Transcripción de documentos
English
page 2
Français
page 20
Espanol
página 40
Portugues
página 60
Italiano
pagina 80
Deutsch
Seite 102
Nederlands
pagina 124
IRONMAN® EASY TRAINER™ QUICK START
Índice de contenidos
Comience a usar su reloj..................................................................................... 42
Cargue el reloj...................................................................................................... 42
Botones de operación.......................................................................................... 43
Funciones de los botones.................................................................................... 44
Descripción de símbolos...................................................................................... 46
Ajuste de hora...................................................................................................... 47
Configurar unidades de pantalla.......................................................................... 48
Configuración de usuario..................................................................................... 49
Encienda el GPS................................................................................................... 50
Empiece a correr.................................................................................................. 51
Revisión del ejercicio........................................................................................... 52
Seleccione un ejercicio para ver.......................................................................... 52
Revisión de los Datos de Ejercicio....................................................................... 53
Garantía y servicio............................................................................................... 54
Declaración de cumplimiento.............................................................................. 58
GUÍA RÁPIDA DEL RELOJ TIMEX® IRONMAN® EASY TRAINER™ GPS
COMIENCE A USAR SU RELOJ
Esta guía contiene todo lo que se necesita saber para comenzar a usar
el reloj, incluidas las funciones básicas de cada botón y cómo realizar las
programaciones requeridas. Aprenderá igualmente la manera de registrar
y revisar su primer ejercicio.
Para tener una lista de todas las funciones e instrucciones más detalladas,
obtenga el manual completo en www.timex.com/manuals
CARGUE EL RELOJ
Antes de usar el reloj por primera vez, cargue la batería
durante al menos 4 horas. Con carga completa tendrá
8 horas de uso de GPS.
Enchufe el terminal grande del cable USB en un puerto USB
alimentado por su computadora, y enchufe el clip de carga
al reloj de modo que los 2 pines del clip toquen los contactos
metálicos sobresalientes al respaldo del reloj.
42
BOTONES DE OPERACIÓN
BOTÓN INDIGLO®
GPS ON/OFF
(ENCENDIDO/
APAGADO)
MODE
(MODOS)
START/SPLIT/+
(INICIO/FRACCIÓN/+)
VIEW/OK
(VER/ACEPTAR)
STOP/SAVE/(PARAR/GUARDAR/-)
43
FUNCIONES DE LOS BOTONES
Botón INDIGLO®
Pulse para encender la luz nocturna durante 10 segundos.
GPS ON/OFF
Pulse y sostenga para encender el GPS o para apagarlo.
MODE
Pulse para pasar a través de cada modo. Pulsar para avanzar al siguiente
elemento programable.
START/SPLIT/+
Con la hora en pantalla, pulse para ir al modo Run. En los modos Run, Chrono
y Temporizador interválico con el ejercicio detenido, pulse para comenzar.
En los modos Run y Chrono con el ejercicio en marcha, pulse para tomar
un tiempo parcial. En las pantallas de programación, pulse para aumentar
los valores o pasar al elemento anterior en la lista.
44
VIEW/OK
En los modos Run y Chrono, pulse para cambiar la visualización de la pantalla.
En las pantallas de programación, pulse para confirmar la opción de destellar.
En el modo horario, pulse para ver la zona horaria secundaria, o sostenga para
convertir en zona horaria primaria a la zona secundaria.
STOP/SAVE/Con el ejercicio en marcha, pulse para detener. Mientras el ejercicio está
parado, pulse para reiniciar y guardar el ejercicio. En las pantallas
de programación, pulse para disminuir valores o elegir el siguiente elemento
en la lista.
45
DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS
q
46
Búsqueda de señal
GPS y solidez
de la conexión
Sólido: GPS conectado a un satélite.
Destellando: GPS buscando señal satelital.
Más barras indican una señal satelital más fuerte.
Botón sonoro
Indica que los sonidos del botón están activos.
Alarma
Hay una alarma armada que sonará a la hora prevista.
Pila
Indica la reserva de carga que hay en la pila.
Más segmentos oscuros indican una mayor carga.
AJUSTE DE HORA
Se puede ajustar la hora en dos zonas horarias. La hora se fija por GPS, pero
usted escoge la zona horaria (compensación horaria GMT), hora de verano
(ON u OFF activo/inactivo), formato de hora (12 ó 24 horas), y formato de fecha
(mes-día o día-mes).
NOTA: Compensación horaria GMT es la diferencia de horas entre su zona
horaria y la hora media de Greenwich. Cada compensación horaria GMT
aparece con el nombre abreviado de la ciudad principal en esa zona horaria
(por ejemplo, Londres aparece como LON). Si no sabe la diferencia horaria GMT,
busque su ciudad local o alguna aproximada en la cartilla de zonas horarias en
la guía del usuario disponible en www.timex.com/manuals
1. Pulse MODE hasta que aparezca SET.
2. Pulse + ó - para seleccionar TIME, luego pulse OK (aceptar).
3. Pulse + ó - para seleccionar la zona horaria a programar, (TIME 1 ó TIME 2),
luego pulse OK.
47
4. Pulse + ó - para seleccionar AUTO (dejar que se fije la hora por GPS),
luego pulse OK.
5. Pulse + ó - para seleccionar la zona horaria, luego pulse OK.
6. Repita el paso 5 para dST (hora de verano), formato de hora y formato
de fecha.
7. Pulse MODE para salir.
NOTA: También se puede fijar la hora manualmente, no dejando que lo haga
el GPS. Ver Programación manual de la hora en el manual del usuario para
más información.
CONFIGURAR UNIDADES DE PANTALLA
Elija el sistema de medidas en el cual aparecerán sus datos de usuario
y ejercicios.
Las unidades pueden aparecer en medidas imperiales (millas, pies, pulgadas,
libras) o métricas (kilómetros, metros, centímetros, kilogramos).
1. Pulse MODE hasta que aparezca SET.
48
2. Pulse - ó + para seleccionar UNIT, luego pulse OK.
3. Pulse + o - para seleccionar MI para medidas imperiales o KM para métricas,
luego pulse OK.
4. Pulse MODE para salir.
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
Ingrese su género, edad, peso para mejorar los cálculos de calorías.
1. Pulse MODE hasta que aparezca SET.
2. Pulse + ó - para seleccionar USER, luego pulse OK.
3. Pulse + ó - para seleccionar género, luego pulse OK.
4. Repita el paso 3 para edad, peso y estatura.
5. Pulse MODE para salir.
49
ENCIENDA EL GPS
EMPIECE A CORRER
Antes de usar el reloj para recoger datos de velocidad, paso y distancia, se debe
encender el GPS y captar la señal satelital. No se mueva antes de tener una
señal satelital.
1. Lleve el reloj afuera y lejos de edificios y árboles altos.
2. Asegúrese que el reloj esté de frente al cielo y de que usted no bloquea
la antena del GPS en la parte inferior de la esfera del reloj.
3. Permanezca quieto.
4. Pulse y sostenga ON/OFF.
El símbolo
destella cuando el GPS está buscando los satélites. Ellos se
vuelven sólidos cuando se ha adquirido la señal, y más barras en
indican
una señal más fuerte.
NOTA: Cielo muy nublado o la lluvia pueden dificultar la captación de la señal
satelital. El GPS se apaga automáticamente si no se ha detectado señal satelital
durante 15 minutos.
Inicie el ejercicio en el modo Run para empezar. Con el ejercicio en marcha el
reloj registra información de velocidad, distancia, paso y calorías.
1. Pulse MODE hasta que aparezca RUN (correr).
2. Pulse + ó – para seleccionar GPS, luego pulse OK.
3. Pulse OK dos veces para cerciorarse de la duración de la pila y mensajes
en la memoria.
4. Pulse START. El ejercicio empieza a cronometrarse.
5. Durante el ejercicio pulse view para cambiar la visualización de pantalla.
6. Cuando haya acabado su ejercicio pulse STOP. El ejercicio deja
de cronometrarse.
7. Sostenga SAVE para guardar el ejercicio y dar reinicio.
50
51
REVISIÓN DEL EJERCICIO
Se puede revisar los ejercicios guardados desde las pantallas Review
(datos de carrera), y comparar entre sí los ejercicios guardados para rastrear
el progreso y decidir cómo entrenarse a la próxima vez.
Se puede ver estos elementos desde las pantallas de datos de carrera:
SELECCIONE UN EJERCICIO PARA VER
1. Pulse MODE hasta que aparezca REVIEW.
Aparece el más reciente ejercicio en la lista. Este diagrama describe
las características de un ejercicio guardado:
Número de archivo
Fecha del ejercicio
Número del ejercicio
según día
52
G: Ejercicio por GPS
H: Ejercicio adentro
2. Pulse + ó - para explorar la lista de ejercicios.
3. Pulse VIEW.
Aparece la primera página de datos de un ejercicio determinado.
REVISIÓN DE LOS DATOS DE EJERCICIO
Pulse VIEW para circular por cada pantalla y ver los datos en detalle del
ejercicio determinado.
Los datos del ejercicio aparecen en este orden:
• Horas de inicio y finalización del ejercicio, y distancia
• Tiempo transcurrido, distancia y paso promedio
• Velocidad promedio y total de calorías consumidas
• Tiempo transcurrido y distancia de cada vuelta
Para más información en los modos Chrono y Temporizador interválico, vea la
guía del usuario puesta en www.timex.com/manuals
53
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía Internacional de Timex (Garantía limitada en EUA)
Timex garantiza su reloj GPS Timex® por defectos de fabricación, durante un
período de UN AÑO a partir de la fecha original de compra. Timex Group USA,
Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional.
Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su producto Timex®
mediante la instalación de componentes nuevos o totalmente reacondicionados
e inspeccionados, o bien reemplazarlo con un modelo idéntico o similar.
IMPORTANTE: POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS
O DAÑOS A SU PRODUCTO:
1. después de vencido el plazo de la garantía;
2. si el producto inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado
de Timex;
3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y
54
5. por la lente o cristal, banda, caja del sensor, accesorios o batería. Timex
podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CONTIENE SON EXCLUSIVOS Y
REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO
LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN
PARTICULAR.
TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten
limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños,
por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso
particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también
podría estar amparado por otros derechos, que varían según el país y el estado
donde viva.
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj GPS a Timex,
a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj,
adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste. En EE.UU.
y Canadá solamente se puede adjuntar el original del cupón de reparación del
55
reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono,
fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de manejo y envío (éste no es el
costo de la reparación), por favor incluya junto con su reloj GPS lo siguiente:
En EUA, un cheque o giro por valor de US $ 8.00 (dólares estadounidenses);
en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7.00 (dólares canadienses);
en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50 (libras). En otros
países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío. NUNCA
INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO.
En EUA, por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional
sobre la garantía. En Canadá, llame al 1-800-263-0981. En Brasil, llame al
+55 (11) 5572 9733. En México, llame al 01-800-01-060-00. En América Central,
el Caribe, Bermudas y Bahamas, llame al (501) 370-5775 (U.S.). En Asia, llame
al 852-2815-0091. En el Reino Unido, llame al 44 208 687 9620. En Portugal,
llame al 351 212 946 017. En Francia, llame al 03 81 63 42 51 (de 10AM a 12 del
mediodía). En Alemania/Austria: +43 662 88921 30. En Medio Oriente y África,
llame al 971-4-310850. En otras regiones, comuníquese con su minorista local
de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la garantía.
56
En Canadá, EUA y algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex
podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo prepago para
que envíe el reloj a reparación.
CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX
Fecha de compra original:_______________________________________________
(si está disponible, adjunte el recibo de compra)
Comprado por: _______________________________________________________
(nombre, dirección y número de teléfono)
Lugar de compra:_____________________________________________________
(Nombre y dirección)
Motivo de la devolución:________________________________________________
__________________________________________________________________
57
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc.
Dirección del fabricante: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declara que el producto:
LVD: 2006/95/EC
CENELEC EN 60950-1
Normas:
Emisiones de dispositivos digitales
Normas: FCC Part 15, Subpart B
ICES-003 Expedido 4; febrero 2004
SAI AS/NZS 4268
Agente:
Nombre del producto:
Reloj Timex Easy Trainer™ GPS
Números de modelo:
M033
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
R&TTE: 1999/05/EC:
Normas
ETSI EN 300 440-1
ETSI EN 300 440-2
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-3
Sam Everett
Ingeniero de Regulación de Calidad
Fecha: 9 de abril de 2013, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
58
©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EASY TRAINER e INDIGLO son marcas registradas de
Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN® y MDOT son marcas registradas de World Triathlon
Corporation. Usadas aquí con permiso.
59