Timex Ironman Run Trainer 2.0 GPS Guía de inicio rápido

Categoría
Relojes
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Índice de contenidos
Introducción ......................................................................................................63
Funciones ...........................................................................................................64
Operación básica ...............................................................................................65
Explorando el reloj.............................................................................................67
Descripción de símbolos ...............................................................................68
Carga del reloj Run Trainer
2.0 GPS ...........................................................70
Programación inicial .....................................................................................72
Conectar a una computadora ...........................................................................73
Obtenga el firmware más reciente ................................................................73
Configurando las programaciones desde la computadora .............................74
Programación
del Sensor de ritmo cardíaco opcional ..................................75
Poniéndose la correa del sensor ...................................................................75
Sincronizando el sensor de frecuencia cardiaca ...........................................75
Cronometraje y revisión de ejercicios ..............................................................76
Inicio de un ejercicio ....................................................................................76
Tomando una vuelta o fracción .....................................................................76
Pausar y guardar un ejercicio .......................................................................77
Revisar el resumen del ejercicio ...................................................................77
Descargar datos del ejercicio y revisión en la computadora..........................78
Solución de problemas ......................................................................................79
Problemas conectándose al GPS ..................................................................79
Problemas conectándose al sensor de ritmo cardíaco ..................................79
Problemas de conexión a la computadora ....................................................80
Introducción
Felicitaciones por la compra del reloj Timex
®
IRONMAN
®
Run Trainer
2.0
GPS. Para instrucciones más recientes, ver la Guía rápida que corresponde
al Run Trainer
2.0 at: http://www.Timex.com/Manuals
Al usarlo la primera vez, sírvase seguir esta guía resumida para aprender
cómo:
1. Cargar el reloj
2. Completar la primera programación
3. Incorporar el firmware más reciente
4. Adquirir la señal GPS
5. Grabar su sesión de ejercicios
6. Revisar su rendimiento
Es importante introducir la hora y fecha correctas durante
la programación para que los datos del ejercicio sean
grabados correctamente.
Para más detalles, consulte las instrucciones completas puestas en:
http://www.Timex.com/Manuals
Vídeos de guía están puestos en:
http://www.YouTube.com/TimexUSA
63
Garantía y servicio ............................................................................................81
Servicio de reparación .................................................................................. 84
Declaración de cumplimiento ...........................................................................86
Operación básica
STOP/SAVE/
Destacar el elemento previo en el menú. Parar un ejercicio. Guardar un
ejercicio parado. Aumentar el valor en una pantalla de programación.
Pasar a la siguiente pantalla de revisión.
MENU/SELECT
Abrir el menú principal. Abrir una opción del menú seleccionada. Pasar
a la siguiente casilla en una pantalla de programación. Pasar a la vuelta
siguiente cuando se revisan los detalles de vuelta.
65
Funciones
• Fácildeusar–Laprogramaciónautomáticainicialrecogelosdatos
delusuarioqueelrelojnecesitaparaayudarleaentrenarse.Losfáciles
menús simplifican la navegación y el uso.
• Alertas–Alertassonorasaudiblesyvibratoriasleinformansobre
importantes eventos del ejercicio tales como intervalos automáticos
y advertencias cuando está fuera de zona.
• GPS–SiRFstarIV
registra ritmo, velocidad, distancia y altitud.
• LascapacidadesderecepcióninalámbricaANT+
y de radio habilitan
al reloj para conectarse a un dispositivo sensor de ritmo cardíaco
y/o del pié.
• Sensorderitmocardíaco–Cuandoseconectaaunsensorderitmo
cardíaco, monitoree su pulso para mantener un nivel de actividad que
corresponda a sus exigencias personalizadas de ejercicio.
• Dispositivosensordelpié–Cuandoseconectaaundispositivo
sensor del pié, registre distintos valores en su ejercicio incluidos ritmo,
velocidad, distancia y cadencia, o sólo cadencia.
• LaluznocturnaINDIGLO
®
ilumina la esfera al oprimirse el botón
INDIGLO
®
.LafunciónNight-Mode
®
ilumina la pantalla al oprimirse
cualquier botón. Cuando Constant On (encendido continuo) está activo,
la pantalla sigue iluminada hasta que se oprima de nuevo el botón
INDIGLO
®
.
64
BOTÓN INDIGLO
®
BACK/DISPLAY
STOP/SAVE/
MENU/SELECT
START/SPLIT
START/SPLIT/
Destacar el siguiente elemento en el menú. Inicio de un ejercicio. Tomar
un intervalo. Disminuir el valor en una pantalla de programación. Pasar a
la pantalla de revisión anterior.
BACK/DISPLAY
Retornar al menú anterior. Pasar a la siguiente pantalla durante un
ejercicio.
Luz nocturna INDIGLO
®
Presionar para usar la luz nocturna durante unos cuantos segundos.
Sostener hasta que el reloj emita un pitido (alrededor de 4 segundos)
paraencenderlafunciónNight-Mode
®
. Sostener hasta que el reloj emita
un doble pitido (alrededor de 6 segundos) para encender la función
Encendido constante.
6766
Explorando el reloj
Puede acceder a todas las funciones del reloj usando los botones MENU,
, ,SELECT,yBACK.
Pulse MENU para abrir el menú principal. El menú principal contiene cinco
programas (aparecerá traducido si se selecciona uno de los seis idiomas
distintos a Inglés).
Time–Muestralahorayfechaactuales.
•Chrono–Usaelcronógrafoparaejerciciosdetiempo
transcurrido.
Interval –Seusaestoparaconteosdeintervalos
personalizados o un simple ejercicio de conteo
regresivo. Ver “Entrenamiento de intervalos”
en el manual del usuario para más información.
•Review –Muestralalistadelosejerciciosguardados.
•Settings–Programarelrelojylosejercicios
de acuerdo a sus necesidades específicas.
Pulse ó paraescogerunelementodelmenú,pulseluegoSELECT
para abrir el elemento.
PulseBACKparavolveralmenúanterior.
Si el menú contiene una barra de desplazamiento,
hay más opciones en el menú de las que aparecen
expuestas. Pulse o para ver el resto de las
opciones.
En las pantallas de programación, pulse o para cambiar los valores,
ypulseSELECTparapasaralasiguientecasilla.
DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS
Estos símbolos pueden aparecer en las pantallas del reloj.
Posición de GPS
Sólido: Se ha obtenido un buen
posicionamiento GPS.
Destellando: El reloj está buscando el
posicionamiento de GPS.
g
Sensor de ritmo
cardíaco
Sólido: El sensor de ritmo cardíaco está
activado y transmitiendo datos.
Destellando: El reloj está buscando al sensor
de ritmo cardíaco.
6968
Sensor del pié
Sólido: El sensor del pié está activado y
transmitiendo datos.
Destellando: El reloj está buscando al sensor
del pié.
Resumen del
ejercicio
En la pantalla Revisión, indica resumen de
datos disponibles para revisión.
Detalles del ejercicio
En la pantalla Revisión, indica datos de
vuelta o de intervalo específicos disponibles
para revisión.
w
Cronógrafo
En la pantalla Revisión, indica un ejercicio
cronometrado.
H
Temporizador
interválico
En la pantalla Revisión, indica un ejercicio
de intervalo.
Conectar al PC
Indica al reloj conectándose a una
computadora.
Desconectar del PC
Indica al reloj desconectándose de la
computadora.
x
Alarma
Indica que la alarma está activada y sonará
a la hora programada.
CARGA DEL RELOJ RUN TRAINER
2.0 GPS
Antes de usar el reloj por vez primera, cargue la batería durante 4 horas
como mínimo para asegurar una carga completa. Esto lo confirma un
símbolo de pila destellando.
Para optimizar la duración de la pila recargable:
• Agotelapilahastaqueelúltimosegmentoindicadordebatería
desaparezca y el indicador de vacío empiece a centellear. Si el símbolo
grande de batería aparece vacío en la pantalla, todavía se puede proceder
en tanto no haya estado en dicha situación por más de 1 ó 2 días.
• Carguelapiladelrelojdurantealmenos4horashastaquetodos
los cuatro segmentos en el indicador de nivel de la batería dejen de
centellear.
• Repitaesteprocedimientodedescarga/cargadosvecesmás.
NOTA: Debe usar este procedimiento cada dos meses si el reloj no se
usa o recarga con regularidad.
Carguedentrodeunintervalodetemperaturade32°F-113°F
(0°C-45°C).
ElcabledecargatieneunganchoenunextremoyunconectorUSB
estándar en el otro extremo.
7170
1. Enganche el reloj de modo que los cuatro pines del gancho se alineen
con los cuatro contactos metálicos al respaldo del reloj. El gancho
tiene dos pines negros para alinearlo en la tapa trasera del reloj.
2. ConecteelotroextremodelcableaunpuertoUSBdesucomputadora.
AsegúresequeseestásuministrandototalcargaalpuertoUSB,
desactivando cualquier función de ahorro de energía en su computadora.
Durantelacargaapareceuniconodebateríacentelleante.Loscuatro
segmentos en el símbolo indican la carga de la pila; más
segmentos sólidos indican una carga más alta.
Paraprotegerlapilaregargable,desconecteelcableUSBdelpuerto
de la computadora antes de desconectar el reloj del clip.
PROGRAMACIÓN INICIAL
Laprogramacióniniciallollevapasoapasoporlasconfiguracionesdel
reloj requeridas para que reporte datos exactos del ejercicio, incluido
idioma y unidades, hora actual y sus datos personalizados. Pulse o ,
ySELECTparaingresarsuselecciones.
NOTA: Es importante introducir la hora y fecha correctas durante
la programación para que los datos del ejercicio sean grabados
correctamente.
Laprogramacióninicialcomienzacuandosepresionacualquier
botón(exceptoINDIGLO
®
) después de sacarse el reloj de la caja. Si la
programación inicial no comienza, pulse MENU, después seleccione
SETTINGS(programación).SeleccioneABOUT,despuésseleccione
FACTORY RESET (configuración de fábrica). Cuando el reinicio se ha
completado, la programación inicial comenzará cuando se pulse cualquier
botónexceptoINDIGLO
®
.
Además de la programación inicial, le interesaría cambiar el color de texto
de la pantalla reversible de alta definición.
1. Del menú SETTINGS, abra WATCH.
2. SeleccioneTEXTCOLOR,luegopulseSELECTparaalternarentre
WHITE(blanco)yBLACK(negro).
3. PulseBACK(volver)pararegresaralmenúprincipalyalapantalla
TIME (hora).
7372
Conectar a una computadora
Cuando se haya completado la programación inicial, se puede conectar
el reloj a una computadora para actualizar el software del reloj, cambiar
las configuraciones del reloj desde la computadora y descargar datos del
ejercicio (como se describirá después) en una cuenta en línea.
OBTENGA EL FIRMWARE MÁS RECIENTE
Aunque el reloj se puede usar recién sacado de la caja, el software
en línea tendrá los últimos adelantos y mejoras. Use el Device Agent
(administrador de dispositivos) para conectar el reloj a la computadora y
obtener las actualizaciones más recientes.
1. Descarque el Device Agent para dispositivos USB de Timex
®
en:
http://TimexIronman.com/DeviceAgent
2. Conecteelganchodecargaalreloj,luegoenchufeelcableUSBala
computadora. El dibujo de una computadora conectada aparece en la
pantalla.
3. Abra el Device Agent en la computadora.
4. Si el Device Agent se lo indica, siga las instrucciones sobre la pantalla
para descargar el firmware más reciente para el reloj.
CONFIGURANDO LAS PROGRAMACIONES DESDE
LA COMPUTADORA
Haga cambios a las programaciones desde el Device Agent y luego
descargue tales programaciones al dispositivo.
1. Conecteelganchodecargaalreloj,luegoenchufeelcableUSBala
computadora. El dibujo de una computadora conectada aparece en la
pantalla.
2. Abra el Device Agent en la computadora.
3. Seleccione el Run Trainer
2.0 desde la casilla Device.
4. Haga clic en Settings.
5. Cambie las programaciones, luego haga clic en Save.
Cuando se ha completado la transferencia de programaciones, cierre el
Device Agent y desconecte el reloj de la computadora.
7574
Programación
del
Sensor
de
ritmo
cardíaco
opcional
PONIÉNDOSE LA CORREA DEL SENSOR
1. Ajuste la correa del sensor para que se afiance firmemente a su
pecho, apenas debajo del esternón.
2. Adhiera el sensor cardíaco a la correa.
3. Humedezca las almohadillas del sensor cardíaco al respaldo
de la correa, luego póngalo en la correa.
SINCRONIZANDO EL SENSOR DE FRECUENCIA CARDIACA
Ponga al reloj a buscar el sensor cardíaco y comenzar a recibir información.
1. Asegúrese de estar al menos a 30 pies (9 metros) de otros sensores
cardíacos.
2. Póngase el sensor cardíaco como se describe
anteriormente.
3. Del menú SETTINGS, abra SENSORS.
4. Asegúrese que HEART RATE (ritmo cardíaco)
esté puesto en YES.
5. Seleccione SEARCH, después seleccione HEART RATE.
El reloj busca al sensor. Un mensaje aparece cuando el sensor es
encontrado y sincronizado con el reloj.
Cronometraje y revisión de ejercicios
Use el cronógrafo para cronometrar ejercicios, ver los datos en tiempo
real sobre un ejercicio en desarrollo y guardar los datos del ejercicio
pararevisión.Losejerciciospuedentambiénserguardadosmedianteel
temporizador interválico. Ver “Entrenamiento de intervalos“ en el manual
del usuario completo para más información.
INICIO DE UN EJERCICIO
1. Pulse MENU y abra CHRONO.
2. Seleccione YES para conectarse a todos los sensores que están
indicados: aquellos marcados con YES en el menú SENSORS.
3. Pulse START. El cronógrafo empieza a contar.
Mientraselejercicioestáendesarrollo,pulseDISPLAYparacirculara
través de tres pantallas donde cada una muestra distintos datos del
ejercicio. Pulse MENU para volver al menú principal.
TOMANDO UNA VUELTA O FRACCIÓN
Tiempo de vuelta es el tiempo de cada segmento de la actividad. El tiempo
fraccionario es el total del tiempo transcurrido desde el comienzo de su
ejercicio hasta el segmento actual.
1. Conelcronógrafoenmarcha,pulseSPLITparatomaruntiempode
vuelta/fracción.
7776
2. Aparecen en pantalla el tiempo de la vuelta reciente y el tiempo
fraccionario, y el reloj comienza a cronometrar una nueva vuelta en
segundo plano.
PAUSAR Y GUARDAR UN EJERCICIO
1. Pulse STOP para pausar el cronometraje.
2. Pulse SAVE.
3. Seleccione YES para guardar el ejercicio, NO para desechar el ejercicio,
oCANCELparareanudarelejercicio.
REVISAR EL RESUMEN DEL EJERCICIO
El resumen del ejercicio, localizado en el menú REVIEW, contiene datos
sobre la totalidad del ejercicio.
1. Pulse MENU y abra REVIEW.
El ejercicio más reciente está arriba de la lista y el más antiguo está abajo.
2. Abra el ejercicio para revisar.
3. Seleccione
SUMMARY.
4. Pulse y como se indica en la pantalla del reloj para desplazarse
por todos los datos disponibles del ejercicio.
DESCARGAR DATOS DEL EJERCICIO Y REVISIÓN
EN LA COMPUTADORA
Descargar datos del ejercicio al registro gratuito en línea proporcionado
por TrainingPeaks
para ayudarle a analizar y planificar su régimen de
entrenamiento.
1. Crear una cuenta de TrainingPeaks
en:
http://TimexIronman.com/DeviceAgent.
2. Conecteelganchodecargaalreloj,luegoenchufeelcableUSB
a la computadora.
3. Abra Device Agent en la computadora.
4. Seleccione Run Trainer
2.0 de la casilla Device, y asegúrese que su
cuenta esté seleccionada en la casilla Username.
NOTA: Añada su nueva cuenta al Device Agent haciendio clic en
File, luego Edit Login Accounts. Haga clic en el símbolo +” en la
ventanilla Manage User Accounts para añadir la información de su
nueva cuenta.
5. Haga clic en Download para mostrar los ejercicios en la memoria del
reloj.
6. Marque las casillas de aquellos ejercicios que quiere enviar a su
cuenta en línea y haga clic en Save.
7978
7. Cuando se ha completado la transferencia del ejercicio, haga clic
enLoginparaentraralregistroenlíneaocierreelDeviceAgent
y
desconecte el reloj de la computadora.
Solución de problemas
PROBLEMAS CONECTÁNDOSE AL GPS
Si no puede lograr un posicionamiento GPS, ensaye estos pasos:
• Asegúresedeestaralairelibre.Puedesermuydifícillograrun
posicionamiento en recinto cerrado.
• Aléjesedeedificiosyárbolesaltos.Estructurasgrandespueden
bloquear las señales del satélite.
• Permanezcaquieto.Elmovimientopuedeincrementareltiempoque
demora el GPS en adquirir señal satelital.
PROBLEMAS CONECTÁNDOSE AL SENSOR DE RITMO CARDÍACO
Si no puede recibir datos de pulso del sensor cardíaco, ensaye estos
pasos:
• Asegúresequeelsensorcardíacoestéencendidoycolocado
adecuadamente. Una mala colocación puede impedir que el sensor
de ritmo cardíaco obtenga una lectura.
• UseelmenúSENSORSparabuscarelsensorcardíaco.Pudohaberun
problema con la anterior operación de sincronización.
• Instaleunapilanuevaenelsensordepulsocardíaco.Unapilabajade
carga puede producir una señal de pulso débil o inexistente.
PROBLEMAS DE CONEXIÓN A LA COMPUTADORA
• Asegúresequelosdientesmetálicosenelganchodecargaestén
alineados con los discos metálicos al respaldo del reloj, y que el cable
decargaestéinsertadoenelpuertoUSBdelacomputadora.Unas
conexiones firmes son esenciales para la comunicación entre el reloj y
la computadora.
• AsegúresequeelDeviceAgentestéabiertoenlacomputadora.
Todas las comunicaciones entre el reloj y la computadora están
administradas por el Device Agent.
• AsegúresequehaseleccionadoelRunTrainer
2.0 in el Device Agent.
El Device Agent debe programarse para establecer una conexión con
un tipo específico de dispositivo.
8180
Garantía y servicio
GARANTÍA DE TIMEX INTERNATIONAL (GARANTÍA LIMITADA EE.UU.)
Su dispositivo Timex
®
está garantizado contra defectos de fabricación
por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex
Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta
garantía internacional.
Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su dispositivo
con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados
cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar.
IMPORTANTE:PORFAVOROBSERVEQUEESTAGARANTÍANOCUBRE
DEFECTOS O DAÑOS A SU PRODUCTO:
1. después de vencido el plazo de la garantía;
2. si el dispositivo no se compró inicialmente a un minorista de TIMEX
autorizado;
3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o
abuso, y
5. si los daños o defectos afectan al cristal, la correa o la pulsera, la caja
del dispositivo, los accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el
reemplazo de cualquiera de estas piezas.
8382
ESTAGARANTÍAYLOSREMEDIOSQUEELLACONTIENESONEXCLUSIVOS
YREEMPLAZANACUALQUIEROTRAGARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,
INCLUSOLAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDADOADECUACIÓN
PARAUNFINPARTICULAR.
TIMEXNOSEHARÁRESPONSABLEPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,
SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no
se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o
limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de
aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos, que
varían según el país y el estado donde viva.
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el dispositivo a
Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró
el dispositivo, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene
con éste. En EE.UU. y Canadá solamente se puede adjuntar el original del
cupón de reparación o una nota en la que figure su nombre, domicilio,
número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de
manejo y envío (éste no es el costo de la reparación), por favor incluya
junto con su reloj GPS lo siguiente: En EE. UU., un cheque o giro por valor
de US $ 8.00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por
valor de CAN $7.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque
ogiroporvalordeUK£3.50(libras).Enotrospaíses,Timexseencargará
decobrarleelimporteporgastosdeenvío.NUNCAINCLUYANINGÚN
ARTÍCULODEVALORPERSONALENSUENVÍO
EnEE.UU.,porfavorllameal1-800-328-2677paraobtenerinformación
adicionalsobrelagarantía.EnCanadá,llameal1-800-263-0981.En
Brasil,llameal+55(11)55729733.EnMéxico,llameal01-800-01-
060-00.EnAméricaCentral,elCaribe,BermudasyBahamas,llameal
(501)370-5775(U.S.).EnAsia,llameal852-2815-0091.EnelReino
Unido, llame al 44 208 687 9620. En Portugal, llame al 351 212 946 017.
En Francia, llame al 03 81 63 42 51 (de 10 am a 12 del mediodía). En
Alemania/Austria,llamaral+436628892130EnMedioOrienteyÁfrica,
llameal971-4-310850.Enotrasregiones,comuníqueseconsuminorista
local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la
garantía. En Canadá, EE.UU. y algunos otros lugares, algunos distribuidores
de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo
prepago para que envíe el reloj a reparación.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Si su dispositivo Timex
®
tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según
lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a:
TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203
Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame
al 1-800-328-2677.
Para facilitarle los trámites del servicio de reparación, los distribuidores
de Timex pueden enviarle un sobre con la dirección impresa que usted
necesita.
En la Garantía internacional de Timex encontrará instrucciones específicas
respecto a los cuidados y servicios que necesita su producto Timex
®
.
Si necesita un brazalete o una banda de reemplazo, llame al
1-800-328-2677.
8584
ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN. GUÁRDELO EN UN SITIO SEGURO.
CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX
Fecha de compra original:______________________________________________
(si está disponible, adjunte el recibo de compra)
Comprado por: ______________________________________________________
(nombre, dirección y número de teléfono)
Lugar de compra: ____________________________________________________
(nombre y dirección)
Motivo de la devolución: _______________________________________________
86 87
LVD: 2006/95/EC
Normas:
EN60601-1-2:2007(EN55011/A2:2007)(M012)
IEC/EN60950-1:expedida:2005/12/08Ed:2(M255/M503)
Emisiones de dispositivos digitales
Normas:
FCC 47CFR 15C: Expedida: 2007/10/01 (M012/M255/M503
IC RSS 210: Expedida: 2010/12/01 Issue: 8 (M012/M255/M503)
SAIAS/NZS4268:Expedidas:2008/09/26(M012/M503)
SAIAS/NZSCispr22:2009(M012/M255)
ICICES-003Expedida:2020/08/01Issue:5(M255)
Agente:
Sam Everett
Ingeniero regulador de calidad
Fecha: 18 de octubre de 2012, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
Declaración de cumplimiento
Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc.
Dirección del fabricante: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declara que el producto:
Nombre del producto: Timex
®
Run Trainer
2.0
Números de modelo: M503/M255/M012
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
R&TTE: 1999/05/EC
Normas: CENELECEN55024:expedida:2010/11/01(M255)
CENELECEN55022:expedida:2010/12/01(M255)
ETSIEN301489-1:expedida:2008/04/01V1.8.1(M012/M503)
ETSIEN301489-3:expedida:2002/08/01V1.4.1(M012/M503)
ETSIEN301489-17(M255)
EN61000-3-2:2009(M012)
EN61000-3-3:2008(M012)
EN61000-4-2:2008(M012)
EN61000-4-3:2010(M012)
EN61000-4-4:2010(M012)
EN61000-4-5:2005(M012)
EN61000-4-6:2008(M012)
EN61000-4-8:2009(M012)
EN61000-4-11:2004(M012)
ETSIEN300440-1-V1.4.1:2008(M503)
ETSIEN300440-2-V1.2.1:2008/V1.4.1:2002(M012/M503)
ETSI EN 300 328 (M255)

Transcripción de documentos

Índice de contenidos Introducción .......................................................................................................63 Funciones............................................................................................................64 Operación básica................................................................................................65 Explorando el reloj.............................................................................................67 Descripción de símbolos................................................................................68 Carga del reloj Run Trainer™ 2.0 GPS............................................................70 Programación inicial......................................................................................72 Conectar a una computadora............................................................................73 Obtenga el firmware más reciente.................................................................73 Configurando las programaciones desde la computadora..............................74 Programación  del Sensor  de  ritmo  cardíaco  opcional...................................75 Poniéndose la correa del sensor....................................................................75 Sincronizando el sensor de frecuencia cardiaca............................................75 Cronometraje y revisión de ejercicios...............................................................76 Inicio de un ejercicio.....................................................................................76 Tomando una vuelta o fracción......................................................................76 Pausar y guardar un ejercicio........................................................................77 Revisar el resumen del ejercicio....................................................................77 Descargar datos del ejercicio y revisión en la computadora..........................78 Solución de problemas.......................................................................................79 Problemas conectándose al GPS...................................................................79 Problemas conectándose al sensor de ritmo cardíaco...................................79 Problemas de conexión a la computadora.....................................................80 Garantía y servicio.............................................................................................81 Servicio de reparación...................................................................................84 Declaración de cumplimiento............................................................................86 Introducción Felicitaciones por la compra del reloj Timex® IRONMAN® Run Trainer™ 2.0 GPS. Para instrucciones más recientes, ver la Guía rápida que corresponde al Run Trainer™ 2.0 at: http://www.Timex.com/Manuals Al usarlo la primera vez, sírvase seguir esta guía resumida para aprender cómo: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cargar el reloj Completar la primera programación Incorporar el firmware más reciente Adquirir la señal GPS Grabar su sesión de ejercicios Revisar su rendimiento Es importante introducir la hora y fecha correctas durante la programación para que los datos del ejercicio sean grabados correctamente. Para más detalles, consulte las instrucciones completas puestas en: http://www.Timex.com/Manuals Vídeos de guía están puestos en: http://www.YouTube.com/TimexUSA 63 Operación básica Funciones • Fácil de usar – La programación automática inicial recoge los datos del usuario que el reloj necesita para ayudarle a entrenarse. Los fáciles menús simplifican la navegación y el uso. • Alertas – Alertas sonoras audibles y vibratorias le informan sobre importantes eventos del ejercicio tales como intervalos automáticos y advertencias cuando está fuera de zona. • GPS – SiRFstarIV™ registra ritmo, velocidad, distancia y altitud. • Las capacidades de recepción inalámbrica ANT+™ y de radio habilitan al reloj para conectarse a un dispositivo sensor de ritmo cardíaco y/o del pié. • Sensor de ritmo cardíaco – Cuando se conecta a un sensor de ritmo cardíaco, monitoree su pulso para mantener un nivel de actividad que corresponda a sus exigencias personalizadas de ejercicio. • Dispositivo sensor del pié – Cuando se conecta a un dispositivo sensor del pié, registre distintos valores en su ejercicio incluidos ritmo, velocidad, distancia y cadencia, o sólo cadencia. • La luz nocturna INDIGLO® ilumina la esfera al oprimirse el botón INDIGLO®. La función Night-Mode® ilumina la pantalla al oprimirse cualquier botón. Cuando Constant On (encendido continuo) está activo, la pantalla sigue iluminada hasta que se oprima de nuevo el botón INDIGLO®. 64 BOTÓN INDIGLO® STOP/SAVE/ MENU/SELECT BACK/DISPLAY START/SPLIT  STOP/SAVE/ Destacar el elemento previo en el menú. Parar un ejercicio. Guardar un ejercicio parado. Aumentar el valor en una pantalla de programación. Pasar a la siguiente pantalla de revisión. MENU/SELECT Abrir el menú principal. Abrir una opción del menú seleccionada. Pasar a la siguiente casilla en una pantalla de programación. Pasar a la vuelta siguiente cuando se revisan los detalles de vuelta. 65 Explorando el reloj START/SPLIT/ Destacar el siguiente elemento en el menú. Inicio de un ejercicio. Tomar un intervalo. Disminuir el valor en una pantalla de programación. Pasar a la pantalla de revisión anterior. Puede acceder a todas las funciones del reloj usando los botones MENU, , , SELECT, y BACK. BACK/DISPLAY Retornar al menú anterior. Pasar a la siguiente pantalla durante un ejercicio. Pulse MENU para abrir el menú principal. El menú principal contiene cinco programas (aparecerá traducido si se selecciona uno de los seis idiomas distintos a Inglés). Luz nocturna INDIGLO® Presionar para usar la luz nocturna durante unos cuantos segundos. Sostener hasta que el reloj emita un pitido (alrededor de 4 segundos) para encender la función Night-Mode®. Sostener hasta que el reloj emita un doble pitido (alrededor de 6 segundos) para encender la función Encendido constante. • Time – Muestra la hora y fecha actuales. • Chrono – Usa el cronógrafo para ejercicios de tiempo transcurrido. • Interval – Se usa esto para conteos de intervalos personalizados o un simple ejercicio de conteo regresivo. Ver “Entrenamiento de intervalos” en el manual del usuario para más información. • Review – Muestra la lista de los ejercicios guardados. • Settings – Programar el reloj y los ejercicios de acuerdo a sus necesidades específicas. Pulse  ó  para escoger un elemento del menú, pulse luego SELECT para abrir el elemento. Pulse BACK para volver al menú anterior. 66 67 Sensor del pié Sólido: El sensor del pié está activado y transmitiendo datos. Destellando: El reloj está buscando al sensor del pié. Resumen del ejercicio En la pantalla Revisión, indica resumen de datos disponibles para revisión. Detalles del ejercicio En la pantalla Revisión, indica datos de vuelta o de intervalo específicos disponibles para revisión. w Cronógrafo En la pantalla Revisión, indica un ejercicio cronometrado. H Temporizador interválico En la pantalla Revisión, indica un ejercicio de intervalo. Conectar al PC Indica al reloj conectándose a una computadora. Desconectar del PC Indica al reloj desconectándose de la computadora. Alarma Indica que la alarma está activada y sonará a la hora programada. Si el menú contiene una barra de desplazamiento, hay más opciones en el menú de las que aparecen expuestas. Pulse  o  para ver el resto de las opciones. En las pantallas de programación, pulse  o  para cambiar los valores, y pulse SELECT para pasar a la siguiente casilla. Descripción de símbolos Estos símbolos pueden aparecer en las pantallas del reloj. g 68 Posición de GPS Sólido: Se ha obtenido un buen posicionamiento GPS. Destellando: El reloj está buscando el posicionamiento de GPS. Sensor de ritmo cardíaco Sólido: El sensor de ritmo cardíaco está activado y transmitiendo datos. Destellando: El reloj está buscando al sensor de ritmo cardíaco. x 69 Carga del reloj Run Trainer™ 2.0 GPS Antes de usar el reloj por vez primera, cargue la batería durante 4 horas como mínimo para asegurar una carga completa. Esto lo confirma un símbolo de pila destellando. 1. Enganche el reloj de modo que los cuatro pines del gancho se alineen con los cuatro contactos metálicos al respaldo del reloj. El gancho tiene dos pines negros para alinearlo en la tapa trasera del reloj. Para optimizar la duración de la pila recargable: • Agote la pila hasta que el último segmento indicador de batería desaparezca y el indicador de vacío empiece a centellear. Si el símbolo grande de batería aparece vacío en la pantalla, todavía se puede proceder en tanto no haya estado en dicha situación por más de 1 ó 2 días. • Cargue la pila del reloj durante al menos 4 horas hasta que todos los cuatro segmentos en el indicador de nivel de la batería dejen de centellear. • Repita este procedimiento de descarga/carga dos veces más. NOTA: Debe usar este procedimiento cada dos meses si el reloj no se usa o recarga con regularidad. Cargue dentro de un intervalo de temperatura de 32°F - 113°F (0°C - 45°C). El cable de carga tiene un gancho en un extremo y un conector USB estándar en el otro extremo. 70 2. C  onecte el otro extremo del cable a un puerto USB de su computadora. Asegúrese que se está suministrando total carga al puerto USB, desactivando cualquier función de ahorro de energía en su computadora. Durante la carga aparece un icono de batería centelleante. Los cuatro indican la carga de la pila; más segmentos en el símbolo segmentos sólidos indican una carga más alta. Para proteger la pila regargable, desconecte el cable USB del puerto de la computadora antes de desconectar el reloj del clip. 71 Programación inicial Conectar a una computadora La programación inicial lo lleva paso a paso por las configuraciones del reloj requeridas para que reporte datos exactos del ejercicio, incluido idioma y unidades, hora actual y sus datos personalizados. Pulse  o , y SELECT para ingresar sus elecciones. Cuando se haya completado la programación inicial, se puede conectar el reloj a una computadora para actualizar el software del reloj, cambiar las configuraciones del reloj desde la computadora y descargar datos del ejercicio (como se describirá después) en una cuenta en línea. NOTA: Es importante introducir la hora y fecha correctas durante la programación para que los datos del ejercicio sean grabados correctamente. Obtenga el firmware más reciente La programación inicial comienza cuando se presiona cualquier botón (excepto INDIGLO®) después de sacarse el reloj de la caja. Si la programación inicial no comienza, pulse MENU, después seleccione SETTINGS (programación). Seleccione ABOUT, después seleccione FACTORY RESET (configuración de fábrica). Cuando el reinicio se ha completado, la programación inicial comenzará cuando se pulse cualquier botón excepto INDIGLO®. Además de la programación inicial, le interesaría cambiar el color de texto de la pantalla reversible de alta definición. 1. Del menú SETTINGS, abra WATCH. 2. Seleccione TEXT COLOR, luego pulse SELECT para alternar entre WHITE (blanco) y BLACK (negro). 3. Pulse BACK (volver) para regresar al menú principal y a la pantalla TIME (hora). 72 Aunque el reloj se puede usar recién sacado de la caja, el software en línea tendrá los últimos adelantos y mejoras. Use el Device Agent (administrador de dispositivos) para conectar el reloj a la computadora y obtener las actualizaciones más recientes. 1. Descarque el Device Agent para dispositivos USB de Timex® en: http://TimexIronman.com/DeviceAgent 2. Conecte el gancho de carga al reloj, luego enchufe el cable USB a la computadora. El dibujo de una computadora conectada aparece en la pantalla. 3. Abra el Device Agent en la computadora. 4. Si el Device Agent se lo indica, siga las instrucciones sobre la pantalla para descargar el firmware más reciente para el reloj. 73 Configurando las programaciones desde la computadora Haga cambios a las programaciones desde el Device Agent y luego descargue tales programaciones al dispositivo. Programación  del Sensor  de  ritmo  cardíaco  opcional Poniéndose la correa del sensor 1. Conecte el gancho de carga al reloj, luego enchufe el cable USB a la computadora. El dibujo de una computadora conectada aparece en la pantalla. 2. Abra el Device Agent en la computadora. 3. Seleccione el Run Trainer™ 2.0 desde la casilla Device. 4. Haga clic en Settings. 5. Cambie las programaciones, luego haga clic en Save. 1. Ajuste la correa del sensor para que se afiance firmemente a su pecho, apenas debajo del esternón. 2. Adhiera el sensor cardíaco a la correa. 3. Humedezca las almohadillas del sensor cardíaco al respaldo de la correa, luego póngalo en la correa. Cuando se ha completado la transferencia de programaciones, cierre el Device Agent y desconecte el reloj de la computadora. 1. Asegúrese de estar al menos a 30 pies (9 metros) de otros sensores cardíacos. 2. Póngase el sensor cardíaco como se describe anteriormente. 3. Del menú SETTINGS, abra SENSORS. 4. Asegúrese que HEART RATE (ritmo cardíaco) esté puesto en YES. 5. Seleccione SEARCH, después seleccione HEART RATE. El reloj busca al sensor. Un mensaje aparece cuando el sensor es encontrado y sincronizado con el reloj. 74 Sincronizando el sensor de frecuencia cardiaca Ponga al reloj a buscar el sensor cardíaco y comenzar a recibir información. 75 Cronometraje y revisión de ejercicios Use el cronógrafo para cronometrar ejercicios, ver los datos en tiempo real sobre un ejercicio en desarrollo y guardar los datos del ejercicio para revisión. Los ejercicios pueden también ser guardados mediante el temporizador interválico. Ver “Entrenamiento de intervalos“ en el manual del usuario completo para más información. Inicio de un ejercicio 1. Pulse MENU y abra CHRONO. 2. Seleccione YES para conectarse a todos los sensores que están indicados: aquellos marcados con YES en el menú SENSORS. 3. Pulse START. El cronógrafo empieza a contar. Mientras el ejercicio está en desarrollo, pulse DISPLAY para circular a través de tres pantallas donde cada una muestra distintos datos del ejercicio. Pulse MENU para volver al menú principal. Tomando una vuelta o fracción Tiempo de vuelta es el tiempo de cada segmento de la actividad. El tiempo fraccionario es el total del tiempo transcurrido desde el comienzo de su ejercicio hasta el segmento actual. 2. Aparecen en pantalla el tiempo de la vuelta reciente y el tiempo fraccionario, y el reloj comienza a cronometrar una nueva vuelta en segundo plano. Pausar y guardar un ejercicio 1. Pulse STOP para pausar el cronometraje. 2. Pulse SAVE. 3. Seleccione YES para guardar el ejercicio, NO para desechar el ejercicio, o CANCEL para reanudar el ejercicio. Revisar el resumen del ejercicio El resumen del ejercicio, localizado en el menú REVIEW, contiene datos sobre la totalidad del ejercicio. 1. Pulse MENU y abra REVIEW. El ejercicio más reciente está arriba de la lista y el más antiguo está abajo. 2. Abra el ejercicio para revisar. 3. Seleccione SUMMARY. 4. Pulse  y  como se indica en la pantalla del reloj para desplazarse por todos los datos disponibles del ejercicio. 1. Con el cronógrafo en marcha, pulse SPLIT para tomar un tiempo de vuelta/fracción. 76 77 Descargar datos del ejercicio y revisión en la computadora Descargar datos del ejercicio al registro gratuito en línea proporcionado por TrainingPeaks™ para ayudarle a analizar y planificar su régimen de entrenamiento. 1. Crear una cuenta de TrainingPeaks™ en: http://TimexIronman.com/DeviceAgent. 2. Conecte el gancho de carga al reloj, luego enchufe el cable USB a la computadora. 3. Abra Device Agent en la computadora. 4. Seleccione Run Trainer™ 2.0 de la casilla Device, y asegúrese que su cuenta esté seleccionada en la casilla Username. NOTA: Añada su nueva cuenta al Device Agent haciendio clic en File, luego Edit Login Accounts. Haga clic en el símbolo “+” en la ventanilla Manage User Accounts para añadir la información de su nueva cuenta. 5. Haga clic en Download para mostrar los ejercicios en la memoria del reloj. 6. Marque las casillas de aquellos ejercicios que quiere enviar a su cuenta en línea y haga clic en Save. 78 7. Cuando se ha completado la transferencia del ejercicio, haga clic en Login para entrar al registro en línea o cierre el Device Agent y  desconecte el reloj de la computadora. Solución de problemas Problemas conectándose al GPS Si no puede lograr un posicionamiento GPS, ensaye estos pasos: • Asegúrese de estar al aire libre. Puede ser muy difícil lograr un posicionamiento en recinto cerrado. • Aléjese de edificios y árboles altos. Estructuras grandes pueden bloquear las señales del satélite. • Permanezca quieto. El movimiento puede incrementar el tiempo que demora el GPS en adquirir señal satelital. Problemas conectándose al sensor de ritmo cardíaco Si no puede recibir datos de pulso del sensor cardíaco, ensaye estos pasos: • Asegúrese que el sensor cardíaco esté encendido y colocado adecuadamente. Una mala colocación puede impedir que el sensor de ritmo cardíaco obtenga una lectura. 79 • Use el menú SENSORS para buscar el sensor cardíaco. Pudo haber un problema con la anterior operación de sincronización. • Instale una pila nueva en el sensor de pulso cardíaco. Una pila baja de carga puede producir una señal de pulso débil o inexistente. Problemas de conexión a la computadora • Asegúrese que los dientes metálicos en el gancho de carga estén alineados con los discos metálicos al respaldo del reloj, y que el cable de carga esté insertado en el puerto USB de la computadora. Unas conexiones firmes son esenciales para la comunicación entre el reloj y la computadora. • Asegúrese que el Device Agent esté abierto en la computadora. Todas las comunicaciones entre el reloj y la computadora están administradas por el Device Agent. • Asegúrese que ha seleccionado el Run Trainer™ 2.0 in el Device Agent. El Device Agent debe programarse para establecer una conexión con un tipo específico de dispositivo. 80 Garantía y servicio GARANTÍA DE TIMEX INTERNATIONAL (GARANTÍA LIMITADA EE.UU.) Su dispositivo Timex® está garantizado contra defectos de fabricación por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional. Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su dispositivo con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU PRODUCTO: 1. después de vencido el plazo de la garantía; 2. s i el dispositivo no se compró inicialmente a un minorista de TIMEX autorizado; 3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4. s i son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y 5. s i los daños o defectos afectan al cristal, la correa o la pulsera, la caja del dispositivo, los accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas. 81 ESTA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CONTIENE SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos, que varían según el país y el estado donde viva. Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el dispositivo a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el dispositivo, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste. En EE.UU. y Canadá solamente se puede adjuntar el original del cupón de reparación o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de manejo y envío (éste no es el costo de la reparación), por favor incluya junto con su reloj GPS lo siguiente: En EE. UU., un cheque o giro por valor de US $ 8.00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío. NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO 82 En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llame al 1-800-263-0981. En Brasil, llame al +55 (11) 5572 9733. En México, llame al 01-800-01060-00. En América Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas, llame al (501) 370-5775 (U.S.). En Asia, llame al 852-2815-0091. En el Reino Unido, llame al 44 208 687 9620. En Portugal, llame al 351 212 946 017. En Francia, llame al 03 81 63 42 51 (de 10 am a 12 del mediodía). En Alemania/Austria, llamar al +43 662 88921 30 En Medio Oriente y África, llame al 971-4-310850. En otras regiones, comuníquese con su minorista local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la garantía. En Canadá, EE.UU. y algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación. 83 Servicio de reparación Si su dispositivo Timex® tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677. Para facilitarle los trámites del servicio de reparación, los distribuidores de Timex pueden enviarle un sobre con la dirección impresa que usted necesita. En la Garantía internacional de Timex encontrará instrucciones específicas respecto a los cuidados y servicios que necesita su producto Timex®. Si necesita un brazalete o una banda de reemplazo, llame al 1-800-328-2677. 84 ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN. GUÁRDELO EN UN SITIO SEGURO. CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX Fecha de compra original:______________________________________________ (si está disponible, adjunte el recibo de compra) Comprado por: _______________________________________________________ (nombre, dirección y número de teléfono) Lugar de compra:_____________________________________________________ (nombre y dirección) Motivo de la devolución:________________________________________________ 85 Declaración de cumplimiento Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declara que el producto: Nombre del producto: Timex® Run Trainer™ 2.0 Números de modelo: M503/M255/M012 LVD: 2006/95/EC Normas: EN 60601-1-2: 2007 (EN 55011/A2: 2007) (M012) IEC/EN 60950-1: expedida: 2005/12/08 Ed: 2 (M255/M503) Emisiones de dispositivos digitales Normas: FCC 47CFR 15C: Expedida: 2007/10/01 (M012/M255/M503 IC RSS 210: Expedida: 2010/12/01 Issue: 8 (M012/M255/M503) SAI AS/NZS 4268: Expedidas: 2008/09/26 (M012/M503) SAI AS/NZS Cispr 22:2009 (M012/M255) IC ICES-003 Expedida:2020/08/01 Issue: 5 (M255) cumple con las siguientes especificaciones del producto: R&TTE: 1999/05/EC Normas: 86 CENELEC EN 55024: expedida: 2010/11/01 (M255) CENELEC EN 55022: expedida: 2010/12/01 (M255) ETSI EN 301 489-1: expedida: 2008/04/01 V1.8.1 (M012/M503) ETSI EN 301 489-3: expedida: 2002/08/01 V1.4.1 (M012/M503) ETSI EN 301 489-17 (M255) EN 61000-3-2: 2009 (M012) EN 61000-3-3: 2008 (M012) EN 61000-4-2: 2008 (M012) EN 61000-4-3: 2010 (M012) EN 61000-4-4: 2010 (M012) EN 61000-4-5: 2005 (M012) EN 61000-4-6: 2008 (M012) EN 61000-4-8: 2009 (M012) EN 61000-4-11: 2004 (M012) ETSI EN 300 440-1 - V1.4.1: 2008 (M503) ETSI EN 300 440-2 - V1.2.1: 2008 /V1.4.1: 2002 (M012/M503) ETSI EN 300 328 (M255) Agente: Sam Everett Ingeniero regulador de calidad Fecha: 18 de octubre de 2012, Middlebury, Connecticut, U.S.A. 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Timex Ironman Run Trainer 2.0 GPS Guía de inicio rápido

Categoría
Relojes
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para