
daños durante el transporte. No enchufe el
aparato si está dañado. Hable con el provee-
dor si es necesario.
Instale los aparatos empotrados solo una vez
encastrados en los muebles adecuados y las
superficies de trabajo apropiadas. Asegúrese
de que las unidades y superficies integradas
cumplen con las normas.
Siga rigurosamente las ordenanzas y normas
(por ejemplo, de seguridad, eliminación de
residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vi-
gentes en el país donde se vaya a utilizar el
aparato.
50
www.zanussi.com
Advertencia Peligro de lesiones por
corriente eléctrica.
La regleta de conexión a la red tiene corrien-
te.
Desconecte de la tensión la regleta de cone-
xión a la red.
Si la abrazadera de sujeción se encuentra
cerca de la regleta de conexiones, no permi-
ta que el cable de conexión entre en contac-
to con el borde de la abrazadera.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo
de suministro que indica la placa de datos
técnicos coinciden con los del lugar donde
se va a instalar el aparato.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
Asegúrese de que se puede acceder al en-
chufe del suministro de red una vez instalado
el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del enchu-
fe.
Hay riesgo de incendio si se conecta el apa-
rato con un cable de prolongación, adapta-
dor o conexión múltiple. Asegúrese de que la
conexión a tierra cumple con los reglamentos
y las normas vigentes.
No deje que el cable de alimentación se ca-
liente a más de 90° C.
Asegúrese de conectar el cable neutro azul al
borne que tiene la letra "N". Conecte el cable
de fase de color marrón (o negro) al borne con
la letra "L". Mantenga el cable de fase conecta-
do en todo momento.
Sustitución del cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión, utilice
únicamente H05V2V2-F T90 o un tipo equiva-
lente. Asegúrese de que la sección de cable
sea adecuada para la tensión y la temperatura
de funcionamiento. El cable de puesta a tierra
de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm
más largo que el cable de fase marrón (o ne-
gro).
Empotrado
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
270 mm
Si desea instalar varias encimeras contiguas de
30 cm en el mismo hueco, en nuestros centros
de servicio técnico está disponible un kit de
montaje que incluye un soporte de abrazadera
lateral y selladores complementarios. Las ins-
trucciones de instalación correspondientes se
suministran en el paquete del kit.
270
+1
mm
R 5mm
55mm
490
+1
mm
51
www.zanussi.com
Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa debe po-
der retirarse fácilmente y permitir el acceso en
caso de que sea necesario realizar una inter-
vención de asistencia técnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Panel extraíble
b) Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
Las dimensiones del hueco para la encimera
deben respetar las indicaciones y el mueble de
cocina debe contar con ventilaciones que per-
mitan un suministro continuo de aire. La cone-
xión eléctrica de la encimera y el horno debe
instalarse por separado para garantizar la segu-
ridad y poder retirar fácilmente el horno de la
unidad.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Datos técnicos
Dimensiones de la encimera
Anchura: 290 mm
Longitud: 510 mm
Dimensiones del hueco para la
encimera
Anchura: 270 mm
Longitud: 490 mm
Régimen de la placa
Zona de cocción trasera
180 mm
1.8 kW
Zona de cocción delan-
tera 140 mm
1.4 kW
Régimen total 3.2 kW
Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz
52
www.zanussi.com
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológi-
cos y totalmente reciclables. Los compo-
nentes de plástico se identifican con marcados:
>PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de
embalaje como residuos domésticos en el con-
tenedor correspondiente de su municipio.
53
www.zanussi.com
1/56