TFA Digital Stopwatch Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario
3736
Cronómetro
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo
de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se
produzcan daños en el dispositivo y no compro-
meterá a sus derechos de garantia legales, debido
a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los
daños originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura inco-
rrecta y de las consecuencias que pueden derivar-
se de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de
seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio
seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo
dispositivo
Hora
La pantalla le indicará en el modo normal, el
tiempo (horas, minutos, segundos) y el día de la
semana, la fecha y la última hora de alarma dis-
ponibles.
Indicación de sistema de 12 y 24 horas.
Cronómetro
Resolución: 1/100 segundos
Plazo máximo: 23 horas, 59 minutos y 59 segun-
dos
Alarmas
Alarma
Cada hora de la alarma
Stopwatch
Dit apparaat is gemarkeerd in overeen-
stemming met de EU-richtlijn (WEEE)
over het verwijderen van elektrisch en
elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil
worden weggegooid. De gebruiker is ver-
plicht om de apparatuur af te geven bij
een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en
elektronisch apparatuur om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen.
8. Technische gegevens
Aanwijzing uren/minuten/seconden
23 uren, 59 minuten en 59 seconden
Resolutie:
Binnen 30 minuten:
1/100 seconden (de display geeft de minuten,
seconden en de 1/100 seconden aan)
Ongeveer 30 minuten:
1 seconde (de display geeft de uren, minuten en
de seconden aan)
Spanningsvoorziening: 1 x LR44 (inclusief)
Afmetingen behuizing: 65 x 21 x 79 mm
Gewicht: 50 g (alleen het apparaat)
TFA_No. 38.2030 Anleitung_04_13 26.04.2013 11:03 Uhr Seite 19
3938
Cronómetro
5. Ajustes
Cambio de los modos: (Pulse la tecla MODE)
Modo normal – modo cronómetro – mode de
ajuste por la alarma – mode de ajuste por la hora
5.1 Ajuste de la hora y fecha
Pulse tres veces la tecla
MODE
en el modo normal
para acceder al modo de ajuste.
Los segundos y el día de la semana parpadean
Ajuste los segundos con la tecla START/STOP a
cero.
Pulse la tecla LAP/SET/RESET para llamar los
minutos, las horas, el día, el mes y el día de la
semana y ajustar con la tecla START/STOP.
Tenga en cuenta: Al entrar en las horas, primero
A, P despues H aparece en la pantalla.
En el sistema de 12 horas A (en la mañana) o P
(por la tarde) aparece en la pantalla.
En el sistema de 24 horas H aparece en la pantalla.
Pulse la tecla
MODE
para confirmar las entradas.
En la pantalla aparece la hora actual y el día de
la semana está marcado.
Pulse la tecla START/STOP en el modo normal
para cambiar entre la hora y la fecha
.
5.2 Alarmas
Alarma
Pulse dos veces la tecla
MODE
en el modo normal
y llegara al modo de ajuste para la alarma.
Las horas y el día de la semana parpadean.
Pulse la tecla START/STOP para ajustar las horas.
El símbolo de la alarma aparece en la pantalla.
La función de la alarma se activa.
Pulse la tecla LAP/SET/RESET.
La indicación de los minutos empieza a parpadear.
Cronómetro
4. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transfor-
maciones o modificaciones por cuenta propia en
el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médi-
cos ni para información pública, sino que está
destinado únicamente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones!
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcan-
ce de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite,
desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cam-
biarse lo antes posible para evitar fugas.
La ingestión de las pilas puede llegar a ser mor-
tal. En el caso de que se trague una pila, deberá
obtener inmediatamente ayuda médica.
Utilice guantes protectores resistentes a produc-
tos químicos y gafas protectoras si manipula pilas
con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extre-
mas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
TFA_No. 38.2030 Anleitung_04_13 26.04.2013 11:03 Uhr Seite 20
4140
Cronómetro
Por desactivar el cada hora de alarma mantenga
pulsada de nuevo la tecla LAP/SET/RESET y desac-
tive la función con la tecla
MODE
.
Las barras negras desaparecen.
5.4 El funcionamiento del cronómetro
Pulse la tecla
MODE
en el modo normal, para lle-
gar al modo de cronómetro. El funcionamiento
del cronómetro se indica mediante por barras
pulsantes.
Con la tecla START/STOP puede comenzar y dete-
ner el conteo.
Pulse la tecla LAP/SET/RESET para borrar el con-
teo.
Hasta un tiempo total de parada de 29 minutos
59,99 segundos es el conteo exitó y muestra el
tiempo detenido en centésimas de segundo.
Desde el tiempo de parada de 30 minutos, el
reloj cambiará automáticamente a intervalos de
segundos. A partir de este punto la unidad más
pequeña no es la centésima de segundo, sólo los
segundos completos se muestran como la unidad
más pequeña.
5.4.1 Medición de tiempo fraccionado
Por esto, inicie el cronómetro pulsando la tecla
START/STOP. Pulse la tecla LAP/SET/RESET, se
muestra el tiempo detenido. El cronómetro fun-
ciona en segundo plano y aparece de nuevo a
través de una más urgente tecla LAP/SET/RESET la
hora actual en la pantalla. Por este medio, es
posible medir cualquier número de tiempos
intermedios desde el principio.
Cronómetro
Pulse la tecla START/STOP para ajustar los minu-
tos.
Confirme con la tecla
MODE
.
El símbolo de la alarma y la hora actual aparecen
en la pantalla y el día de la semana está marcado.
Cuando se ha consiguido la hora de la alarma,
suena un pitido.
Si la alarma no se interrumpe con la tecla
LAP/SET/RESET, el tono de alarma se apaga auto-
máticamente después de unos segundos y se acti-
va de nuevo a la misma hora de la alarma.
Para activar la función de snooze, pulse la tecla
START/STOP. El dispositivo se desconecta automá-
ticamente despues 5 minutos.
Para activar/desactivar la función de alarma, pulse
al mismo tiempo las teclas LAP/SET/RESET y
START/STOP.
El símbolo de alarma aparece/desaparece en la
pantalla.
Pulse la tecla LAP/SET/RESET en el modo normal
para cambiar entre la hora y la hora de la alar-
ma.
5.3 Cada hora de la alarma
Mantenga pulsada la tecla LAP/SET/RESET en el
modo normal.
En la pantalla aparece la hora actual de la alarma.
Pulse al mismo tiempo la tecla
MODE
, para
encender el sonido de la alarma horariamente.
En la pantalla aparecen las barras negras en
todos los días de la semana.
El cada hora de la alarma ésta activado horaria-
mente.
TFA_No. 38.2030 Anleitung_04_13 26.04.2013 11:03 Uhr Seite 21
4342
Cronómetro
Las denominaciones de los metales
pesados que contienen son: Cd=cad-
mio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado con-
forme a la Directiva de la UE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (WEEE).
No deseche este producto junto con la
basura doméstica. El usuario está obli-
gado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctri-
cos y electrónicos acreditado para que
sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
Indicación horas/minutos/segundos
23 horas, 59 minutos y 59 segundos
Resolución:
A los 30 minutos:
1/100 segundos ( en la pantalla aparecen los minu-
tos, los segundos y 1/100 segundos)
Acerca de 30 minutos:
1 segundo (en la pantalla aparecen las horas, los
minutos y los segundos)
Alimentación de tensión: 1 x LR44 (incluido)
Dimensiónes de cuerpo: 65 x 21 x 79 mm
Peso: 50 g (solo dispositivo)
Cronómetro
5.4.2 Guardar el tiempo fraccionado
Por favor, inicie el cronómetro pulsando la tecla
START/STOP Por ejemplo, ha llegado el primer
corredor a su destino, pulse la tecla
LAP/SET/RESET y para segundo finalista la tecla
START/STOP. En la pantalla puede ver el tiempo
del primer corredor y pulsando la tecla
LAP/SET/RESET, el tiempo del segundo corredor.
Pulsando la tecla LAP/SET/RESET borra todos los
valores.
6. Cambio de la pila
Cambie la pila cuando la pantalla y/o el tono
estan más débil.
Abra el compartimiento de la pila aflojando los
cinco tornillos pequeños con un destornillador
adecuado.
Retire con cuidado la tapa
Ponga una nueva pila LR 44 (+ polo hacia arriba).
Antes de atornillar la tapa de nuevo, inserte la
correa de la mano en las dos ranuras.
7. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desechar-
se en ningún caso junto con la basura
doméstica.
Como consumidor, está obligado legal-
mente a depositar las pilas y baterías
usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especia-
lizado o bien en los centros de recogida
y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
TFA_No. 38.2030 Anleitung_04_13 26.04.2013 11:03 Uhr Seite 22

Transcripción de documentos

TFA_No. 38.2030 Anleitung_04_13 26.04.2013  Stopwatch Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 8. Technische gegevens Aanwijzing uren/minuten/seconden 23 uren, 59 minuten en 59 seconden Resolutie: Binnen 30 minuten: 1/100 seconden (de display geeft de minuten, seconden en de 1/100 seconden aan) Ongeveer 30 minuten: 1 seconde (de display geeft de uren, minuten en de seconden aan) Spanningsvoorziening: 1 x LR44 (inclusief) Afmetingen behuizing: 65 x 21 x 79 mm Gewicht: 36 50 g (alleen het apparaat) 11:03 Uhr Cronómetro Seite 19  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos de garantia legales, debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo Hora • La pantalla le indicará en el modo normal, el tiempo (horas, minutos, segundos) y el día de la semana, la fecha y la última hora de alarma disponibles. • Indicación de sistema de 12 y 24 horas. Cronómetro • Resolución: 1/100 segundos • Plazo máximo: 23 horas, 59 minutos y 59 segundos Alarmas • Alarma • Cada hora de la alarma 37 TFA_No. 38.2030 Anleitung_04_13 Cronómetro 26.04.2013  4. Para su seguridad • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado únicamente para uso privado.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones! • Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. • La ingestión de las pilas puede llegar a ser mortal. En el caso de que se trague una pila, deberá obtener inmediatamente ayuda médica. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto ! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. 38 11:03 Uhr Cronómetro Seite 20  5. Ajustes Cambio de los modos: (Pulse la tecla MODE) • Modo normal – modo cronómetro – mode de ajuste por la alarma – mode de ajuste por la hora 5.1 Ajuste de la hora y fecha • Pulse tres veces la tecla MODE en el modo normal para acceder al modo de ajuste. • Los segundos y el día de la semana parpadean • Ajuste los segundos con la tecla START/STOP a cero. • Pulse la tecla LAP/SET/RESET para llamar los minutos, las horas, el día, el mes y el día de la semana y ajustar con la tecla START/STOP. • Tenga en cuenta: Al entrar en las horas, primero A, P despues H aparece en la pantalla. • En el sistema de 12 horas A (en la mañana) o P (por la tarde) aparece en la pantalla. • En el sistema de 24 horas H aparece en la pantalla. • Pulse la tecla MODE para confirmar las entradas. • En la pantalla aparece la hora actual y el día de la semana está marcado. • Pulse la tecla START/STOP en el modo normal para cambiar entre la hora y la fecha. 5.2 Alarmas Alarma • Pulse dos veces la tecla MODE en el modo normal y llegara al modo de ajuste para la alarma. • Las horas y el día de la semana parpadean. • Pulse la tecla START/STOP para ajustar las horas. • El símbolo de la alarma aparece en la pantalla. • La función de la alarma se activa. • Pulse la tecla LAP/SET/RESET. • La indicación de los minutos empieza a parpadear. 39 TFA_No. 38.2030 Anleitung_04_13 Cronómetro 26.04.2013  • Pulse la tecla START/STOP para ajustar los minutos. • Confirme con la tecla MODE. • El símbolo de la alarma y la hora actual aparecen en la pantalla y el día de la semana está marcado. • Cuando se ha consiguido la hora de la alarma, suena un pitido. • Si la alarma no se interrumpe con la tecla LAP/SET/RESET, el tono de alarma se apaga automáticamente después de unos segundos y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma. • Para activar la función de snooze, pulse la tecla START/STOP. El dispositivo se desconecta automáticamente despues 5 minutos. • Para activar/desactivar la función de alarma, pulse al mismo tiempo las teclas LAP/SET/RESET y START/STOP. • El símbolo de alarma aparece/desaparece en la pantalla. • Pulse la tecla LAP/SET/RESET en el modo normal para cambiar entre la hora y la hora de la alarma. 11:03 Uhr Seite 21 Cronómetro  • Por desactivar el cada hora de alarma mantenga pulsada de nuevo la tecla LAP/SET/RESET y desactive la función con la tecla MODE. • Las barras negras desaparecen. 5.4 El funcionamiento del cronómetro • Pulse la tecla MODE en el modo normal, para llegar al modo de cronómetro. El funcionamiento del cronómetro se indica mediante por barras pulsantes. • Con la tecla START/STOP puede comenzar y detener el conteo. • Pulse la tecla LAP/SET/RESET para borrar el conteo. • Hasta un tiempo total de parada de 29 minutos 59,99 segundos es el conteo exitó y muestra el tiempo detenido en centésimas de segundo. • Desde el tiempo de parada de 30 minutos, el reloj cambiará automáticamente a intervalos de segundos. A partir de este punto la unidad más pequeña no es la centésima de segundo, sólo los segundos completos se muestran como la unidad más pequeña. 5.3 Cada hora de la alarma • Mantenga pulsada la tecla LAP/SET/RESET en el modo normal. • En la pantalla aparece la hora actual de la alarma. • Pulse al mismo tiempo la tecla MODE, para encender el sonido de la alarma horariamente. • En la pantalla aparecen las barras negras en todos los días de la semana. • El cada hora de la alarma ésta activado horariamente. 40 5.4.1 Medición de tiempo fraccionado • Por esto, inicie el cronómetro pulsando la tecla START/STOP. Pulse la tecla LAP/SET/RESET, se muestra el tiempo detenido. El cronómetro funciona en segundo plano y aparece de nuevo a través de una más urgente tecla LAP/SET/RESET la hora actual en la pantalla. Por este medio, es posible medir cualquier número de tiempos intermedios desde el principio. 41 TFA_No. 38.2030 Anleitung_04_13 Cronómetro 26.04.2013  11:03 Uhr Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo • Por favor, inicie el cronómetro pulsando la tecla START/STOP Por ejemplo, ha llegado el primer corredor a su destino, pulse la tecla LAP/SET/RESET y para segundo finalista la tecla START/STOP. En la pantalla puede ver el tiempo del primer corredor y pulsando la tecla LAP/SET/RESET, el tiempo del segundo corredor. Pulsando la tecla LAP/SET/RESET borra todos los valores. Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 6. Cambio de la pila 7. Eliminación Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. 42  Cronómetro 5.4.2 Guardar el tiempo fraccionado • Cambie la pila cuando la pantalla y/o el tono estan más débil. • Abra el compartimiento de la pila aflojando los cinco tornillos pequeños con un destornillador adecuado. • Retire con cuidado la tapa • Ponga una nueva pila LR 44 (+ polo hacia arriba). • Antes de atornillar la tapa de nuevo, inserte la correa de la mano en las dos ranuras. Seite 22 8. Datos técnicos Indicación horas/minutos/segundos 23 horas, 59 minutos y 59 segundos Resolución: A los 30 minutos: 1/100 segundos ( en la pantalla aparecen los minutos, los segundos y 1/100 segundos) Acerca de 30 minutos: 1 segundo (en la pantalla aparecen las horas, los minutos y los segundos) Alimentación de tensión: 1 x LR44 (incluido) Dimensiónes de cuerpo: 65 x 21 x 79 mm Peso: 50 g (solo dispositivo) 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

TFA Digital Stopwatch Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario