TFA Digital Stopwatch Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el TFA Digital Stopwatch Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3736
Cronómetro
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo
de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se
produzcan daños en el dispositivo y no compro-
meterá a sus derechos por vicios, previstos legal-
mente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los
daños originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura inco-
rrecta y de las consecuencias que pueden derivar-
se de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de
seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio
seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo
dispositivo
Hora
La pantalla le indicará en el modo normal, el
tiempo (horas, minutos, segundos) y el día de la
semana, la fecha y la última hora de alarma dis-
ponibles.
Indicación de sistema de 12 y 24 horas.
Cronómetro
Resolución: 1/100 segundos
Plazo máximo: 23 horas, 59 minutos y 59 segun-
dos
Alarmas
Alarma
Alarma cada hora
Stopwatch
Dit product is gemarkeerd in overeen-
stemming met de EU-richtlijn (WEEE)
over het verwijderen van elektrisch en
elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil
worden weggegooid. De gebruiker is ver-
plicht om de apparatuur af te geven bij
een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en
elektronisch apparatuur om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen.
8. Technische gegevens
Aanwijzing uren/minuten/seconden
23 uren, 59 minuten en 59 seconden
Resolutie:
Binnen 30 minuten:
1/100 seconden (de display geeft de minuten,
seconden en de 1/100 seconden aan)
Ongeveer 30 minuten:
1 seconde (de display geeft de uren, minuten en
de seconden aan)
Spanningsvoorziening: 1 x LR44 (inclusief)
Afmetingen behuizing: 70 x 23 x 89 mm
Gewicht: 69 g (alleen het apparaat)
TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 19
3938
Cronómetro
5.1 Ajuste de la hora y fecha
Pulse tres veces la tecla
MODE
en el modo normal
para acceder al modo de ajuste.
Los segundos y el día de la semana parpadean
Ajuste los segundos con la tecla START/STOP a
cero.
Pulse la tecla LAP/RESET para llamar los minutos,
las horas, el día, el mes y el día de la semana y
ajustar con la tecla START/STOP.
Tenga en cuenta: Al entrar en las horas, primero
A, P después H aparece en la pantalla.
En el sistema de 12 horas A (en la mañana) o P
(por la tarde) aparece en la pantalla.
En el sistema de 24 horas H aparece en la pantalla.
Pulse la tecla
MODE
para confirmar las entradas.
En la pantalla aparece la hora actual y el día de
la semana está marcado.
Pulse la tecla START/STOP en el modo normal
para cambiar entre la hora y la fecha
.
5.2 Alarmas
Alarma
Pulse dos veces la tecla
MODE
en el modo normal
y llegara al modo de ajuste para la alarma.
Las horas y el día de la semana parpadean.
Pulse la tecla START/STOP para ajustar las horas.
El símbolo de la alarma aparece en la pantalla.
La función de la alarma se activa.
Pulse la tecla LAP/RESET.
La indicación de los minutos empieza a parpadear.
Pulse la tecla START/STOP para ajustar los minu-
tos.
Confirme con la tecla
MODE
.
El símbolo de la alarma y la hora actual aparecen
en la pantalla y el día de la semana está marcado.
Cronómetro
4. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transfor-
maciones o modificaciones por cuenta propia en
el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones!
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcan-
ce de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite,
desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cam-
biarse lo antes posible para evitar fugas.
La ingestión de las pilas puede llegar a ser mor-
tal. En el caso de que se trague una pila, deberá
obtener inmediatamente ayuda médica.
Utilice guantes protectores resistentes a produc-
tos químicos y gafas protectoras si manipula pilas
con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extre-
mas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
5. Ajustes
Cambio de los modos: (Pulse la tecla MODE)
Modo normal - modo cronómetro - modo de
ajuste por la alarma - modo de ajuste por la hora
TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 20
4140
Cronómetro
Con la tecla START/STOP puede comenzar y dete-
ner el conteo.
Pulse la tecla LAP/RESET para borrar el conteo.
Hasta un tiempo total de parada de 29 minutos
59,99 segundos es el conteo éxito y muestra el
tiempo detenido en centésimas de segundo.
Desde el tiempo de parada de 30 minutos, el
reloj cambiará automáticamente a intervalos de
segundos. A partir de este punto la unidad más
pequeña no es la centésima de segundo, sólo los
segundos completos se muestran como la unidad
más pequeña.
5.4.1 Medición de tiempo intermedio
Por esto, inicie el cronómetro pulsando la tecla
START/STOP. Pulse la tecla LAP/RESET, se muestra
el tiempo detenido. El cronómetro funciona en
segundo plano y aparece de nuevo a través de
una más urgente tecla LAP/RESET la hora actual
en la pantalla. Por este medio, es posible medir
cualquier número de tiempos intermedios desde
el principio.
5.4.2 Guardar el tiempo intermedio
Por favor, inicie el cronómetro pulsando la tecla
START/STOP Por ejemplo, ha llegado el primer
corredor a su destino, pulse la tecla LAP/RESET y
para segundo finalista la tecla START/STOP. En la
pantalla puede ver el tiempo del primer corredor
y pulsando la tecla LAP/RESET, el tiempo del
segundo corredor. Pulsando la tecla LAP/RESET
borra todos los valores.
6. Cambio de la pila
Cambie la pila cuando la pantalla y/o el tono
están más débil.
Cronómetro
Cuando se ha conseguido la hora de la alarma,
suena un pitido.
Si la alarma no se interrumpe con la tecla
LAP/RESET, el tono de alarma se apaga automáti-
camente después de unos segundos y se activa de
nuevo a la misma hora de la alarma.
Para activar la función de snooze, pulse la tecla
START/STOP. El dispositivo se desconecta automá-
ticamente después 5 minutos.
Para activar/desactivar la función de alarma, pulse
al mismo tiempo las teclas LAP/RESET y START/
STOP.
El símbolo de alarma aparece/desaparece en la
pantalla.
Pulse la tecla LAP/RESET en el modo normal para
cambiar entre la hora y la hora de la alarma.
5.3 Cada hora de la alarma
Mantenga pulsada la tecla LAP/RESET en el modo
normal.
En la pantalla aparece la hora actual de la alarma.
Pulse al mismo tiempo la tecla
MODE
, para
encender el sonido de la alarma horariamente.
En la pantalla aparecen las barras negras en
todos los días de la semana.
El cada hora de la alarma ésta activado horaria-
mente.
Por desactivar el cada hora de alarma mantenga
pulsada de nuevo la tecla LAP/RESET y desactive
la función con la tecla
MODE
.
Las barras negras desaparecen.
5.4 El funcionamiento del cronómetro
Pulse la tecla MODE en el modo normal, para llegar
al modo de cronómetro. El funcionamiento del cro-
nómetro se indica mediante por barras pulsantes.
TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 21
4342
Cronómetro
8. Datos técnicos
Indicación horas/minutos/segundos
23 horas, 59 minutos y 59 segundos
Resolución:
A los 30 minutos:
1/100 segundos ( en la pantalla aparecen los minu-
tos, los segundos y 1/100 segundos)
Acerca de 30 minutos:
1 segundo (en la pantalla aparecen las horas, los
minutos y los segundos)
Alimentación de tensión: 1 x LR44 (incluido)
Dimensiones de cuerpo: 70 x 23 x 89 mm
Peso: 69 g (solo dispositivo)
Cronómetro
Abra el compartimiento de la pila aflojando los
seis tornillos pequeños con un destornillador
adecuado.
Deslice los dos pestillos del soporte de la pila a un
lado y ponga una nueva pila LR 44 (+ polo hacia
arriba).
Deslice de nuevo los dos pestillos del soporte de la
pila sobre la pila.
Antes de atornillar la tapa de nuevo, inserte la
correa de la mano en las dos ranuras.
7. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desechar-
se en ningún caso junto con la basura
doméstica. Como consumidor, está obli-
gado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de
recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales
pesados que contienen son: Cd=cad-
mio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado con-
forme a la Directiva de la UE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (WEEE).
No deseche este producto junto con la
basura doméstica. El usuario está obli-
gado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctri-
cos y electrónicos acreditado para que
sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
TFA_No. 38.2029 Anleitung_04_15 02.04.2015 14:52 Uhr Seite 22
1/22