Aeg-Electrolux HE634400XB Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos
de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado
de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
61
ÍNDICE DE MATERIAS
63 Información sobre seguridad
64 Instrucciones de instalación
66 Descripción del producto
67 Instrucciones de uso
71 Consejos útiles
72 Mantenimiento y limpieza
73 Qué hacer si…
74 Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
62 Índice de materias
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-
larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas ins-
trucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben cono-
cer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervi-
sión o instrucción de la persona responsable de su seguridad.
Seguridad para los niños
Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar
que jueguen con el aparato.
Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga los niños alejados del aparato cuando esté encendido.
ADVERTENCIA
Inicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y anima-
les activen accidentalmente el aparato.
Seguridad durante el funcionamiento
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
de ponerlo en marcha por primera vez.
Apague las zonas de cocción después de cada uso.
¡Peligro de quemaduras! No deposite objetos metálicos como, por ejemplo, cubiertos o
tapaderas sobre la superficie de cocción, ya que podrían calentarse en exceso.
Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia míni-
ma de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción encendidas.
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites sobrecalentados pueden arder con facilidad.
Funcionamiento correcto
Controle siempre el aparato durante el funcionamiento.
Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas.
No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que puedan
fundirse (de plástico o aluminio) encima o cerca del aparato.
Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de enchufe cercanas. No deje que las cone-
xiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que las conexiones
eléctricas se enreden.
Información sobre seguridad
63
Cómo evitar daños al aparato
Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie vitrocerámica.
No arrastre sobre la placa recipientes metálicos de hierro o aluminio fundido o que ten-
gan la base dañada.
No permita que el contenido de los recipientes hierva hasta que se agote el líquido.
No encienda las zonas de cocción en vacío ni con recipientes vacíos.
No cubra ninguna parte del aparato con papel aluminio.
Deje libre un espacio de ventilación de 5 mm entre la encimera y la parte frontal de la
unidad situada bajo ella.
ADVERTENCIA
Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar
posibles descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes del montaje , anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos. La
placa de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato.
HE634400XB
949 595 060 00
58 GAD C6 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Por favor, lea atentamente estas instrucciones.
Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad,
eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a
utilizar el aparato.
Deje la conexión eléctrica en manos de un electricista homologado.
Respete las distancias mínimas entre este aparato y los demás y el mobiliario.
Instale la adecuada protección contra descargas eléctricas, por ejemplo, proteja la base del
aparato con suelo protector si va a instalar cajones inmediatamente debajo.
Proteja las superficies cortadas de la encimera con un material sellante antihumedad.
El sellante permite fijar el aparato a la encimera sin dejar huecos.
Proteja la parte inferior del aparato de la acción del vapor y la humedad, por ejemplo, de un
lavavajillas o de un horno.
No instale el aparato junto a puertas ni debajo de ventanas. La apertura brusca de puertas o
ventanas podría desplazar los recipientes calientes de la zona de cocción.
ADVERTENCIA
Peligro de daños por corriente eléctrica.
El aparato combinado se encuentra bajo tensión.
Observe las normas de seguridad eléctrica.
Compruebe que el voltaje nominal coincide con el de los aparatos combinados.
64 Instrucciones de instalación
Asegúrese de que los enchufes encajan en las tomas de corriente.
Instale los aparatos correctamente para garantizar la protección contra descargas eléctri-
cas.
Las conexiones flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne.
Deje la conexión eléctrica en manos de un electricista homologado.
El aparato debe ir provisto de un dispositivo que permita desconectarlo de la corriente eléc-
trica en todos los polos y con una separación mínima entre contactos de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección ante
cortocircuitos, fusibles, (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte) dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
Montaje
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Instrucciones de instalación 65
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Disposición de las zonas de cocción
1
4
3
5
2
1 Zona de cocción por inducción de 2.300 W,
con función de potencia de 3.200 W
2 Zona de cocción por inducción de 2.300 W,
con función de potencia de 3.200 W
3 Zona de cocción por inducción de 2.300 W,
con función de potencia de 3.200 W
4 Panel de mandos
5 Zona de cocción por inducción de 2.300 W,
con función de potencia de 3.200 W
Disposición del panel de mandos
1
2
3
4
567
Utilice los sensores para hacer funcionar el aparato.
Sensor Función
1
Indicador del temporizador Muestra el tiempo en minutos
2
Selecciona la zona de cocción
3
/
Aumenta o reduce el tiempo
4
Símbolo con un candado
Activa y desactiva el dispositivo de seguridad para
niños
5
Activa la función Power
6
Enciende y apaga el aparato (STOP+GO)
7
Indicador del nivel de calor Muestra el ajuste de calor
Indicadores de uso
Visor digital Descripción
La zona de cocción está apagada
66 Descripción del producto
Visor digital Descripción
-
La zona de cocción está en funcionamiento
Mantener caliente
La función de calentamiento automático está encendida
Función Power
Símbolo + número
Hay un fallo de funcionamiento
/ /
Control OptiHeat (indicador de calor residual con tres niveles): cocción
activa / mantener caliente / calor residual
El dispositivo de bloqueo/seguridad para niños está activado
El recipiente es inadecuado, demasiado pequeño o no se ha colocada
ningún recipiente sobre la zona de cocción
El dispositivo de desconexión automática está activo
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles)
ADVERTENCIA
/ / Peligro de quemaduras por el calor residual.
OptiHeat Control indica el grado de calor residual. Las zonas de cocción por inducción ge-
neran el calor que necesitan para cocinar directamente en la base de los recipientes. La vi-
trocerámica se calienta muy poco con el calor residual de los recipientes.
INSTRUCCIONES DE USO
La placa se maneja con los mandos situados en el horno y en el panel. En el capítulo
con las instrucciones del horno se indica cómo utilizar la placa.
Una zona de cocción en funcionamiento emite un zumbido durante unos segundos. Es algo
típico de todas las zonas de cocción vitrocerámicas y no supone que el aparato tenga des-
perfectos.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente la placa de fuegos siempre que:
todas las zonas de cocción están apagadas (
).
no se regule la temperatura en menos de 10 segundos después de encender la placa de
fuegos.
haya un sensor cubierto por un objeto (sartén, paño, etc.) durante más de 10 segundos.
La señal acústica seguirá sonando hasta que se retire el objeto que cubre el sensor.
la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido
hasta agotarse el líquido). Espere a que la placa se enfríe antes de utilizarla de nuevo.
esté utilizando utensilios de cocina inadecuados.
aparecerá en la pantalla y la zona de
cocción se apagará automáticamente después de 2 minutos.
Instrucciones de uso
67
no apague una zona de cocción ni cambie la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo,
se encenderá el símbolo
y la placa se apagará. Consulte la tabla.
Horas hasta la desconexión automática
Ajuste la tempe-
ratura
- - -
Se desconecta
después de
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
Calentamiento automático
La función de calentamiento automático activa el ajuste de temperatura máximo durante
un tiempo y después desciende al nivel necesario. Para encender una zona de cocción, gire
el mando hacia la derecha hasta que el visor digital muestre
. A continuación, elija el
nivel de calor.
1 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 8
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Encendido y apagado de la función Power
La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. Se
activa durante 10 minutos como máximo. Después de ese tiempo, la zona de cocción por
inducción pasa automaticamente al ajuste de calor 9. Para activar la función, seleccione el
nivel de calor con los mandos, y toque luego
; se enciende el indicador . Para desacti-
var la función, cambie el ajuste de calor.
68 Instrucciones de uso
Gestión de la energía
La función de gestión de la energía divide la
potencia entre las dos zonas de cocción que
forman un par (consulte la figura). La fun-
ción incrementa al máximo la potencia de
una de las zonas del par y reduce al mínimo
el de la otra automáticamente. El visor digi-
tal cambia para la zona con la potencia re-
ducida.
Uso del temporizador
Temporizador de cuenta atrás
Utilice el temporizador de cuenta atrás para regular el tiempo que desee mantener encendi-
da una zona de cocción.
Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador.
Selecciona la zona de cocción: toque el sensor
varias veces hasta que se encienda el
indicador de la zona de cocción que desea.
Para activar el temporizador: toque la tecla
del temporizador para programar el
tiempo (
00
-
99
minutos). La cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zo-
na de cocción parpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con el sensor
. El
indicador de la zona de cocción parpadea más rápidamente. El visor digital muestra el
tiempo restante.
Para cambiar el temporizador de cuenta atrás: seleccione la zona de cocción con el
sensor
y toque o .
Para parar el temporizador: seleccione la zona de cocción con el sensor
. Toque el
sensor
. El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a
00
. El indicador de la
zona de cocción se apaga. También puede apagar el temporizador tocando
y a la
vez.
Cuando haya transcurrido, se activa la señal acústica y
00
parpadea. La zona de cocción
se apaga.
Para parar la señal acústica: toque el sensor
CountUp Timer (temporizador de avance de contador)
Utilice el CountUp Timer para regular el tiempo que funcionamiento de una zona de coc-
ción.
Para seleccionar la zona de cocción (si hay más de una): toque el sensor
varias ve-
ces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
Puesta en marcha de la función CountUp Timer: toque la tecla
del temporizador
hasta que se encienda el símbolo
. Cuando el indicador de la zona de cocción parpa-
Instrucciones de uso 69
dea más lentamente, comienza la cuenta adelante y en el indicador se alternan y el
tiempo transcurrido (minutos)
Para comprobar el tiempo transcurrido: seleccione la zona de cocción con el sensor
. El indicador de la zona de cocción parpadea más rápidamente. En el indicador se mues-
tra el tiempo transcurrido.
Interrupción de CountUp Timer: seleccione la zona de cocción con el sensor
y toque
o para apagar el temporizador. El indicador de la zona de cocción se apaga.
Minutero
Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas de cocción.
Toque el sensor
. Para seleccionar el tiempo, toque la tecla o del temporizador. Al
finalizar el tiempo se activa la señal acústica y el símbolo
00
parpadea.
Para parar la señal acústica: toque el sensor
STOP+GO
La función regula todas las zonas de cocción en funcionamiento con miras al manteni-
miento de la temperatura (
).
La función
no detiene la función del temporizador.
Para activar esta función, toque
. Se encenderá el símbolo .
Para desactivar esta función, toque
. Se activará la temperatura que se haya seleccio-
nado anteriormente.
Cuando se cambia el nivel de temperatura, la función se detiene y la pantalla muestra el
nuevo ajuste.
Bloquear
Puede bloquear los sensores de la placa con las zonas de cocción en funcionamiento.
Para activar esta función pulse
. Se encenderá el símbolo durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para activar esta función pulse
. Se activará la temperatura que se haya seleccionado
anteriormente.
Cuando se cambia el ajuste de calor se desactiva esta función.
La función también se desactiva cuando se apaga el aparato.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el funcionamiento accidental de la placa.
Para activar el dispositivo de seguridad para niños
No elija un ajuste de calor .
Toque el símbolo
durante 4 segundos. El símbolo se enciende.
Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños
Elija un ajuste de calor . El símbolo
se enciende. Toque el símbolo hasta que se
encienda el indicador
.
Toque el sensor
.
70 Instrucciones de uso
Para desactivar temporalmente el dispositivo de seguridad para niños
Elija un ajuste de calor . El símbolo
se enciende. Toque el símbolo hasta que se
encienda el indicador
. Ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ya puede
usar la placa.
El dispositivo de seguridad para niños se mantiene activo después de apagar la placa.
OffSound Control (Activación y desactivación de las señales acústicas)
Desactivación de las señales acústicas
Apague el aparato.
Pulse
durante 3 segundos; se emitirá una señal acústica. Pulse , se emitirá una señal
acústica. Pulse
durante 3 segundos. se encenderá; la señal acústica está activada.
Pulse
; se encenderá y la señal acústica se desactivará.
Si esta función está activada, se oirán señales acústicas únicamente cuando:
el avisador se desactive
El temporizador de cuenta a trás se apague
se haya colocado algo sobre el panel de mandos.
Activación de las señales acústicas
Apague el aparato.
Pulse
durante 3 segundos. Pulse . Pulse durante 3 segundos. . se encenderá
porque la señal acústica se ha desactivado. Pulse
, se encenderá. Las señales acústicas
están activadas.
CONSEJOS ÚTILES
Utilice las zonas de cocción con los recipientes apropiados.
Sitúe el recipiente sobre la cruz marcada en la superficie de cocción. Cubra totalmente la
cruz. La parte magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo de 120
mm. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base
de los recipientes. Si el recipiente es grande puede utilizar dos zonas de cocción al mismo
tiempo.
Recipientes para las zonas de cocción por inducción
El calor de la cocción por inducción lo genera un potente electroimán que lo transmite de
inmediato al interior del recipiente.
Material de los recipientes
correcto: hierro y acero fundidos, acero esmaltado, acero inoxidable con bases formadas
por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.
El recipiente es indicado para cocinar por inducción si
...puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el ajuste de calor
más alto
Consejos útiles
71
...el imán se adhiere a la base del recipiente.
Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible.
Ruidos durante el funcionamiento
Es posible que escuche los ruidos siguientes:
crujidos: el recipiente está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por
capas).
silbidos: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con recipientes
cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas).
murmullos: el nivel de calor utilizado es alto.
golpeteos: cambios en la potencia eléctrica.
siseos, zumbidos: el ventilador está en funcionamiento.
Los ruidos descritos son normales y no indican fallo alguno.
Ahorro de energía
En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados.
Coloque los recipientes en la zona de cocción antes de encenderla.
Öko Timer (temporizador ecológico)
Para ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga automáticamente antes
de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La reducción del tiempo de calen-
tamiento depende del nivel de calor y del tiempo de cocción.
La función Power es adecuada para calentar grandes cantidades de líquido.
Indicación sobre la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, si se tuestan alimentos (sobre todo los que
contienen almidón), la acrilamida puede representar un peligro para la salud. Por tanto, re-
comendamos cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
ADVERTENCIA
Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de alta
presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funciona-
miento normal del aparato.
72 Mantenimiento y limpieza
Para eliminar la suciedad:
1. Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador
especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie formando un ángulo
agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, man-
chas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitroce-
rámicas o acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio .
QUÉ HACER SI…
Problem Causa probable y solución
El aparato no
se enciende o
no funciona.
Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el plazo de 10 segun-
dos.
Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un sensor.
Están activados el seguro para niños, el bloqueo o Stop+Go. Consulte el capítulo
Instrucciones de uso.
Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de
mandos.
El aparato
emite una se-
ñal acústica y
luego se des-
conecta.
El aparato
emite una se-
ñal acústica
estando apa-
gado.
Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores.
El indicador
de calor resi-
dual no se
enciende.
La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo sufi-
ciente. Si la zona de cocción debería estar caliente, consulte al centro de servicio.
La función de
calentamien-
to automáti-
co no se acti-
va.
Todavía hay calor residual en la zona de cocción. Deje que la zona de cocción se
enfríe lo suficiente.
Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de temperatura máximo tiene
la misma potencia que la función de calentamiento automático.
El valor de la
temperatura
varía entre
dos ajustes.
El regulador de la gestión de energía está activo. Consulte la sección Gestión de
energía.
Qué hacer si… 73
Problem Causa probable y solución
El sensor se
calienta.
El recipiente es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos.
Coloque los recipientes de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera
necesario.
No hay señal
alguna al pul-
sar los senso-
res del panel.
Las señales están desactivadas. Active las señales (consulte Control OffSound).
Se enciende
el símbolo
La función de desconexión automática está activada. Apague la zona de cocción y
vuelva a encenderla después de 60 segundos.
Si vuelve a aparecer el símbolo
después de 60 segundos, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Se enciende
el símbolo
No hay ningún utensilio de cocina en la zona de cocción. Ponga un utensilio de
cocina sobre la zona de cocción.
El utensilio de cocina no es correcto. Utilice el utensilio de cocina adecuado.
El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zo-
na de cocción. Utilice un utensilio del tamaño adecuado.
El utensilio de cocina no cubre la cruz. Cubra por completo la cruz.
Se enciende
el símbolo
seguido de un
número.
Se ha producido un fallo de funcionamiento.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte
el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo
, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Se enciende
el símbolo
Se ha producido un fallo de funcionamiento porque el recipiente ha hervido hasta
agotar el líquido. Se activa la protección contra un calentamiento excesivo en la
zona de cocción. La función de desconexión automática está activada.
Apague el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Tras aproximadamente 30
segundos, encienda de nuevo la zona de cocción.
debe desaparecer de la pan-
talla, aunque puede seguir figurando el indicador de la temperatura. Deje enfriar el
utensilio de cocina y compruebe que es de un material adecuado para placas de
cocción por inducción, verificándolo en la sección Utensilios de cocina.
Si ha intentando las soluciones anteriores y no puede solucionar el problema, hable con su
distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la
placa de características, el código de tres dígitos y letras de la vitrocerámica (está en la es-
quina de la encimera) y el mensaje de error que se enciende.
Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de manteni-
miento de un técnico del servicio postventa o distribuidor incluso durante el periodo de ga-
rantía. Las instrucciones sobre el servicio postventa y las condiciones de la garantía están en
el folleto de garantía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
74 Aspectos medioambientales
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de
plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje
como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio.
75

Transcripción de documentos

61 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda web en www.aeg-electrolux.com/shop 62 Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 63 64 66 67 71 72 73 74 Información sobre seguridad Instrucciones de instalación Descripción del producto Instrucciones de uso Consejos útiles Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones Información sobre seguridad 63 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato. Seguridad general ADVERTENCIA Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad. Seguridad para los niños • Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. • Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga los niños alejados del aparato cuando esté encendido. ADVERTENCIA Inicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y animales activen accidentalmente el aparato. Seguridad durante el funcionamiento • Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes de ponerlo en marcha por primera vez. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • ¡Peligro de quemaduras! No deposite objetos metálicos como, por ejemplo, cubiertos o tapaderas sobre la superficie de cocción, ya que podrían calentarse en exceso. • Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción encendidas. ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites sobrecalentados pueden arder con facilidad. Funcionamiento correcto • • • • Controle siempre el aparato durante el funcionamiento. Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas. No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que puedan fundirse (de plástico o aluminio) encima o cerca del aparato. • Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de enchufe cercanas. No deje que las conexiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que las conexiones eléctricas se enreden. 64 Instrucciones de instalación Cómo evitar daños al aparato • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie vitrocerámica. • No arrastre sobre la placa recipientes metálicos de hierro o aluminio fundido o que tengan la base dañada. • No permita que el contenido de los recipientes hierva hasta que se agote el líquido. • No encienda las zonas de cocción en vacío ni con recipientes vacíos. • No cubra ninguna parte del aparato con papel aluminio. • Deje libre un espacio de ventilación de 5 mm entre la encimera y la parte frontal de la unidad situada bajo ella. ADVERTENCIA Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes del montaje , anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos. La placa de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato. 949 595 060 00 HE634400XB 58 GAD C6 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW AEG Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Por favor, lea atentamente estas instrucciones. Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato. Deje la conexión eléctrica en manos de un electricista homologado. Respete las distancias mínimas entre este aparato y los demás y el mobiliario. Instale la adecuada protección contra descargas eléctricas, por ejemplo, proteja la base del aparato con suelo protector si va a instalar cajones inmediatamente debajo. Proteja las superficies cortadas de la encimera con un material sellante antihumedad. El sellante permite fijar el aparato a la encimera sin dejar huecos. Proteja la parte inferior del aparato de la acción del vapor y la humedad, por ejemplo, de un lavavajillas o de un horno. No instale el aparato junto a puertas ni debajo de ventanas. La apertura brusca de puertas o ventanas podría desplazar los recipientes calientes de la zona de cocción. ADVERTENCIA Peligro de daños por corriente eléctrica. El aparato combinado se encuentra bajo tensión. • Observe las normas de seguridad eléctrica. • Compruebe que el voltaje nominal coincide con el de los aparatos combinados. Instrucciones de instalación 65 • Asegúrese de que los enchufes encajan en las tomas de corriente. • Instale los aparatos correctamente para garantizar la protección contra descargas eléctricas. • Las conexiones flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne. • Deje la conexión eléctrica en manos de un electricista homologado. El aparato debe ir provisto de un dispositivo que permita desconectarlo de la corriente eléctrica en todos los polos y con una separación mínima entre contactos de 3 mm. Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección ante cortocircuitos, fusibles, (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte) dispositivos de fuga a tierra y contactores. Montaje min. 500 mm min. 50 mm min. 5 mm R 5mm min. 50 mm = 600mm 490+1mm 560+1mm = min. 38 mm min. 5 mm 66 Descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Disposición de las zonas de cocción 1 2 5 3 4 1 Zona de cocción por inducción de 2.300 W, con función de potencia de 3.200 W 2 Zona de cocción por inducción de 2.300 W, con función de potencia de 3.200 W 3 Zona de cocción por inducción de 2.300 W, con función de potencia de 3.200 W 4 Panel de mandos 5 Zona de cocción por inducción de 2.300 W, con función de potencia de 3.200 W Disposición del panel de mandos 1 2 3 4 7 6 5 Utilice los sensores para hacer funcionar el aparato. Sensor 1 Indicador del temporizador Función Muestra el tiempo en minutos Selecciona la zona de cocción 2 3 / 4 Símbolo Aumenta o reduce el tiempo con un candado Activa y desactiva el dispositivo de seguridad para niños 5 Activa la función Power 6 Enciende y apaga el aparato (STOP+GO) 7 Indicador del nivel de calor Muestra el ajuste de calor Indicadores de uso Visor digital Descripción La zona de cocción está apagada Instrucciones de uso Visor digital 67 Descripción La zona de cocción está en funcionamiento - Mantener caliente La función de calentamiento automático está encendida Función Power Símbolo / + número / Hay un fallo de funcionamiento Control OptiHeat (indicador de calor residual con tres niveles): cocción activa / mantener caliente / calor residual El dispositivo de bloqueo/seguridad para niños está activado El recipiente es inadecuado, demasiado pequeño o no se ha colocada ningún recipiente sobre la zona de cocción El dispositivo de desconexión automática está activo OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles) ADVERTENCIA / / Peligro de quemaduras por el calor residual. OptiHeat Control indica el grado de calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor que necesitan para cocinar directamente en la base de los recipientes. La vitrocerámica se calienta muy poco con el calor residual de los recipientes. INSTRUCCIONES DE USO La placa se maneja con los mandos situados en el horno y en el panel. En el capítulo con las instrucciones del horno se indica cómo utilizar la placa. Una zona de cocción en funcionamiento emite un zumbido durante unos segundos. Es algo típico de todas las zonas de cocción vitrocerámicas y no supone que el aparato tenga desperfectos. Desconexión automática La función desconecta automáticamente la placa de fuegos siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas ( ). • no se regule la temperatura en menos de 10 segundos después de encender la placa de fuegos. • haya un sensor cubierto por un objeto (sartén, paño, etc.) durante más de 10 segundos. La señal acústica seguirá sonando hasta que se retire el objeto que cubre el sensor. • la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Espere a que la placa se enfríe antes de utilizarla de nuevo. • esté utilizando utensilios de cocina inadecuados. aparecerá en la pantalla y la zona de cocción se apagará automáticamente después de 2 minutos. 68 Instrucciones de uso • no apague una zona de cocción ni cambie la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se encenderá el símbolo y la placa se apagará. Consulte la tabla. Horas hasta la desconexión automática Ajuste la temperatura Se desconecta después de 6 horas - - 5 horas 4 horas 1,5 horas Calentamiento automático La función de calentamiento automático activa el ajuste de temperatura máximo durante un tiempo y después desciende al nivel necesario. Para encender una zona de cocción, gire el mando hacia la derecha hasta que el visor digital muestre . A continuación, elija el nivel de calor. 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 8 Encendido y apagado de la función Power La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. Se activa durante 10 minutos como máximo. Después de ese tiempo, la zona de cocción por inducción pasa automaticamente al ajuste de calor 9. Para activar la función, seleccione el nivel de calor con los mandos, y toque luego ; se enciende el indicador . Para desactivar la función, cambie el ajuste de calor. Instrucciones de uso 69 Gestión de la energía La función de gestión de la energía divide la potencia entre las dos zonas de cocción que forman un par (consulte la figura). La función incrementa al máximo la potencia de una de las zonas del par y reduce al mínimo el de la otra automáticamente. El visor digital cambia para la zona con la potencia reducida. Uso del temporizador Temporizador de cuenta atrás Utilice el temporizador de cuenta atrás para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador. • Selecciona la zona de cocción: toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. • Para activar el temporizador: toque la tecla del temporizador para programar el tiempo ( 00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente. • Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con el sensor . El indicador de la zona de cocción parpadea más rápidamente. El visor digital muestra el tiempo restante. • Para cambiar el temporizador de cuenta atrás: seleccione la zona de cocción con el sensor y toque o . • Para parar el temporizador: seleccione la zona de cocción con el sensor . Toque el sensor . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga. También puede apagar el temporizador tocando y a la vez. Cuando haya transcurrido, se activa la señal acústica y 00 parpadea. La zona de cocción se apaga. • Para parar la señal acústica: toque el sensor CountUp Timer (temporizador de avance de contador) Utilice el CountUp Timer para regular el tiempo que funcionamiento de una zona de cocción. • Para seleccionar la zona de cocción (si hay más de una): toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. • Puesta en marcha de la función CountUp Timer: toque la tecla del temporizador hasta que se encienda el símbolo . Cuando el indicador de la zona de cocción parpa- 70 Instrucciones de uso dea más lentamente, comienza la cuenta adelante y en el indicador se alternan y el tiempo transcurrido (minutos) • Para comprobar el tiempo transcurrido: seleccione la zona de cocción con el sensor . El indicador de la zona de cocción parpadea más rápidamente. En el indicador se muestra el tiempo transcurrido. • Interrupción de CountUp Timer: seleccione la zona de cocción con el sensor y toque o para apagar el temporizador. El indicador de la zona de cocción se apaga. Minutero Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas de cocción. Toque el sensor . Para seleccionar el tiempo, toque la tecla o del temporizador. Al finalizar el tiempo se activa la señal acústica y el símbolo 00 parpadea. • Para parar la señal acústica: toque el sensor STOP+GO La función regula todas las zonas de cocción en funcionamiento con miras al mantenimiento de la temperatura ( ). La función no detiene la función del temporizador. • Para activar esta función, toque . Se encenderá el símbolo . • Para desactivar esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. Cuando se cambia el nivel de temperatura, la función se detiene y la pantalla muestra el nuevo ajuste. Bloquear Puede bloquear los sensores de la placa con las zonas de cocción en funcionamiento. Para activar esta función pulse . Se encenderá el símbolo durante 4 segundos. El temporizador se mantiene activo. Para activar esta función pulse . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. Cuando se cambia el ajuste de calor se desactiva esta función. La función también se desactiva cuando se apaga el aparato. Dispositivo de seguridad para niños Esta función impide el funcionamiento accidental de la placa. Para activar el dispositivo de seguridad para niños • No elija un ajuste de calor . • Toque el símbolo durante 4 segundos. El símbolo se enciende. Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Elija un ajuste de calor . El símbolo se enciende. Toque el símbolo encienda el indicador . • Toque el sensor . hasta que se Consejos útiles 71 Para desactivar temporalmente el dispositivo de seguridad para niños • Elija un ajuste de calor . El símbolo se enciende. Toque el símbolo hasta que se encienda el indicador . Ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ya puede usar la placa. • El dispositivo de seguridad para niños se mantiene activo después de apagar la placa. OffSound Control (Activación y desactivación de las señales acústicas) Desactivación de las señales acústicas Apague el aparato. Pulse durante 3 segundos; se emitirá una señal acústica. Pulse , se emitirá una señal acústica. Pulse durante 3 segundos. se encenderá; la señal acústica está activada. Pulse ; se encenderá y la señal acústica se desactivará. Si esta función está activada, se oirán señales acústicas únicamente cuando: • el avisador se desactive • El temporizador de cuenta a trás se apague • se haya colocado algo sobre el panel de mandos. Activación de las señales acústicas Apague el aparato. Pulse durante 3 segundos. Pulse . Pulse durante 3 segundos. . se encenderá porque la señal acústica se ha desactivado. Pulse , se encenderá. Las señales acústicas están activadas. CONSEJOS ÚTILES Utilice las zonas de cocción con los recipientes apropiados. Sitúe el recipiente sobre la cruz marcada en la superficie de cocción. Cubra totalmente la cruz. La parte magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo de 120 mm. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los recipientes. Si el recipiente es grande puede utilizar dos zonas de cocción al mismo tiempo. Recipientes para las zonas de cocción por inducción El calor de la cocción por inducción lo genera un potente electroimán que lo transmite de inmediato al interior del recipiente. Material de los recipientes • correcto: hierro y acero fundidos, acero esmaltado, acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El recipiente es indicado para cocinar por inducción si • ...puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el ajuste de calor más alto 72 Mantenimiento y limpieza • ...el imán se adhiere a la base del recipiente. Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible. Ruidos durante el funcionamiento Es posible que escuche los ruidos siguientes: • crujidos: el recipiente está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbidos: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con recipientes cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • murmullos: el nivel de calor utilizado es alto. • golpeteos: cambios en la potencia eléctrica. • siseos, zumbidos: el ventilador está en funcionamiento. Los ruidos descritos son normales y no indican fallo alguno. Ahorro de energía • En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Coloque los recipientes en la zona de cocción antes de encenderla. Öko Timer (temporizador ecológico) Para ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga automáticamente antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La reducción del tiempo de calentamiento depende del nivel de calor y del tiempo de cocción. La función Power es adecuada para calentar grandes cantidades de líquido. Indicación sobre la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, si se tuestan alimentos (sobre todo los que contienen almidón), la acrilamida puede representar un peligro para la salud. Por tanto, recomendamos cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. Use siempre recipientes con la base limpia. ADVERTENCIA Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato. Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de alta presión. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. Qué hacer si… 73 Para eliminar la suciedad: 1. – Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio . QUÉ HACER SI… Problem Causa probable y solución El aparato no se enciende o no funciona. • Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el plazo de 10 segundos. • Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un sensor. • Están activados el seguro para niños, el bloqueo o Stop+Go. Consulte el capítulo Instrucciones de uso. • Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de mandos. El aparato emite una señal acústica y luego se desconecta. El aparato emite una señal acústica estando apagado. Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores. El indicador de calor residual no se enciende. La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente. Si la zona de cocción debería estar caliente, consulte al centro de servicio. La función de calentamiento automático no se activa. • Todavía hay calor residual en la zona de cocción. Deje que la zona de cocción se enfríe lo suficiente. • Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de temperatura máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento automático. El valor de la temperatura varía entre dos ajustes. El regulador de la gestión de energía está activo. Consulte la sección Gestión de energía. 74 Aspectos medioambientales Problem El sensor se calienta. Causa probable y solución El recipiente es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los recipientes de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario. No hay señal Las señales están desactivadas. Active las señales (consulte Control OffSound). alguna al pulsar los sensores del panel. Se enciende el símbolo La función de desconexión automática está activada. Apague la zona de cocción y vuelva a encenderla después de 60 segundos. después de 60 segundos, póngase en contacto Si vuelve a aparecer el símbolo con el Centro de servicio técnico. Se enciende el símbolo • No hay ningún utensilio de cocina en la zona de cocción. Ponga un utensilio de cocina sobre la zona de cocción. • El utensilio de cocina no es correcto. Utilice el utensilio de cocina adecuado. • El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona de cocción. Utilice un utensilio del tamaño adecuado. • El utensilio de cocina no cubre la cruz. Cubra por completo la cruz. Se enciende Se ha producido un fallo de funcionamiento. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el símbolo seguido de un el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo , póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. número. Se enciende el símbolo Se ha producido un fallo de funcionamiento porque el recipiente ha hervido hasta agotar el líquido. Se activa la protección contra un calentamiento excesivo en la zona de cocción. La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Tras aproximadamente 30 debe desaparecer de la pansegundos, encienda de nuevo la zona de cocción. talla, aunque puede seguir figurando el indicador de la temperatura. Deje enfriar el utensilio de cocina y compruebe que es de un material adecuado para placas de cocción por inducción, verificándolo en la sección Utensilios de cocina. Si ha intentando las soluciones anteriores y no puede solucionar el problema, hable con su distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la placa de características, el código de tres dígitos y letras de la vitrocerámica (está en la esquina de la encimera) y el mensaje de error que se enciende. Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de mantenimiento de un técnico del servicio postventa o distribuidor incluso durante el periodo de garantía. Las instrucciones sobre el servicio postventa y las condiciones de la garantía están en el folleto de garantía. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y 75 electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux HE634400XB Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario