Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Índice de contenidos
Comience a usar su Cycle Trainer
....................................................................54
Cargar el Cycle Trainer ........................................................................................ 55
Operación básica ................................................................................................56
Funciones de los botones ...................................................................................57
Descripción de símbolos .....................................................................................59
Instale la computadora Cycle Trainer
...............................................................60
Encendido y apagado ..........................................................................................61
Configurar unidades de pantalla .........................................................................61
Configure su perfil de usuario .............................................................................62
Conecte el medidor de ritmo cardíaco al Cycle Trainer
.................................. 63
Acerca de zonas cardíacas ................................................................................. 64
Conexión a otros sensores ANT+ .......................................................................64
Obtenga la señal GPS del satélite. ...................................................................... 65
Monte en bicicleta ..............................................................................................66
Revisando viajes ..................................................................................................66
Elegir trayectos y ver información ...................................................................... 67
Revisión del ejercicio en Internet .......................................................................68
Instalación del Timex
®
Device Agent .................................................................. 69
Garantía y servicio...............................................................................................70
Declaración de cumplimiento ............................................................................. 74
W280_NA_EU_BOOK.indb 52-53 1/19/12 9:15 AM
54
55
CARGAR EL CYCLE TRAINER
Antes de usar la computadora Cycle Trainer
por primera vez, cargue la batería
durante al menos 4 horas.
Enchufe el terminal grande del cable USB en un puerto USB alimentado por
su computadora, y enchufe el terminal pequeño en el puerto al reverso del
dispositivo cubierto por la tapa de caucho.
Una batería con carga completa
funcionará durante 18 horas
en pleno modo GPS.
COMIENCE A USAR SU CYCLE TRAINER
El computador de bicicleta Timex Cycle Trainer
2.0 agrega un tablero
de instrumentos a los manubrios. Cinco pantallas con datos en tiempo real
de ciclismo entregados por el GPS, el medidor de ritmo cardiaco incluido
y los medidores de potencia ANT+
, le permiten rastrear su desempeño
y sincronizar su viaje.
Esta guía contiene todo lo que se necesita saber para comenzar a usar el
computador Cycle Trainer
incluidas las funciones básicas de cada botón
y cómo realizar las programaciones requeridas. También aprenderá cómo
grabar su primer trayecto, y cómo crear y seguir una ruta.
Para tener una lista de todas las funciones e instrucciones más detalladas,
obtenga el manual completo de: www.timex.com/manuals
Para videos de instrucciones ir a: www.youtube.com/timexusa
W280_NA_EU_BOOK.indb 54-55 1/19/12 9:15 AM
56
57
FUNCIONES DE LOS BOTONES
BACK/
Sostenga durante 2 segundos para encender o apagar la computadora
Cycle Trainer
. Pulse para encender o apagar la luz nocturna. En menús,
oprima para regresar a la página anterior.
/ENTER
Pulse para pasar por distintas pantallas en el modo velocímetro. Sostenga para
entrar a los menús principales. En los menús, pulse
/ENTER para escoger la
elección resaltada.
p/START/STOP
Pulse para resaltar el elemento anterior en una lista. Pulse para iniciar o parar el
contador en el modo velocímetro. Pulse para alejar la imagen en el modo
de mapa.
OPERACIÓN BÁSICA
p
/START/STOP
(INICIAR/PARAR)
LAP/RESET/ q
(VUELTA/REINICIO)
/ENTER
(CONFIRMAR)
BACK (VOLVER)/
W280_NA_EU_BOOK.indb 56-57 1/19/12 9:15 AM
58
59
LAP/RESET/ q
Pulse para resaltar el siguiente elemento en una lista. Mientras el contador
funciona en el modo velocímetro, pulse para grabar una vuelta y empezar
a cronometrar una nueva vuelta. Con el contador detenido en el modo
velocímetro, pulse para guardar el trayecto y dejar el contador a cero.
DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS
Estos símbolos aparecen en las pantallas de hora y de menú.
Estatus del
GPS
Sólido: GPS conectado a un satélite. Más barras indican una
señal fuerte.
Centelleando: GPS buscando conexión con un satélite.
Contador
Sólido: Cronómetro funcionando.
Centelleando: Contador detenido pero no reiniciado.
Medidor de
cadencia
Sólido: Dispositivo recibiendo datos de un medidor de cadencia.
Centelleando: Dispositivo buscando un medidor de cadencia.
Alarma
Hay una alarma armada que sonará a la hora fijada.
Medidor
de ritmo
cardíaco
Sólido: Dispositivo recibiendo datos de un medidor de ritmo
cardíaco.
Centelleando: Dispositivo buscando medidor de ritmo cardíaco.
Pila
Indica la corriente que queda. Más segmentos iluminados indican
mayor carga.
W280_NA_EU_BOOK.indb 58-59 1/19/12 9:16 AM
60
61
ENCENDIDO Y APAGADO
Sostenga durante 2 segundos para encender o apagar el dispositivo.
CONFIGURAR UNIDADES DE PANTALLA
Nota: todas las siguientes programaciones también pueden ser hechas en su
computadora mediante el Administrador de Dispositivos Timex
®
. Ver «Instalar
Administrador de Dispositivos» en el manual del usuario en línea.
Elija el sistema de medidas en el cual quiere que aparezcan los datos
de usuario, trayecto y navegación.
Se pueden mostrar unidades de distancia y peso en medidas IMPERIALES,
MÉTRICAS o NÁUTICAS.
Se pueden mostrar las coordenadas de mapa como PREFIJADAS
(grados y minutos), GOOGLE (grados, minutos y segundos) o UTM
(los valores x-, y-, del sistema de coordenadas universal transversal).
1. Pulse y sostenga ENTER para traer el menú principal. Resalte
CONFIGURATION, luego pulse ENTER.
INSTALE LA COMPUTADORA CYCLE TRAINER
Use los dos sujetadores corredizos para fijar el soporte de montaje a la bicicleta;
luego, deslice el dispositivo sobre el soporte. Los cuatro huecos en el soporte
y la base movible permiten montar la computadora sobre el manubrio en
cualquier orientación.
Pulse hacia atrás en la lengüeta de liberación para soltar el dispositivo
del soporte.
W280_NA_EU_BOOK.indb 60-61 1/19/12 9:16 AM
62
63
2. Resalte SET SYSTEM, luego pulse ENTER.
3. Resalte DISPLAY, luego pulse ENTER.
4. Resalte UNITS, luego pulse ENTER.
5. Resalte el campo UNIT o COORDINATION, luego pulse ENTER.
6. Resalte las unidades de pantalla, luego pulse ENTER.
CONFIGURE SU PERFIL DE USUARIO
Ingrese el nombre, género, fecha de nacimiento, estatura y peso para asegurar
cálculos exactos de zona cardíaca y calorías.
1. Pulse y sostenga ENTER para traer el menú principal. Resalte
CONFIGURATION, luego pulse ENTER.
2. Resalte USER PROFILE, luego pulse ENTER.
3. Resalte la configuración a cambiar, luego pulse ENTER.
4. Resalte una letra, número, género o mes, luego pulse ENTER.
CONECTE EL MEDIDOR DE RITMO CARDÍACO
AL CYCLE TRAINER
1. Asegúrese de estar al menos a 30 pies (9 metros)
de otros medidores cardíacos.
2. Humedezca las almohadillas del medidor cardíaco,
y ajústelo firmemente a su pecho, apenas debajo
del esternón.
3. Pulse y sostenga ENTER para traer el menú principal.
Resalte CONFIGURATION, luego pulse ENTER.
4. Resalte ACCESSORIES, luego pulse ENTER.
5. Resalte SENSORS, luego pulse ENTER.
6. Resalte HEART RATE, luego pulse ENTER.
7. Resalte SCAN, luego pulse ENTER.
Nota: Cuando SCAN cambia a ON, la computadora está conectada al medidor.
W280_NA_EU_BOOK.indb 62-63 1/19/12 9:16 AM
64
65
OBTENGA LA SEÑAL GPS DEL SATÉLITE.
Para aprovechar al máximo la computadora Cycle Trainer
se necesita obtener
una buena señal GPS del satélite.
El símbolo
en la pantalla horaria indica qué tan fuerte es la señal GPS.
Cuando el símbolo está centelleando, todavía está buscando la señal GPS.
Cuando el símbolo es sólido, se ha conseguido señal GPS del satélite. Más
barras indican una señal fuerte.
Para obtener señal GPS:
1. Salga al aire libre.
2. Aléjese de edificios y árboles altos.
3. Asegúrese que la cara de la computadora Cycle Trainer
apunta al cielo.
4. Quédese quieto hasta que se obtenga la señal satelital.
ACERCA DE ZONAS CARDÍACAS
Un buen pulso cardíaco para aumentar la resistencia aeróbica es el 70-80%
de su pulso máximo. Valores más altos o más bajos ayudarán a lograr
distintas metas.
El Cycle Trainer
automáticamente calcula su zona cardíaca y pulso máximos
basándose en el género y edad. Sin embargo, se puede programar zonas
cardíacas personalizadas si se desea. Ver Configuración de zonas cardíacas
en el manual completo del usuario disponible en: www.timex.com/manuals
CONEXIÓN A OTROS SENSORES ANT+
Se puede acoplar a medidores ANT+ de potencia, velocidad, cadencia,
y sensores combinados de velocidad/cadencia. Por favor consulte
los manuales de usuario en la red para esto.
W280_NA_EU_BOOK.indb 64-65 1/19/12 9:16 AM
66
entre sí para registrar su progreso, o siga las rutas de sus trayectos favoritos
en el mapa.
ELEGIR TRAYECTOS Y VER INFORMACIÓN
Vea la lista de trayectos de la pantalla ACTIVITY INFO, y seleccione un trayecto
para verlo más en detalle.
1. Pulse y sostenga ENTER para traer el menú principal. Resalte ACTIVITY, luego
pulse ENTER.
2. Resalte ACTIVITY INFO, luego pulse ENTER.
3. Resalte TRAINING INFO, luego pulse ENTER.
Los trayectos guardados aparecen por fecha y hora. El tiempo, distancia,
velocidad promedio, paso promedio, calorías consumidas y pulso promedio
del trayecto aparecen abajo de la pantalla.
4. Para ver detalles del trayecto, pulse p oq para elegir un trayecto, luego
pulse ENTER.
MONTE EN BICICLETA
Inicie el contador en el modo velocímetro para comenzar a cronometrar un
trayecto. Mientras se está cronometrando, la computadora Cycle Trainer
graba información de velocidad, distancia, ruta, pulso cardíaco y otros datos.
1. Pulse START para empezar el cronometraje.
2. Mientras se está cronometrando, pulse para explorar las diversas
pantallas y ver datos de viaje.
3. Pulse STOP para pausar el cronometraje y parar de grabar.
4. Con el cronometraje detenido, pulse RESET, resalte YES, y pulse ENTER
para poner el contador en cero y guardar el viaje.
5. Resalte CONFIRM? (confirmar), y pulse ENTER.
REVISANDO VIAJES
Cada vez que se reinicie el contador en el modo velocímetro (y en la función
Entrenador, si elije grabar datos), el viaje se guarda. Usted puede revisarlo en
cualquiera de las pantallas ACTIVITY INFO. Compare estos viajes guardados
67
W280_NA_EU_BOOK.indb 66-67 1/19/12 9:16 AM
68
69
Los detalles del trayecto aparecen en la pantalla. Puede consultar todos estos
datos guardados en el modo velocímetro.
REVISIÓN DEL EJERCICIO EN INTERNET
Una cuenta gratuita de Timex
®
Trainer activada por Training Peaks
da recursos
útiles para guardar y revisar datos de viaje y organizar su programa de
entrenamiento de acuerdo a sus metas.
1. En su navegador de Internet, vaya a timexironman.com/deviceagent
2. Haga clic en Create Account arriba.
3. Ingrese su información y cliquee en Submit.
INSTALACIÓN DEL TIMEX
®
DEVICE AGENT
El Administrador de Dispositivos es un software que funciona en su
computadora. Este le permite conectar su dispositivo Cycle Trainer
a su
computadora, de suerte que pueda actualizar el firmware, personalizar
configuraciones y descargar ejercicios.
1. En su navegador de Internet, vaya a
www.timexironman.com/deviceagent
2. Haga clic en el enlace de descarga de Cycle Trainer
2.0.
3. Siga las instrucciones para instalar el Administrador de Dispositivos.
Ver Cargando trayectos a Training Peaks en la guía del usuario en Internet para
más información sobre esto.
W280_NA_EU_BOOK.indb 68-69 1/19/12 9:16 AM
70
71
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía Internacional de Timex (Garantía limitada en EUA)
Timex garantiza su producto GPS Timex
®
por defectos de fabricación, durante
un período de UN AÑO a partir de la fecha original de compra. Timex Group USA,
Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional.
Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su producto Timex
®
mediante la instalación de componentes nuevos o totalmente reacondicionados
e inspeccionados, o bien reemplazarlo con un modelo idéntico o similar.
IMPORTANTE: POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS
O DAÑOS A SU PRODUCTO:
1. después de que vence el plazo de la garantía;
2. si el producto inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado
de Timex;
3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y
5. en el cristal, soporte de montaje, caja del sensor, los accesorios o la pila.
Timex podría cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y
SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN
FIN PARTICULAR.
TIMEX NO SE RESPONSABILIZA DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O INDIRECTO. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las
garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede
que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía
le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado
por otros derechos, que varían según el país y el estado donde viva.
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el producto GPS a
Timex, a una de sus sucursales o al distribuidor de Timex adonde se compró el
producto GPS, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con
éste o, en EUA y Canadá unicamente, se puede adjuntar el original del cupón de
reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número
de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, por favor
W280_NA_EU_BOOK.indb 70-71 1/19/12 9:16 AM
72
73
adjunte el siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación):
En EUA, un cheque o giro por valor de US $ 8,00 (dólares estadounidenses); en
Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7,00 (dólares canadienses); en el
Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países,
Timex se encargará· de cobrarle el importe por el franqueo y el manejo. NUNCA
INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO
En EUA puede llamar al número 1-800-328-2677 para obtener información
adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En
Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América
Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EUA).
En Asia, llamar al 852-2815-0091. En el Reino Unido., al 44 208 687 9620. En
Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. Para Alemania/
Austria: +43 662 88921 30. Para el Medio Este y África, llamar al 971-4-310850.
Para otras zonas, sírvase comunicarse con el vendedor local de Timex o el
distribuidor de Timex para información de garantía. En Canadá, EUA y algunos
otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre
con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación.
CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX
Fecha de compra original: ______________________________________________
(si está disponible, adjunte el recibo de compra)
Comprado por: ______________________________________________________
(nombre, dirección y número de teléfono)
Sitio de compra: _____________________________________________________
(Nombre y dirección)
Razón de devolución: _________________________________________________
__________________________________________________________________
W280_NA_EU_BOOK.indb 72-73 1/19/12 9:16 AM
74
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc.
Dirección del fabricante: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declara que el producto:
Nombre del producto: Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Computer with
Heart Rate
Número del modelo: M242, M503
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
R&TTE: 1999/05/EC
Normas: EN 300.440-1 V1. 6,1 (2010-08) - M242
EN 300 440-2 V1. 4,1 (2010-08) - M242
EN 301.489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242
EN 301.489-3 V1. 4,1 (2002-08) - M242
EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242
75
EN 61000-4-2: 2009 - M242
EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242
EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503
EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503
EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503
Emisiones de dispositivos digitales
Normas: FCC Part 15, Subpart B, Class B - M242
CISPR 22: 1997, Class B - M242
ANSI C63.4: 2003 - M242
Inmunidad:
Normas: EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242
EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503
IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242
IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3,0 - M242
IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242
W280_NA_EU_BOOK.indb 74-75 1/19/12 9:16 AM
76
77
LVD: 2006/95/EC
Normas: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242
EN 60950-1/A11: 2009 – M503
Información complementaria: El producto adjunto lleva la marca CE en
concordancia.
©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, y CYCLE TRAINER son marcas registradas de Timex Group
B.V. y sus afiliados. ANT+ y el logo de ANT+ son marcas registradas de Dynastream Innovations,
Inc.
W280_NA_EU_BOOK.indb 76-77 1/19/12 9:16 AM
/