Zanussi ZDK320X Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 9
FR
Notice d'utilisation 15
DE
Benutzerinformation 22
ES
Manual de instrucciones 29
PT
Manual de instruções 36
Glaskeramische kookplaat
Ceramic glass hob
Table de cuisson vitrocéramique
Glaskeramikkochfeld
Placa de cocción vitrocerámica
Placa vitrocerâmica
ZDK320
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Descripción del aparato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Manejo del aparato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Consejos y sugerencias útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona-
miento correcto del aparato, antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual.
Conserve siempre estas instrucciones con el aparato,
aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben
conocer a la perfección el funcionamiento y las caracte-
rísticas de seguridad del aparato.
Seguridad general
Advertencia Las personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con
experiencia y conocimiento insuficientes, no deben usar
el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervisión o
instrucción de la persona responsable de su seguridad.
Este aparato no ha sido diseñado para ponerse en
marcha con un temporizador externo ni con un sis-
tema de mando a distancia independiente.
Bloqueo para niños
Este aparato sólo puede ser utilizado por personas
adultas No permita que los niños jueguen con el elec-
trodoméstico
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños. Existe riesgo de asfixia y de lesiones corporales.
Mantenga a los niños alejados del electrodoméstico
durante y después del funcionamiento.
Indicación sobre la acrilamida
Importante Según los últimos conocimientos científicos,
si se tuestan alimentos (sobre todo los que contienen
almidón), la acrilamida puede representar un peligro para
la salud. Por tanto, recomendamos cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Seguridad durante el funcionamiento
Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y las
láminas del aparato antes de usarlo por primera vez.
Ajuste las zonas de cocción en "off" después de cada
uso.
¡Peligro de quemaduras! No coloque cubiertos o ta-
paderas de cacerolas en la encimera, ya que se pueden
calentar.
Advertencia ¡Peligro de incendio! Las grasas y los
aceites sobrecalentados se encienden con facilidad.
Funcionamiento correcto
Controle siempre el aparato durante el funcionamien-
to.
Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas.
No use el aparato como superficie de trabajo ni para
depositar objetos.
No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy in-
flamables, ni objetos que puedan fundirse (de plástico
o aluminio) encima o cerca del aparato.
Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de enchufe
cercanas. No deje que las conexiones eléctricas toquen
el aparato o recipientes calientes. No deje que las co-
nexiones eléctricas se enreden.
Prevención de daños en el aparato
Si los objetos o recipientes caen sobre la vitrocerámi-
ca, se puede dañar la superficie.
Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o
con las bases dañadas pueden arañar la vitrocerámica
si los mueve por la superficie.
No deje cocer los recipientes hasta que se evapore todo
el agua para evitar daños en los recipientes y la vitro-
cerámica.
No utilice las zonas de cocción si no coloca ningún
recipiente o si éstos están vacíos.
No cubra ninguna parte del aparato con papel de alu-
minio.
29
Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el apa-
rato de la corriente para evitar posibles descargas
eléctricas.
Eliminación del aparato
A fin de evitar riesgos de lesiones y daños
Desconecte el aparato de la toma de red.
Corte el cable de suministro de red donde se co-
necta al aparato y deséchelo.
Consulte a las autoridades locales competentes so-
bre cómo eliminar su electrodoméstico.
Instalación
Instalación
Advertencia Lea atentamente estas instrucciones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños du-
rante el transporte. No enchufe el aparato si está da-
ñado. En caso necesario, póngase en contacto con el
proveedor.
La instalación del equipo y su conexión a la red de
suministro eléctrico sólo pueden ser efectuadas por
personal cualificado.
Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo
deben utilizarse una vez encastrados en los muebles
adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo
apropiadas.
No cambie las especificaciones ni modifique este pro-
ducto en modo alguno. Podría sufrir lesiones perso-
nales o dañar el aparato.
Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y
normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de
residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el
país donde se vaya a utilizar el aparato.
Respete siempre las distancias mínimas entre el apa-
rato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
La instalación deberá disponer de la protección ade-
cuada contra descargas eléctricas, por ejemplo, sólo
podrán instalarse directamente por debajo del aparato
cajones que cuenten con panel protector.
Proteja las superficies cortadas de la encimera con un
material sellante antihumedad.
El sellante permite fijar el aparato a la encimera sin
dejar huecos.
Proteja la parte inferior del aparato de la acción del
vapor y la humedad, por ejemplo, procedentes de un
lavavajillas o un horno.
No instale el aparato junto a una puerta o debajo de
una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de
puertas y ventanas puede desplazar recipientes ca-
lientes de la zona de cocción.
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de rea-
lizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
Advertencia Peligro de lesiones por la corriente
eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para
las conexiones eléctricas.
La regleta de conexión a la red se encuentra bajo ten-
sión.
Desconecte la regleta de conexión de la red eléctrica.
Asegure la protección contra el contacto mediante una
instalación correcta.
Conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden
sobrecalentar la regleta.
Asegúrese de que las conexiones de los bornes las
realiza un electricista homologado y de la forma co-
rrecta.
Establezca la descarga de tracción del cable.
Utilice el cable de conexión correcto y sustituya el da-
ñado por un cable especial adecuado. Póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico local.
El fabricante no se responsabiliza de las lesiones a per-
sonas y animales, ni de los daños a la propiedad, que se
produzcan como consecuencia del incumplimiento de
estos requisitos.
Conexión eléctrica
Conecte el aparato a tierra siguiendo las precauciones
de seguridad
Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de su-
ministro que indica la placa de datos técnicos coinci-
den con los del lugar donde se va a instalar el aparato
Este aparato se suministra con un cable de alimenta-
ción. Debe estar equipado con un enchufe adecuado,
capaz de soportar la carga indicada en la placa de ca-
racterísticas. El enchufe se debe colocar en una toma
de corriente adecuada.
Cualquier sustitución de los componentes eléctricos
debe dejarse en manos del personal del Centro de
30
servicio técnico o de un profesional cualificado y ho-
mologado.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión
a tierra correctamente instalada.
Asegúrese de que se puede acceder a la toma de co-
rriente una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de alimen-
tación. Tire siempre del enchufe.
El aparato no se debe conectar con un cable de pro-
longación, adaptador o conexión múltiple (riesgo de
incendio). Asegúrese de que la conexión a tierra cum-
ple la legislación y normas vigentes.
El cable de alimentación se debe colocar de forma que
no entre en contacto con ninguna pieza caliente.
El electrodoméstico debe conectarse a la corriente
eléctrica con un dispositivo que permita desconectarlo
en caso necesario, y cuyos polos tengan una distancia
mínima entre contactos de 3 mm; por ejemplo, dispo-
sitivos de corte de línea automático, disyuntor de fugas
a tierra o fusibles.
Ninguna parte del cable de conexión puede alcanzar
una temperatura de 90°C. El cable neutro de color azul
debe ir conectado en el contacto de la regleta de co-
nexión marcado con "N". El cable de fase de color ma-
rrón (o negro) (colocado en el contacto de la regleta
de conexión marcado con "L"), debe estar siempre co-
nectado a la fase activa.
Sustitución del cable de conexión
Para cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el
tipo H05V2V2-F T90. Asegúrese de que la sección de
cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de
funcionamiento. El cable de tierra amarillo/verde debe ser
unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o ne-
gro).
Montaje
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
270 mm
40-50 mm
A
B
A: junta para retirar
B: abrazaderas suministradas
Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa se debe poder retirar
fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea nece-
sario realizar una intervención de asistencia técnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
31
a) Panel extraíble
b) Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
Las dimensiones del hueco para la encimera deben res-
petar las indicaciones y deben contar con abrazaderas que
permitan un suministro continuo de aire por motivos de
seguridad. Las conexiones eléctricas del horno y la en-
cimera se deben realizar por separado. También permite
retirar fácilmente el horno de la unidad.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
FABRICANTE
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIA
Descripción del aparato
Disposición de las zonas de cocción
1
2
3
4
180
mm
145
mm
1 Zona de cocción trasera 1.700 W
2 Zona de cocción delantera 1.200 W
3 Indicador de funcionamiento
4 Mandos
Mandos de las zonas de cocción eléctrica
Símbolo Función
0 apagado
Símbolo Función
1 calor mínimo
6 calor máximo
Manejo del aparato
Si desea encender encender y aumentar el calor selec-
cionado, gire el mando hacia la izquierda. Si desea reducir
el calor seleccionado, gire el mando hacia la derecha. Si
desea apagar, gire el mando hasta la posición 0.
El indicador de alimentación se activa cuando se enciende
una de las zonas, y permanece activado hasta que se
desconectan las zonas de cocción.
Antes del primer uso
Ajuste el mando a la posición de máximo calor y deje
funcionando la placa durante 10 minutos para quemar
restos de fabricación. A continuación, deje funcionando
la placa en la posición mínimo calor durante 20 minutos.
Cabe dentro de lo posible que el horno despida humos y
olores. Esto es totalmente normal. Compruebe que el flujo
de aire sea suficiente.
Una zona de cocción en funcionamiento emite un
zumbido durante unos segundos. Es algo típico de
todas las zonas de coccn vitrocerámicas y no supone
que el aparato tenga desperfectos.
32
Consejos y sugerencias útiles
Recipientes
La base de los recipientes debe ser lo más gruesa
y plana posible.
Los recipientes de acero esmaltado y con bases de
aluminio o cobre pueden causar decoloraciones en la
superficie de la vitrocerámica.
Ahorro de energía
Si es posible, cocine siempre con los recipientes
tapados.
Coloque el recipiente antes de iniciar la zona de coc-
ción.
Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el
tiempo de cocción para usar el calor residual.
La base de las cacerolas y las zonas de cocción deben
tener el mismo tamaño.
Utilice recipientes cuya base sea adecuada al ta-
maño del quemador.
Zona de cocción Diámetro de los recipientes
Frontal máx. 145 mm
Posterior máx. 180 mm
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Nivel
de calor:
Utilícelo para:
1 Mantener caliente
2 Suavemente cocer a fuego lento
3 Cocer a fuego lento
4 Freír / dorar
5 Llevar a ebullición
6 Llevar a ebullición / freír rápidamente /
freír en abundante aceite
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
Advertencia Ante de realizar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, debe desconectar la
encimera de la corriente eléctrica.
Se aconseja limpiar la plancha mientras esté ca-
liente; las salpicaduras se eliminan mejor si no se
han enfriado totalmente.
Advertencia Los productos de limpieza corrosivos
y abrasivos dañan al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato con
limpiadores de chorro de vapor o de alta presión.
Los rasguños o las manchas oscuras de la vitroce-
rámica no afectan al funcionamiento del aparato.
Eliminar la suciedad:
1. Retire inmediatamente: plástico derretido, pelícu-
las de plástico y alimentos que contengan azúcar.
Use un rascador especial para vitrocerámica. Pon-
ga el rascador en la superficie de la vitrocerámica
en ángulo agudo y deslice la cuchilla por la su-
perficie.
Detenga el aparato y deje que se enfríe antes de
limpiar: bordes de cal y agua, salpicaduras de
grasa y decoloraciones metálicas brillantes. Use
un limpiador especial de vitrocerámica o acero
inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de
detergente.
3. Por ultimo, seque el aparato con un paño limpio.
33
Qué hacer si…
Problema Causa y remedio posibles
El aparato no funciona. Vuelva a encender el aparato y ajuste el nivel de calor en el plazo de 10
segundos.
Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la caja de fu-
sibles. Si los fusibles se disparan repetidamente, consulte a un electri-
cista homologado.
La placa no se calienta. Asegúrese de que enchufa el aparato y enciende el suministro eléctrico.
Asegúrese de que gira el mando adecuado.
Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la caja de fu-
sibles. Si los fusibles se disparan repetidamente, consulte a un electri-
cista homologado.
Los resultados de la placa no son sa-
tisfactorios.
Asegúrese de que la placa está limpia y seca.
Asegúrese de que los recipientes de cocina tienen el tamaño adecuado
para la placa.
Asegúrese de que los recipientes tengan la base plana.
Asegúrese de que la temperatura seleccionada es la adecuada para el tipo
de cocción.
En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema
por sus medios. Si no logra subsanar el problema, pón-
gase en contacto con el Centro de servicio técnico local.
Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta o
si la instalación no ha sido realizada por un técnico
homologado, se facturará la visita del técnico del servicio
o del distribuidor, incluso en el caso de que aparato se
encuentre aún en garantía.
Estos datos son necesarios para poder ayudarle de ma-
nera rápida y correcta. Estos datos están disponibles en
la placa de características de los inyectores.
Descripción del modelo ................
Número de producto (PNC) .................
Número de serie (S.N.) .................
Utilice sólo piezas de recambio originales. Se encuentran
disponibles en el Centro de servicio técnico y en las tien-
das de repuestos autorizadas.
Datos técnicos
Dimensiones de la encimera
Anchura: 290 mm
Fondo: 510 mm
Dimensiones del hueco para la encimera
Anchura: 270 mm
Fondo: 490 mm
Potencia de las placas
Zona de cocción trasera
180 mm
1,7 kW
Zona de cocción delantera
145 mm
1,2 kW
Potencia total 2,9 kW
Suministro eléctrico 230 V 50 Hz
34
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto
de la compra de un nuevo producto similar al que se
deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de
su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y total-
mente reciclables. Los componentes de plástico se
identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los
materiales de embalaje como residuos domésticos en el
contenedor correspondiente de su municipio.
35

Transcripción de documentos

NL EN FR DE ES PT Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instrucciones Manual de instruções 2 9 15 22 29 36 Glaskeramische kookplaat Ceramic glass hob Table de cuisson vitrocéramique Glaskeramikkochfeld Placa de cocción vitrocerámica Placa vitrocerâmica ZDK320 Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del aparato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Manejo del aparato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos y sugerencias útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 30 32 32 33 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 34 34 35 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato. Seguridad general Advertencia Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad. Este aparato no ha sido diseñado para ponerse en marcha con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. Bloqueo para niños • Este aparato sólo puede ser utilizado por personas adultas No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de lesiones corporales. • Mantenga a los niños alejados del electrodoméstico durante y después del funcionamiento. Indicación sobre la acrilamida Importante Según los últimos conocimientos científicos, si se tuestan alimentos (sobre todo los que contienen almidón), la acrilamida puede representar un peligro para la salud. Por tanto, recomendamos cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. Seguridad durante el funcionamiento • Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y las láminas del aparato antes de usarlo por primera vez. • Ajuste las zonas de cocción en "off" después de cada uso. • ¡Peligro de quemaduras! No coloque cubiertos o tapaderas de cacerolas en la encimera, ya que se pueden calentar. Advertencia ¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Funcionamiento correcto • Controle siempre el aparato durante el funcionamiento. • Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas. • No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. • No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que puedan fundirse (de plástico o aluminio) encima o cerca del aparato. • Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de enchufe cercanas. No deje que las conexiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que las conexiones eléctricas se enreden. Prevención de daños en el aparato • Si los objetos o recipientes caen sobre la vitrocerámica, se puede dañar la superficie. • Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o con las bases dañadas pueden arañar la vitrocerámica si los mueve por la superficie. • No deje cocer los recipientes hasta que se evapore todo el agua para evitar daños en los recipientes y la vitrocerámica. • No utilice las zonas de cocción si no coloca ningún recipiente o si éstos están vacíos. • No cubra ninguna parte del aparato con papel de aluminio. 29 • Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas. Eliminación del aparato • A fin de evitar riesgos de lesiones y daños – Desconecte el aparato de la toma de red. – Corte el cable de suministro de red donde se conecta al aparato y deséchelo. – Consulte a las autoridades locales competentes sobre cómo eliminar su electrodoméstico. Instalación Instalación Advertencia Lea atentamente estas instrucciones. • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado. En caso necesario, póngase en contacto con el proveedor. • La instalación del equipo y su conexión a la red de suministro eléctrico sólo pueden ser efectuadas por personal cualificado. • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. • No cambie las especificaciones ni modifique este producto en modo alguno. Podría sufrir lesiones personales o dañar el aparato. • Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato. • Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • La instalación deberá disponer de la protección adecuada contra descargas eléctricas, por ejemplo, sólo podrán instalarse directamente por debajo del aparato cajones que cuenten con panel protector. • Proteja las superficies cortadas de la encimera con un material sellante antihumedad. • El sellante permite fijar el aparato a la encimera sin dejar huecos. • Proteja la parte inferior del aparato de la acción del vapor y la humedad, por ejemplo, procedentes de un lavavajillas o un horno. • No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y ventanas puede desplazar recipientes calientes de la zona de cocción. 30 • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. Advertencia Peligro de lesiones por la corriente eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para las conexiones eléctricas. • La regleta de conexión a la red se encuentra bajo tensión. • Desconecte la regleta de conexión de la red eléctrica. • Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta. • Conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar la regleta. • Asegúrese de que las conexiones de los bornes las realiza un electricista homologado y de la forma correcta. • Establezca la descarga de tracción del cable. • Utilice el cable de conexión correcto y sustituya el dañado por un cable especial adecuado. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico local. El fabricante no se responsabiliza de las lesiones a personas y animales, ni de los daños a la propiedad, que se produzcan como consecuencia del incumplimiento de estos requisitos. Conexión eléctrica • Conecte el aparato a tierra siguiendo las precauciones de seguridad • Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato • Este aparato se suministra con un cable de alimentación. Debe estar equipado con un enchufe adecuado, capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. El enchufe se debe colocar en una toma de corriente adecuada. • Cualquier sustitución de los componentes eléctricos debe dejarse en manos del personal del Centro de • • • • • • servicio técnico o de un profesional cualificado y homologado. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el aparato. No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe. El aparato no se debe conectar con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple (riesgo de incendio). Asegúrese de que la conexión a tierra cumple la legislación y normas vigentes. El cable de alimentación se debe colocar de forma que no entre en contacto con ninguna pieza caliente. El electrodoméstico debe conectarse a la corriente eléctrica con un dispositivo que permita desconectarlo en caso necesario, y cuyos polos tengan una distancia mínima entre contactos de 3 mm; por ejemplo, dispositivos de corte de línea automático, disyuntor de fugas a tierra o fusibles. • Ninguna parte del cable de conexión puede alcanzar una temperatura de 90°C. El cable neutro de color azul debe ir conectado en el contacto de la regleta de conexión marcado con "N". El cable de fase de color marrón (o negro) (colocado en el contacto de la regleta de conexión marcado con "L"), debe estar siempre conectado a la fase activa. Sustitución del cable de conexión Para cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el tipo H05V2V2-F T90. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de tierra amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). Montaje min. 650 mm min. 100 mm 40-50 mm A 490 mm 55 mm 30 mm B 270 mm A: junta para retirar B: abrazaderas suministradas Posibilidades de inserción Unidad de cocina con puerta 30 mm El panel instalado debajo de la placa se debe poder retirar fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. a 60 mm min 20 mm (max 150 mm) b 31 a) Panel extraíble b) Espacio para las conexiones 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 Unidad de cocina con horno Las dimensiones del hueco para la encimera deben respetar las indicaciones y deben contar con abrazaderas que permitan un suministro continuo de aire por motivos de seguridad. Las conexiones eléctricas del horno y la encimera se deben realizar por separado. También permite retirar fácilmente el horno de la unidad. FABRICANTE ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA Descripción del aparato Disposición de las zonas de cocción 180 1 mm 145 mm 2 1 2 3 4 Zona de cocción trasera 1.700 W Zona de cocción delantera 1.200 W Indicador de funcionamiento Mandos 3 4 Mandos de las zonas de cocción eléctrica Símbolo 0 Símbolo Función Función 1 calor mínimo apagado 6 calor máximo Manejo del aparato Si desea encender encender y aumentar el calor seleccionado, gire el mando hacia la izquierda. Si desea reducir el calor seleccionado, gire el mando hacia la derecha. Si desea apagar, gire el mando hasta la posición 0. El indicador de alimentación se activa cuando se enciende una de las zonas, y permanece activado hasta que se desconectan las zonas de cocción. Antes del primer uso Ajuste el mando a la posición de máximo calor y deje funcionando la placa durante 10 minutos para quemar 32 restos de fabricación. A continuación, deje funcionando la placa en la posición mínimo calor durante 20 minutos. Cabe dentro de lo posible que el horno despida humos y olores. Esto es totalmente normal. Compruebe que el flujo de aire sea suficiente. Una zona de cocción en funcionamiento emite un zumbido durante unos segundos. Es algo típico de todas las zonas de cocción vitrocerámicas y no supone que el aparato tenga desperfectos. Consejos y sugerencias útiles Recipientes • La base de los recipientes debe ser lo más gruesa y plana posible. • Los recipientes de acero esmaltado y con bases de aluminio o cobre pueden causar decoloraciones en la superficie de la vitrocerámica. Ahorro de energía • Si es posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Coloque el recipiente antes de iniciar la zona de cocción. • Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para usar el calor residual. • La base de las cacerolas y las zonas de cocción deben tener el mismo tamaño. Utilice recipientes cuya base sea adecuada al tamaño del quemador. Zona de cocción Diámetro de los recipientes Frontal máx. 145 mm Posterior máx. 180 mm Ejemplos de aplicaciones de cocción Nivel de calor: Utilícelo para: 1 Mantener caliente 2 Suavemente cocer a fuego lento 3 Cocer a fuego lento 4 Freír / dorar 5 Llevar a ebullición 6 Llevar a ebullición / freír rápidamente / freír en abundante aceite Mantenimiento y limpieza Limpie el aparato después de cada uso. Use siempre recipientes con la base limpia. Advertencia Ante de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, debe desconectar la encimera de la corriente eléctrica. Se aconseja limpiar la plancha mientras esté caliente; las salpicaduras se eliminan mejor si no se han enfriado totalmente. Advertencia Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato. Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de alta presión. Los rasguños o las manchas oscuras de la vitrocerámica no afectan al funcionamiento del aparato. Eliminar la suciedad: 1. – Retire inmediatamente: plástico derretido, películas de plástico y alimentos que contengan azúcar. Use un rascador especial para vitrocerámica. Ponga el rascador en la superficie de la vitrocerámica en ángulo agudo y deslice la cuchilla por la superficie. – Detenga el aparato y deje que se enfríe antes de limpiar: bordes de cal y agua, salpicaduras de grasa y decoloraciones metálicas brillantes. Use un limpiador especial de vitrocerámica o acero inoxidable. 2. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de detergente. 3. Por ultimo, seque el aparato con un paño limpio. 33 Qué hacer si… Problema Causa y remedio posibles El aparato no funciona. • Vuelva a encender el aparato y ajuste el nivel de calor en el plazo de 10 segundos. • Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la caja de fusibles. Si los fusibles se disparan repetidamente, consulte a un electricista homologado. La placa no se calienta. • Asegúrese de que enchufa el aparato y enciende el suministro eléctrico. • Asegúrese de que gira el mando adecuado. • Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la caja de fusibles. Si los fusibles se disparan repetidamente, consulte a un electricista homologado. Los resultados de la placa no son sa- • Asegúrese de que la placa está limpia y seca. tisfactorios. • Asegúrese de que los recipientes de cocina tienen el tamaño adecuado para la placa. • Asegúrese de que los recipientes tengan la base plana. • Asegúrese de que la temperatura seleccionada es la adecuada para el tipo de cocción. En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus medios. Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico local. Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta o si la instalación no ha sido realizada por un técnico homologado, se facturará la visita del técnico del servicio o del distribuidor, incluso en el caso de que aparato se encuentre aún en garantía. • Descripción del modelo ................ • Número de producto (PNC) ................. • Número de serie (S.N.) ................. Utilice sólo piezas de recambio originales. Se encuentran disponibles en el Centro de servicio técnico y en las tiendas de repuestos autorizadas. Estos datos son necesarios para poder ayudarle de manera rápida y correcta. Estos datos están disponibles en la placa de características de los inyectores. Datos técnicos Dimensiones de la encimera Potencia de las placas Anchura: 290 mm 1,7 kW Fondo: 510 mm Zona de cocción trasera 180 mm Dimensiones del hueco para la encimera Zona de cocción delantera 145 mm 1,2 kW Anchura: 270 mm Potencia total 2,9 kW Fondo: 490 mm 34 Suministro eléctrico 230 V 50 Hz Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZDK320X Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario